# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Кайсыл USB ачкычын форматтоону каалайсыз?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Азыр \"%s\" USB түзүлүшү форматталат. Анын ичиндеги бардык беримдер "
"жоготууга дуушар болот.\n"
"Форматтоо үчүн форматталууну талап кылган USB-ачкычын туура тандаганыңызга "
"ынаныңыз. \n"
"Бул аракетти жасоодон мурда калган бардык USB-түзүлүштөрүн сууруп салууну "
"сунуштайт элек."

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Ачкыч кайра-кайра жазылуучу эмес"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо коюлса керек, ачкычты\n"
"чыгарып алып, жазуудан коргонуусун алып салып, кайра орнотуңуз."

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Кайталоо"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "USB-ачкычы жок улантуу"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"USB-ачкычта жазуудан коргонуу орнотулса керек,\n"
"бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n"
"\n"
"\n"
"Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
"жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
"Mandriva Move'ни кайра жүктөңүз."

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Кайра жүктөө"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n"
"Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n"
"бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
"файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n"
"Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n"
"\n"
"\n"
"Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
"учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки live Mandriva операциондук\n"
"системасы катары колдоно аласыз."

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
"сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandriva Move ушул же башка\n"
"компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
"беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
"так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
"орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n"
"\n"
"\n"
"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
"учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки Mandriva операциондук системасы\n"
"катары колдоно аласыз."

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Беримдерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат"

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "USB-ачкычын кайра аныктоо"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "USB ачкычы орнотулууда"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr ""
"Күтүңүз, USB ачкычында системалык конфигурациондук файлдары орнотулууда ..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"Колдонуучу жөнүндө өзүңүздүн маалыматыңызды киргизиңиз экран-сактагыч үчүн "
"пароль колдонулат"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Автоматтык конфигурация"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Күтүңүз, түзүлүштөр аныкталууда жана конфигурацияланууда..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914
#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923
#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071
#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194
#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660
#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900
#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015
#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196
#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289
#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382
#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026
#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316
#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349
#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614
#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757
#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600
#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Жаңылыштык орун алды, бирок мен аны кантип туура иштетүүнү билбейм.\n"
"Мындан ары тобокелге салып өзүңүз улантыңыз."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Жаңылыштык орун алды"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Жаңылыштык орун алды:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
"файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
"көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandriva Move'ни\n"
"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
"\n"
"\n"
"Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n"
"сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
"же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
"лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Системанын конфиг файлдарын өчүрүү"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Чукул кайра жүктөө"

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Сиз CDROM колдоосу гана жок жүргүзө аласыз"

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Бул программаларды өлтүрүү"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "CDROM колдоно албайсыз"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Кунт коюп окуңуз!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Төмөнкү программалар иштеп жаткан учурда Сиз башка CDROM'ду пайдалана "
"албайсыз: \n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "CDROM'ду чыгаруу үчүн эске көчүрүлүүдө"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 Кб"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 Кб"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Мб"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Мб"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Мб"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Мб"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Мб"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Мб"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Мб же андан көп"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X сервер"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "X серверин тандаңыз"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Көп башчалуу конфигурация"

#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Сиздин системаңыз көп башчалуу конфигурацияны колдоно алат.\n"
"Сиз эмне кылайын дейсиз?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Xorg пакетин орнутуга мүмкүн болбоду: %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg конфигурациясы"

#: Xconfig/card.pm:353
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Xorg конфигурациясынын кайсынысын каалайсыз?"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо"

#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama кеңейтүүсүн колдонуу"

#: Xconfig/card.pm:392
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s картасын гана конфигурациялоо"

#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүсүн колдой алат."

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен"

#: Xconfig/card.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүнү колдойт.\n"
"ЭСКЕРТҮҮ: БУЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮУСУ "
"МҮМКҮН."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Тандама"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графикалык карта"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Майдалыгы"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Сыноо"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
#: standalone/drakfont:554
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
"Сиздин Xorg конфигурациялоо файлыңыз жабыркаган, биз аны эсепке албайбыз."

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Өзгөртүүлөрдү сактайынбы?\n"
"Учурдагы конфигурация:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "№%d баш үчүн монитор тандаңыз"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Монитор тандаңыз"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Кадимки"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Өндүрүүчү"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
"Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n"
"жаңылануусу катары эсептелинген вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө\n"
"маанилүү болгон дагы бирөөсү - саптын жазылуусун көрсөтүү жыштыгы катары\n"
"эсептелинген горизонталдык синхронизациялануу жыштыгы.\n"
"\n"
"Монитордун түрүн тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n"
"жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n"
"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Горизонталдык жаңылоо жыштыгы"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 түс (8 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 миң түс (15 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 миң түс (16 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллион түс (24 бит)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Майдалыгы"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Видеокарта: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425
#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:918
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Айнуу"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Конфигурацияны сынап текшерүүнү каалайсызбы?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноо учурунда машинаңыз катып калуусу мүмкүн"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Жаңылыштык орун алды:\n"
"%s\n"
"Кээ бир параметрлерди өзгөртүп көрүңүз"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d секундадан соң жабылат"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Бул параметрлер туурабы?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Алипкарта: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Чычкан түрү: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Чычкан түзүлүшү: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Монитордун HorizSync: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Монитордун VertRefresh: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Видеокарта: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Видеокарта эси: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Түс тереңдиги: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Майдалыгы: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвери: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Система жүктөлүүдөгү графикалык интерфейс"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Мен компьютериңиз жүктөлүп жатканда графикалык интерфейстин (Xorg) болушун "
"автоматтык түрдө орното алам.\n"
"Сиз кайра жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Сиздин видеокартада TV-OUT коннектору бар көрүнөт.\n"
"Ал кадрлар буферин колдонуп иштөөгө конфигурацияланса болот.\n"
"\n"
"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго "
"туташтырыңыз.\n"
"Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n"
"\n"
"Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Сиздин телевизор кайсы форматты колдонот?"

#: Xconfig/xfree.pm:647
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "башка"

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Жүктөгүчтү орнотуу жүрүп жатат"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n"
"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү "
"Windows үчүн коркунучтуу.\n"
"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү "
"эмес.\n"
"\n"
"Жаңы том ID'си жазылсынбы?"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n"
"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n"
" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n"
" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n"
" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Андан соң жазыңыз: shut-down\n"
"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Кайсы дисктен жүктөлөсүз?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Дисктин биринчи сектору (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Ийилчээкке"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Таштап кете берүү"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub орнотуу"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү кайда орноткуңуз келет?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Жүктөө стилин конфигурациялоо"

#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Баштапкы жүктөгүчтүн негизги опциялары"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "RAM өлчөмүн Мб катары бериңиз"

#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "``Командалык саптын опцияларын чектөө'' опциясы паролсуз колдонулбайт"

#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролдор дал келбейт"

#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз"

#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч"

#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI жандыруу"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "APICсиз иштөө"

#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Локалдык APICсиз иштөө"

#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887
#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (дагы бир жолу)"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Командалык саптын опцияларын чектөө"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "чектөө"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо"

#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Инициализациянын кабары"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware паузасы"

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ядрону жүктөөдөгү таймаут"

#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD жүктөлүүгө уруксатпы?"

#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?"

#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Алдынала тандалган ОС?"

#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: any.pm:369 any.pm:379
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:370 any.pm:392
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Кошумча"

#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видеорежим"

#: any.pm:374
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Желенин профили"

#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Эн белги"

#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Алдынала алынган"

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd өлчөмү"

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Видеосуз"

#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Сиз ядро образын көрсөтүүңүз керек"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Кандай пункту кошкуңуз келет?"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Башка ОС (SunOS...)"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Башка ОС (MacOS...)"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Башка ОС (Windows...)"

#: any.pm:452
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Учурда сиздин жүктөө менюңузда төмөнкүлөр бар.\n"
"Сиз кошумча пунктарды түзсөңүз же барларын өзгөртсөңүз болот."

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X программаларын пайдалануу уруксаты"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM аспаптарын пайдалануу уруксаты"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" урунуу уруксаты"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "административдик файлдарды урунуу уруксаты"

#: any.pm:603
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "тармак аспаптарын урунуу уруксаты"

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "компиляция аспаптарын урунуу уруксаты"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s алдагачан кошулган)"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Пароль өтө жөнөкөй"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Колдонуучу атын бериңиз"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Колдонуучу аты кичине латын тамгаларынан, цифралардан, `-'жана `_' турушу "
"керек"

#: any.pm:617
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Колдонуучу аты өтө узун"

#: any.pm:618
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Бул колдонуучу аты алдагачан кошулган"

#: any.pm:619 any.pm:651
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Колдонуучунун IDси"

#: any.pm:620 any.pm:652
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Группанын IDси"

#: any.pm:623
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr ""

#: any.pm:624
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Колдонуучу кошуу"

#: any.pm:631
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Колдонуучу киргиз\n"
"%s"

#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Даяр"

#: any.pm:635 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Кабыл алуу"

#: any.pm:646
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Чыныгы аты"

#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Такма аты"

#: any.pm:650
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Шел-чөйрө"

#: any.pm:654
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Сүрөтбелги"

#: any.pm:701 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автологин"

#: any.pm:702
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Мен компьютериңизди автоматтык түрдө бир колдонуучу кирүүсүн орното алам."

#: any.pm:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"

#: any.pm:704
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Алдыалынган колдонуучуну тандаңыз:"

#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Иштетүү үчүн терезе менеджерин тандаңыз:"

#: any.pm:717 any.pm:785
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Колдонулуучу тилди тандаңыз."

#: any.pm:718 any.pm:786
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Тилди тандоо"

#: any.pm:746
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux көп тилдүүлүктү колдойт. Орнотуу үчүн\n"
"каалаган тилди тандаңыз. Орнотуу процесси бүтүп,\n"
"системаңызды кайра жүктөгөн соң алар колдонууга даяр болот."

#: any.pm:749
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Алдынала Unicode колдонуу"

#: any.pm:766 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Бардык тилдер"

#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Өлкө / Регион"

#: any.pm:840
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Өз өлкөңүздү тандаңыз."

#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Мүмкүн болгон бардык өлкөлөр тизмеси"

#: any.pm:843
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Башка Өлкөлөр"

#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Кошумча"

#: any.pm:851
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Кийирүү ыкмасы:"

#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303
#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Жок"

#: any.pm:971
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Жалпы ресурс жок"

#: any.pm:971
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"

#: any.pm:975
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Колдонуучуга өзүнүн кээ бир каталогдорун бөлүшүү мүмкүнчүлүгүн бересизби?\n"
"Бул колдонуучуга Konqueror жана Nautilus'тан жөн гана \"Бөлүшүү\" басууга "
"мүмкүнчүлүк берет.\n"
"\n"
"\"Тандама\" кээ бир колдонуучуларга гана бөлүшүү укугун берсе болот.\n"

#: any.pm:987
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар "
"колдоого ээ."

#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында "
"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы."

#: any.pm:998
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну "
"каалайсыз? Тандаңыз."

#: any.pm:1023
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake иштетүү"

#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188
#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190
#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:565
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Колдонуучу ресурстарын бөлүштүрүү \"fileshare\" группасын колдонот .\n"
"Колдонуучуну бул группага кошуу үчүн userdrake'ти колдонсоңуз болот."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локалдык файл"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Смарт карта"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows домени"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "SFU'су бар актив директория"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Winbind'и бар актив директория"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локалдык файл:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө "
"маалыматтарды локалдык файлдан окуу"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин "
"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир "
"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат."

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында "
"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет."

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows домени:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана "
"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет."

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "SFU колдонгон актив директория:"

#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos - бул желеде авторизациялануунун кызматын тартуулоочу "
"коопсуздандырылган система."

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Winbind колдонгон актив директория:"

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP аутентификациясы"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сервери"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "жөнөкөй"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Active Directory аутентификациялануусу"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Анонимдик BIND колдонуу "

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген"

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Колдонуучу үчүн сырсөз"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрлөө"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS аутентификациясы"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS домени"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сервери"

#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"W2K PDC иштетүү үчүн, сиз админ катары C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
"2000 Compatible Access\" everyone /add аткарып, андан соң серверди кайра "
"жүктөңүз.\n"
"Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун "
"колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n"
"Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин "
"доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
"ийгиликсиз\n"
"аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн "
"кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы менен "
"'smbpasswd -j ДОМЕН -U КОЛДОНУУЧУ%%ПАРОЛЬ' аткарыңыз.\n"
"Бул 'wbinfo -t' командасы аутентификацияңыз канчалык жашыруун экендигин "
"текшерет."

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Windows доменин аутентификациялоо"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Домен админинин колдонуучу аты"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Домен админинин паролу"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "UID/SID сактап туруу үчүн Idmap колдонуу "

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Алдынала коюлган Idmap"

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
"Администратордун (root) паролун жана желеде авторизация ыкмасын орнотуу"

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Аутентификация ыкмасы"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Паролсуз"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"

# this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing
# that we are sure to be available on any computer).
# the transliteration follows BGN/PCGN-1979 system; with ü and ö
# written u' and o' instead.
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n"
"\n"
"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n"
"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:865
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO графикалык меню менен"

#: bootloader.pm:866
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO тексттик меню менен"

#: bootloader.pm:867
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:868
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:869
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:947
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot ичинде жетиштүү орун жок"

#: bootloader.pm:1433
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Сиз %s бөлүмүндө баштапкы жүктөгүчтү орното албайсыз\n"

#: bootloader.pm:1473
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Баштапкы жүктөгүчүңүздүн конфигурациясы жаңыланышы керек, себеби бөлүм "
"жаңыдан номурланган"

#: bootloader.pm:1486
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Баштапкы жүктөгүч туура орнотулбады. Сиз коопсуздук режиминде жүктөлүп \"%s"
"\" тандаңыз"

#: bootloader.pm:1487
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү кайра орнотуу"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Кб"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Тб"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минута"

#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"

#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунда"

#: common.pm:253
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu табылган жок"

#: common.pm:256
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper жок"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Голландия"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Жаңы Зеландия"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Түштүк Африка"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV-бул протокол, сизге веб-серверинин каталогун локалдык катары\n"
"бириктирүүгө мүмкүнчүлүк берет жана аны локалдык файл системасы катары\n"
"карайт (веб-сервери WebDAV сервери катары орнотулган шартта гана).\n"
"Эгер WebDAV биригүү чекиттерин кошууну кааласаңыз \"Жаңы\" тандаңыз."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Жаңы"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ажыратуу"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Бириктирүү"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Биригүү чекити"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "WebDAV серверинин URLин киргизиңиз"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// же https:// менен башталышы керек"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Биригүү чекити: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Опциялар: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Эгер aboot колдонууну пландаштырсаңыз, дисктин башынан бош орун\n"
"калтырууну унутпаңыз (2048 сектор жетиштүү)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Уста"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Аракет тандоо"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Сизде бир чоң Microsoft Windows бөлүмү бар.\n"
"Адегенде мен анын көлөмүн өзгөртүүнү сунуштайм\n"
"(аны тандап, андан кийин \"Көлөмүн өзгөртүү\" басыңыз)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Бөлүмдүн үстүнө чертиңиз"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Таржымалы"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Таш дисктер табылбады"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журналдануучу FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Своп"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Бош"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Файл системасы тиби:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Ордуна ``%s'' колдонуңуз"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Түзүү"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тиби"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:246
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Жоготуу"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Башка бөлүм тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Бөлүм тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Аракеттен айнуу"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Нормалдык режимге өтүү"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Эксперт режимине өтүү"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Буга карабай улантайынбы?"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Сактабай чыгуу"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын жазбай чыгайынбы?"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab өзгөртүүсүн сактоону калайсызбы"

#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасы ишке кирши үчүн кайра жүктөө талап кылынат"

#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
"Кандай болсо да чыгуубу?"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Бардыгын тазалоо"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Авто бөлүштүрүү"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Көбүрөөк"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Бардык негизги бөлүмдөр колдонулууда"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Жаңы бөлүмдөрдү кошууга болбойт"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Бөлүмдөр көбүрөөк болушу үчүн, кеңейтилген бөлүм түзүү үчүн бирөөнү жоготуңуз"

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактоо"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын калыбына келтирүү"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактап калуу"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө"

#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Файл тандоо"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Бөлүмдөр таблицасынын резервдик копиясынын өлчөмү башка\n"
"Ага карабай улантайынбы?"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактап калуу аракети"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Кеңири маалымат"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматтоо"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'га кошуу"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'ге кошуу"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'дан алып салуу"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM'ден алып салуу"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID өзгөртүү"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "loopback үчүн колдонуу"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Жаңы бөлүм түзүү"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Баштапкы сектор: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Көлөмү (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Файл системасынын тиби: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Жактыргандар: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Логикалык том аты "

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Сиз жаңы бөлүм түзө албайсыз\n"
"(себеби негизги бөлүмдөрүнүн саны максималдыкка жетти).\n"
"Адегенде негизги бөлүмдү жоготуп кеңейтилген бөлүм түзүңүз."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Бөлүмүндүн тибин өзгөртүү"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Кайсы файл системасын каалайсыз?"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "ext2 файл системасынын ext3'кө өткөрүү"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s loopback файлын кайда бириктиргиңиз келет?"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s түзүлүшүн кайда бириктиргиңиз келет?"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Биригүү чекитин алып салууга болобой, себеби бул бөлүм loop back\n"
"үчүн колдонулууда. Адегенде loopback'ты жоготуңуз."

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s кайда бириктиргиңиз келет?"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT файл системасынын чектери эсептелүүдө "

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Бул бөлүмдүн көлөмүн өзгөртүүгө болбойт"

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резервдик копияланышы керек"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Жыңы көлөмүн тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Жаңы көлөмү (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Көлөмүн өзгөрткөн соң бөлүмдүн(дөрдүн) бүтүндүгүн\n"
"камсыздоо үчүн, Windows(TM) кийинки жүктөлгөндө\n"
"файл системасын текшерүү ишке ашырылат"

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Кошуу үчүн бар RAID тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "new"
msgstr "жаңы"

#: diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Кошуу үчүн бар LVM тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM аты?"

#: diskdrake/interactive.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:896
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Бул бөлүмдү loopback үчүн колдонууга болбойт"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback файл аты: "

#: diskdrake/interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Файл атын бериңиз"

#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Файлды алдагачан башка loopback колдонууда, башкасын тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл алдагачан бар. Аны колндоноюнбу?"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Бириктирүү опциялары"

#: diskdrake/interactive.pm:967
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ар кандай"

#: diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "device"
msgstr "түзүлүш"

#: diskdrake/interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "level"
msgstr "деңгээл"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "үзүмдүн өлчөмү, KiB менен"

#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Этият болуңуз: бул операция кооптуу."

#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Бөлүмдөргө бөлүүнүн кандай тиби?"

#: diskdrake/interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Өзгөртүүлөр ишке кирши үчүн системаны кайра жүктөөңүз керек"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s түзүлүшү үчүн бөлүмдөр таблицасы дискке жазылат!"

#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s бөлүмүн форматтагандан кийин, андагы бардык берилиштер жоголот"

#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Файлдарды жаңы бөлүмгө жылдыруу"

#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
#: standalone/draksambashare:138
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Файлдарды жашыруу"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"%s каталогунда беримдер алдагачан бар\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда"

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s көчүрүлүүдө"

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s жоготулууда"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: "

#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Түзүлүш: "

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs аталышы: "

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Томдун эн белгиси: "

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS дискинин тамгасы: %s (тобокелге)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Тиби: "

#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты:"

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Башы: %s-сектор\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Көлөмү: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s секторлор"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматталган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Форматталган эмес\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Бириктирилген\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback файлы(дары):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n"
"    (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Деңгээл %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дисктер %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback файл аты: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Бул бөлүм драйвердин бөлүмү\n"
"болуп калуу ыктымалдыгы бар.\n"
"Аны тийбегениңиз дурус.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Бул атайын бөлүм\n"
"Bootstrap сиздин системаны\n"
"кош жүктөө үчүн арналган.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1272
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Окуу үчүн гана"

#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Көлөмү: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометриясы: %s цилиндр, %s башча, %s сектор\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Маалымат: "

#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дисктери %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "%d каналында id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Файл системасын шифрлөө ачкычы"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Файл системаңыздын шифрлөө ачкычын тандаңыз"

#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Бул шифрлөө ачкычы өтө эле жөнөкөй (кеминде %d символдон турушу керек)"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Шифрлөө ачкычтары дал келишпейт"

#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Шифрлөө ачкычы"

#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Шифрлөө ачкычы (кайрадан)"

#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Шифрлөө алгоритми"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Тибин өзгөртүү"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Домен аутентификациясы талап кылынат"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Колдонуучу аты кайсы"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Башкасы"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Бул хостко кирүү үчүн колдонуучу атыңызды, паролуңузду жана домен атын "
"киргизиңиз."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Колдонуучу аты"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Серверлерди издөө"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Жаңы серверлерди издөө"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "%s пакети орнотулушу тийиш. Аны орнотууну каалайсызбы?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө"

#: do_pkgs.pm:187
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Пакеттер орнотулууда..."

#: do_pkgs.pm:232
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Пакеттер жоготулууда..."

#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "%s бөлүмү форматталууда"

#: fs/format.pm:62
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда"

#: fs/format.pm:115
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"

#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:74
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "%s бөлүмү бириктирилүүдө"

#: fs/mount.pm:75
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "%s бөлүмүн %s каталогуна бириктирүү ийгиликсиздиги"

#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s текшерилүүдө"

#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ажыратуудагы ката: %s "

#: fs/mount.pm:142
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s"

#: fs/mount_options.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Сиз %s биригүү чекити үчүн шифрделген файл системасын колдоно албайсыз"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Бул файл системасынын inode'на жетүү убактысы жаңыланууда\n"
"(М. жаңылыктар серверинин жаңылыктар спулуна ылдам жетүү үчүн)."

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Анык жол менен гана бириктирилиши мүмкүн (б.а.,\n"
"-a опциясы файл системасын бириктирүүгө алып келбейт)."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Бириктирилген файл системасында эч бир бинардык файлга\n"
"аткарылууга мүмкүндүк бербөө. Бул опция өзүнүн архитектурасынан\n"
"айырмаланган, башка архитектура үчүн бинардык файлдары\n"
"камтыган файл системалары бар серверлер үчүн пайдалуу болушу мүмкүн."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"set-user-identifier же set-group-identifier биттеринин ишке\n"
"киришүүсүнө уруксат бербөө. (Бул коопсуз сыяктуу, бирок\n"
"иш үстүндө suidperl(1) орнотуу коопсузураак болот.)"

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Файл системасын окуу үчүн гана бириктирүү."

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Файл системасынын бардык кирүү/чыгуусу синхрондуу аткарылуусу керек."

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Кадимки колдонуучуга файл системасын бириктирүү укугун берүү.\n"
"Бириктирген колдонуучу аты, файл системасын кайра ажыратуусу үчүн,\n"
"mtab'га жазылат. Бул опция noexec, nosuid, жана nodev аныкталат\n"
"(эгер алар ошол эле сапта user,exec,dev,suid менен кайра аныкталбаса)."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Кадимки колдонуучуларга жазуу укугун берүү"

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Кадимки колдонуучуларга окуу үчүн гана укугун берүү"

#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Сиз көлөмү 16 Мб кем бөлүмдөргө JFS'ти колдоно албайсыз"

#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Сиз көлөмү 32 Мб кем бөлүмдөргө ReiserFS'ти колдоно албайсыз"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr менен"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сервер"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Мен %s түзүлүшүнүн бөлүмдөр таблицасын окуй албадым, ал мен үчүн\n"
"өтө бузулган :( Мен бардык жаман бөлүмдөрдү жоготконго (БАРДЫК\n"
"БЕРИЛИШТЕР жоголот!) аракет жасай алам. Башка бир варианты\n"
"DrakX'ке бөлүмдөр таблицасын өзгөртүүгө мүмкүндүк бербөө.\n"
"(ката болсо бул: %s)\n"
"\n"
"Сиз бардык бөлүмдөрдү жоготууга даярсызбы?\n"

#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Биригүү чекити / символу менен башталышы керек"

#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Биригүү чекиттери алфавиттик-цифралык символдордон гана турушу керек"

#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s биригүү чекити менен бөлүм алдагачан бар\n"

#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."

#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Бул каталог түпкү каталог ичинде калтырылышы керек"

#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Бул биригүү чекити үчүн реалдуу (ext2/ext3, reiserfs, xfs же jfs) файл "
"системасы талап кылынат\n"

#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Сиз %s биригүү чекити үчүн шифрделген файл системасын колдоно албайсыз"

#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Авто-бөлүштүрүү үчүн бош орун жетишсиз"

#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Аткарганга эч нерсе жок"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флоппи"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Таш диск"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Жазуучу CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Магниттик тасма"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видеокарта"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "ТВ-карта"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Башка мультимедиа түзүлүштөрү"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Добуш картасы"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процессорлор"

#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN адаптерлери"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet картасы"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL адаптерлери"

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Эс"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контроллерлери"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Жойстик"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контроллерлери"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контроллерлери"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB порттору"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Көпүрөлөр жана системалык контроллерлер"

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Алиптергич"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Чычкан"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:442
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Белгисиз/Башкалар"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процессор # "

#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Альтернативдик драйвер жок"

#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү OSS/ALSA альтернативдик драйвер "
"жок, учурда ал \"%s\" колдонууда"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Добуш конфигурациясы"

#: harddrake/sound.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Бул жерден сиз добуш картаңыз (%s) үчүн альтернативдик драйвер (же OSS, же "
"ALSA) тандасаңыз болот.."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Сиздин картаңыз учурда %s\"%s\" драйверин колдонууда (картаңыз үчүн алдынала "
"драйвер \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) добуш үчүн биринчи API. Ал добуш үчүн АС көз "
"карандысыз API (ал көпчүлүк UNIX(tm) системаларында бар),\n"
"бирок өтө жөнөкөй жана мүмкүнчүлүгү чектелген API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) модулдаштырылган архитектура,\n"
"ал салыштырмалуу көп ISA, USB жана PCI карталар диапазонун колдойт.\n"
"\n"
"Ал OSSке караганда бир топ күчтүү API.\n"
"\n"
"Alsa'ны колдоо үчүн:\n"
"- OSS менен иштөөчү эски api\n"
"- көптөгөн кеңейтилген мүмкүнчүлүктүү жаңы ALSA api, бирок ал ALSA "
"библиотекасын колдонууну талап кылат.\n"
"колдонсоңуз болот\n"

#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Бузукту издөө жана арылуу"

#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039
#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354
#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"

#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"\"%s\" эски драйвери кара тизмеге кошулган.\n"
"\n"
"Ядро ишин аяктоо учурунда аны эскертүү үчүн, ал жөнүндө отчет түзүлгөн.\n"
"\n"
"Жаңы драйвер \"%s\" кийинки жүктөө учурунда гана колдонулат."

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ачык баштапкы кодду драйвер жок"

#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн бекер драйвер жок, бирок мында: \"%s\" "
"өзүнүн драйвери жатат."

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Белгилүү драйвер жок"

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү драйвер жок"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Белгисиз драйвер"

#: harddrake/sound.pm:289
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Ката: Сиздин добуш картаңыз үчүн \"%s\" драйвери тизмеде жок"

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Добуш бузугун издөө жана арылуу"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:306
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Классикалык добуш бузугун текшергич төмөнкү командаларды аткарат:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" сизге алдыалынган добуш картасынын\n"
"драйверин көрсөтөт\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" кайсы драйвер колдонулуп\n"
"жаткандыгын көрсөтөт\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" сизге модул (драйвер) жүктөлгөндүгүн\n"
"же жүктөлбөгөндүгүн көрсөтөт\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" жана \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
"initlevel 3'тө аткарылуучу sound жана alsa кызматтарын көрсөтөт\n"
"\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" сизге добуш бийиктигинин иштетилгендигин\n"
"же жокутугун көрсөтөт\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" добуш картасын кайсы программа\n"
"колдонгондугун көрсөтөт.\n"

#: harddrake/sound.pm:332
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Башка драйвер тандоо"

#: harddrake/sound.pm:335
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Каалаган драйверди тандоо"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:338
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Эгер сиз картаңызга кайсы драйвер туура келерин билем деп эсептесеңиз,\n"
"анда сиз аны жогорку тизмеден тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"Сиздин добуш картаңыз \"%s\" үчүн учурдагы драйвер \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автоаныктоо"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Белгисиз|Кадимки"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Белгисиз|CPH05X (bt878) [көпчүлүк өндүрүүчүлөр]"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Белгисиз|CPH06X (bt878) [көпчүлүк өндүрүүчүлөр]"

#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Азыркы убактагы көпчүлүк ТВ-карталар үчүн GNU/Linux ядросунун bttv модулу "
"автоматтык түрдө\n"
"туура параметрлерди аныктай алат. Эгер сиздин картаңыз аныкталбаса, сиз бул "
"жерден аны атайлап\n"
"тюнердин жана картанын туура параметрлерин колдонтсоңуз болот. Эгер керек "
"болсо, өзүңүздүн\n"
"ТВ-картаңыздын туура параметрлерин тандаңыз."

#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Карта модели:"

#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тюнер тиби:"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Кармап алынуучу буферлер саны:"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "mmap кармап алуу үчүн кармап алуу буферлер саны"

#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL параметрлери:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Радиону колдоо:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "радиону колдоону иштетүү"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Мындан ары улантуу үчүн сиз лицензия шартын көңүл коюп окууңуз керек.\n"
"Ал Mandriva Linux'тун бардык дистрибутивдерине таратылат. Эгер сиз анын\n"
"ичиндеги бардык шарттарга көнбөсөңүз, \"%s\" рамкасын тандаңыз. Андай\n"
"болбосо, \"%s\" баскычын бассаңыз сиздин компьютер кайра жүктөлөт."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Макул"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux-көп колдонуучулуу система, бул болсо, ар бир колдонуучу\n"
"үчүн өзү жактырган чөйрөнүн, өз файлдарынын ж.б. болушун түшүндүрөт.\n"
"Көбүрөөк билүү үчүн сиз ``Баштоочунун колдонмосун' окусаңыз болот.\n"
"Системанын администратору болгон \"root\" колдонуучусунан айырмаланган,\n"
"сиз бул жерден кошуу колдонуучулар өздөрүнүн файлдарынан жана\n"
"конфигурацияларынан башканы өзгөртүүгө укуктары жок. Сиз жок дегенде\n"
"өзүңүз үчүн бир кадимки колдонуучу аккаунтун түзүшүңүз керек.\n"
"Бул аккаунтту сиз күн сайын иштөө үчүн колдоносуз. Каалаган нерсеңизди\n"
"\"root\" катары кирип өзгөртүү өтө жеңил болгону менен, ал ошол эле\n"
"убакта өтө эле кооптуу! Эң эле майда ката да, сиздин системаңыздын андан\n"
"ары иштебей калышына алып келиши мүмкүн. Эгер сиз кадимки колдонуучу\n"
"болуп туруп чоң ката кетрисеңиз, сиз кайсы бир маалыматтарды жоготуп\n"
"алышыңыз мүмкүн, бирок бардык системаны эмес.\n"
"\n"
"Биринчи талаага сиз өз атыңызды киргизесиз. Бул, албетте, милдетүү\n"
"эмес -- ошондуктан сиз каалаган нерсеңизди киргизе берсеңиз болот. \n"
"DrakX бул талаадыгы сиз киргизген бирнчи сөздү алып \"%s\" ордуна\n"
"коёт. Бул атты кадимки колдонуучу системага кирүү үчүн колдонот.\n"
"можете изменить его. Кааласаңыз бул атты, ж.б. өзгөртсүңүз болот.\n"
"Андан кийин кадам-пароль киргизүү. Коопсуздук тарабынан алганда\n"
"\"root\" паролуна караганда привилегиясыз (кадимки) колдонуучунун\n"
"паролу анча деле критикалуу эмес, буга карбастан ага жөнөкөй\n"
"пароль берүү же таптакыр бош калтырууга эч кандай себеп жок,\n"
"не дегенде өз файлдарыңыздан айрылып калышыңыз мүмкүн.\n"
"\n"
"Сиз \"%s\" баскычын басып, башка колдонуучуларды кошо аласыз\n"
"Ар бир досуңуз үчүн, мисалы атаңызга же эжеңизге аккаунт\n"
"түзүңүз. Колдонуучуларды түзүп бүткөндөн кийин \"%s\"\n"
"баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычын басуу бул колдонуучуга алдыалынган\n"
"\"shell\"-чөйрөнү өзгөртүүгө мүмкүнчүлүк берет (алдыалынганы bash)\n"
"\n"
"Бардык колдонуучулар кошулуп бүткөн соң, система жүктөлгөндөн\n"
"кийин автоматтык түрдө кирүү мүмкүнчүлүгү бар колдонуучуну\n"
"тандоо сунуш кылынат. Эгер сизди бул мүмкүнчүлүк кызыктырса\n"
"(сизди локалдык коопсуздук ойлонтпосо), тийиштүү колдонуучуну\n"
"жана терезе менеджерин тандап \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
"Эгер сизди мындай мүмкүнчүлүк кызыктырбаса, анда \"%s\"\n"
"чарчыбелгисин тазалап салыңыз."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007
#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Колдонуучу аты"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кийинки"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Жогорудагы тизме сиздин катуу дискиңиздеги табылган Linux бөлүмдөрү.\n"
"Сиз аны уста жасагандай калтырсаңыз болот, анткени ал бардык кадимки\n"
"инсталляциялар үчүн жарактуу. Эгер сиз кандайдыр бир өзгөртүүлөрдү\n"
"киргизсеңиз, анда жок эле дегенде түпкү-root (\"/\") бөлүмү болушу керек.\n"
"Анын көлөмүн өтө эле кичине кылбаңыз, антсеңиз сиз жетиштүү сандагы\n"
"программалык жабдууларды орното албай каласыз. Эгер сиз өзүңүздүн\n"
"берилиштерңизди башка бөлүмдө сактооңуз келсе, сизге \"/home\"\n"
"бөлүмүн да түзүүгө туура келет (бирден көп Linux бөлүмдөрү бар\n"
"учурда гана мүмкүн).\n"
"\n"
"Ар бир бөлүм төмөнкүдөй санап көрсөтүлгөн: \"Аты\", \"Көлөмү\".\n"
"\n"
"\"Аты\": \"катуу дисктин тиби\", \"катуу дисктин номери\",\n"
"\"бөлүм номери\" (мисалы, \"hda1\") катары структураланган.\n"
"\n"
"\"Катуу дисктин тиби\": \"hd\"-эгер сиздин катуу диск IDE болсо\n"
"\"sd\"-эгер ал SCSI болсо.\n"
"\n"
"\"Катуу дискти номери\" дайыма тамга жана \"hd\" же \"sd\" уландысы.\n"
"IDE катуу дисктери үчүн:\n"
"\n"
" * \"a\" \"биринчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"b\" \"биринчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"c\" \"экинчи IDE контроллеринин master катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
" * \"d\" \"экинчи IDE контроллеринин slave катуу дискин\" түшүндүрөт;\n"
"\n"
"SCSI катуу дисктери үчүн , \"a\" болсо \"lowest SCSI ID\" экендигин,\n"
"ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет"

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
"убакыт келип жетти. Mandriva Linux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
"кылынат,\n"
"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
"болуп топторго иреттелген. Mandriva Linux'та пакетер төрт категория\n"
"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
"иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
"бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
"жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
"\n"
"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
"\n"
"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
"\n"
"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
"тазалап\n"
"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
"учурунда пайдалуу.\n"
"\n"
"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
"тийиштүү\n"
"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
"диалог пайда болот:\n"
"\n"
" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
"\n"
" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
"менен\n"
"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
"\n"
" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
"пакеттер\n"
"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
"Бул\n"
"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Иш станциясы"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Иштеп түзүү"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графикалык чөйрө"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Жаңылоо"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X менен"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Базалык документация менен"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Эң минималдык орнотуу"

#: help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Эгер сиз инсталляторго пакеттерди өз алдыңызча тандоону билдирсеңиз,\n"
"анда ал группаларга жана подгруппаларга бөлүнгөн бардык пакеттердин\n"
"дарагын көрсөтөт. Даракты кароо учурунда сиз группаны толугу менен,\n"
"подгруппаларды же өз алдынча турган пакеттерди тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"Дарактан пакетти тандоо учурунда, оң жак тарабына пакеттин максатын\n"
"баяндоочу жардам чыгарылат.\n"
"\n"
"!! Эгерде кандайдыр бир сервердик пакет тандалса, сиз аны атайын\n"
"тандасаңыз же ал башка пакеттин бөлүгү болсо, сиз аны чынында эле\n"
"ал серверлерди орнотууну каалагандыгыңызды сурайт. Mandriva Linux\n"
"бардык орнотулган серверлерлерди жүктөө убагында алдынала ишке\n"
"киргизилет. Дистрибутив чыгарылып жаткан убакта алар коопсуздук\n"
"боюнча белгилүү проблемалары жок болгону менен, аларда бул\n"
"Mandriva Linux версиясы чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
"жылчыктар табылышы мүмкүн. Эгер сиз берилген кызмат эмне үчүн\n"
"колдонорун жана эмне иш кыларын билбесеңиз \"%s\" басыңыз.\n"
"Эгер сиз \"%s\" бассаңыз тизмедеги бардык кызматтар орнотулуп\n"
"система жүктөлүү учурунда автоматтык түрө ишке киргизилет!!\n"
"\n"
"Инсталлятор менен пакеттерди автоматтык түрдө тандоодо\n"
"\"%s\" опциясы көз карандылык бардыгын билдирүүчү эскертүү\n"
"диалогун чыгарууга тыйуу салат. Кээ бир пакеттер бири-бири менен\n"
"байланышкандыктан инсталляторго кээ бир кошумча программаларды\n"
"орнотууга туура келет. Инсталлятор орнотуунун ийгиликтүү аякташы\n"
"максатында, көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн кандай\n"
"пакеттердин керектигин өзү аныктайт.\n"
"\n"
"Тизменин төмөн жагындагы флоппинин кичинекей сүрөтбелгиси мындан\n"
"мурунку инсталляцияда тандалган пакеттердин тизмесин жүктөөгө\n"
"мүмкүндүк берет. Эгер сиз бул сүрөтбелгини бассаңыз, мындан мурунку\n"
"инсталляция учурунда даярдалган флоппини салууңузду суранат. Мындай\n"
"флоппини түзүү үчүн акыркы кадамдагы экинчи кеңешти караңыз."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Автоматтык көз карандылыктар"

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": \"%s\" баскычын басуу менен принтерди конфигурацилоо устасы\n"
"ачылат. Жаңы принтерди кантип орнотуу керектигин билүү үчүн,\n"
"``Баштоочунун колдонмосундагы'' тийиштүү главаны окуп чыгыңыз.\n"
"Андагы колдонулган интерфейс орнотуу процессинде колдонулган\n"
"интерфейске окшош."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Бул диалог система жүктөлүү учурунда сиз каалаган ишке киргизилүүчү\n"
"кызматтарды тандоо үчүн колдонулат.\n"
"\n"
"DrakX учурдагы инсталляциянын мүмкүн болгон бардык кызматтарынын\n"
"тизмесин сунуш кылат. Аларды кунт коюуу менен карап чыгып, системаны\n"
"жүктөө учурунда ишке киргизүүнүн кажети жокторун алып салыңыз.\n"
"\n"
"Тизмеден кызматты тандоо менен сиз бул кызмат жөнүндө кыскача түшүндүрмө\n"
"ала аласыз. Эгер кызматтын пайдалуу же пайдалуу эместигине күмөн санасаңыз,\n"
"анда аны алдыалынганындай кылып калтыруу дурус.\n"
"!! Бул этапта өтө этият болуңуз, эгер сиздин машина сервер катары иштесе:\n"
"мүмкүн сизге кереги жок кызматтарды иштетүүдөн баш тартасыз.\n"
"Кээ бир кызматтар сервер үчүн потенциалдуу коркунучтуу экендигин эсиңизден\n"
"чыгарбаңыз. Негизинен, чындыгында эле керектүү болгон кызматтарды гана\n"
" калтырыңыз.\n"
"!!"

#: help.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux убакытты GMT (Greenwich Mean Time) менен башкарат жана\n"
"сиз тандаган саатык алкакка карата локалдык убакытка которот. Эгер\n"
"сиздин системалык платадагы саатта локалдык убакыт көрсөтүлсө, анда сиз\n"
"муну \"%s\" тазалап салуу менен системалык саат менен апаратык саат ар\n"
" башка саатык алкактарга таандык экендигин GNU/Linux эстеп калуусуна\n"
"мүмкүндүк берет. Бул мүмкүнчүлүк машинаңызда Windows сыяктуу башка\n"
"аракеттер системасы орнотулган учурда пайдалуу.\n"
"\"%s\" опциясы Интернеттеги алыскы убакыт серверинин жардамы менен\n"
"сиздин саатыңызды автоматтык түрдө тууралоого мүмкүндүк берет.\n"
"Албетте, мунун иштеши үчүн сизге Интернет байланышы талап кылынат.\n"
"Эң ылайыктуусу сизге эң жакын серверди тандоо дурус. Бул опция сиздин\n"
"машинаңызга убакыт серверин орнотуп, аны локалдык тармагыңыздагы башка\n"
"машиналар колдонууга мүмкүндүк берет."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Аппараттык саатты GMT боюнча орнотуу"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Убакытты автоматтык синхрондоштуруу"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Видеокарта\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызда орнотулган видеокартаны\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизде орнотулган\n"
"картаны бул тизмеден тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"   Эгерде сиздин картаңыз үчүн ар кандай серверлер мүмкүн болсо, 3D\n"
"тездетүүсү менен же анысы жок, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура\n"
"келген серверди тандап алууңузду сунуштайт."

#: help.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window системасы үчүн) GNU/Linux графикалык интерфейсинин\n"
"жүрөгү, анын негизинде Mandriva Linux-ка кирген бардык графикалык\n"
"чөйрөлөр (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, ж.б.д.у.с.) иштейт.\n"
"\n"
"Оптималдык графикалык көрүнүштү алуу үчүн, сизге ар түрдүү\n"
"параметрлердин тизмеси сунушталат: Видеокарта\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызда орнотулган видеокартаны\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизде орнотулган\n"
"картаны бул тизмеден тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"   Эгерде сиздин картаңыз үчүн ар кандай серверлер мүмкүн болсо, 3D\n"
"тездетүүсү менен же анысы жок, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура\n"
"келген серверди тандап алууңузду сунуштайт.\n"
"\n"
"\n"
"Монитор\n"
"\n"
"   Инсталлятор демейде сиздин машинаңызга туташкан мониторду\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизге туташкан\n"
"мониторду тизмеден өз алдынча тандасаңыз болот.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Мүмкүнчүлүк\n"
"\n"
"   Бул жерден сиздин техникаңыз колдой алган көрсөтүү мүмкүнчүлүгүн жана\n"
"түс тереңдигин тандасаңыз болот. Сизге көбүрөөк туура келгенин тандаңыз "
"(сиз\n"
"аны инсталляциядан кийин өзгөртө аласыз). Тандалып алынган конфигурациянын\n"
"үлгүсү мониторго чыгарылат.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Текшерүү\n"
"\n"
"   Сиздин каражатыңызга карата, бул пункт бар же жок болушу мүмкүн.\n"
"\n"
"   Система тандалган мүмкүнчүлүктү колдонуп графикалык экранды ачуу\n"
"аракетин жасайт. Эгер сиз текшерүү учурунда маалыматты көрө алсаңыз\n"
"жана \"%s\" жообун тандасаңыз анда DrakX кийинки кадамга өтөт.\n"
"Эгер сиз маалыматты көрө албасаңыз, анда автоматтык түрдө аныкталган\n"
"конфигурциянын бөлүгү туура эмес аныкталган деп түшүнүлүп, автоматтык\n"
"түрдө 12 секунд өткөн соң сизди менюга кайра алып келет. Туура графикалык\n"
"сүрөттү алмайынча, параметрлерди оңдоп кайталап көрүңүз.\n"
"\n"
"\n"
"Параметрлер\n"
"\n"
"   Бул жерден сиз машинаңызды автоматтык түрдө гафикалык интерфейсти\n"
"жүктөөгө калыптасаңыз болот. Албетте, эгерде сиздин машинаңыз сервер\n"
"катары иштесе же графикалык режимди калыптандыруу мүмкүн болбосо\n"
"анда сиз \"%s\" тандооңуз туура."

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Монитор\n"
"\n"
"   Инсталлятор сиздин машинаңызга туташкан мониторду\n"
"автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер ал туура болбосо,\n"
"сизге туташкан мониторду тизмеден тандасаңыз болот."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Мүмкүнчүлүк\n"
"\n"
"   Бул жерден сиздин каражатыңыз уруксат берген мүмкүнчүлүктү жана түс\n"
"тереңдигин тандай аласыз. Сизге көбүрөөк туура келгенин тандаңыз (сиз\n"
"аны инсталляциядан кийин өзгөртө аласыз). Тандалып алынган конфигурациянын\n"
"үлгүсү мониторго чыгарылат."

#: help.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Сиздин картаңызга ар түрдүү, 3D тездетүүсү менен же анысы жок, серверлер\n"
"туура келген учурда, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура келген серверди\n"
"тандоо сунуш кылынат."

#: help.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Параметрлер\n"
"\n"
"   Бул жерден сиз машинаңызды автоматтык түрдө гафикалык интерфейсти\n"
"жүктөөгө калыптасаңыз болот. Албетте, эгерде сиздин машинаңыз сервер\n"
"катары иштесе же графикалык режимди калыптандыруу мүмкүн болбосо\n"
"анда сиз \"%s\" тандооңуз туура."

#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Бул кадамда, Mandriva Linux аркеттер системасын сиздин катуу дисктин\n"
"кайсы жерине орнотууну чечүүңүзгө туура келет. Эгер сиздин катуу диск бош\n"
"болсо же орнотулган аракеттери системасы дисктин бардыгын ээлесе, сизге\n"
"дискиңизди кайра бөлүүгө туура келет. Негизинен дискти бөлүү сиздин\n"
"жаңы Mandriva Linux системасын орнотуу үчүн дисктен логикалык түрдө\n"
"орун бөлүүдө турат.\n"
"\n"
"Эгерде дискте орнотулган аракеттер системасы болсо, дискти бөлүү кайра\n"
"калыбына келбөөчү процесс болгондуктан андагы маалыматтарды жоготууга\n"
"алып келиши мүмкүн экендигинен, үйрөнчүк колдонуучулар үчүн бир топ\n"
"кыйыныраак жана коркунучтуу момент. Тилекке жараша DrakXте бул\n"
"процессти жеңилдетүүчү уста бар. Бул кадамды улантуу алдында колдонмонун\n"
"тийиштүү бөлүгүн окуп чыгыңыз жана шашпаңыз.\n"
"\n"
"Катуу дискиңиздин конфигурациясына жараша бир нече параметрлер мүмкүн:\n"
"\n"
" * \"%s\": бул опция бош дискти же дисктерди автоматтык түрдө бөлүүнү\n"
"түшүндүрөт. Эгер бул опция тандалса, андан ары суроо берилбейт;\n"
"\n"
" * \"%s\": уста катуу дискиңиздеги Linux бөлүмдөрүн аныктады. Эгер сиз\n"
"аларды колдонгуңуз келсе бул опцияны тандаңыз. Ар бир бөлүм үчүн\n"
"бириктирүү чекиттерин көрсөтүү суралат. Алыднала бириктирүү чекиттери\n"
"салтка жараша тандалгандыктан аны тийбей койсоңуз да болот.\n"
" * \"%s\": эгерде сиздин дискте Microsoft Windows орнотулуп аны толук "
"ээлесе,\n"
"Linux берилиштерин сактоо үчүн бош орун түзүүңүзгө туура келет. Муну түзүү\n"
"үчүн Microsoft Windows бөлүмүн жана берилиштерин жоготсоңуз, же Microsoft\n"
"Windows FAT же NTFS бөлүмдөрүнүн өлчөмдөрүн өзгөртсөңүз болот.\n"
"Өлчөмүн өзгөртүү процессин маалыматтарды жоготпой жасаса да болот, өзгөчө\n"
"Windows бөлүмү дефрагментация кылынгандан кийин. Маалыматтарыңыздын\n"
"резервдик копиясын түзүү көптөн-көп сунуш кылынат.Эгер сиз Mandriva Linux\n"
"жана Microsoft Windows бир компьютерде колдонгуңуз келсе, бул опцияны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
"   Бул опцияны тандоо алдында сиздин Microsoft Windows бөлүмүңүздүн өлчөмү\n"
"мурдагыдан азыраак болуусун түшүнүүңүз керек. Сизде Microsoft Windows-тун\n"
"берилиштерин жана жаңы программаларды орнотуу үчүн бош орун азыраак болот.\n"
"\n"
" * \"%s\" эгер сиз катуу дискиңиздеги бардык маалыматтарды жоготуп ордуна\n"
"Mandriva Linux орнотууну кааласаңыз, бул опцияны тандаңыз. Бул чечимди\n"
"тандоодо этият болуңуз, себеби муну тастыктаган соң бардыгын мурда\n"
"болгондой кылып калыбына келтире албайсыз.\n"
"\n"
"   !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
"жоготулат. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": бул опция катуу дисктеги бардык маалыматты жоготуп бөлүмдөрдү\n"
"түзүүнү кайра башынан бош жерден баштоого мүмкүндүк берет. Дискиңиздеги\n"
"бардык информация жоголот.\n"
"\n"
"   !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
"жоготулат. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": згер сиз дискти өз алдынча бөлгүңүз келсе бул опцияны тандаңыз.\n"
"Этият болуңуз - бул кубаттуу жана ошол эле маалда кооптуу мүмкүнчүлүк.\n"
"Сиз бир заматта болгон мааламаттардын бардыгын жоготуп алышыңыз мүмкүн.\n"
"Ошондуктан, ушул сыяктуу нерсени мурда жасап, кандайдыр бир тажрыйбаңыз\n"
"болгон учурда гана бул опцияны тандоо сунуш кылынат. DiskDrake утилитасын\n"
"кантип колдонуу керектигин билүү үчүн ``Баштоочунун колдонмосу' китебинин\n"
"``Дисктин бөлүмдөрүн башкаруу'' бөлүмүнө кайрылыңыз."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Бош орунду колдонуу"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Бар бөлүмдү колдонуу"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Дискти бүт өчүрүү"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Windows'ту жоготуу"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Дискти өз алдынча бөлүү"

#: help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Мына эми сиз бул жердесиз. Орнотуу аяктады жана сиздин GNU/Linux\n"
"системаңыз колдонууга даяр. Системаны кайра жүктөө үчүн \"%s\"\n"
"басыңыз. Инсталляция булагын (CD-ROM же флоппи) алып салууну\n"
"унутпаңыз. Сиздин компьютер техжабдууну текшерүүнү аяктаган соң,\n"
"эң биринчи сиз көрүүчү нерсе, бул керектүү аракеттер системасын\n"
"жүктөөнү тандоону сунуш кылуучу баштапкы жүктөгүчтүн менюсу болот.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычы дагы башка эки баскычты чыгарат:\n"
"\n"
" * \"%s\": инсталляциялык флоппини түзүү: мунун жардамы менен\n"
"жаңы эле атакарылган орнотуу сыяктуу операторсуз, орнотууну\n"
"автоматтык түрдө жүргүзсө болот.\n"
"\n"
"   Бул баскычты баскан соң ар башка эки вариант бар экенин байкаңыз:\n"
"\n"
"    * \"%s\": жарым жартылай автоматтыштырылган орнотуу: бул учурда\n"
"дискти бөлүү процесси гана инерактивдүү, б.а. колдонуучунун аракетин\n"
"талап кылат.\n"
"\n"
"    * \"%s\": толук автоматташытрылган орнотуу: катуу диск толугу бойдон\n"
"кайра жазылат жана болгон берилиштер жоготулат.\n"
"\n"
"   бул мүмкүнчүлүк орнотууну бирдей конфигурациядагы машиналарда\n"
"кайталоодо өтө ыңгайлуу. Кошумча маалымат алуу үчүн биздин веб-\n"
"сайтыбыздагы Auto install бөлүмүн караңыз.\n"
"\n"
" * \"%s\": ушул орнотуудагы орнотулган пакеттердин тизмесин сактайт.\n"
"Башка орнотууда бул орнотуудагы тандалган пакеттерди колдонуу үчүн\n"
"флоппини салып орнотууну баштаңыз. Чакыруу сабында [F1] тергичин басып\n"
"төмөнкүнү териңиз:\n"
"« linux defcfg=\"floppy\" »."

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Авто-орнотуу флопписин жаратуу"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Кайталоо"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Автоматтык"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо"

#: help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Кайрадан жыңы түзүлгөн бөлүмдөрдү колдонууга киргизүү үчүн аларды\n"
"форматтоо талап кылынат (форматтоо файл системасын түзүүнү\n"
"түшүндүрөт).\n"
"\n"
"Бул этапта сизде мурда болүнгөн бөлүмдөрдө сакталган берилиштерди өчүрүү\n"
"үчүн аларды кайра форматто мүмкүнчүлүгү бар. Эгер бул сизге керек болсо,\n"
"бул бөлүмдөрдү дагы тандаңыз.\n"
"\n"
"Мурда түзүлгөн бөлүмдөрдү кайрадан форматтоо дайыма керек эместигин\n"
"эске алыңыз. Сиз, аракеттер системасы орнотулган (\"/\", \"/usr\" или \"/var"
"\")\n"
"бөлүмдөрүн кайра форматтоңуз керек, бирок сиз сактап калууну каалаган\n"
"бөлүмдөрдү кайра форматтоо талап кылынбайт (демейде бул \"/home\").\n"
"\n"
"Бөлүмдөрдү тандоодо этияттаңыз. Форматталган соң көрсөтүлгөн бөлүмдөрдөгү\n"
"бардык берилиштер жоготулат, ошондуктан аларды кайра калыбына келтирүүгө\n"
"мүмкүн эмес.\n"
"\n"
"Бөлүмдөрдү форматтого даяр болгондон кийин \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"Эгер сиз Mandriva Linux системасын башка бөлүмгө орноткуңуз келсе \"%s\"\n"
"баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"Эгер сиз начар делген блокторду (bad blocks) текшерүүгө бөлүмдөрдү\n"
"тандагыңыз келсе \"%s\" баскычын басыңыз."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Мурунку"

#: help.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Mandriva Linux орнотуу убагында баштапкы релиздин кээ бир пакеттерин\n"
"жаңы чыкандары менен жаңыласаңыз жакшы болот. Кээ бир багдар\n"
"оңдолушу жана коопсуздук проблемалары чечилиши мүмкүн. Бул\n"
"жаңылоолордон пайда алуу үчүн аларды сиз азыр Интернеттен жүктөп\n"
"алсаңыз болот. Жаңылоо үчүн, эгер сизде иштеп жаткан Интернет байланышы\n"
"болсо \"%s\" баскычын басыңыз, же \"%s\" басып пакеттерди\n"
" жаңылоону кийинчээрек жасасаңыз болот.\n"
"\n"
"\"%s\" баскычын басканда жаңылоолорду жүктөп алууга мүмкүн болгон\n"
"орундарды тизеси чыгат. Сизге эң жакын жайгашканын тандаңыз. Андан\n"
"соң пакттерди тандоо дарагы чыгат: тизмени карап чыгып тандаган соң\n"
"кабыл алуу жана орнотуу үчүн \"%s\" же орнотпоо үчүн \"%s\" басыңыз."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"

#: help.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Бул этапта DrakX сизге машинаңыз үчүн каалаган коопсуздук деңгээлин\n"
"тандоого мүмкүндүк берет. Эгерде машинаңызда критикалык маалымат\n"
"болсо же ал Интернетке түздөн-түз туташкан болсо, эреже катары анда\n"
"коопсуздук деңгээли жогору болушу керек. Бирок коопсуздуктун\n"
"жогорураак деңгээли жалып учурда колдонуу ыңгайлуулугун чектөө\n"
"эсебинен жасалат.\n"
"Эгер кайсынынсын тандоону билбесеңиз, аны ошол боюнча калтырыңыз.\n"
"Коопсуздук деңгээлин кийин Mandriva Башкаруу Борборунун draksec\n"
"утилитинин жардамы менен өзгөртсөңүз болот.\n"
"\n"
"\"%s\" талаасында системанын коопсуздугу үчүн жооп берген колдонуучу\n"
"көрсөтүлөт. Бул адреске коопсуздук боюнча кабарлар жөнөтүлөт."

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Коопсуздук администратору"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Нормалдык/эксперттик режимдерин алмаштыруу"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Испанча"

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Универсалдык | Каалагандай PS/2 & USB чычканы"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Туура портту тандаңыз. Мисалы, Windows \"COM1\" портунун\n"
"GNU/Linux'тагы аты \"ttyS0\"."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "аутентификация"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Добуш картасы"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Убакыт алкагы"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "ТВ-карта"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN картасы"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Графикалык интерфейс"

#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Желе"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Проксилер"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Коосуздук деңгээли"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Баштапкы жүктөгүч"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Кызматтар"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Кийинки ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Мурунку"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Сиз %s дагы форматташыңыз керек"

#: install_any.pm:405
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Сизде кийинки кезектеги кошумча алып жүрүүчү барбы?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:408
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Төмөнкү алып жүрүүчү табылды жана ал орнотуу учурунда колдонулат: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Сизде күүлөө үчүн керектүү кошумча алып жүрүүчү барбы?"

#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290
#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Желе (HTTP)"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Желе  (FTP)"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:451
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Кайрадан CD 1 салыңыз"

#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Эч бир түзүлүш табылган жок"

#: install_any.pm:482
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "CD салыңыз"

#: install_any.pm:487
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "CD-ROM туташтыруу мүмкүн эмес"

#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Күзгүсүнүн URL'и?"

#: install_any.pm:525
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:525
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr ""

#: install_any.pm:575
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын "
"текшериңиз."

#: install_any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Компакт-дискти алмаштырыңыз!\n"
"\"%s\" деп белгиленген компакт-дискти уясына салып, андан соң ОК басыңыз"

#: install_any.pm:753
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:895
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Сиз төмөнкү серверлерди тандадыңыз: %s\n"
"\n"
"\n"
"Бул серверлер алдынала жандандырылган болушат. Аларда кандайдыр бир "
"белгилүү\n"
"коопсуздук көйгөйлөрү жок, бирок алар табыла элек болушу да мүмкүн. Мындай\n"
"учурда сиз аладрды мүмкүн болушунча тезирээк жаңылашыңыз керек.\n"
"\n"
"\n"
"Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Сиздин системага жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн төмөнкү пакеттер\n"
"алынып ташталат: %s\n"
"\n"
"\n"
"Бул пакеттердин алынып ташталуусун каалайсызбы?\n"

#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s файлын окуудагы ката"

#: install_any.pm:1585
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Төмөнкү диск(тер)дин аты өзгөртүлдү:"

#: install_any.pm:1587
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (мурунку аты %s)"

#: install_any.pm:1625
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Жаңылыштык орун алды - жаңы файлдык системаларды түзүү үчүн туура түзүлүштөр "
"табылган эмес. Ыктымалдуу себебин табуу үчүн аппараттык жабдууларыңызды "
"текшерип көрүңүз."

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1692
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Алып жүрүүчүнү тандаңыз"

#: install_any.pm:1708
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл алдагачан бар. Үстүнө кайра жазылсынбы?"

#: install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Кирүү укугу четке кагылды"

#: install_any.pm:1761
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1782
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "%s жараксыз алып жүрүүчү"

#: install_any.pm:1829
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Бөлүмдөрдү жаратууга чейин скриншотторду түзүүгө болбойт"

#: install_any.pm:1836
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде болот"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Системаны орнотуу"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Системаны конфигурациялоо"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Сизде своп бөлүмү жок.\n"
"\n"
"Буга карабай улантайынбы?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Сизде /boot/efi менен бириктирилген FAT бөлүмү болушу керек"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Бар бөлүмдөрдү колдонуу"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr ""

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr ""

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr ""

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr ""

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr ""

#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:181
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
#: install_steps_interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:301
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:303
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s жоктугунан"

#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s канаатанбагандыгынан"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s активдештирүү аракети"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s сактоо үчүн"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"

#: install_steps_gtk.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "/Тандалган"

#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:400
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Орнотуу"

#: install_steps_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:487
#, c-format
msgid "No details"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:495
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:524
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582
#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:687
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:698
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Тандаңыз"

#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Мүмкүн болгон бардык өлкөлөр тизмеси"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:239
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:239
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:464
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:498
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Load"
msgstr "/Жүктөө"

#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"

#: install_steps_interactive.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Файлдарды алуу"

#: install_steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"

#: install_steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:806
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:807
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:891
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"

#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"

#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармак жана Интернет"

#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Коопсуздук"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "өчүк"

#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Жүктөө"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1245
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Конфигурациялар"

#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: install_steps_newt.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Mandriva куралдарынын журналдары"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""

#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr ""

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589
#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123
#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Өзгөртүү"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202
#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141
#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303
#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Жоготуу"

#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr ""

#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Аяктоо"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Кайрадан жөнөтүү"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чехтик (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Немистик"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Дворактык"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Испандык"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Финдик"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Француздук"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Норвегиялык"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Поляктык"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Орустук"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Шведдик"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK ариптергичи"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US ариптергичи"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Албандык"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Армяндык (эски)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Армяндык (басмамашине)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Армяндык (фонетикалык)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Араптык"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербайжандык (латын)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Бельгиялык"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Бенгалдык (Inscript-layout)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгалдык (Probhat)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Болгардык (фонетикалык)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Болгарская (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилдик (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Босниялык"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Белорустук"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Швейцардык (немисче жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Швейцардык (французча жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee syllabics"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Чехтик (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Немистик (жансыз баскычтарсыз)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Деванагари"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Даниялык"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Дворактык (АКШ)"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Дворактык (Эсперанто)"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Дворактык (Французча)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Дворактык (UK)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворактык (норвегче)"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Дворактык (Полякча)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворактык (Шведче)"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Дзонгха/Тибеттик"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Эстондук"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Фарердик"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузиндик (\"орусча\" жайгашуу)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузиндик (\"латынча\" жайгашуу)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Гректик"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Гректик (polytonic)"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Гужараттык"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Гурмукилик"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Хорваттык"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Венгердик"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Ирланддык"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Израилдик"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Израилдик (фонетикалык)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Ирандык"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Исланддык"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Итальяндык"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Инуктитуттук"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Жапондук 106 баскыч"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Кореялык"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Күрддүк (arabic script)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Кыргыздык"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Латынамерикалык"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Лаостук"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвалык AZERTY (эски)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвалык AZERTY (жаңы)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвалык \"сан катар\" QWERTY"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвалык \"фонетикалык\" QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Латвиялык"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Малайдык"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Македондук"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Мьянмдык (Бирма)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Монголдук (кириллица)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Мальтиялык (UK)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Мальтиялык (США)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Голланддык"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Ориссалык"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Поляктык (QWERTY жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Поляктык (QWERTZ жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Португалдык"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадалык (Квебек)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Румындык (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Румындык (QWERTY)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Орустук (фонетикалык)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Саамилик (норвегиялык)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Саами (шведдик/финдик)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Словендик"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словактык (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словактык (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Сербдик (кириллица)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Сириялык"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Сириялык (фонетикалык)"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Тамилдик (ISCII жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Тамилдик (басмамашине жайгашуусу)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thai (TIS-820)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Тажиктик"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Түркмөндүк"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Түрктүк (адаткы \"F\" модели)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Түрктүк (соңку \"Q\" модели)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Украиндик"

#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Урду ариптергичи"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US ариптергичи (эларалык)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Өзбектик (кириллица)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Вьетнамдык \"сандык катар\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Югославдык (латын)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Оңдогу Alt баскычы"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Кош Shift баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control жана Shift баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock баскычы"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Shift жана CapsLock баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl жана Alt баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt жана Shift баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Меню\" баскычы"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Солдогу \"Windows\" баскычы"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Оңдогу \"Windows\" баскычы"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Кош Control баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Кош Alt баскычтарын тең бирдей"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Солдогу Shift баскычы"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Оңдогу Shift баскычы"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Солдогу Alt баскычы"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Солдогу Control баскычы"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Оңдогу Control баскычы"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Араб Эмираттары"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа жана Барбуда"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангвилла"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Голландиялык Антил аралдары"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Америкалык Самоа"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайжан"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния жана Герцеговина"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуддар"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Даруссалам"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамдар"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве аралы"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос аралдары"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Kinshasa)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Борбордук Африка Республикасы"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Brazzaville)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот-д'Ивуар"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук аралдары"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербия жана Черногория"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Кристмас аралы"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминик республикасы"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Батыш Сахара"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолкленд (Мальвиналар) аралдары"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фаре аралдары"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Француз Гвианасы"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториалдык Гвинея"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Түштүк Жорджия жана Түштүк Сандвич аралдары"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Гонконг (Кытай)"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Херд жана МакДональд аралдары"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Индия океандын Британдык территориясы "

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Комор аралдары"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс жана Невис"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Корея (Түндүк)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайман аралдары"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казакстан"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Лебанон"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Ыйык Люсия"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалл аралдары"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Түндүк Мариана аралдары"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивдер"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Жаңы Каледония"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк аралы"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Нью"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француз Полинезиясы"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Жаңы Гвинея"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппиндер"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер жана Микелон"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Сауд Аравиасы"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломон аралдары"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшел аралдары"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Ыйык Елена"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард жана Ян Майен аралдары"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе жана Принсипи"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс жана Каикос аралдары"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француз түштүк территориялары"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Тажикистан"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Чыгыш Тимор"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Түркмөнстан"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Түркия"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад жана Тобаго"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Кошмо штаттардын Алыстагы Кичи аралдары"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Өзбекстан"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент жана Гренадиндер"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргин аралдары (Британия)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргин аралдары (АКШ)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллес жана Футана"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:1122
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s Кош келиңиз!"

#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:145
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr ""

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr ""

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr ""

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr ""

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr ""

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr ""

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Кадимки дөңгөлөктүү PS2 чычканы"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr ""

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582
#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599
#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматтык"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 баскыч"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Кадимки 2 баскычтуу чычкан"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Кадимки 3 баскычтуу чычкан; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Дөңгөлөк"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "удаалаш"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Кадимки 3 баскычтуу чычкан"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (удаалаш, эски C7 тибиндеги)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr ""
"Logitech Mouse (удаалаш, эски C7 тибиндеги); дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 баскычтуу"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 баскычтуу"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 баскычтуу; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Универсалдык"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Бардык PS/2 & USB чычканы"

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "жок"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Чычкан түзүлүшү жок"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Чычканды ишке киргизүү үчүн,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ДӨҢГӨЛӨКТҮ КЫЙМЫЛГА КЕЛТИРИҢИЗ!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервери"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Домендик аттар системасы"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH сервери"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервери"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Почта сервери"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP жана IMAP сервери"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet сервери"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS сервери"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Echo талабы (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:184
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:190
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:202
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr ""

#: network/ifw.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Жалпы ресурс жок"

#: network/ifw.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"

#: network/ifw.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Пароль (дагы бир жолу)"

#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr ""

#: network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."

#: network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды."

#: network/ifw.pm:143
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды."

#: network/ifw.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды."

#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538
#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684
#: network/netconnect.pm:688
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Мен билбейм"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599
#: network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Өз алдынча"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479
#: network/netconnect.pm:486
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Өз алдынча тандоо"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Ички ISDN картасы"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо"

#: network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Автоматтык IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Автоматтык IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Калган дүйнө үчүн протокол"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Европалык протокол (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"

#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB модеми"

#: network/netconnect.pm:119
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan модеми"

#: network/netconnect.pm:120
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus модеми"

#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "TCP/IP өз алдынча конфигурациялоо"

#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"

#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Скрипт негизинде"

#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Терминал негизинде"

#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Тармакты жана Интернетти конфигурациялоо"

#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Локалдык тармак менен туташуу"

#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Зымсыз туташуу"

#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL туташуусу"

#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабелдик туташуу"

#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN туташуусу"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Модем туташуусу"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Конфигурациялоо үчүн туташууну тандаңыз"

#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Туташууну конфигурациялоо"

#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:276
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:280
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309
#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310
#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Эсеп жазылмасынын аяктоочулук мөөнөтүн иштетүү"

#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651
#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371
#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389
#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432
#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:380
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"

#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:432
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537
#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:457
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:506
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:559
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:596
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:600
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:603
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL туташуусунун тиби :"

#: network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:874
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "чектөө"

#: network/netconnect.pm:895
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:918
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:963
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Каалаган драйверди тандоо"

#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Системаны орнотуу"

#: network/netconnect.pm:977
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Башкарылуучу"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Биринчилик"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Кайталагыч"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Экинчилик"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1114
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1131
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Хост аты"

#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"

#: network/netconnect.pm:1237
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Автоматтык"

#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1256
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"

#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1327
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(%s портунда табылды)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s табылды)"

#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(табылды)"

#: network/netconnect.pm:1341
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1342
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Биз азыр %s туташуусун конфигурациялаган жатабыз.\n"
"\n"
"\n"
"Улантуу үчүн \"%s\" басыңыз."

#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1350
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:396 network/network.pm:397
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr ""

#: network/network.pm:398
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""

#: network/network.pm:399
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr ""

#: network/network.pm:402
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr ""

#: network/network.pm:403
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr ""

#: network/shorewall.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:196
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:205
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Xorg пакетин орнутуга мүмкүн болбоду: %s"

#: network/thirdparty.pm:274
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:309
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:311
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:321
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:322
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:332
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:342
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:346 network/thirdparty.pm:348
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:346
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:356
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:361 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Куттуктайбыз!"

#: network/thirdparty.pm:361
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:426
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Күтүңүз, түзүлүштөр аныкталууда жана конфигурацияланууда..."

#: network/wireless.pm:8
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/wireless.pm:9
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/wireless.pm:10
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr ""

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr ""

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr ""

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr ""

#: partition_table/raw.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr ""

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr ""

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr ""

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr ""

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr ""

#: pkgs.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "%s файлын окуудагы ката"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:198
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049
#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204
#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr ""

#: printer/data.pm:59
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr ""

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: printer/data.pm:72
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr ""

#: printer/data.pm:94
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: printer/data.pm:120
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr ""

#: printer/data.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Алыскы"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr ""

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr ""

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr ""

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1919
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr ""

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
msgstr ""

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr ""

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr ""

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: printer/main.pm:46
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr ""

#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800
#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973
#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411
#: printer/printerdrake.pm:5465
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr ""

#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:366
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ""

#: printer/main.pm:370
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ""

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr "Принтер"

#: printer/main.pm:382
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ""

#: printer/main.pm:387
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:411
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:429
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483
#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:434
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr ""

#: printer/main.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "Паралледик группаны оңдоо"

#: printer/main.pm:440
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "%s бөлүмү бириктирилүүдө"

#: printer/main.pm:442
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:444
#, fuzzy, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "Принтер"

#: printer/main.pm:450
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr ""

#: printer/main.pm:455
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:459
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:466
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:469
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:474
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:479
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:482
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:484
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
#: printer/printerdrake.pm:3221
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Локалдык желе"

#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Интерфейс \"%s\""

#: printer/main.pm:1302
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "%s желеси"

#: printer/main.pm:1304
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Хост %s"

#: printer/main.pm:1333
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Порт %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:115
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Жапан текстин басуу режими"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4682
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Жандыруу"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Жансыздандыруу"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Сервер кошуу"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Тандалган серверди түзөтүү"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Тандалган серверди жоготуу"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Сервердин IP'си жок!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Киргизилген IP туура эмес.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691
#: printer/printerdrake.pm:4757
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455
#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548
#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617
#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701
#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785
#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063
#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216
#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056
#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191
#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364
#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395
#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581
#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611
#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827
#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856
#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072
#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617
#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293
#: printer/printerdrake.pm:4828
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
msgid ""
"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto administration"
msgstr "Коопсуздук администратору"

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
msgstr "Автоматтык конфигурация"

#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
msgstr "Бул бөлүмдүн көлөмүн өзгөртүүгө болбойт"

#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Mode for automatic printer setup:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
msgstr "Тандалган принтерди жоготуу"

#: printer/printerdrake.pm:644
#, c-format
msgid "when the printing system is started"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not disable the printer"
msgstr "Принтер"

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid "Retry infinitely often"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of retries"
msgstr "Түймөлөр саны"

#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:746
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:768
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:772
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:811
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:829
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:838
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Жаңы принтерлерди издөө жүрүүдө..."

#: printer/printerdrake.pm:989
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "New printers found"
msgstr "желе принтеринин порту"

#: printer/printerdrake.pm:997
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer found"
msgstr "желе принтеринин порту"

#: printer/printerdrake.pm:999
#, c-format
msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Проксилерди конфигурациялоо"

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid " on "
msgstr " мында "

#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Принтердин моделин тандоо"

#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Принтериңиздин модели кандай?"

#: printer/printerdrake.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Коопсуздук администратору"

#: printer/printerdrake.pm:1126
#, c-format
msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421
#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508
#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1365
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Бул машинеге туташытырлган принтерлерди автоматтык аныктоо"

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Локалдык желеге тикеден тике туташтырылган принтерлерди автоматтык аныктоо"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Microsoft Windows астында иштеп жаткан машинелерге туташтырылган "
"принтерлерди автоматтык аныктоо"

#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Автоаныктоосуз"

#: printer/printerdrake.pm:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661
#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030
#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290
#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461
#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606
#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1432
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584
#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1438
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1468
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1471
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507
#: printer/printerdrake.pm:1525
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1486
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1570
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1575
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1585
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1600
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1604
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1616
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1623
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726
#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956
#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199
#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301
#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1705
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
#: printer/printerdrake.pm:2340
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1879
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1883
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1890
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1900
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1904
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1910
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1921
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2003
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2011
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2015
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2142
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2144
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2178
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2241
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Басуу түзүлүшүнүн URI"

#: printer/printerdrake.pm:2245
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2271
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2376
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Буйруу сабы"

#: printer/printerdrake.pm:2382
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2422
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2424
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2428
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430
#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462
#: printer/printerdrake.pm:2488
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432
#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607
#: printer/printerdrake.pm:2618
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2437
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2478
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2480
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Аны кайсы секторго жылдыргыңыз келет?"

#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2577
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2702
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2726
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2735
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2752
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Конфигурацияланган түзүлүштөр:\n"

#: printer/printerdrake.pm:2786
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064
#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3022
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3048
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Сүрөттөмөсү"

#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Location"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3195
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3196
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203
#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3249
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3281
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3282
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3283
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3284
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3285
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3288
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3307
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3311
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3328
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3446
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3473
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3503
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3536
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Добуш конфигурациясы"

#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "TCP/IP өз алдынча конфигурациялоо"

#: printer/printerdrake.pm:3590
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "TCP/IP өз алдынча конфигурациялоо"

#: printer/printerdrake.pm:3591
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
"where it is directly connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3880
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3888
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3956
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Print"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3987
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3990
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3993
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3995
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4028
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4045
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4049
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4121
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4123
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143
#: printer/printerdrake.pm:4153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4133
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150
#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4158
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4162
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4177
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4179
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4181
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4210
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4213
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4214
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4218
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4227
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4228
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Принтерлерди башкаруу\n"

#: printer/printerdrake.pm:4229
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Түс конфигурациясы"

#: printer/printerdrake.pm:4244
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4270
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340
#: printer/printerdrake.pm:4375
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4314
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4317
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4319
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4321
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4323
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4328
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4341
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4365
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4386
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444
#: printer/printerdrake.pm:4446
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4441
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4442
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4445
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4476
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4477
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "high"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4520
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4521
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4557
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4558
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4581
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4591
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4611
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4615
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4683
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4685
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4699
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Тармак сервери"

#: printer/printerdrake.pm:4719
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4739
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4740
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4742
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4743
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4744
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4747
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4748
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769
#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4768
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "CUPS басуу системасын конфигурациялоо"

#: printer/printerdrake.pm:4807
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4808
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4857
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4872
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4878
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5073
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5104
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5115
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5127
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5136
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467
#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5445
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5447
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5452
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Бул бөлүмдүн көлөмүн өзгөртүүгө болбойт"

#: printer/printerdrake.pm:5454
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563
#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Принтер"

#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568
#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Принтер"

#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575
#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5535
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5566
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5572
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5614
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5618
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5642
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:5643
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""

#: raid.pm:145
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr ""

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr ""

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr ""

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr ""

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr ""

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr ""

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr ""

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr ""

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr ""

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr ""

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr ""

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr ""

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr ""

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr ""

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""

#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr ""

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr ""

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr ""

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr ""

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr ""

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028
#, c-format
msgid "Info"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr ""

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Баштоо"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "<b>Mandriva Linux</b>'ка кош келиңиз!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Серверлер</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:17
#, fuzzy, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr "Mandriva Linux Updates апплети"

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Интернет саякаты</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:18
#, fuzzy, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "FTP менен файлдарды жөнөтүү"

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "Иштеп чыгуу чөйрөлөрү"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "Иштеп чыгуу чөйрөлөрү"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "Түзүү"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Серверлер</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Серверлер</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "<b>Серверлер</b>"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Club</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Офис станциясы"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), "
"электрондук таблицалар  (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү "
"программалары, ж.б."

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук "
"таблицалар  (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б."

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Оюн станциясы"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж."
"б."

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедиа станциясы"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Үн жана видео ойнотуу/терүү программалары"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станциясы"

#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде "
"иштөөгө арналган куралдар тобу"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Тармак компьютери (клиент)"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Ар түрдүү протоколдор клиенттери, ssh да кошулган"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Компьютериңизди жеңил конфигурациялоо куралдары"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Консоль куралдары"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
"Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин "
"колдоо"

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"

#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab сервери"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файрволл/Маршруттагыч"

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет дарбазасы"

#: share/compssUsers.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "/Файл/_Жаңы"

#: share/compssUsers.pl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix почта сервери"

#: share/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Веб-сервери"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сервери"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:109
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Домендик аттар системасы"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:114
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Samba сервери"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Берилиштер базасы"

#: share/compssUsers.pl:118
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix почта сервери"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Тармак сервери"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, ssh сервери"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE иш станциясы"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар "
"коллекциясы менен"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME иш станциясы"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган "
"графикалык чөйрө"

#: share/compssUsers.pl:156
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Виртуладык иш столдору"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Башка графикалык иш столдору"

#: share/compssUsers.pl:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б."

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH сервери"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Веб-камера"

#: share/compssUsers.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Конфигурацияны текшерүү"

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Тармак мониторинги"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/compssUsers.pl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr ""

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: standalone/XFdrake:59
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Өзгөртүүлөр ишке кирши үчүн системаны кайра жүктөөңүз керек"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:119
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:125
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:216
#, c-format
msgid "dhcpd Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Сүрөттөр"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:379
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:394
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:426
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
"unchecked).\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:785
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:473
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:479
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:499
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:535
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:541
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:559
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:579
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:591
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:595
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:600
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:609
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:630
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:663
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Жүктөөчү флоппи"

#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:728
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:757
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:767
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:784
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:797
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:802
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Тандалган хосту алып салуу"

#: standalone/drakTermServ:805
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:880
#, c-format
msgid "Building images for kernel:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1004
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1009
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1015
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1051
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1055
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1086
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1095
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1114
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1118
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1134
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1142
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1143
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1151
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1183
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1205
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1250
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1300
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1307
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1314
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1321
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1343
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1354
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1355
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1397
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1399
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1419
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1572
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1584
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1588
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1590
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1593
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1599
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1601
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1611
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1613
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1806
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1807
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1809
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1811
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1828
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1931
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:2071
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525
#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181
#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Жаңылыштык!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Авто-орнотуу"

#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:612
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:935
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1026
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1060
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1061
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1066
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1125
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1156
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464
#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1404
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1405
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1436
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1463
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1517
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1581
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Колдонуучулар"

#: standalone/drakbackup:1601
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1739
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1747
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1754
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1756
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1763
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1769
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1804
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1849
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1855
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1861
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1873
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1879
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1964
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1969
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1973
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061
#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "саат сайын"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "күн сайын"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "жума сайын"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "ай сайын"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "тандалма"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Январь"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Март"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Май"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Июль"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Август"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Жекшемби"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Дүйшөмбү"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Шейшемби"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Шаршемби"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Бейшемби"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Жума"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Ишемби"

#: standalone/drakbackup:2112
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2131
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Саат"

#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Day"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Month"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2204
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2210
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2216
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
msgid "What"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2275
#, c-format
msgid "Where"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2280
#, c-format
msgid "When"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2285
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2334
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2397
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2398
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2400
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2429
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2539
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2544
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2546
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2549
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2556
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2561
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2566
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2745
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2747
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2757
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2778
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2779
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2943
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3008
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3045
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3047
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3051
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3112
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3113
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3125
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3210
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3213
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3231
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3235
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3370
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3385
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3462
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3477
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3518
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3536
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3539
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3557
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3790
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3815
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3816
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3840
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3841
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3877
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3988
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Калыбына келтирүү"

#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4136
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4176
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4179
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4182
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4214
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4284
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4289
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4329
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4334
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4338
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Чыгуу"

#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"

#: standalone/drakboot:136
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:138
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Графикалык чөйрө"

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:183
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Программалар менеджери"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr ""

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:101
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:107
#, c-format
msgid "Report"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:162
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:174
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сервердин IP'си:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Башынан"

#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Network Time Protocol жандандыруу,\n"
" үчүн ntp пакетин орнотуу зарыл\n"
"\n"
"ntp орнотулушуна макулсузбу?"

#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Күтө туруңуз"

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Ал-абалы"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Хост аты:"

#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Туташууларды башкаруу"

#: standalone/drakconnect:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Тандалган хосту алып салуу"

#: standalone/drakconnect:296
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: standalone/drakconnect:335
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Агымды башкаруу"

#: standalone/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:536
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:712
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:744
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:761
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:762
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "down"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:849
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:875
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:885
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:1016
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернетке кирүү"

#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:261
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:484
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Программа жөнүндө"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:584
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ариптер"

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Интернет туташуусун чогуу пайдалануу"

#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Конфигурация"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "Локалдык желе"

#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Автоматтык конфигурация"

#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Вьетнам"

#: standalone/drakgw:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Менчиктик"

#: standalone/drakgw:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Кэштин өлчөмү"

#: standalone/drakgw:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"

#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Кеңири маалымат"

#: standalone/drakhosts:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Кеңири маалымат"

#: standalone/drakhosts:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Кеңири маалымат"

#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:123
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:129
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:237
#, c-format
msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr ""

#: standalone/drakids:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"

#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Файервол"

#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
msgstr ""

#: standalone/drakids:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Бардыгын тазалоо"

#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "LVM'ден алып салуу"

#: standalone/drakids:70
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "LVM'ден алып салуу"

#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "CD-ROM туташтыруу мүмкүн эмес"

#: standalone/drakids:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Date"
msgstr "Ал-абалы"

#: standalone/drakids:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Чабуул маалыматтары"

#: standalone/drakids:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Чабуулдун түрү: %s"

#: standalone/drakids:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Service"
msgstr "Кызматтар"

#: standalone/drakids:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Желе интерфейси: %s"

#: standalone/draknfs:41
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:42
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:43
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:136
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:151
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:167
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:168
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:172
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
"This option is on by default."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:173
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:174
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:304
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:371
#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:382
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:387
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:392
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:395
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:433
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:435
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:532
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:584
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:593
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:607
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Колдонуучу"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Кирүү укуктары"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Учурдагы эрежени түзөтүү"

#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Жогору"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл жогоруга жылдыруу"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Төмөн"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл төмөнгө жылдыруу"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Эреже кошуу"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Жаңы эрежени аягына кошуу"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Тандалган эрежени өчүрүү"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#: standalone/printerdrake:243
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Түзөтүү"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "кыдыруу"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "колдонуучу"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "группа"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "башкалар"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Окуу"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "\"%s\" үчүн файлды окууга уруксат берүү"

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Жазуу"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "\"%s\" үчүн файлды жазууга уруксат берүү"

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Аткаруу"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "\"%s\" үчүн файлды аткарууга уруксат берүү"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Бекемдөөчү бит"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Аткаруу үчүн ээсинин id'син колдонуу"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Аткаруу үчүн группанын id'син колдонуу"

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Колдонуучу:"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"

#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Учурдагы колдонуучу"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Жол тандоо"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Менчиктик"

#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Шифрлөө:"

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr "өчүрүү"

#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""

#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Абалы"

#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Жаңылоо"

#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "жандыруу"

#: standalone/draksambashare:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Мындай каталог жок"

#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Буйрук"

#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Кыдыруу"

#: standalone/draksambashare:65
#, c-format
msgid "Public"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Жазуу"

#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Түзүү"

#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Веб-сервери"

#: standalone/draksambashare:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Окуу"

#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#: standalone/draksambashare:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Жазуу"

#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Колдонуучу кошуу"

#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Колдонуучу кошуу"

#: standalone/draksambashare:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Кирүү укуктары"

#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Файлдарды жашыруу"

#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Өзгөчөлүктөрү"

#: standalone/draksambashare:77
#, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
msgstr "PFS группасы"

#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Алдынала алынган"

#: standalone/draksambashare:94
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
#: standalone/draksambashare:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Кирүү укуктары"

#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Окуу"

#: standalone/draksambashare:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Жазуу"

#: standalone/draksambashare:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Группа"

#: standalone/draksambashare:140
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux \n"
"Release: %s\n"
"Author: Antoine Ginies\n"
"\n"
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Samba сервери"

#: standalone/draksambashare:180
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:181
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:367
#, c-format
msgid "Add a Samba share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Сертификаттын аты"

#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
#: standalone/draksambashare:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Буйрук"

#: standalone/draksambashare:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Порту:"

#: standalone/draksambashare:379
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
#: standalone/draksambashare:790
#, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:417
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:434
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:438
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:473
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:524
#, c-format
msgid "The wizard successfully the Samba share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:547
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Жазуу"

#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Кыдыруу"

#: standalone/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:691
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba сервери"

#: standalone/draksambashare:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Бириктирүү опциялары"

#: standalone/draksambashare:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Түпкү Бөлүмдөр"

#: standalone/draksambashare:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Мындай каталог жок"

#: standalone/draksambashare:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Сервер аты"

#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:926
#, c-format
msgid "User information"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:928
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:929
#, c-format
msgid "Passwd:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1129
#, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1138
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1147
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "File share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Add printers"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1186
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1193
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1201
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1206
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1214
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1217
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1226
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1238
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1247
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr ""

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr ""

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr ""

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr ""

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr ""

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr ""

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr ""

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr ""

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:56
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:66
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:75
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:80
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:141
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:150
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:161
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:175
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr ""

#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:80
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr ""

#: standalone/drakups:83
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:90
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:93
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr ""

#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr ""

#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:123
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr ""

#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr ""

#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:140
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Аты:"

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порту:"

#: standalone/drakups:149
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:250
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr ""

#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Аты"

#: standalone/drakups:269
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr ""

#: standalone/drakups:285
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP маска"

#: standalone/drakups:298
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Эрежелер"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Аракет"

#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Деңгээл"

#: standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr ""

#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr ""

#: standalone/drakups:339
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:264
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:282
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:293
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:312
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
#: standalone/drakvpn:699
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:338
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:354
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:355
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "Exists!"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:386
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:391
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:392
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:393
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:394
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:395
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:430
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:437
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:438
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:439
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
#, c-format
msgid "left"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:474
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:477
#, c-format
msgid "section name"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:478
#, c-format
msgid "authby"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:479
#, c-format
msgid "auto"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:485
#, c-format
msgid "right"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:486
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:529
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:563
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
#: standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:576
#, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:597
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:610
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:631
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:672
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:700
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:715
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "path"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "алыскы"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:732
#, c-format
msgid "path type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:736
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
#, c-format
msgid "real file"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:779
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:813
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:824
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:833
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:841
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:848
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:889
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:909
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:910
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:927
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:928
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:943
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:960
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr "Sainfo багытталган протоколу"

#: standalone/drakvpn:961
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr "PFS группасы"

#: standalone/drakvpn:977
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:982
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "Жашоо убагынын саны"

#: standalone/drakvpn:983
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n"
"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n"
"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n"
"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n"
"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө аныктаса болот.\n"
"\n"
"Мисалы: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Ушинтип, бул жерде lifetime сандары бул 1, 1, 30, 30, 60 жана 12.\n"

#: standalone/drakvpn:999
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr "Жашоо убагынын ченеми"

#: standalone/drakvpn:1001
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
"phase 1 макулдашуулары учунда сунушталуучу белгиленген\n"
"убакыттын lifetime'ын аныктайт. Каалагандай эле сунуш\n"
"кабыл алына берет, жана эгерде сиз аларды аныктабасаңыз,\n"
"аттрибуттар алыстагы түйүнгө (peer) сунушталып жөнөтүлбөйт.\n"
"Аларды ар бир сунуш үчүн өзүнчө айрымдап аныктаса болот.\n"
"\n"
"Мисалы: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Ушинтип, бул жерде lifetime бирдиктери булар 'min', 'min', 'sec', 'sec', "
"'sec' жана 'hour'.\n"

#: standalone/drakvpn:1019
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Аутентификация алгоритми"

#: standalone/drakvpn:1021
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr "Таптоо алгоритми"

#: standalone/drakvpn:1022
#, c-format
msgid "deflate"
msgstr "азайтуу"

#: standalone/drakvpn:1029
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Алыстагы"

#: standalone/drakvpn:1030
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"ар бир алыстагы түйүн үчүн IKE phase 1 үчүн параметрлерин\n"
"аныктайт. Алдынала коюлган порт -  500.  Эгерде anonymous\n"
"аныкталса, анда statements каалагандай эле башка бир алыстагы\n"
"директивага туш келбеген бардык түйүндөр үчүн колдонулат.\n"
"\n"
"Мисалы: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"

#: standalone/drakvpn:1038
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Өз ара алмашуу режими"

#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
"racoon демилгечи катары чыккан учурдагы phase 1 үчүн өз ара\n"
"алмашуу режимин аныктайт. Ошондой эле racoon жооп берүүчү\n"
"болгон учурда бул жарамдуу өз ара алмашуу режими\n"
"экендигин айгинелейт. Бир нече режимди арасын үтүр менен\n"
"ажыратып берсе болот. Бардык режимдер жарамдуу.\n"
"Биринчи өз ара алмашуу режимин racoon эгерде ал\n"
"демилгечи болгон учурда колдонот.\n"

#: standalone/drakvpn:1046
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Саясат жаратуу"

#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""
"Бил директива ким жооп берүүчү болсо, ошого арналган.\n"
"Ошондон улам, сиз racoon(8) жооп берүүчү болуп калуусу\n"
"үчүн passive on (пассивдүүлүк жандырылган)деп орноту-\n"
"шуңуз керек. Эгер жооп берүүчү phase 2 макулдашуусу\n"
"учурунда SPD ичинде бир да саясатка ээ эмес, жана\n"
"директивада on (жандырылган) деп тандалган болсо,\n"
"анда racoon(8) демилгечиден келген SA пайдалуу артуу-\n"
"сундагы биринчи эле сунуш сүйлөмдөн тандап алат, жана\n"
"саясаттын жазуусун сунуш сүйлөмдөн жаратат.  Бул IP\n"
"адресин динамикалык түрдө алуучу клиент менен макул-\n"
"дашуу үчүн ыңгайлуу. Эскерте кетчү нерсе, демилгечи\n"
"тарабынан жооп берүүчүнүн SPD'де ыңгайсыз саясат\n"
"орнотулган болуп калуусу мүмкүн. Ушинтип, эгерде\n"
"мындай саясаттар демилгечи менен жооп берүүчүнүн\n"
"ортосундагы саясаттын дал келишпестигинин негизинде\n"
"түзүлсө, калган башка туташуулар ишке ашпай калуусу\n"
"мүмкүн.\n"
"Демилгечи учурда бул директивага көңүл бөлүнбөйт.\n"
"Алдынала бул off (өчүрүлгөн) болот."

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Пассивдүүлүк"

#: standalone/drakvpn:1064
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
"Эгер сиз макулдашууга түрткү бергиңиз келбесе, бул жерде\n"
"on деп тандаңыз.  Алдынала коюлчу мааниси - off.\n"
"Бул серверге ыңгайлуу."

#: standalone/drakvpn:1067
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr "Сертификаттын тиби"

#: standalone/drakvpn:1069
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Менин сертификат файлым"

#: standalone/drakvpn:1070
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Сертификаттын аты"

#: standalone/drakvpn:1071
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr "Менин менчик ачкычым"

#: standalone/drakvpn:1072
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Менчик ачкычтын аты"

#: standalone/drakvpn:1073
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Түйүндөрдүн сертификат файлы"

#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr "Түйүндөрдүн сертификатынын аты"

#: standalone/drakvpn:1075
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Сертификатты текшерүү"

#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""
"Эгер кандайдыр бир себептерден улам түйүндүн сертификатын\n"
"текшергиңиз келбесе, off(өчүрүү) дегенди тандаңыз. \n"
"Алдынала тандалганы - on(жандырылган)."

#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr "Менин идентификаторум"

#: standalone/drakvpn:1080
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
"алыстагы хостко жиберилген идентификаторду жана phase 1\n"
"макулдашуусунда колдонулуучу типти аныктайт.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid жана asn1dn бул жерде idtype катары колдонулушу мүмкүн.\n"
"алар төмөнкүгө окшоп колдонулат:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tбул жерде тип - бул IP-адрес. Эгерде колдонуу үчүн\n"
"\t\tидентификатор аныктабасаңыз, бул алдынала тип болуп калат.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tбул жерде тип - бул USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tбул жерде тип - бул FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tбул жерде тип - бул KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tбул жерде тип - бул ASN.1 белгиленген аты. Эгерде бул сап\n"
"\t\tташталып кетсе, racoon(8) DN-дин маанисин сертификаттын\n"
"\t\tSubject сабынан алат.\n"
"\n"
"Мисалы: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""

#: standalone/drakvpn:1100
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Түйүндөр идентификатору"

#: standalone/drakvpn:1101
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Сунуш сүйлөм"

#: standalone/drakvpn:1103
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
"phase 1 макулдашуусу үчүн колдонулуучу шифрлөө алгоритмин\n"
"тактайт. Бул директива милдеттүү аныкталышы зарыл. \n"
"алгоритм төмөнкүлөрдүн бирөөсү болот: \n"
"\n"
"oakley үчүн DES, 3DES, blowfish, cast128.\n"
"\n"
"Башка кайра өзгөртүүлөр үчүн бул эреже колдонулбашы керек."

#: standalone/drakvpn:1110
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Hash алгоритми"

#: standalone/drakvpn:1112
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "DH группасы"

#: standalone/drakvpn:1119
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Буйрук"

#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr "Башат IP диапазону"

#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr "Дайындалуучу IP алкагы"

#: standalone/drakvpn:1122
#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Upper-layer протоколу"

#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "any"
msgstr "каалагандай"

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Багыттоо"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr "IPsec саясаты"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "ipsec"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "discard"
msgstr "тазалоо"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "тоннель"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "transport"
msgstr "транспорт"

#: standalone/drakvpn:1131
#, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Булак/дайындалуу багыты"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "require"
msgstr "талап кылуу"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "default"
msgstr "алдынала"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "use"
msgstr "колдонуу"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "unique"
msgstr "уникалдык"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "АКШ (обого чыгуу)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "АКШ (кабель)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "АКШ (hrc-кабели)"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Канада (кабель)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Жапон (обого чыгуу)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Жапон (кабель)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Кытай (обого чыгуу)"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Батыш Европа"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Чыгыш Европа"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Франция [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Жаңы Зеландия"

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Австралиянын кабелдик Optus ТВ"

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Өтүнүч,\n"
"өзүңүздүн ТВ форматты жана өлкөңүздү кийириңиз"

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "ТВ форматы:"

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Аймак:"

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr "ТВ-каналдарын сканерлөө аткарылууда..."

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "ТВ-каналдарын сканерлөө"

#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "ТВ-каналдарын сканерлөөдө жаңылыштык орун алды"

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Күнүңүз ийгиликтүү болсун!"

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Эми сиз xawtv (X Терезесинде!) жүргүзө аласыз!\n"

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "ТВ-карта табылган жок!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Сиздин машинеңизде ТВ-карта табылган жок. Linux-шайкеш Видео/ТВ-"
"картанынтуура жана бышык орнотулганын текшериңиз.\n"
"\n"
"\n"
"Төмөнкү даректе жайгашкан биздин беримдер базасын карай аласыз:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Алтернативдик драйверлер"

#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "бул добуш картасы үчүн алтернативдик драйверлердин тизмеси"

#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "бул түзүлүш туташтырылып коюлган физикалык шина (мис.: PCI, USB, ...)"

#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Шинаны аныктоо"

#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI жана USB түзүлүштөрү: бул өндүрүүчүлөрдүн, түзүлүштөрдүн, текки "
"өндүрүүчүлөрдүн жана текки түзүлүштөрдүн PCI/USB идентификаторлорун тизмелейт"

#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci түзүлүштөрү: бул PCI-слотун, түзүлүштү жана бул картанын милдетин "
"аныктайт\n"
"- eide түзүлүштөрү: түзүлүш башкаруучу же башкарылуучу түзүлүш болот\n"
"- scsi түзүлүштөрү: scsi шиналарынын жана scsi түзүлүштөрүнүн аныктагычы"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Улоонун мүмкүнчүлүгү"

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "драйвердин өзгөчө мүмкүнчүлүктөрү (жазуу мүмкүнчүлүгү же DVD колдоосу)"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "бул сап түзүлүштү мүнөздөйт"

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Түзүлүштүн эски файлы"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "dev пакетинде колдонуудагы түзүлүштүн эски туруктуу аты"

#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Жаңы devfs түзүлүшү"

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "devfs ядросу тарабынан жаратылган жаңы динамикалык түзүлүштүн аты"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Модул"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "бул түзүлүштү башкарып турган GNU/Linux ядросунун модулу"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Extended бөлүмдөр"

#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "кошумчаланган бөлүмдөрдүн саны"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Дисктин цилиндр/башча/сектор геометриясы"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Диск контроллери"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "хост тараптагы дисктин контроллери"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "түзүлүштүн классы"

#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:222
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "ташдиск модели"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "желе принтеринин порту"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Түпкү Бөлүмдөр"

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "түпкү болгон бөлүмдөрдүн саны"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "түзүлүштүн өндүрүүчүсүнүн аты"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "PCI шинасы №"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "түзүлүш туташтырылып коюлган PCI шинасы"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI түзүлүшү №"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI түзүлүшүнүн номуру"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI функциясы №"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI функциясынын номуру"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Өндүрүүчү ID'си"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "бул өндүрүүчүнүн стандарттык сандык идентификатору"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Түзүлүш ID'си"

#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "бул түзүлүштүн сандык идентификатору"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "текки өндүрүүчү ID'си"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "бул өндүрүүчүнүн экинчи даражадагы сандык идентификатору"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "текки түзүлүш ID'си"

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "бул түзүлүштүн экинчи даражадагы сандык идентификатору"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB түзүлүшүнүн ID'си"

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
"убакыттын эсептегичин инициалдоо үчүн GNU/Linux ядросуна жүктөлүү учурунда "
"эсептик айлампаны аткаруусу зарыл. Мунун натыйжасы bogomips деп сакталып, ал "
"процессордун \"өндүрүмдүүлүгү\" сыяктуу чоңдук катары эсептелинет."

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Кэштин өлчөмү"

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "процессордун (экинчи деңгээлдеги) кэшинин өлчөмү"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma бузуктугу"

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "бул процессор Cyrix 6x86 Coma бузуктугуна ээби"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid түркүмү"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "процессордун түркүмү (мис.: i686 классы үчүн ал 6)"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid деңгээли"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "cpuid көрсөтмөсү аркылуу алууга мүмкүн болгон маалыматтын деңгээли"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Жыштык (МГц)"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"МГц менен берилүүчү CPU жыштыгы (алгачкы ирет чамалоодо процессордун бир "
"секунда ичинде аткарган көрсөтмөлөрдүн санына орой түрдө жакындатылган "
"мегагерцтер)"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Желекчелер"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Ядро тарабынан билдирилген процессордун желекчелери"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv бузуктугу"

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Мурдараак чыгарылган Intel Pentium чиптери калкыма чекиттүү процессорунда "
"бузуктукка ээ, ал бузуктук калкыма чекиттүү бөлүүнү (FDIV) аткарууда талап "
"кылынган тактыкка жетише алган эмес"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU барбы"

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "ооба дегени процессор арифметикалык сопроцессорго ээ деп түшүндүрөт"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "FPU үзгүлтүктөр векторуна ээби"

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
"ооба дегени арифметикалык сопроцессор ичине камтылган өзгөчө операциялардын "
"векторуна ээ деп түшүндүрөт"

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f бузуктугу"

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"мурдакы Pentium'дарда жаңылыштык камтылган болучу жана F00F байт-одун "
"декоддоодо алар катып калышкан"

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt бузуктугу"

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Мурунку чыгарылыштагы кээ бир i486DX-100 чиптери \"halt\" инструкциясын "
"аткарган соң иштөө режимине так кайра кайтып келе алышкан эмес"

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "процессордун текки уругу"

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "процессордун мууну (мисалы: Pentium III үчүн 8, ...)"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Моделдин аты"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн расмий аты"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "негизги процессордун аты"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Процессордун ID'си"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "процессордун номуру"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Моделдин stepping'и"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Процессордун stepping'и (уругунун (муун) саны)"

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн аты"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Жазуудан коргоо (WP)"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
"процессордун CR0 регистриндеги WP желекчеси эс беттеринин деңгээлинде "
"жазуудан коргоого алып келет, бул процессорго ядро тарабынан колдонуучунун "
"эсине болгон текшерилбеген кайрылууларынын алдын алууга мүмкүндүк берет (aka "
"багдардан коргонуу)"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Ийилчээктер форматы"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "диск улоосу тарабынан колдонулуучу ийилчээктердин форматы"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI каналы"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Дисктин идентификатору"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "адатта дисктин сериялык номуру эсептелинет"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Логикалык юниттин катары"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
"SCSI бутасынын катар номуру (LUN). Хостко туташтырылган SCSI түзүлүштөр "
"каналдын катары, бутанын id'си жана\n"
"логикалык юниттин катарына карай уникалдуу түрдө идентификацияланышат"

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Орнотулган өлчөм"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Эс банкынын орнотулган өлчөмү"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Жандандырылган өлчөм"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү"

#: standalone/harddrake2:108
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Ылдамдык"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы"

#: standalone/harddrake2:110
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Банктын туташуулары"

#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Эс банкы үчүн сокетти дайындоо"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Түзүлүштүн файлы"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат"

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо"

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз"

#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "чычкандын түрү"

#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "чычкандын аты"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Түймөлөр саны"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны"

#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү"

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу"

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу"

#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
#: standalone/harddrake2:319
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"

#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Байланыш"

#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Өндүрүмдүүлүк"

#: standalone/harddrake2:139
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Базуктар"

#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"

#: standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Түзүлүш"

#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Бөлүмдөр"

#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Мүмкүнчүлүктөр"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157
#: standalone/printerdrake:169
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциялар"

#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172
#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"

#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/_Принтерлерди автоаныктоо"

#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Модемдерди автоаныктоо"

#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_jaz улоолорун автоаныктоо"

#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу"

#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"

#: standalone/harddrake2:205
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Мүнөздөмөлөр саптары"

#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake жардамчысы"

#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Түзүлүштү тандаганыңыз соң ал жөнүндөгү маалыматтарды оң жактагы терезеде "
"(\"Маалымат\") жайгашкан саптардан көрө аласыз"

#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"

#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."

#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrake жөнүндө"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Версиясы:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Автору:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:242
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"

#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Табылган техникалык жабдуу"

#: standalone/harddrake2:261
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Модулду ырастоо"

#: standalone/harddrake2:268
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү"

#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103
#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "белгисиз"

#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309
#: standalone/printerdrake:347
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"

#: standalone/harddrake2:327
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү "
"чертиңиз."

#: standalone/harddrake2:394
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "экинчи кезектеги"

#: standalone/harddrake2:394
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "түпкү"

#: standalone/harddrake2:398
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "жазуучу"

#: standalone/harddrake2:398
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Түзүлүштөр тизмесин жүктөө"

#: standalone/harddrake2:550
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Катталуу аты:"

#: standalone/harddrake2:551
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: standalone/harddrake2:552
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Хост аты:"

#: standalone/keyboarddrake:30
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз."

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?"

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"

#: standalone/localedrake:44
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Сиз төмөнкү пакеттерди орнотушуңуз зарыл: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: standalone/localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Өзгөртүүлөр киргизилди, бирок алар ишке киришүүсү үчүн системадан чыгышыңыз "
"зарыл"

#: standalone/logdrake:49
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Mandriva куралдарынын журналдары"

#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "Logdrake"

#: standalone/logdrake:63
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Жаңы"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл/_Ачуу"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/_Сактоо"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Файл/_Деп сактоо"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл/-"

#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опциялар/Сыноо"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Жардам/_Программа жөнүндө..."

#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Колдонуучу"

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Кабарлар"

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"

#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "издөө"

#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Логдорду мониторинг жасоо куралы"

#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Калыптар"

#: standalone/logdrake:133
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Дал келет"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт"

#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Файл тандаңыз"

#: standalone/logdrake:147
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: standalone/logdrake:157
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Файлдын мазмуну"

#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Почто аркылуу кабарлоо"

#: standalone/logdrake:168
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:"

#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s"

#: standalone/logdrake:376
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web сервери"

#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Домендик аттарды чечкич"

#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp сервери"

#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix почта сервери"

#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba сервери"

#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin кызматы"

#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd кызматы"

#: standalone/logdrake:394
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Кат аркылуу кабардар кылуу кызматын күүлөө"

#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Кат аркылуу кабардар кылуу кызматын токтотуу"

#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө"

#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Почто кызматын күүлөө аспабына кош келиңиз.\n"
"\n"
"Бул жерден сиз кабардар кылуу кызматын орното аласыз.\n"

#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Эмне кылууну каалайсыз?"

#: standalone/logdrake:413
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Кызматтар калыптары"

#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Эгерде тандалган кызматтардын кайсы бири андан ары жүрбөй калса, сизге кабар "
"жиберилет"

#: standalone/logdrake:421
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Калыптар жүктөлүүдө"

#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Эгерде жүктөлүү берилген көрсөткүчтөн жогору болсо сизге кабар жиберилет"

#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Жүктөө"

#: standalone/logdrake:428
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Кабарлоолорду күүлөө"

#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Төмөндө өзүңүздүн email адресиңизди киргизиңиз "

#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "соң пайдаланууну каалаган SMTP сервердин атын  (же IP'син) киргизиңиз"

#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "Уста кат аркылуу кабарлоолорду ийгиликтүү күүлөдү."

#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "Уста кат аркылуу кабарлоолорду ийгиликтүү жансыздандырды."

#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Деп сактоо.."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Чычкан түрүн тандаңыз."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Үчүнчү баскычты эмуляциялообу?"

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Чычкан текшерүү"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Чычканыңызды текшериңиз:"

#: standalone/net_applet:47
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Желе %s интерфейсинде тургузулду"

#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "%s интерфейсиндеги желе жыгылды. \"Желени күүлөөнү\" чертиңиз"

#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Туташтыруу %s"

#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Ажыратуу %s"

#: standalone/net_applet:58
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Желе Монитору"

#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Желени күүлөө"

#: standalone/net_applet:63
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Байкалган интерфейстер"

#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Профилдер"

#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Онлайндан Жардам Суроо"

#: standalone/net_applet:304
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:309
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү"

#: standalone/net_applet:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Зымсыз туташуу"

#: standalone/net_applet:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"

#: standalone/net_applet:411
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"

#: standalone/net_applet:414
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Чабуул маалыматтары"

#: standalone/net_applet:418
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Чабуул убактысы:  %s"

#: standalone/net_applet:419
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Желе интерфейси: %s"

#: standalone/net_applet:420
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Чабуулдун түрү: %s"

#: standalone/net_applet:421
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Протокол: %s"

#: standalone/net_applet:422
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s"

#: standalone/net_applet:423
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s"

#: standalone/net_applet:426
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s"

#: standalone/net_applet:427
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s"

#: standalone/net_applet:429
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s"

#: standalone/net_applet:434
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)"

#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Желе мониторинги"

#: standalone/net_monitor:99
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Жалпы эсеп-кысап"

#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Заматтагысы"

#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Орточосу"

#: standalone/net_monitor:103
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr ""
"Жөнөтүү\n"
"ылдамдыгы:"

#: standalone/net_monitor:104
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr ""
"Алуу\n"
"ылдамдыгы:"

#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr ""
"Туташуу\n"
"убакыты: "

#: standalone/net_monitor:115
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Жөнөтүлгөндөр жана алынгандар үчүн бирдей ченем колдонуу"

#: standalone/net_monitor:134
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Күтө туруңуз, сиздин туташууңуз текшерилүүдө..."

#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Интернеттен ажыроо "

#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Интернетке туташуу "

#: standalone/net_monitor:227
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Интернеттен ажыроо ишке ашпады."

#: standalone/net_monitor:228
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Интернеттен ажыроо ишке ашты."

#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Туташуу ишке ашты."

#: standalone/net_monitor:231
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Туташуу ишке ашпады.\n"
"Mandriva Башкаруу Борборунан конфигурацияны текшериңиз."

#: standalone/net_monitor:336
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Түс конфигурациясы"

#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "берилди: "

#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "алынды: "

#: standalone/net_monitor:398
#, c-format
msgid "average"
msgstr "орточосу"

#: standalone/net_monitor:401
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Локалдык көрсөткүч"

#: standalone/net_monitor:462
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Эскертүү, дагы бир башка интернетке туташуу аныкталды, ал да сиздин "
"желеңизди пайдаланат сыяктуу"

#: standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Интернет туташуусу конфигурацияланган эмес"

#: standalone/printerdrake:74
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Орнотулган принтерлер беримдери окулууда..."

#: standalone/printerdrake:126
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s Принтер башкаруу куралы"

#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141
#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#: standalone/printerdrake:156
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Аракеттер"

#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Принтер кошуу"

#: standalone/printerdrake:141
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/А_лдынала колдонулуучу кылуу"

#: standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Өзгөртүү"

#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Жоготуу"

#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Эксперт режими"

#: standalone/printerdrake:149
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Жаңылоо"

#: standalone/printerdrake:156
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_CUPS конфигурациялоо"

#: standalone/printerdrake:169
#, fuzzy, c-format
msgid "/Configure _Auto Administration"
msgstr "Коопсуздук администратору"

#: standalone/printerdrake:192
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Издөө:"

#: standalone/printerdrake:195
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Фильтр колдонуу"

#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."

#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Принтер аты"

#: standalone/printerdrake:222
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Туташуу түрү"

#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Сервер аты"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:237
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Принтер кошуу"

#: standalone/printerdrake:237
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Системага жаңы принтер кошуу"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:240
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Алдынала колдонулуучу кылуу"

#: standalone/printerdrake:240
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Тандалган принтерди алдынала колдонулуучу принтер кылуу"

#: standalone/printerdrake:243
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Тандалган принтери өзгөртүү"

#: standalone/printerdrake:246
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Тандалган принтерди жоготуу"

#: standalone/printerdrake:249
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Тизмени жаңылоо"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:252
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "CUPS конфигурациялоо"

#: standalone/printerdrake:252
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "CUPS басуу системасын конфигурациялоо"

#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Жандандырылган"

#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Жансыздандырылган"

#: standalone/printerdrake:578
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторлор: "

#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:588
#, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Принтерлерди башкаруу %s"

#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Сканерлерди колдонуу үчүн SANE пакеттерин орнотуу керек.\n"
"\n"
"SANE пакеттерин орнотууну каалайсызбы?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Scannerdrake токтотулууда."

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Scannerdrake'тин жардамында сканерлерди күүлөө үчүн талап кылынган "
"пакеттерди орнотуу мүмкүн болбоду."

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Азыр Scannerdrake иштетилбейт."

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Конфигурацияланган сканерлер изделүүдө ..."

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Жаңы сканерлерди издөө ..."

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Конфигурацияланган сканерлердин тизмеси кайрадан түзүлүүдө..."

#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт."

#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s %s ичинде табылды, автоматтык конфигурациялансынбы?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s сканерлердин беримдер базасында жок, ал колдо күүлөнсүнбү?"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Сканер моделин тандаңыз"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Аныкталган модель: %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Порт: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)"

#: standalone/scannerdrake:144
#, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s Linux'та колдонулбайт."

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "firmware файлын орнотпоо"

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
"Сыягы, сиздин %s аны ар бир өчүрүп жандырган сайын firmware'син кайра "
"башынан жүктөп турууну талап кылат."

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Мындай учурда сиз муну өзалдынча аягына чыккыдай кыла аласыз."

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Андай кылуу үчүн, сканериңиз үчүн firmware файлын орнотууга мүмкүн болгудай "
"кылып беришиңиз керек."

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
"Файлды сиздин сканериңиздин өндүрүүчүсү тарабынан сунушталган CD'ден же "
"дискетадан, өндүрүүчүнүн интернет-баракчасынан же өзүңүздүн Windows "
"бөлүмүңүздөн издеңиз."

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "firmware файлын мындан орнотуу"

#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "firmware файлын тандаңыз"

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "%s firmware файлы табылган жок же аны окууга мүмкүн эмес!"

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
"Мүмкүн, Сиздин сканерлериңиз үчүн ар бир жандырган сайын firmware файлын "
"кайра жүктөп туруу зарылдыр."

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
"Андай кылуу үчүн, сканериңиз үчүн firmware файлын орнотууга мүмкүн болгудай "
"кылып беришиңиз керек."

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
"Эгерде Сиздин сканердин firmware'си орнотулган болсо, Сиз аны жаңы firmware "
"файлын көрсөтүп жаңыласаңыз болот."

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Төмөнкү үчүн firmware орнотуу"

#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "%s үчүн firmware файлын тандаңыз"

#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "%s үчүн firmware файлын орнотуу мүмкүн эмес!"

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Сиздин %s firmware файлы ийгиликтүү орнотулду."

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s колдоого ээ эмес"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s printerdrake жардамы менен конфигурацияланышы керек.\n"
"Сиз printerdrake'ти %s Башкару Борборунун Техникалык каражаттар бөлүмүнөн "
"иштетсеңиз болот."

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Мүмкүн болгон портторду авто-аныктоо"

#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Сиздин %s туташылган түзүлүштү тандаңыз"

#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Эскертүү: Параллел порттор авто-аныкталбады)"

#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "түзүлүш тандаңыз"

#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Сканерлер изделүүдө ..."

#: standalone/scannerdrake:383
#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..."

#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Көңүл Бур!"

#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""
"Сиздин %s автоматтык түрдө толугу менен күүлөө мүмкүн болбой жатат.\n"
"\n"
"Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /"
"etc/sane.d/%s.conf. "

#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""
"Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн "
"\"man sane-%s\"деп териңиз."

#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka"
"\" колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот."

#: standalone/scannerdrake:398
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""
"Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо "
"күүлөө талап кылынышы мүмкүн. "

#: standalone/scannerdrake:399
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""
"Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин "
"тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, "

#: standalone/scannerdrake:400
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. "

#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Сиздин %s конфигурацияланган.\n"
"Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka\" колдонуп "
"документтерди сканерлесеңиз болот."

#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Төмөнкү сканерлерди\n"
"\n"
"%s\n"
"сиздин системаңызда колдонууга мүмкүн.\n"

#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Төмөнкү сканерди\n"
"\n"
"%s\n"
"сиздин системаңызда колдонууга мүмкүн.\n"

#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Сиздин системада мүмкүн болгон сканерлер жок.\n"

#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Жаңы сканерлерди издөө"

#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Сканерди өз алдынча кошуу"

#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "firmware файлдарын орнотуу/жаңылоо"

#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Сканер бөлүшүү"

#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Бардык алыскы машиналар"

#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Бул машина"

#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Бул жерден ушул машинеге туташтырылган сканерлердин кайсылары алыстагы "
"машинелер үчүн жеткиликтүү болуусу жана алыстагы машинелердин ичинен "
"кайсылары үчүн гана экендигин тандасаңыз болот."

#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Бул жерден алыскы машиналардагы кайсы сканерлер бул машинага уруксат "
"экенидигин чечсеңиз да болот."

#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Бул машинадагы сканерлер башка компьютерлерге жеткиликтүү"

#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Хостор үчүн сканерди чогуу колдонуу:"

#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Алыскы компьютерлердеги сканерлерди колдонуу"

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Бул хосттордогу сканерлерди колдонуу: "

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Локалдык сканерлерди бөлүшүү"

#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "Локалдык сканерин(лерин) колдонууга мүмкүн болгон машиналар бар:"

#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Хост кошуу"

#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Тандалган хостту түзөтүү"

#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Тандалган хостту алып салуу"

#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Хост Аты/IP дареги:"

#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Локалдык сканерлерди колдоно алуучу хосту тандаңыз:"

#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Сиз хост атын же IP дарегин киргизүүңүз керек.\n"

#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Бул хост алдагачан тизмеде, аны кайрадан кошууга болбойт.\n"

#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Алыскы сканерлерди колдонуу"

#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Сканерлерин колдонууга мүмкүн болгон машиналар:"

#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"локалдык сканерди(лерди) бөлүшүү үчүн saned орнотулуусу талап кылынат.\n"
"\n"
"saned пакетин орнотууну каалайсызбы?"

#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт."

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
"\"%s\" техникалык каражаттар классындагы кээ бир түзүлүштөр жоготулат:\n"

#: standalone/service_harddrake:106
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s алынып салынды\n"

#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Кээ бир түзүлүштөр кошулду: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:110
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s кошулду\n"

#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Техникалык каражаттар аныкталууда"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr "\"%s\" классында техникалык каражаттын өзгөрүшү (жооп үчүн %s секунд)"

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Тийиштүү конфигурция куралын иштетүүнү калайсызбы ?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Тил тандоо"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Чычканды конфигурациялоо"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Таш дискти аныктоо"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Орнотуу классын тандоо"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Ариптергичиңизди тандаңыз"

#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Бөлүмдөрдү форматтоо"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Системаны орнотуу"

#: steps.pm:25
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Администратордун сырсөзү"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Колдонуучу кошуу"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Желени конфигурациялоо"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "X конфигурациялоо"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Орнотууну аяктоо"

#: ugtk2.pm:918
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Бул туурабы?"

#: ugtk2.pm:978
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл тандалган эмес"

#: ugtk2.pm:980
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз"

#: ugtk2.pm:982
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз"

#: ugtk2.pm:984
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Мындай каталог жок"

#: ugtk2.pm:984
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Мындай файл жок"

#: ugtk2.pm:1065
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Бутактарды жазуу"

#: ugtk2.pm:1066
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Бутактарды жыйуу"

#: ugtk2.pm:1067
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""
"Жөнөкөй жана группалары боюнча иреттелген тизмектердин ортосунда алмаштыруу"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s орнотулган эмес\n"
"Орнотуу үчүн \"Кийинки\" же чыгуу үчүн \"Айнуу\" баскычын басыңыз"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"

#~ msgid "Connect to the Internet"
#~ msgstr "Интернетке туташуу"

#~ msgid ""
#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
#~ msgstr ""
#~ "Adsl менен туташуунун негизги жолу pppoe программасы.\n"
#~ "Кээ бирлери PPTP, а кээси dhcp колдонот.\n"
#~ "Эгер билбесеңиз, 'pppoe колдонуу' тандаңыз"

#~ msgid "Found printer on %s..."
#~ msgstr "%s-те принтер табылды "

#~ msgid "Interactive intrusion detection"
#~ msgstr "Жырып өтүүнү интерактивдүү аныктоо"

#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
#~ msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды"

#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
#~ msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?"

#~ msgid "Grub"
#~ msgstr "Grub"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Негизги"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Өзгөчөлүктөрү"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Көлөмү"

#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
#~ msgstr "%s биригүү чекити үчүн LVM логикалык томун колдоно албайсыз"

#~ msgid ""
#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
#~ "Please be sure to add a /boot partition"
#~ msgstr ""
#~ "Сиз LVM логикалык томун түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
#~ "Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
#~ "/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."

#~ msgid ""
#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
#~ "multiple PVs)"
#~ msgstr ""
#~ "Сиз lilo'ну орното албашыңыз мүмкүн (себеби lilo LV'ны көп PV үчүн "
#~ "колдоно албайт)"

#~ msgid "use PPPoE"
#~ msgstr "pppoe колдонуу"

#~ msgid "use PPTP"
#~ msgstr "pptp колдонуу"

#~ msgid "use DHCP"
#~ msgstr "dhcp колдонуу"

#, fuzzy
#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"

#~ msgid " - detected"
#~ msgstr " - табылды"

#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
#~ msgstr "Sagem (PPPoA колдонуучу) USB"

#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
#~ msgstr "Sagem (DHCP колдонуучу) USB"

#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б."

#~ msgid "Number of logical extents: %d"
#~ msgstr "Логикалык даражаларынын саны: %d"

#~ msgid "hd"
#~ msgstr "ташдиск"

#~ msgid "tape"
#~ msgstr "магниттик тасма"

#~ msgid ""
#~ "The USB key seems to have write protection enabled, but we can not "
#~ "safely\n"
#~ "unplug it now.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write "
#~ "protection,\n"
#~ "plug the key again, and launch Mandrake Move again."
#~ msgstr ""
#~ "USB-ачкычта жазуудан коргонуу орнотулса керек,\n"
#~ "бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
#~ "жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
#~ "Mandriva Move'ни кайра жүктөңүз."

#~ msgid ""
#~ "Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
#~ "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
#~ "will be able to move and access your files from machines\n"
#~ "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
#~ "Windows partition instead.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
#~ "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
#~ "Operating System."
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n"
#~ "Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n"
#~ "бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n"
#~ "файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n"
#~ "Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
#~ "учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки live Mandriva операциондук\n"
#~ "системасы катары колдоно аласыз."

#~ msgid ""
#~ "We did not detect any USB key on your system. If you\n"
#~ "plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
#~ "to transparently save the data in your home directory and\n"
#~ "system wide configuration, for next boot on this computer\n"
#~ "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
#~ "seconds before detecting again.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
#~ "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
#~ "Operating System."
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
#~ "сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandriva Move ушул же башка\n"
#~ "компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
#~ "беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
#~ "так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
#~ "орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
#~ "учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки Mandriva операциондук системасы\n"
#~ "катары колдоно аласыз."

#~ msgid ""
#~ "An error occurred:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "This may come from corrupted system configuration files\n"
#~ "on the USB key, in this case removing them and then\n"
#~ "rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
#~ "so, click on the corresponding button.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
#~ "examine its contents under another OS, or even have\n"
#~ "a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
#~ "guess what's happening."
#~ msgstr ""
#~ "Жаңылыштык орун алды:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
#~ "файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
#~ "көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandriva Move'ни\n"
#~ "кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n"
#~ "сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
#~ "же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
#~ "лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."