# translation of libDrakX.po to Japanese # Drakbootdisk Japanese translation # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # YAMAGATA Hiroo , 2000. # UTUMI Hirosi , 2003, 2004, 2006. # Yukiko Bando , 2004-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739 #: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841 #: diskdrake/interactive.pm:1132 do_pkgs.pm:216 do_pkgs.pm:258 #: harddrake/sound.pm:202 interactive.pm:580 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" #: any.pm:245 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "ブートローダをインストール中" #: any.pm:256 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "LILO がドライブ %s に新しいボリューム ID を割り当てようとしています。\n" "Windows NT/2000/XP のブートディスクのボリューム ID を変更することは\n" "Windows システムの致命的エラーになります。この警告は Windows 95/98 や\n" "NT データディスクには当てはまりません。\n" "\n" "新しいボリューム ID を割り当てますか?" #: any.pm:267 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:" #: any.pm:273 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "ブートローダを有効にするにはオープンファームウェアの起動デバイスを\n" "変更する必要があるかもしれません。再起動時にブートローダのプロンプトが\n" "表示されない場合は、Command-Option-O-F を再起動時に押して\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " shut-down\n" "と入力してください。\n" "次回の起動時にはブートローダのプロンプトが表示されるはずです。" #: any.pm:311 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "パーティションにブートローダをインストールするよう選択されました。\n" "これは、起動するハードディスクに既に別のブートローダ (例: システムコマン" "ダー) がインストールされていることが前提になります。\n" "\n" "どのドライブから起動しますか?" #: any.pm:334 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "ドライブの最初のセクタ (MBR)" #: any.pm:335 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "root パーティションの最初のセクタ" #: any.pm:337 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "フロッピー" #: any.pm:339 #, c-format msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: any.pm:343 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/GRUB のインストール" #: any.pm:345 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?" #: any.pm:372 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" #: any.pm:382 any.pm:414 any.pm:415 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "ブートローダのメインオプション" #: any.pm:387 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "ブートローダ" #: any.pm:388 any.pm:419 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "使用するブートローダ" #: any.pm:390 any.pm:421 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "起動デバイス" #: any.pm:392 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI を有効にする" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC を有効にする" #: any.pm:396 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "ローカル APIC を有効にする" #: any.pm:398 any.pm:785 any.pm:794 authentication.pm:197 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" #: any.pm:400 authentication.pm:208 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" #: any.pm:400 authentication.pm:208 diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "やり直してください" #: any.pm:401 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "%s にはパスワードは使えません" #: any.pm:404 any.pm:787 any.pm:796 authentication.pm:198 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" #: any.pm:405 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "コマンドラインオプションの制限" #: any.pm:405 #, c-format msgid "restrict" msgstr "制限" #: any.pm:406 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "コマンドラインオプションを制限するにはパスワードが必要です" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す" # added a \n to the translation to avoid that the dialog window # in which it appears to be tooooo laaaaarge #: any.pm:409 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "" "必要なら正確な RAM サイズを入力してください\n" "(検出したサイズ: %dMB)" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "RAM のサイズを MB で入力" #: any.pm:420 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init メッセージ" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "オープンファームウェアの遅延" #: any.pm:423 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "カーネルブートのタイムアウト" #: any.pm:424 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "CD からの起動を有効にしますか?" #: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "OF からの起動を有効にしますか?" #: any.pm:426 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "デフォルトの OS" #: any.pm:493 #, c-format msgid "Image" msgstr "イメージ" #: any.pm:494 any.pm:507 #, c-format msgid "Root" msgstr "root" #: any.pm:495 any.pm:520 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" #: any.pm:497 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 追加" #: any.pm:500 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" #: any.pm:502 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:503 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "ネットワークプロファイル" #: any.pm:512 any.pm:517 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:374 #, c-format msgid "Label" msgstr "ラベル" #: any.pm:514 any.pm:522 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: any.pm:521 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ビデオなし" #: any.pm:532 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "空白のラベルは使えません" #: any.pm:533 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "カーネルイメージを指定してください" #: any.pm:533 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "root パーティションは必ず指定してください" #: any.pm:534 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "このラベルは既に使われています" #: any.pm:552 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?" #: any.pm:553 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:553 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "他の OS (SunOS...)" #: any.pm:554 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "他の OS (MacOS...)" #: any.pm:554 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "他の OS (Windows...)" #: any.pm:582 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n" "エントリは追加/変更できます。" #: any.pm:745 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X プログラムへのアクセス" #: any.pm:746 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM ツールへのアクセス" #: any.pm:747 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "su を許可する" #: any.pm:748 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "管理ファイルへのアクセス" #: any.pm:749 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ネットワークツールへのアクセス" #: any.pm:750 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "コンパイルツールへのアクセス" #: any.pm:756 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s は追加済み)" #: any.pm:762 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "ユーザ名を入力してください" #: any.pm:763 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ" "ん" #: any.pm:764 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "ユーザ名が長すぎます" #: any.pm:765 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "このユーザ名は既に存在します" #: any.pm:771 any.pm:798 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" #: any.pm:771 any.pm:799 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "グループ ID" #: any.pm:772 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s は数字でなければいけません" #: any.pm:773 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?" #: any.pm:777 #, c-format msgid "User management" msgstr "ユーザの管理" #: any.pm:784 authentication.pm:183 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定" #: any.pm:789 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "ユーザ名を入力" #: any.pm:790 #, c-format msgid "Real name" msgstr "本名" #: any.pm:793 #, c-format msgid "Login name" msgstr "ログイン名" #: any.pm:797 #, c-format msgid "Shell" msgstr "シェル" #: any.pm:835 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" #: any.pm:836 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。" #: any.pm:837 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "この機能を使います" #: any.pm:838 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトのユーザを選択:" #: any.pm:839 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" #: any.pm:862 any.pm:912 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" #: any.pm:869 any.pm:1201 interactive/gtk.pm:766 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" #: any.pm:905 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ライセンスへの同意" #: any.pm:908 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" #: any.pm:915 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" #: any.pm:915 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" #: any.pm:930 any.pm:996 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "使用する言語を選んでください。" #: any.pm:931 any.pm:997 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "言語の選択" #: any.pm:961 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Mandriva Linux では複数の言語を使うことができます。\n" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" #: any.pm:964 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多言語" #: any.pm:975 any.pm:1005 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" #: any.pm:977 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" #: any.pm:1052 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" #: any.pm:1054 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "お住いの国を選んでください" #: any.pm:1056 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" #: any.pm:1057 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" #: any.pm:1057 interactive.pm:481 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" #: any.pm:1063 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" #: any.pm:1066 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" #: any.pm:1146 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" #: any.pm:1146 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" #: any.pm:1146 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: any.pm:1150 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "ユーザ間での一部のディレクトリの共有を許可しますか?\n" "許可すると、ユーザは konqueror または nautilusで「共有」を\n" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" #: any.pm:1162 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" #: any.pm:1165 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" #: any.pm:1173 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" #: any.pm:1201 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" #: any.pm:1203 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" #: any.pm:1295 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" #: any.pm:1299 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" #: any.pm:1334 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #: any.pm:1334 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" #: any.pm:1346 any.pm:1348 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" #: any.pm:1349 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" #: any.pm:1353 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" #: any.pm:1354 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" #: any.pm:1356 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" #: any.pm:1357 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "スマートカード" #: authentication.pm:28 authentication.pm:164 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows ドメイン" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Active Directory with SFU" msgstr "SFU の Active Directory" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind" msgstr "WinBind の Active Directory" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "ローカルファイル:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" msgstr "ローカルファイルに保存された情報をすべての認証に使う" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" "すべてまたは一部の認証に LDAP を使用します。 LDAP を使うと組織内のある種の情" "報を一元管理することができます。" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" "同じ NIS ドメイン内の複数のマシンで共通のパスワード/グループファイルを使える" "ようにします。" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows ドメイン:" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "Winbind は Windows ドメインでの情報収集とユーザ認証を可能にします。" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "SFU の Active Directory:" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "Active Directory サーバでの認証に Kerberos と LDAP を使う" #: authentication.pm:72 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Winbind の Active Directory:" #: authentication.pm:72 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " "Directory Server." msgstr "Winbind は Windows Active Directory サーバのユーザ認証を可能にします。" #: authentication.pm:97 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP 認証" #: authentication.pm:98 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP の Base DN" #: authentication.pm:99 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP サーバ" #: authentication.pm:112 fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "シンプル" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #: authentication.pm:115 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" msgstr "セキュリティレイアウト (SASL/Kerberos)" #: authentication.pm:122 authentication.pm:160 #, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "認証の Active Directory" #: authentication.pm:123 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: authentication.pm:125 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "サーバ" #: authentication.pm:126 #, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "LDAP ユーザデータベース" #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Use Anonymous BIND " msgstr "匿名 BIND を使う " #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "Active Directory の閲覧を許可するユーザ" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Password for user" msgstr "ユーザのパスワード" #: authentication.pm:141 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS 認証" #: authentication.pm:142 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS ドメイン" #: authentication.pm:143 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS サーバ" #: authentication.pm:148 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" "これを W2K PDC で動作させるには、恐らく管理者が以下を実行し、その後\n" "サーバを再起動しなければなりません:\n" "C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\n" "また、マシンを Windows ドメインにつなぐには、ドメイン管理者のユーザ名/\n" "パスワードが必要です。\n" "ネットワークがまだ有効になっていない場合は、ネットワークの設定後 DrakX が\n" "ドメインに接続を試みます。\n" "何らかの理由でこの設定が失敗しドメイン認証ができない場合は、システムを\n" "再起動し、Windows(tm) ドメインを使って 'smbpasswd -j DOMAIN -U \n" "USER%%PASSWORD' を実行し、管理者のユーザ名/パスワードを入れてください。\n" "'wbinfo -t' コマンドで認証が有効かどうかをテストすることができます。" #: authentication.pm:160 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "認証の Windows ドメイン" #: authentication.pm:162 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "Active Directory レルム " #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "ドメイン管理者の名前" #: authentication.pm:166 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "ドメイン管理者のパスワード" #: authentication.pm:182 authentication.pm:199 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" #: authentication.pm:185 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "認証方法" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:190 #, c-format msgid "No password" msgstr "パスワードなし" #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "このパスワードは短すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)" #: authentication.pm:352 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストを使えません" # NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is # only the ascii charset will be available # so use only 7bit for this message #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:900 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "operating system chooser-he youkosou!\n" "\n" "Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n" "Matte kudasai.\n" #: bootloader.pm:1050 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (テキスト表示)" #: bootloader.pm:1051 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (グラフィカル表示)" #: bootloader.pm:1052 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (テキスト表示)" #: bootloader.pm:1053 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1054 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:1135 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量が足りません" #: bootloader.pm:1760 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n" #: bootloader.pm:1813 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" "パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください" #: bootloader.pm:1826 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん" "でください。" #: bootloader.pm:1827 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ブートローダを再インストール" #: common.pm:142 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 分" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" #: common.pm:335 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "コマンド %s がありません" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDAV はウェブサーバのディレクトリをローカルにマウントするための\n" "プロトコルです。ウェブサーバが WebDAV サーバとして設定されていれば\n" "マウントしたディレクトリをローカルファイルと同様に扱うことができます。\n" "WebDAV のマウントポイントを追加するには「新規」を選んでください。" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "新規" #: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" #: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "マウント" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:371 #: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:629 #: diskdrake/interactive.pm:633 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:373 #: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "オプション" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 #: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:478 #: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:601 #: diskdrake/interactive.pm:859 diskdrake/interactive.pm:1033 #: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1049 #: diskdrake/interactive.pm:1299 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:223 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" #: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "WavDAV サーバの URL を入力してください" #: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL は http:// か https:// で始まります" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "サーバ: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:451 #: diskdrake/interactive.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "マウントポイント: " #: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "オプション: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:282 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:205 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:251 #: fs/partitioning_wizard.pm:270 fs/partitioning_wizard.pm:275 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "パーティションの設定" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1008 #: diskdrake/interactive.pm:1018 diskdrake/interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "よくお読みください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "まずデータをバックアップしてください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:224 #, c-format msgid "Exit" msgstr "終了" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format msgid "Continue" msgstr "続ける" #: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "aboot を使う場合はディスクの先頭に空き領域 (2048 セクタほど)\n" "を残してください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744 #: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "動作を選択" #: diskdrake/hd_gtk.pm:199 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Microsoft Windows の大きなパーティションが 1 つあります。\n" "このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n" "(パーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "パーティションをクリックしてください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細" #: diskdrake/hd_gtk.pm:263 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "ハードドライブが見つかりません" #: diskdrake/hd_gtk.pm:290 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Ext3" msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" #: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1194 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空" # "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow #: diskdrake/hd_gtk.pm:357 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "ファイルシステムの種類:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:287 #: diskdrake/interactive.pm:359 diskdrake/interactive.pm:508 #: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:750 #: diskdrake/interactive.pm:839 diskdrake/interactive.pm:881 #: diskdrake/interactive.pm:882 diskdrake/interactive.pm:1117 #: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1298 do_pkgs.pm:16 #: do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 harddrake/sound.pm:286 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" #: diskdrake/hd_gtk.pm:381 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "このパーティションは既に空です" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "まず「アンマウント」を使ってください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください" #: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372 #: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" #: diskdrake/interactive.pm:195 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "別のパーティションを選択" #: diskdrake/interactive.pm:195 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "パーティションを選択" #: diskdrake/interactive.pm:257 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "標準モードに切り替え" #: diskdrake/interactive.pm:257 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "エキスパートモードに切り替え" #: diskdrake/interactive.pm:265 diskdrake/interactive.pm:275 #: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "このまま続けますか?" #: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "保存せずに終了" #: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?" #: diskdrake/interactive.pm:275 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?" #: diskdrake/interactive.pm:282 fs/partitioning_wizard.pm:251 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください" #: diskdrake/interactive.pm:287 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "パーティション %s をフォーマットする必要があります。\n" "そうしないと、マウントポイント %s のエントリは fstab に書き込まれません。\n" "このまま終了しますか?" #: diskdrake/interactive.pm:300 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "すべてをクリア" #: diskdrake/interactive.pm:301 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "自動割り当て" #: diskdrake/interactive.pm:302 diskdrake/interactive.pm:350 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "詳細" #: diskdrake/interactive.pm:307 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "ハードドライブの情報" #: diskdrake/interactive.pm:339 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "すべてのプライマリパーティションが使われています" #: diskdrake/interactive.pm:340 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "これ以上パーティションを追加できません" #: diskdrake/interactive.pm:341 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成\n" "できるようにしてください。" #: diskdrake/interactive.pm:352 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" #: diskdrake/interactive.pm:359 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "詳細情報" #: diskdrake/interactive.pm:375 diskdrake/interactive.pm:705 #, c-format msgid "Resize" msgstr "リサイズ" #: diskdrake/interactive.pm:376 #, c-format msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: diskdrake/interactive.pm:378 diskdrake/interactive.pm:791 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID に追加" #: diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/interactive.pm:809 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM に追加" #: diskdrake/interactive.pm:381 #, c-format msgid "Delete" msgstr "削除" #: diskdrake/interactive.pm:382 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID から削除" #: diskdrake/interactive.pm:383 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM から削除" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID を変更" #: diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "ループバックに使用" #: diskdrake/interactive.pm:396 #, c-format msgid "Create" msgstr "作成" #: diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/interactive.pm:442 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "新しいパーティションを作成" #: diskdrake/interactive.pm:444 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "開始セクタ: " #: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "サイズ (MB): " #: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "ファイルシステムの種類: " #: diskdrake/interactive.pm:455 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "設定: " #: diskdrake/interactive.pm:458 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "論理ボリューム名 " #: diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "新しいパーティションを作成できません。\n" "(基本パーティションの数が上限に達してます)\n" "基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。" #: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "ループバックファイルを削除しますか?" #: diskdrake/interactive.pm:530 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま" "す" #: diskdrake/interactive.pm:543 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "パーティションの種類を変更" #: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "どのファイルシステムを使いますか?" #: diskdrake/interactive.pm:552 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "%s を %s に変更" #: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "どのボリュームラベル?" #: diskdrake/interactive.pm:582 #, c-format msgid "Label:" msgstr "ラベル:" #: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?" #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?" #: diskdrake/interactive.pm:602 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n" "ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。" #: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%s をどこにマウントしますか?" #: diskdrake/interactive.pm:656 diskdrake/interactive.pm:739 #: fs/partitioning_wizard.pm:145 fs/partitioning_wizard.pm:177 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "リサイズ中" #: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT ファイルシステムの境界を計算" #: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "このパーティションはリサイズできません" #: diskdrake/interactive.pm:697 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" #: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "新しいサイズを選択" #: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新しいサイズ (MB): " #: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小サイズ: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:709 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大サイズ: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:750 fs/partitioning_wizard.pm:185 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n" "Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。" #: diskdrake/interactive.pm:791 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "追加する RAID を選んでください" #: diskdrake/interactive.pm:793 diskdrake/interactive.pm:811 #, c-format msgid "new" msgstr "新規" #: diskdrake/interactive.pm:809 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "追加する LVM を選んでください" #: diskdrake/interactive.pm:816 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM の名前を入力" #: diskdrake/interactive.pm:839 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "物理ボリューム %s は使用中です。\n" "このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?" #: diskdrake/interactive.pm:841 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "物理エクステントを移動" #: diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "このパーティションはループバックには使えません" #: diskdrake/interactive.pm:872 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "ループバック" #: diskdrake/interactive.pm:873 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "ループバックファイルの名前: " #: diskdrake/interactive.pm:878 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "ファイル名を入力" #: diskdrake/interactive.pm:881 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。" #: diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?" #: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:917 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" #: diskdrake/interactive.pm:924 #, c-format msgid "Various" msgstr "その他" #: diskdrake/interactive.pm:989 #, c-format msgid "device" msgstr "デバイス" #: diskdrake/interactive.pm:990 #, c-format msgid "level" msgstr "レベル" #: diskdrake/interactive.pm:991 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "チャンクサイズ (KiB)" #: diskdrake/interactive.pm:1009 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "注意: この操作は危険です。" #: diskdrake/interactive.pm:1024 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "パーティション設定の種類" #: diskdrake/interactive.pm:1062 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "変更を反映させるには再起動してください" #: diskdrake/interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます" #: diskdrake/interactive.pm:1097 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" #: diskdrake/interactive.pm:1102 fs/partitioning.pm:49 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "不正なブロックをチェックしますか?" #: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" #: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ファイルを隠す" #: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" "ディレクトリ %s は既にデータを含んでいます\n" "(%s)\n" "\n" "ファイルをそこにマウントされるパーティションに移動するか、現在の場所に残して" "おくかのいずれかを選択できます。後者の場合は、マウントされたパーティションの" "内容によってファイルが隠されることになります。" #: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" #: diskdrake/interactive.pm:1136 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s をコピー" #: diskdrake/interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除" #: diskdrake/interactive.pm:1154 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "パーティション %s は %s になりました" #: diskdrake/interactive.pm:1155 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "パーティションの番号が変わりました: " #: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1243 #, c-format msgid "Device: " msgstr "デバイス: " #: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "ボリュームラベル: " #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS のドライブ文字: %s (推定)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1187 diskdrake/interactive.pm:1196 #: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "Type: " msgstr "種類: " #: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " #: diskdrake/interactive.pm:1198 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "開始: セクタ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "サイズ: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1201 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s セクタ" #: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "シリンダ %d から %d まで\n" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "論理エクステントの数: %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "フォーマット済み\n" #: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未フォーマット\n" #: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "マウント済み\n" #: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "ループバックファイル:\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "デフォルトで起動するパーティション\n" " (MS-DOS 用 - LILO 用ではありません)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "レベル %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID ディスク %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "ループバックファイル名: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "このパーティションは\n" "ドライバパーティションのようです。\n" "そのままにしておいてください。\n" #: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "このブートストラップ\n" "パーティションは\n" "デュアルブート用です。\n" #: diskdrake/interactive.pm:1235 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s の空き容量 (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "読み取り専用" #: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "サイズ: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n" #: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "メディアの種類: " #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM ディスク %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "on channel %d ID %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵" #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください" #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "暗号鍵が一致しません" #: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "暗号鍵" #: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "暗号鍵 (再入力)" #: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "暗号化アルゴリズム" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "種類を変更" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510 #: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "ユーザ名 %s でログインできません (不正なパスワード?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "ドメイン認証が必要です" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "どのユーザ名" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "別のもの" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "このホストにアクセスするにはユーザ名/パスワード/ドメイン名を入力してください" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "サーバを検索" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "新しいサーバを検索" #: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "パッケージ %s が必要です。インストールしますか?" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "%s パッケージをインストールできません" #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "必要なパッケージ %s がありません" #: do_pkgs.pm:35 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" #: do_pkgs.pm:216 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "パッケージをインストール中..." #: do_pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "パッケージを削除..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "エラー発生 - 新しいファイルシステムを作成するためのデバイスが\n" "見つかりません。ハードウェアを確認してください。" #: fs/any.pm:74 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "/boot/efi にマウントされた FAT パーティションが必要です" #: fs/format.pm:62 fs/format.pm:69 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "パーティション %s をフォーマット中" #: fs/format.pm:66 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "ファイル %s の作成とフォーマット" #: fs/format.pm:119 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "%s を %s でフォーマットする方法がわかりません" #: fs/format.pm:124 fs/format.pm:126 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%2$s を %1$s にフォーマットできませんでした" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "巡回マウント %s\n" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "パーティション %s をマウント中" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントできませんでした" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s をチェック中" #: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:395 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s" #: fs/mount.pm:134 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "swap パーティション %s を有効にしています" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "暗号化ファイルシステムを使う" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "ファイルを閉じるときに書き込みキャッシュを消去する" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "グループディスククォータを有効にしオプションで制限を強制する" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "このファイルシステムで inode アクセス時間を更新しない。\n" "(用途例: ニューススプールへのアクセス速度を向上させる)" #: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "このファイルシステムで inode アクセス時間をより効果的な方法で更新する。\n" "(用途例: ニューススプールへのアクセス速度を向上させる)" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" "明示的に指定された場合のみマウントする。\n" "('-a' オプションではマウントしない)" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" "このファイルシステム上にあるキャラクタ・スペシャル・デバイスやブロック・スペ" "シャル・デバイスを解釈しない。" #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "マウントしたファイルシステムでバイナリの実行を禁止する。このオプションは他の" "アーキテクチャのバイナリを含むサーバで有用です。" #: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "set-user-identifier や set-group-identifier を無効にする。(安全に見えますが " "suidperl(1) がインストールされている場合は、かえって危険です)" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "ファイルシステムを読み込み専用でマウントする" #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "ファイルシステムへのすべての I/O を同期的に行う" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "すべてのユーザにファイルシステムのマウント/アンマウントを許可する" #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "一般ユーザにファイルシステムのマウントを許可する" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "ユーザディスククォータを有効にしオプションで制限を強制する" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "\"user.\" 拡張属性をサポートする" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "一般ユーザに書き込み権限を与える" #: fs/mount_options.pm:154 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "一般ユーザに読み取りのみの権限を与える" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "マウントポイント %s は重複しています" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "利用可能なパーティションがありません" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "パーティションをスキャンしてマウントポイントを探しています" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "マウントポイントを選択" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "フォーマットするパーティションを選んでください" #: fs/partitioning.pm:76 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "ファイルシステム %s のチェックに失敗しました。エラーを修復しますか?\n" "(注意: データが失われる可能性があります)" #: fs/partitioning.pm:79 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "インストールするには swap 領域が足りません。追加してください。" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "rootパーティションが必要です。\n" "パーティションを作成 (または既存のものをクリック) してください。\n" "「マウントポイント」を押して '/' にセットしてください。" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "swap パーティションがありません\n" "\n" "このまま続けますか?" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "空き領域を使う" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "新しいパーティションに割り当てる十分な空き領域がありません" #: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "既存のパーティションを使う" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "使用できるパーティションがありません" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "ループバックに Microsoft Windows® パーティションを使う" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "どのパーティションに Linux4Win を入れますか?" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "サイズを選択" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "root パーティションのサイズ (MB):" #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "swap パーティションのサイズ (MB): " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "ループバックに使う FAT パーティションがありません (または容量が不足していま" "す)" #: fs/partitioning_wizard.pm:126 #, c-format msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Microsoft Windows® パーティションの空き領域を使う" #: fs/partitioning_wizard.pm:128 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "どのパーティションをリサイズしますか?" #: fs/partitioning_wizard.pm:142 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "FAT のサイズ変更ツールがパーティションを操作できません。\n" "以下のエラーが発生: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:145 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Microsoft Windows® パーティションのサイズを計算" #: fs/partitioning_wizard.pm:152 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" "Microsoft Windows® パーティションが断片化しすぎています。再起動して " "Microsoft Windows® を立ち上げ、\n" "デフラグを実行してください。その後再起動して Mandriva Linux をインストール\n" "してください。" #: fs/partitioning_wizard.pm:155 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "警告\n" "\n" "\n" "これから Microsoft Windows® のパーティションをリサイズします。\n" "\n" "\n" "これは危険な操作です。実行済みでなければインストールを中止して、Microsoft " "Windows® のコマンドプロンプトで \"chkdsk c:\" を実行してください。グラフィカ" "ルプログラム \"scandisk\" では不十分です。 必ず \"chkdsk\" を実行してくださ" "い。そして、必須ではありませんがデフラグも実行し、改めてインストールを開始し" "てください。データのバックアップも忘れずに作成しておいてください。\n" "\n" "\n" "よろしければ「%s」を押してください。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:164 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:512 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "パーティションの設定" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "" "Microsoft Windows® 用にパーティション %s に残しておくサイズを指定してください" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Size" msgstr "サイズ" #: fs/partitioning_wizard.pm:177 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Microsoft Windows® パーティションのリサイズ" #: fs/partitioning_wizard.pm:182 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT のリサイズに失敗: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:197 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "リサイズする FAT パーティションがありません (または容量が不足しています)" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Microsoft Windows® を削除" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "ディスク全体を消去して使用" #: fs/partitioning_wizard.pm:204 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "複数のハードドライブがあります。どこに Linux をインストールしますか?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ドライブ %s のすべてのパーティションとデータが失われます" #: fs/partitioning_wizard.pm:221 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "パーティションを手動で設定" #: fs/partitioning_wizard.pm:227 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk を使う" #: fs/partitioning_wizard.pm:230 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "%s のパーティション設定ができます。\n" "完了後は 'w' を使って保存してください。" #: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "インストール用の空き容量がありません" #: fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "以下の解決法があります:" #: fs/partitioning_wizard.pm:282 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "パーティション設定に失敗: %s" #: fs/type.pm:368 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません" #: fs/type.pm:369 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません" #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr で" #: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "サーバ" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "ディスク %s に BIOS ソフトウェア RAID を検出しました。有効にしますか?" #: fsedit.pm:224 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "デバイス %s のパーティションテーブルを読めません。壊れているようです。\n" "不正なパーティションを消せば続行できますが、全データが失われます。\n" "DrakX にパーティションテーブルを変更させないこともできます。\n" "(エラー: %s)\n" "\n" "全パーティションを消去しますか?\n" #: fsedit.pm:393 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "マウントポイントは / で始まります" #: fsedit.pm:394 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません" #: fsedit.pm:395 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n" #: fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n" "/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" "必ず /boot パーティションを追加してください。" #: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" "LVM 論理ボリュームは物理ボリュームに及ぶので、マウントポイント %s には使用で" "きません。" #: fsedit.pm:407 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "LVM 論理ボリュームをルート (/) に選択されました。\n" "このボリュームが物理ボリュームに及ぶ場合はブートローダはこれを扱えません。\n" "まず /boot パーティションを作成してください。" #: fsedit.pm:411 fsedit.pm:413 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください" #: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n" "(例: ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs)\n" #: fsedit.pm:419 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません" #: fsedit.pm:483 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません" #: fsedit.pm:485 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "何もすることがありません" #: harddrake/data.pm:64 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA コントローラ" #: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID コントローラ" #: harddrake/data.pm:83 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA コントローラ" #: harddrake/data.pm:93 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "カードリーダー" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire コントローラ" #: harddrake/data.pm:111 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA コントローラ" #: harddrake/data.pm:120 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI コントローラ" #: harddrake/data.pm:129 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB コントローラ" #: harddrake/data.pm:138 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB ポート" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus コントローラ" #: harddrake/data.pm:156 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "ブリッジとシステムコントローラ" #: harddrake/data.pm:168 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:194 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "ディスク" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "USB マスストレージデバイス" #: harddrake/data.pm:213 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD ライター" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "Tape" msgstr "テープ" #: harddrake/data.pm:254 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP コントローラ" #: harddrake/data.pm:263 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "ビデオカード" #: harddrake/data.pm:272 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "DVB カード" #: harddrake/data.pm:280 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "テレビカード" #: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "他のマルチメディアデバイス" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "サウンドカード" #: harddrake/data.pm:311 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: harddrake/data.pm:325 #, c-format msgid "Processors" msgstr "プロセッサ" #: harddrake/data.pm:335 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN アダプタ" #: harddrake/data.pm:346 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB サウンドデバイス" #: harddrake/data.pm:355 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "ラジオカード" #: harddrake/data.pm:364 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM ネットワークカード" #: harddrake/data.pm:373 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "WAN ネットワークカード" #: harddrake/data.pm:382 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth デバイス" #: harddrake/data.pm:391 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet カード" #: harddrake/data.pm:408 #, c-format msgid "Modem" msgstr "モデム" #: harddrake/data.pm:418 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL アダプタ" #: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "Memory" msgstr "メモリ" #: harddrake/data.pm:439 #, c-format msgid "Printer" msgstr "プリンタ" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:453 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "ゲームポートコントローラ" #: harddrake/data.pm:462 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "ジョイスティック" #: harddrake/data.pm:472 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" #: harddrake/data.pm:485 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "タブレットとタッチスクリーン" #: harddrake/data.pm:494 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "マウス" #: harddrake/data.pm:508 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "バイオメトリクス" #: harddrake/data.pm:516 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:525 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "スキャナ" #: harddrake/data.pm:536 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "不明/その他" #: harddrake/data.pm:564 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "CPU # " #: harddrake/sound.pm:202 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "設定を適用しています。お待ちください..." #: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "代替ドライバはありません" #: harddrake/sound.pm:240 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "お使いのサウンドカード (%s) には OSS/ALSA 代替ドライバがありません。\n" "現在 %s を使っています。" #: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "サウンドの設定" #: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "お使いのサウンドカード (%s) に代替ドライバ (OSS かALSA) を選択できます" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:253 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "お使いのカードは現在 %s %s ドライバを使用しています\n" "(このカードのデフォルトドライバは %s です)" #: harddrake/sound.pm:255 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) は最初のサウンド API です。OS に依存しない API で\n" "ほとんどの UNIX(tm) システムに含まれていますが、非常に基本的で制限の\n" "ある API です。\n" "さらに、OSSドライバはすべて分りきったことのやり直しにすぎません。\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) はモジュール構造をしていて、\n" "非常に広範な ISA/USB/PCI カードをサポートしています。\n" "\n" "ALSA は OSS よりはるかに優れた API を提供します。\n" "\n" "ALSA を利用するには次のいずれかを使います:\n" "- 古い OSS API との互換性\n" "- 新しい ALSA API (多くの拡張機能を提供しますが ALSA ライブラリが必要)\n" #: harddrake/sound.pm:269 harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "ドライバ:" #: harddrake/sound.pm:278 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "不具合対策" #: harddrake/sound.pm:286 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "この古い %s ドライバはブラックリストに載っています。\n" "\n" "アンロード時にカーネルに悪影響を及ぼすとの報告があります。\n" "\n" "新しい %s ドライバは次のブートストラップから使用されます。" #: harddrake/sound.pm:294 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "オープンソースのドライバがありません" #: harddrake/sound.pm:295 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "お使いのサウンドカード (%s) 用のフリードライバはありませが、\n" "%s にプロプラエタリドライバがあります。" #: harddrake/sound.pm:298 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "既知のドライバがありません" #: harddrake/sound.pm:299 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "お使いのサウンドカード (%s) 用の既知のドライバはありません" #: harddrake/sound.pm:314 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "サウンドの不具合修正" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:317 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "サウンドのバグを調べるには以下のコマンドを実行してください:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" はお使いのカードのデフォルトドライバを\n" "表示\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" は現在使用されているドライバを\n" "表示\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" はドライバのモジュールがロードされているかどうかを\n" "表示\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" と \"/sbin/chkconfig --list alsa\" は\n" "サウンドと ALSA サービスが 'initlevel 3' で有効になっているかどうかを\n" "表示\n" "\n" "- \"aumix -q\" はボリュームがミュートになっているかどうかを表示\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" は現在カードを使用しているプログラムを表示\n" #: harddrake/sound.pm:343 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "手動でドライバを選択" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "任意のドライバを選択" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:349 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "お使いのカードに適したドライバがわかっている場合は\n" "リストの中からひとつ選んでください。\n" "\n" "現在のドライバは %s で、お使いのサウンドカードは %s です。" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自動検出" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "不明|一般" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "不明|CPH05X (bt878) [各種ベンダー]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "不明|CPH06X (bt878) [各種ベンダー]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "最近のほとんどのテレビカードについては、GNU/Linux カーネルの bttv モジュール" "が正しいパラメータを自動的に検出します。\n" "検出されたカードが間違っている場合は、正しいチューナとカードの種類を指定して" "ください。必要に応じてテレビカードのパラメータを選んでください。" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "カードのモデル:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "チューナの種類:" #: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512 #: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" #: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" #: interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Modify" msgstr "変更" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" #: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完了" #: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Previous" msgstr "戻る" #: interactive/gtk.pm:548 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Caps Lock がオンになっています" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "不正な選択です。やり直してください。\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s)" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "以下の項目に入力してください:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "どれにしますか?(0/1, デフォルトは %s)" #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "ボタン'%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "このボタンをクリックしますか?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "どれにしますか?(デフォルトは `%s'%s)" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "無効な項目には 'void' と入力してください" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> 選択肢はいろいろあります (%s)\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "10 のなかで編集する最初の数字を入力してください。\n" "Enter を押すと、このまま先に進みます。\n" "どうしますか? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> 注意: ラベルが変更されました:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "再登録" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" #: lang.pm:211 timezone.pm:215 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグア・バーブーダ" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "オランダ領アンティル" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "南極" #: lang.pm:220 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "米領サモア" #: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Austria" msgstr "オーストリア" #: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "アルバ" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" #: lang.pm:228 timezone.pm:200 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "バングラデシュ" #: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" #: lang.pm:231 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "ベナン" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ諸島" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" #: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" #: lang.pm:243 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" #: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Canada" msgstr "カナダ" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス諸島" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "コンゴ (Kinshasa)" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "コンゴ (Brazzaville)" #: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "コートジボアール" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" #: lang.pm:253 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Chile" msgstr "チリ" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: lang.pm:255 timezone.pm:201 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" #: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "セルビア・モンテネグロ" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "キューバ" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "カーボベルデ" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" #: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" #: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" #: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" #: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "エストニア" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "エジプト" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" #: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" #: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "フィジー" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド諸島 (マルビーナス諸島)" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ミクロネシア" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" #: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:226 #, c-format msgid "France" msgstr "フランス" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "ガボン" #: lang.pm:284 timezone.pm:246 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "グルジア" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "仏領ギアナ" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "ギニア" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" #: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島" #: lang.pm:297 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "グアム" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kong SAR (China)" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "ハード島・マクドナルド諸島" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" #: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: lang.pm:307 timezone.pm:204 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" #: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:206 #, c-format msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: lang.pm:310 timezone.pm:203 #, c-format msgid "India" msgstr "インド" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英領インド洋地域" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "イラク" #: lang.pm:313 timezone.pm:205 #, c-format msgid "Iran" msgstr "イラン" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" #: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" #: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:207 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "ケニア" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギス" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "コモロ" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネビス" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "北朝鮮" #: lang.pm:326 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓国" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "ラオス" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "リベリア" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: lang.pm:337 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" #: lang.pm:338 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "リビア" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "モナコ" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "モルドバ" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "マケドニア" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "マリ" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島連邦" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "マルティニク" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "モンセラット" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "マルタ" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "モルディブ" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "マラウイ" #: lang.pm:358 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" #: lang.pm:359 timezone.pm:209 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "ニジェール" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" #: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ナウル" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:257 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "パナマ" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "ペルー" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "仏領ポリネシア" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" #: lang.pm:378 timezone.pm:210 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" #: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "セントピエール島・ミクロン島" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン島" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "パレスチナ" #: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "パラオ" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "カタール" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "レユニオン" #: lang.pm:390 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" #: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ロシア" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "セーシェル" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: lang.pm:398 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "セントヘレナ島" #: lang.pm:400 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "スバルバール諸島・ヤンマイエン諸" #: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "セネガル" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "スリナム" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "シリア" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス諸島・カイコス諸島" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "チャド" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "仏領極南諸島" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "トーゴ" #: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:213 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "タイ" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ諸島" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "東ティモール" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "トンガ" #: lang.pm:423 timezone.pm:214 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "トルコ" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" #: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:212 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #: lang.pm:427 timezone.pm:197 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "タンザニア" #: lang.pm:428 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "米領太平洋諸島" #: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:253 #, c-format msgid "United States" msgstr "米国" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "バチカン" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセント・グレナディーン" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英領バージン諸島" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "米領バージン諸島" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "ベトナム" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ワリス・フテュナ諸島" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "サモア" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" #: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:196 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" #: lang.pm:1193 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s へようこそ" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "使用中の物理エクステントを他の物理ボリュームに移動できませんでした" #: lvm.pm:137 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "物理ボリューム %s は使用中です" #: lvm.pm:147 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n" #: lvm.pm:180 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " "be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " "no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " "as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "" "序文\n" "\n" "オペレーティング・システムと Mandriva Linux ディストリビューションに\n" "含まれる様々なコンポーネントを、以下「ソフトウェア製品」と呼びます。\n" "ソフトウェア製品には、オペレーティング・システムに関連するプログラム\n" "一式・方法・ルール・ドキュメントと Mandriva Linux ディストリビューション\n" "の様々なコンポーネントが含まれます。但し、これらに限定されるものでは\n" "ありません。\n" "\n" "\n" "1. 使用承諾契約\n" "\n" "この文書をよくお読みください。この文書はソフトウェア製品に適用される\n" "お客様と Mandriva S.A. との間の使用承諾契約です。方法の如何にかかわ\n" "らず、ソフトウェア製品をインストール・コピーまたは使用することによって\n" "お客様は使用承諾契約の規約に従うことに同意されたものとします。使用承諾\n" "契約に少しでも同意できない部分がある場合は、ソフトウェア製品をインスト\n" "ール・コピーまたは使用することはできません。この使用承諾契約の規約に反\n" "する方法でソフトウェア製品をインストール・コピーまたは使用された場合は\n" "この使用承諾契約に基づきお客様は製品を使用する権利を喪失します。そして\n" "契約の失効にともない、ソフトウェア製品のすべてのコピーを直ちに破棄しな\n" "くてはなりません。\n" "\n" "\n" "2. 限定保証\n" "\n" "法律で認められる範囲内で、Mandriva S.A. はソフトウェア製品と付属の\n" "ドキュメントを「保証なし」で提供しています。法律で認められる範囲内で、\n" "Mandriva S.A. はいかなる状況においてもソフトウェア製品の使用または\n" "使用不能によって生じた特殊・偶発的・直接的・間接的な損害に対して責任を\n" "負いません。これらの損害には、取引上の損失・事業の中断・経済的損失・\n" "裁判の判決によって発生した訴訟費用ならびに罰金、その他の間接的な損失を\n" "無制限に含みます。Mandriva S.A. はこのような損害またはその可能性を\n" "報告された場合も責任を負いかねます。\n" "\n" "いくつかの国で禁止されているソフトウェアの所持・使用に関する限定保証\n" "\n" "法律で認められる範囲内で、Mandriva S.A. またはその製品を配布する者\n" "は、いかなる状況においてもソフトウェア製品のコンポーネントの所持・使用\n" "またはいくつかの国の法律によって禁止・制限されているソフトウェアを\n" "Mandriva Linux のウェブサイトからダウンロードしたことによって生じた特殊・\n" "偶発的・直接的・間接的な損害に対して責任を負いません。これらの損害には\n" "取引上の損失・事業の中断・経済的損失・裁判の判決によって発生した訴訟\n" "費用ならびに罰金、その他の間接的な損失を無制限に含みます。この限定保証\n" "はソフトウェア製品に含まれる強力な暗号化コンポーネントにも適用されます。\n" "\n" "\n" "3. GPLライセンスと関連するライセンス\n" "\n" "ソフトウェア製品は様々な人と団体によって制作されたコンポーネントによっ\n" "て構成されています。これらのコンポーネントの大部分は GNU General Public\n" "License (以下「GPL」と呼びます) または類似のライセンスに準拠しています。\n" "これらのライセンスの多くは対象となるコンポーネントの使用・コピー・改作\n" "または再配布を認めています。各コンポーネントを使用する前に、それぞれの\n" "使用承諾契約の規約をよくお読みください。各コンポーネントのライセンスに\n" "関し不明な点があれば、Mandriva ではなくコンポーネントの作者へお問い\n" "合わせください。Mandriva S.A. が開発したプログラムは GPL ライセンスに\n" "準拠します。Mandriva S.A. が作成したドキュメントについては、特別な\n" "ライセンスに準拠します。詳しくはドキュメントをご参照ください。\n" "\n" "\n" "4. 知的所有権\n" "\n" "ソフトウェア製品に含まれるコンポーネントのすべての権利はそれぞれの作者\n" "に属し、ソフトウェア・プログラムに適用される知的財産法・著作権法によって\n" "保護されています。Mandriva S.A. は方法・目的の如何にかかわらずソフト\n" "ウェア製品を全面的・部分的に改変する権利を留保しています。Mandriva と\n" "Mandriva Linux、ならびに関連するロゴは Mandriva S.A. の登録商標です。\n" "\n" "\n" "5. 準拠法\n" "\n" "この使用承諾契約の一部が裁判所の判決によって無効・違法または適用不可と\n" "判断された場合は、該当条項はこの契約から除外されます。但し、それ以外の\n" "適用可能な条項については、お客様は引き続き従う義務があります。この使用\n" "承諾契約の規約はフランス共和国の法律に準拠しています。この使用承諾契約\n" "の条項に関する争議は法廷外で解決されることが望まれますが、解決できない\n" "場合は最後の手段としてパリ (フランス共和国) の適切な法廷に持ち込みます。\n" "この文書に関し不明な点があれば、Mandriva S.A. までご連絡ください。\n" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "警告: フリーソフトウェアは必ずしも特許フリーではありません。\n" "ここに含まれるフリーソフトウェアの中にはお住いの国の特許によって\n" "保護されているものがあるかもしれません。例えば、MP3 デコーダーは\n" "今後使用を続けるためにはライセンスが必要になるかもしれません。\n" "(詳しくは http://www.mp3licensing.com をご覧ください) 特許が適用\n" "されるかどうか不明な場合は、お住いの国の法律をご確認ください。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "警告\n" "\n" "以下の条項をよくお読みください。少しでも同意できない部分がある\n" "場合は、次の CD からのインストールは許可されません。このメディア\n" "を使わずにインストールを続ける場合は「拒否する」を選んでください。\n" "\n" "\n" "次の CD に含まれるコンポーネントの中には GPL ライセンスまたは類似\n" "のライセンスに準拠しないものがあります。その場合は、それぞれの使用\n" "承諾書の規約に準拠します。該当するコンポーネントを使用または再配\n" "布する前に、それぞれの使用承諾書をよくお読みください。\n" "一般的には、転送・バックアップ目的以外の複製・再配布・改悪・分解・\n" "再編集・変更はすべて使用承諾書によって禁じられています。規約に違反\n" "すると、使用承諾書に基づき直ちに使用する権利が失われます。また、\n" "使用承諾書に明記されていない限り、プログラムを複数のシステムにイン\n" "ストールすることやネットワーク経由で他のマシンから使用できるように\n" "改変することも禁じられています。不明な場合は、プログラムの配布者ま\n" "たは編集者にお問い合わせください。ドキュメントを含めそのようなプロ\n" "グラムを第三者に転送したりコピーすることは通常禁じられています。\n" "\n" "\n" "次の CD に含まれるコンポーネントのすべての権利はそれぞれの作者に帰属し\n" "ソフトウェアに適用される知的財産法・著作権法によって保護されています。\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" "おめでとうございます。インストールが完了しました。\n" "起動用メディアを抜き、Enter を押して再起動してください。\n" "\n" "\n" "このバージョンの不具合修正に関する情報については次を参照してください:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "システム設定に関する詳細については Mandriva Linux User's Guide を\n" "ご覧ください。" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "このドライバには設定パラメータがありません。" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "モジュール設定" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "モジュールの各パラメータをここで設定できます。" #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "%s インターフェースを検出しました" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "別のものはありますか?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "%s インターフェースはありますか?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "ハードウェアの情報を見る" #: modules/interactive.pm:82 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "USB コントローラのドライバをインストール中" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "firewire コントローラ %s のドライバをインストール中" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "ハードドライブコントローラ %s のドライバをインストール中" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "ethernet コントローラ %s のドライバをインストール中" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s カード %s のドライバをインストール中" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "モジュール %s のオプションを指定してください。\n" "注意: アドレスはすべて頭に 0x を付けてください (例: 0x123)" #: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "モジュール %s のオプションを指定できます。\n" "オプションの形式: 名前=値 名前2=値2 ...\n" "例: io=0x300 irq=7" #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "モジュールのオプション:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "どの %s ドライバを試しますか?" #: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "%s ドライバは、正しく機能するために特別な情報を必要とする場合があります。\n" "(普通はオプションなしで問題なく動きます)\n" "ドライバに特別なオプションを指定するか、ドライバにマシンを調査させて必要\n" "な情報を取得させますか?まれに、調査中にマシンが固まることがありますが、\n" "ダメージを与えることはありません。" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "自動検出" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "オプションを指定" #: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "モジュール %s のロードに失敗しました。\n" "他のパラメータでもう一度試しますか?" #: partition_table.pm:401 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "マウントに失敗: " #: partition_table.pm:510 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません" #: partition_table.pm:528 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "パーティションテーブルに空の隙間がありますが使用できません。\n" "プライマリパーティションを移動して、この隙間が拡張パーティションの次に来るよ" "うにするのが唯一の解決策です。" #: partition_table/raw.pm:279 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "お使いのドライブに異常が発生しています。\n" "データの完全性チェックに失敗しました。\n" "このディスクに書き込んでもデータは破損します。" #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "フォーマット済みの RAID %s にはパーティションを追加できません" #: raid.pm:157 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAID レベル %d にはパーティションが足りません\n" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "ディレクトリ /usr/share/sane/firmware を作成できません" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "リンク /usr/share/sane/%s を作成できません" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "ファームウェアファイル %s を /usr/share/sane/firmware にコピーできません" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "ファームウェアファイル %s の権限を設定できません" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "お使いのスキャナは root 以外のユーザには利用できません" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可します。" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可します。" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "icmp echo を許可します。" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "自動ログインを許可します。" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "「すべて」を選ぶと、/etc/issue と /etc/issue.net を許可します。\n" "\n" "「なし」を選ぶと、どちらも禁止します。\n" "\n" "それ以外の場合は、/etc/issue のみ許可します。" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可します。" #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "リモート root ログインを許可します。" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可します。" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "root から他のユーザアカウントに移行したときに\n" "ディスプレイのエクスポートを許可します。\n" "\n" "詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "X 接続を許可します:\n" "\n" "- すべて (すべての接続を許可)\n" "\n" "- ローカル (ローカルマシンからの接続のみ許可)\n" "\n" "- なし (接続しない)" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "この引数はクライアントに tcp port 6000 の X サーバへの接続を\n" "許可するかどうかを指定します。" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "Authorize:\n" "\n" "- 「すべて」を選ぶと、すべてのサービスを tcp_wrappers が制御します。man " "hosts.deny(5) を参照。\n" "\n" "- 「ローカル」を選ぶと、ローカルのサービスのみが制御されます。\n" "\n" "- 「なし」を選ぶと、どれも制御されません。\n" "必要なサービスを認可するには、/etc/hosts.allow を使ってください。man hosts." "allow(5) を参照。" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "SERVER_LEVEL (これがなければ SECURE_LEVEL)\n" "が /etc/security/msec/security.conf で 3 より高く設定されている場合は\n" "/etc/security/msec/server. へのシンボリックリンク\n" "/etc/security/msec/server を作成します。\n" "\n" "/etc/security/msec/serverは、パッケージのインストール中に\n" "'chkconfig --add' が参照し、サービスを追加するかどうかを決定します。" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "ユーザの crontab と at を有効にします。\n" "\n" "/etc/cron.allow と /etc/at.allow に許可するユーザを追加します。\n" "man at(1) と crontab(1) を参照。" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Syslog による console 12 への報告を有効にします。" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "name resolution spoofing protection を有効にします。\n" "%s が true の場合は syslog に報告します。" #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "セキュリティ警告:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "IP spoofing protection を有効にします。" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にします。" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にします。" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にします。" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" "su を wheel グループのメンバーだけに許可します。「いいえ」の場合は、すべての" "ユーザに許可します。" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "ユーザの認証にパスワードを使用します。" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効にします。" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "毎日のセキュリティチェックを有効にします。" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "シングルユーザレベルでの sulogin(8) を有効にします。" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "msec によるパスワード有効期限の管理から除外するユーザ名を追加します。" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "パスワードの有効日数と無効にするまでの猶予日数を設定します。" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "パスワードの再利用を防ぐためにパスワード履歴の長さを設定します。" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定します。" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "root のファイルモード作成マスクを設定します。" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "「はい」の場合はオープンポートを確認します。" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "「はい」にすると以下をチェックします:\n" "\n" "- 空白のパスワード\n" "\n" "- /etc/shadow のパスワードの有無\n" "\n" "- root 以外の 0 id のユーザ" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "「はい」にすると、ユーザ home のファイルの権限をチェックします。" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "「はい」にすると、ネットワークデバイスが混乱していないか確認します。" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "「はい」にすると、毎日のセキュリティチェックを実行します。" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "「はい」にすると、sgid ファイルの追加/削除をチェックします。" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "「はい」にすると、/etc/shadow の空白のパスワードをチェックします。" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "「はい」にすると、suid/sgid ファイルのチェックサムを検証します。" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "「はい」にすると、suid root ファイルの追加/削除をチェックします。" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "「はい」にすると、所有者のないファイルを報告します。" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" "「はい」にすると、world-writabe ファイル/ディレクトリをチェックします。" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "「はい」にすると、chkrootkit チェックを実行します。" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "設定すると、メールレポートを root にではなくこのアドレスに送ります。" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "「はい」にすると、チェック結果をメールで報告します。" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "警告することがない場合はメールを送りません。" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "「はい」にすると、RPM データベースをチェックします。" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "「はい」にすると、チェック結果を syslog に報告します。" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "「はい」にすると、チェック結果を tty に報告します。" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "シェルコマンドの履歴サイズを設定します。-1 は無制限。" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "シェルのタイムアウトを設定します。ゼロはタイムアウトなし。" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "タイムアウトの単位は秒です" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "ユーザのファイルモード作成マスクを設定します。" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可する" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可する" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "icmp echo を許可する" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* を認める" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "コンソールユーザによる再起動" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "リモート root ログインを許可する" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "直接 root でログイン" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) にユーザを表示" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "root から他のユーザに移行したときにディスプレイをエクスポートする" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "X Window 接続を許可する" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "TCP の X Window 接続を許可する" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "tcp_wrappers が制御する全サービスを認める" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig は msec のルールに従う" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "ユーザの crontab と at を許可する" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Syslog が console 12 に報告" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "IP spoofing protection を有効にする" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にする" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にする" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にする" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "su を wheel グループのメンバーのみに許可する" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "ユーザの認証にパスワードを使う" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Ethernet カードの promiscuity チェック" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "毎日のセキュリティチェック" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "シングルユーザレベルの Sulogin(8)" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "パスワードの時効なし" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "パスワードとアカウントの有効期限を設定" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "パスワード履歴の長さ" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "パスワードの最小文字数と数字/大文字の数" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "root の umask" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "シェル履歴のサイズ" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "シェルのタイムアウト" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "ユーザの umask" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "オープンポートを確認" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "安全でないアカウントをチェック" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "ユーザ home のファイルの権限をチェック" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "ネットワークデバイスが混乱していないか確認" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "毎日のセキュリティチェックを実行" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "sgid ファイルの追加/削除をチェック" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "/etc/shadow の空白のパスワードをチェック" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "suid/sgid ファイルのチェックサムを検証" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "suid root ファイルの追加/削除をチェック" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "所有者のないファイルを報告" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "world-writable ファイル/ディレクトリをチェック" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "chkrootkit チェックを実行" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "空のメール報告を送らない" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "設定すると、メールレポートを root にではなくこのアドレスに送ります" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "チェック結果をメールで報告" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "RPM データベースをチェック" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "チェック結果を syslog に報告" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "チェック結果を tty に報告" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "極度に低い" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "低い" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "標準" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "高い" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "非常に高い" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "極度に高い" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "このレベルを使う場合は注意が必要です。システムの使い勝手はよくなりますが、\n" "細心の注意を要します。インターネットや他のマシンに接続するマシンでは使わな\n" "いでください。パスワードによる制限もありません。" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "パスワードによる制限はありますが、ネットワークに接続するマシンにはお勧めでき" "ません。" #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "インターネットにクライアントとして接続するマシンに適した標準的なセキュリティ" "レベルです。" #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "いくつかの制限に加え、さらに多くの自動チェックを毎日実行します。" #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "システムをサーバとして安全に利用できるセキュリティレベルです。\n" "多くのクライアントがアクセスするサーバマシンに必要十分なセキュリティ\n" "を確保します。\n" "注意: お使いのマシンが単にクライアントとしてインターネットに接続\n" "する場合は、これより低いレベルを選んでください。" #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "前のレベルに似ていますが、このレベルではシステムが完全に閉ざされ\n" "セキュリティ機能が最大に設定されます。" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec の基本的なオプション" #: security/level.pm:57 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "セキュリティレベルを選んでください" #: security/level.pm:61 #, c-format msgid "Security level" msgstr "セキュリティレベル" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "サーバに libsafe を使う" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "バッファオーバーフローやフォーマットストリング攻撃を防御するライブラリ" #: security/level.pm:65 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "セキュリティ管理者 (ログイン名かメールアドレス)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)\n" "サウンドシステムを起動" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron は定期的コマンドのスケジューラです。" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd はバッテリの状態を監視し syslog でログを作成します。\n" "電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "at コマンドで設定したコマンドを指定された時間に実行します。\n" "そして、平均負荷が低いときにバッチコマンドを実行します。" #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron は UNIX の標準的なプログラムで、ユーザが指定したプログラムを\n" "定期的に実行します。vixie cron は cron の基本的な機能に加え、高度\n" "なセキュリティや強力な設定オプションなどを備えています。" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "CUPS (Common UNIX Printing System) は高度なプリンタスプールシステムです" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "グラフィカルなディスプレイマネージャを起動します" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM はファイル監視デーモンです。ファイルが変更されたときに報告を\n" "受けるために使います。これは GNOME と KDE で使います。" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM は Midnight Commander などのテキストベースの Linux ソフトで\n" "マウスを使えるようにします。コンソールでマウスによるカット&ペーストや\n" "ポップアップメニューが利用できるようになります。" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL はハードウェアに関する情報を収集・維持するデーモンです" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake はハードウェアを検査し、状況に応じて新たに追加\n" "または変更されたハードウェアの設定を行います。" #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache は World Wide Web サーバです。\n" "HTML ファイルや CGI の公開に使われます。" #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "インターネットスーパーサーバデーモン (inetd) は、必要に応じて\n" "各種のインターネットサービスを開始します。telnet/ftp/rsh/\n" "rlogin などがこれに含まれます。inetd を無効にすると、これら\n" "のサービスも無効になります。" #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "カーネル 2.2 のパケットフィルタを起動します。\n" "これはネットワーク攻撃からマシンを守るため\n" "ファイアウォールを設定します。" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "このパッケージは /etc/sysconfig/keyboard からキーボードマップを\n" "ロードします。このファイルは kbdconfig を使って設定します。通常は\n" "有効にしておいてください。" #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n" "/boot のカーネルヘッダを再生成します。" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行います。" #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf はシステム設定を維持するため起動時に\n" "多様な処理を行うことがあります。" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd は lpr を正しく機能させるために必要なプリンタデーモンです。\n" "基本的にはプリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux バーチャルサーバは高性能で利便性の\n" "高いサーバを構築します。" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" "D-Bus はシステムイベントの通知やその他のメッセージをブロードキャストするデー" "モンです" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) は、ホスト名と IP アドレスを結び付けるための\n" "ドメイン名サーバ (Domain Name Server, DNS) です。" #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "すべてのネットワークファイルシステム (NFS),\n" "SMB (LanManager/Windows), NCP (NetWare) マウント\n" "ポイントをマウント/アンマウントします。" #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "起動時に開始するよう設定されたすべてのネットワーク\n" "インターフェースを有効/無効にします。" #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" "です。このサービスは NFS サーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n" "ファイルを使います。" #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n" "です。このサービスは NFS ファイルのロック機能を提供します。" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "NTP (Network Time Protocol) を使ってシステム時間を同期させます" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "起動時にコンソールと Xorg で自動的に numlock を有効にします。" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "OKI 4w 互換の win プリンタをサポートします。" #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA サポートは、ラップトップコンピュータでイーサネットやモデム\n" "などの PC カードを使用できるようにします。自動的に起動しないので、\n" "この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。" #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper は RPC 接続を管理します。これは NFS や NIS などのプロトコルで\n" "使用されます。RPC 機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n" "portmap サーバが動いている必要があります。" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix はメール転送エージェントです。\n" "マシン間でメールを移動します。" #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "システムのエントロピープールを保存し復旧します。高品質な乱数が\n" "生成されるようになります。" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "raw デバイスをブロックデバイス (ハードドライブのパーティションなど) に\n" "割り当てます。Oracle や DVD プレーヤなどのアプリケーションが使えるよう\n" "になります。" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "routed デーモンは、RIP プロトコル経由の IP テーブルの自動更新を\n" "可能にします。RIP は小さなネットワークで広く使われていますが、\n" "複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。" #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat プロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n" "すべてのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers プロトコルは、ネットワークの他のマシンにログイン\n" "しているユーザを識別できるようにします。" #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "rwho プロトコルは、rwho デーモンを実行しているマシンにログインした\n" "ユーザのリストを、リモートユーザが取得できるようにします。\n" "(finger に似ています)" #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) はスキャナやビデオカメラなどへのアクセスを可能" "にします" #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" "SMB/CIFS プロトコルはファイルとプリンタへの共有アクセスを可能にします。" "Windows サーバドメインにも統合されます。" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "サウンドシステムを起動" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" "セキュアシェルは 2 つのコンピュータ間でデータをセキュアに (安全に) 交換するた" "めのネットワークプロトコルです" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n" "使います。Syslog は常に稼動させておいてください。" #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB デバイスのドライバをロードします。" #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "X フォントサーバを起動します。" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "オンデマンドで他のデーモンを起動します。" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "ファイル共有" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "リモート管理" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "データベースサーバ" #: services.pm:153 services.pm:189 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "サービス: %d 個を起動 (登録数は %d 個)" #: services.pm:205 #, c-format msgid "running" msgstr "実行中" #: services.pm:205 #, c-format msgid "stopped" msgstr "停止中" #: services.pm:210 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "サービスとデーモン" #: services.pm:216 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" #: services.pm:221 ugtk2.pm:911 #, c-format msgid "Info" msgstr "情報" #: services.pm:224 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "リクエストがあったときに開始" #: services.pm:224 #, c-format msgid "On boot" msgstr "起動時に開始" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Start" msgstr "開始" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "バックアップ/復元のためのアプリケーション\n" "\n" "--default : デフォルトのディレクトリを保存\n" "--debug : デバッグメッセージをすべて表示\n" "--show-conf : バックアップするファイル/ディレクトリのリスト\n" "--config-info : 設定ファイルオプションの説明を表示 (X を使用しない" "ユーザのために)\n" "--daemon : デーモン設定を使う\n" "--help : このヘルプを表示\n" "--version : バージョン情報を表示\n" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot] [--splash]\n" "オプション:\n" " --boot - ブートローダの設定を有効にする\n" " --splash - 起動テーマの設定を有効にする\n" "デフォルトモード: 自動ログイン機能の設定を提供する" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[オプション] [プログラム名]\n" "\n" "オプション:\n" " --help - このヘルプを表示\n" " --report - プログラムは Mandriva Linux のツールに限ります\n" " --incident - プログラムは Mandriva Linux のツールに限ります" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - 「ネットワークインターフェースを追加」ウィザード\n" " --del - 「ネットワークインターフェースを削除」ウィザード\n" " --skip-wizard - 接続を管理\n" " --internet - インターネットを設定\n" " --wizard - '--add' と同じ" #: standalone.pm:73 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "フォントのインポート/モニタのためのアプリケーション\n" "\n" "オプション:\n" "--windows_import : 利用可能なすべての Windows パーティションからインポート\n" "--xls_fonts : 既存のすべてのフォントを xls から表示\n" "--install : すべてのフォントファイルとディレクトリを受け入れる\n" "--uninstall : すべてのフォントとディレクトリをアンインストール\n" "--replace : 既に存在する場合はすべて置き換える\n" "--application : 0 アプリケーションなし\n" " : 1 サポートされている利用可能なすべてのアプリケーション\n" " : アプリケーション名 (staroffice なら so、ghostscript\n" " : なら gs) - 指定したアプリケーションにのみ有効" #: standalone.pm:88 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux ターミナルサーバ設定ツール\n" "--enable : MTS を有効にする\n" "--disable : MTS を無効にする\n" "--start : MTS を開始する\n" "--stop : MTS を停止する\n" "--adduser : 既存のシステムユーザを MTS に追加 (ユーザ名が必要)\n" "--deluser : 既存のシステムユーザを MTS から削除 (ユーザ名が必要\n" "--addclient : MTS にクライアントマシンを追加 (MAC アドレス, IP, \n" "nbi イメージ名が必要)\n" "--delclient : MTS からクライアントマシンを削除 (MAC アドレス, IP, \n" "nbi イメージ名が必要)" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[キーボード]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPTION]\n" "ネットワーク/インターネットの接続/モニタリングツール\n" "\n" "--defaultintf interface : デフォルトでこのインターフェースを表示\n" "--connect : 未接続ならインターネットに接続する\n" "--disconnect : 接続中ならインターネット接続を切断する\n" "--force : 接続/切断を強制 : (dis)connect と一緒に使用\n" "--status : 接続中なら 1、そうでなければ 0 を返して終了\n" "--quiet : クワイエットモード : (dis)connect と一緒に使用" #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation Mandriva Update で最初の確認メッセージを表示しない\n" " --no-verify-rpm パッケージのサインを確認しない\n" " --changelog-first 説明欄で変更ログをファイルリストより先に表示\n" " --merge-all-rpmnew 検出したすべての .rpmnew/.rpmsave ファイルをマージ" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:150 timezone.pm:151 #, c-format msgid "All servers" msgstr "すべてのサーバ" #: timezone.pm:185 #, c-format msgid "Global" msgstr "グローバル" #: timezone.pm:188 #, c-format msgid "Africa" msgstr "アフリカ" #: timezone.pm:189 #, c-format msgid "Asia" msgstr "アジア" #: timezone.pm:190 #, c-format msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" #: timezone.pm:191 #, c-format msgid "North America" msgstr "北アメリカ" #: timezone.pm:192 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "オセアニア" #: timezone.pm:193 #, c-format msgid "South America" msgstr "南アメリカ" #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: timezone.pm:239 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "ロシア" #: timezone.pm:247 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "ユーゴスラビア" #: ugtk2.pm:801 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "正しいですか?" #: ugtk2.pm:861 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "ファイルが選択されていません" #: ugtk2.pm:863 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "ファイルではなくディレクトリを選んでください" #: ugtk2.pm:865 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください" #: ugtk2.pm:867 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "指定されたディレクトリは存在しません" #: ugtk2.pm:867 #, c-format msgid "No such file" msgstr "指定されたファイルは存在しません" #: ugtk2.pm:946 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "ツリーを展開する" #: ugtk2.pm:947 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "ツリーを折りたたむ" #: ugtk2.pm:948 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "フラット表示/グループ別表示を切り替える" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s がインストールされていません。\n" "インストールするには「次へ」\n" "終了する場合は「キャンセル」を押してください。" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" ='n4893' href='#n4893'>4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190 27191 27192 27193 27194 27195 27196 27197 27198 27199 27200 27201 27202 27203 27204 27205 27206 27207 27208 27209 27210 27211 27212 27213 27214 27215 27216 27217 27218 27219 27220 27221 27222 27223 27224 27225 27226 27227 27228 27229 27230 27231 27232 27233 27234 27235 27236 27237 27238 27239 27240 27241 27242 27243 27244 27245 27246 27247 27248 27249 27250 27251 27252 27253 27254 27255 27256 27257 27258 27259 27260 27261 27262 27263 27264 27265 27266 27267 27268 27269 27270 27271 27272 27273 27274 27275 27276 27277 27278 27279 27280 27281 27282 27283 27284 27285 27286 27287 27288 27289 27290 27291 27292 27293 27294 27295 27296 27297 27298 27299 27300 27301 27302 27303 27304 27305 27306 27307 27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341 27342 27343 27344 27345 27346 27347 27348 27349 27350 27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357 27358 27359 27360 27361 27362 27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369 27370 27371 27372 27373 27374 27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381 27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398 27399 27400 27401 27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411 27412 27413 27414 27415 27416 27417 27418 27419 27420 27421 27422 27423 27424 27425 27426 27427 27428 27429 27430 27431 27432 27433 27434 27435 27436 27437 27438 27439 27440 27441 27442 27443 27444 27445 27446 27447 27448 27449 27450 27451 27452 27453 27454 27455 27456 27457 27458 27459 27460 27461 27462 27463 27464 27465 27466 27467 27468 27469 27470 27471 27472 27473 27474 27475 27476 27477 27478 27479 27480 27481 27482 27483 27484 27485 27486 27487 27488 27489 27490 27491 27492 27493 27494 27495 27496 27497 27498 27499 27500 27501 27502 27503 27504 27505 27506 27507 27508 27509 27510 27511 27512 27513 27514 27515 27516 27517 27518 27519 27520 27521 27522 27523 27524 27525 27526 27527 27528 27529 27530 27531 27532 27533 27534 27535 27536 27537 27538 27539 27540 27541 27542 27543 27544 27545 27546 27547 27548 27549 27550 27551 27552 27553 27554 27555 27556 27557 27558 27559 27560 27561 27562 27563 27564 27565 27566 27567 27568 27569 27570 27571 27572 27573 27574 27575 27576 27577 27578 27579 27580 27581 27582 27583 27584 27585 27586 27587 27588 27589 27590 27591 27592 27593 27594 27595 27596 27597 27598 27599 27600 27601 27602 27603 27604 27605 27606 27607 27608 27609 27610 27611 27612 27613 27614 27615 27616 27617 27618 27619 27620 27621 27622 27623 27624 27625 27626 27627 27628 27629 27630 27631 27632 27633 27634 27635 27636 27637 27638 27639 27640 27641 27642 27643 27644 27645 27646 27647 27648 27649 27650 27651 27652 27653 27654 27655 27656 27657 27658 27659 27660 27661 27662 27663 27664 27665 27666 27667 27668 27669 27670 27671 27672 27673 27674 27675 27676 27677 27678 27679 27680 27681 27682 27683 27684 27685 27686 27687 27688 27689 27690 27691 27692 27693 27694 27695 27696 27697 27698 27699 27700 27701 27702 27703 27704 27705 27706 27707 27708 27709 27710 27711 27712 27713 27714 27715 27716 27717 27718 27719 27720 27721 27722 27723 27724 27725 27726 27727 27728 27729 27730 27731 27732 27733 27734 27735 27736 27737 27738 27739 27740 27741 27742 27743 27744 27745 27746 27747 27748 27749 27750 27751 27752 27753 27754 27755 27756 27757 27758 27759 27760 27761 27762 27763 27764 27765 27766 27767 27768 27769 27770 27771 27772 27773 27774 27775 27776 27777 27778 27779 27780 27781 27782 27783 27784 27785 27786 27787 27788 27789 27790 27791 27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800 27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835 27836 27837 27838 27839 27840 27841 27842 27843 27844 27845 27846 27847 27848 27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928 27929 27930 27931 27932 27933 27934 27935 27936 27937 27938 27939 27940 27941 27942 27943 27944 27945 27946 27947 27948 27949 27950 27951 27952 27953 27954 27955 27956 27957 27958 27959 27960 27961 27962 27963 27964 27965 27966 27967 27968 27969 27970 27971 27972 27973 27974 27975 27976 27977 27978 27979 27980 27981 27982 27983 27984 27985 27986 27987 27988 27989 27990 27991 27992 27993 27994 27995 27996 27997 27998 27999 28000 28001 28002 28003 28004 28005 28006 28007 28008 28009 28010 28011 28012 28013 28014 28015 28016 28017 28018 28019 28020 28021 28022 28023 28024 28025 28026 28027 28028 28029 28030 28031 28032 28033 28034 28035 28036 28037 28038 28039 28040 28041 28042 28043 28044 28045 28046 28047 28048 28049 28050 28051 28052 28053 28054 28055 28056 28057 28058 28059 28060 28061 28062 28063 28064 28065 28066 28067 28068 28069 28070 28071 28072 28073 28074 28075 28076 28077 28078 28079 28080 28081 28082 28083 28084 28085 28086 28087 28088 28089 28090 28091 28092 28093 28094 28095 28096 28097 28098 28099 28100 28101 28102 28103 28104 28105 28106 28107 28108 28109 28110 28111 28112 28113 28114 28115 28116 28117 28118 28119 28120 28121 28122 28123 28124 28125 28126 28127 28128 28129 28130 28131 28132 28133 28134 28135 28136 28137 28138 28139 28140 28141 28142 28143 28144 28145 28146 28147 28148 28149 28150 28151 28152 28153 28154 28155 28156 28157 28158 28159 28160 28161 28162 28163 28164 28165 28166 28167 28168 28169 28170 28171 28172 28173 28174 28175 28176 28177 28178 28179 28180 28181 28182 28183 28184 28185 28186 28187 28188 28189 28190 28191 28192 28193 28194 28195 28196 28197 28198 28199 28200 28201 28202 28203 28204 28205 28206 28207 28208 28209 28210 28211 28212 28213 28214 28215 28216 28217 28218 28219 28220 28221 28222 28223 28224 28225 28226 28227 28228 28229 28230 28231 28232 28233 28234 28235 28236 28237 28238 28239 28240 28241 28242 28243 28244 28245 28246 28247 28248 28249 28250 28251 28252 28253 28254 28255 28256 28257 28258 28259 28260 28261 28262 28263 28264 28265 28266 28267 28268 28269 28270 28271 28272 28273 28274 28275 28276 28277 28278 28279 28280 28281 28282 28283 28284 28285 28286 28287 28288 28289 28290 28291 28292 28293 28294 28295 28296 28297 28298 28299 28300 28301 28302 28303 28304 28305 28306 28307 28308 28309 28310 28311 28312 28313 28314 28315 28316 28317 28318 28319 28320 28321 28322 28323 28324 28325 28326 28327 28328 28329 28330 28331 28332 28333 28334 28335 28336 28337 28338 28339 28340 28341 28342 28343 28344 28345 28346 28347 28348 28349 28350 28351 28352 28353 28354 28355 28356 28357 28358 28359 28360 28361 28362 28363 28364 28365 28366 28367 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 28377 28378 28379 28380 28381 28382 28383 28384 28385 28386 28387 28388 28389 28390 28391 28392 28393 28394 28395 28396 28397 28398 28399 28400 28401 28402 28403 28404 28405 28406 28407 28408 28409 28410 28411 28412 28413 28414 28415 28416 28417 28418 28419 28420 28421 28422 28423 28424 28425 28426 28427 28428 28429 28430 28431 28432 28433 28434 28435 28436 28437 28438 28439 28440 28441 28442 28443 28444 28445 28446 28447 28448 28449 28450 28451 28452 28453 28454 28455 28456 28457 28458 28459 28460 28461 28462 28463 28464 28465 28466 28467 28468 28469 28470 28471 28472 28473 28474 28475 28476 28477 28478 28479 28480 28481 28482 28483 28484 28485 28486 28487 28488 28489 28490 28491 28492 28493 28494 28495 28496 28497 28498 28499 28500 28501 28502 28503 28504 28505 28506 28507 28508 28509 28510 28511 28512 28513 28514 28515 28516 28517 28518 28519 28520 28521 28522 28523 28524 28525 28526 28527 28528 28529 28530 28531 28532 28533
# translation of DrakX.po to Icelandic
# translation of DrakX-is.po to Icelandic
# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandriva
# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Hvaða USB lykil vilt þú forsníða?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Þú ert að fara að forsníða USB tæki \"%s\". Öllum gögnum á tækinu verður "
"eytt.\n"
"Vertu viss um að valið tæki sé sá USB lykill sem þú vilt forsníða.\n"
"Við ráðleggjum þér að taka alla aðra USB geymslumiðla úr sambandi á meðan þú "
"keyrir þessa aðgerð."

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Ekki hægt að skrifa á lykil"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn. Vinsamlega taktu hann úr\n"
"sambandi, fjarlægðu ritvörnina og tengdu lykilinn aftur."

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Halda áfram án USB lykils"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn, en við getum ekki aftengt\n"
"hann með öryggi núna.\n"
"\n"
"\n"
"Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n"
"ritvörnina, tengdu lykilinn aftur og ræstu Mandriva Move aftur."

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"USB lykillinn þinn inniheldur ekki neinar gildar Windows (FAT) disksneiðar.\n"
"Þú þarft eina til að halda áfram (auk þess er það algengara svo þú munt\n"
"geta flutt og nálgast skrár þínar frá öðrum vélum sem keyra Windows).\n"
"Vinsamlega tengdu USB lykil sem inniheldur Windows disksneið í staðin.\n"
"\n"
"\n"
"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
"Mandriva Move eins og venjulegt Mandriva stýrikerfi."

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Við fundum engan USB lykil á kerfinu þínu. Ef þú tengir USB\n"
"lykil núna, þá mun Mandriva Move vista gögnin þín á þínu\n"
"heimasvæði auk kerfisuppsetninga. Þær varðveitast þá þegar\n"
"þú ræsir aftur á þessari tölvu, eða annari. Athugið: ef þú stingur\n"
"inn lykli núna, bíddu þá í nokkrar sekúndur áður en þú reynir aftur.\n"
"\n"
"\n"
"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
"Mandriva Move eins og venjulegt Mandriva stýrikerfi."

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Þarf að hafa lykil til að geta vistað gögnin þín"

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Leita aftur að USB lykli"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Setja upp USB lykil"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Augnablik, set upp kerfisstillingaskrár á USB lykilinn..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr "Sláðu inn notandaupplýsingar, lykilorð verður notað fyrir skjásvæfu"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Sjálfvirk uppsetning"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660
#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900
#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015
#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196
#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289
#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382
#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026
#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316
#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349
#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614
#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757
#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600
#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
"Haltu áfram á eigin ábyrgð."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Villa kon upp:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Þetta getur verið vegna gallaðra kerfisuppsetningarskráa\n"
"á USB lyklinum, ef sú er raunin, reynið þá að fjarlægja þær og\n"
"enduræsing Mandriva Move mun leysa málið. Til að gera\n"
"það, smelltu á viðeigandi hnapp.\n"
"\n"
"\n"
"Þú getur einnig enduræst og fjarlægt USB lykilinn, eða\n"
"rannsakað innihald hans undir öðru stýrikerfi, eða litið\n"
"fyrst á kerfisannála á sýndarskjám #3 og #4 til að reyna\n"
"að sjá hvað er að gerast."

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Fjarlægja kerfisstillingarskrár"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Einfaldlega Endurræsa"

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Þú getur aðeins keyrt án stuðnings við geisladisk"

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Stöðva þessi forrit"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Enginn CDROM stuðningur"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lestu vandlega!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Þú getur ekki notað annann geisladisk þegar eftirfarandi forrit eru "
"keyrandi: \n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Afrita í minni svo hægt sé að fjarlægja geisladisk"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eða meira"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X miðlari"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Veldu X miðlara"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"

#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
"Hvað viltu gera?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Get ekki sett inn Xorg pakkann: %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"

#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg uppsetning"

#: Xconfig/card.pm:353
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Hvaða uppsetningu af Xorg viltu nota?"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Stilla öll úttök sjálfstætt"

#: Xconfig/card.pm:387
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Nota Xinerama viðbætur"

#: Xconfig/card.pm:392
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s með þrívíddarhraðli"

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Kortið þitt styður þrívíddarhröðun með Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s með TILRAUNAÚTGÁFU af þrívíddarhröðun"

#: Xconfig/card.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Kortið þitt getur notað þrívíddarhröðun með Xorg %s,\n"
"ATHUGIÐ AÐ ÞETTA ER TILRAUNAÚTGÁFA OG GETUR FRYST TÖLVUNA ÞÍNA."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjákort"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Prófa"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
#: standalone/drakfont:554
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Xorg uppsetningarskráin þín er röng, hún verður hunsuð."

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vista stillingar?\n"
"Núverandi stilling er:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Veldu skjá fyrir úttak #%d"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Veldu skjá"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Almenn"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play könnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Mest áríðandi er að hafa lóðréttu og láréttu tíðnirnar réttar. Lóðrétta\n"
"tíðnin segir til um hversu oft skjárinn er endurteiknaður, en lárétta\n"
"tíðnin segir til um hversu hratt línurnar á skjánum eru teiknaðar.\n"
"\n"
"Þú getur valið tíðnir sem passa við staðlaða skjái eða gefið upp\n"
"eitthvað annað.\n"
"\n"
"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn.\n"
"Hafir þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Lárétt tíðni"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lóðrétt tíðni"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bita)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 þúsund litir (15 bitar)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 þúsund litir (16 bitar)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljón litir (24 bitar)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjákort: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425
#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:918
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prófun á stillingum"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Viðvörun: Prófun á þessu skjákorti gæti fryst tölvuna þína"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Villa kom  upp:\n"
"%s\n"
"Reyndu að breyta einhverjum stillingum"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Hætti eftir %d sekúndur"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er þetta rétt stilling?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tegund lyklaborðs: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tegund músar: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mús: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skjár: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Lárétt tíðni skjás: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Lóðrétt tíðni skjás: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Skjákort: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Skjákortsminni: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Litadýpt: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Upplausn: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg rekill: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafískt viðmót í ræsingu"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að kveikja sjálfvirkt á X við ræsingu.\n"
"Vilt þú kveikja á X við endurræsingu?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Skjákortið þitt virðist hafa sjónvarpstengi.\n"
"Það er hægt stilla það til að nota skjáminni.\n"
"\n"
"Þá verður þú að tengja tölvuna (skjákortið) við sjónvarp áður en tölvan er "
"ræst.\n"
"Og velja síðan \"TVout\" færsluna í ræsistjóranum\n"
"\n"
"Viltu nota þennan möguleika?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"

#: Xconfig/xfree.pm:647
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "annað"

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vill setja nýtt diskauðkenni á disk %s. ATHUGIÐ að ef þú breytir\n"
"diskauðkenni á Windows NT, 2000, eða XP \"ræsidisk\" þá veldur það\n"
"alvarlegri Windows villu.\n"
"Þetta á ekki við Windows 95 eða 98, eða NT gagnadiska.\n"
"\n"
"Breyta diskauðkenni?"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Það getur verið að þú þurfir að breyta Open Firmware ræsi-tæki til\n"
" að virkja ræsiforritið.  Ef þú sérð ekki hvata-spurningu frá\n"
" ræsi-forritinu, haltu niðri Command-Option-O-F þegar þú ræsir\n"
" og sláðu inn: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" sláðu síðan inn: shut-down\n"
"Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n"
"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir "
"af (t.d. System Commander).\n"
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira rótardisksneiðar"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub uppsetning"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"

#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"

#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"

#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"

#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"

#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"

#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Þvinga 'ekki' notkun á APIC"

#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Þvinga 'engan staðbundinn' APIC"

#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887
#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"

#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"

#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Biðtími Open Firmware"

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kjarna ræsibið"

#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"

#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"

#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"

#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarni"

#: any.pm:369 any.pm:379
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"

#: any.pm:370 any.pm:392
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta við"

#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"

#: any.pm:374
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Net snið"

#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Auðkenni"

#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-stærð"

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Auðkenni má eki vera autt"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að tilgreina rótardisksneiðina"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"

#: any.pm:452
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Hérna eru núverandi færslur á ræsivalmynd.\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"

#: any.pm:603
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"

#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"

#: any.pm:617
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"

#: any.pm:618
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"

#: any.pm:619 any.pm:651
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "UID notanda"

#: any.pm:620 any.pm:652
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Hópnúmer"

#: any.pm:623
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"

#: any.pm:624
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?"

#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Bæta við notanda"

#: any.pm:631
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Skrá notanda\n"
"%s"

#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Lokið"

#: any.pm:635 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Samþykkja notanda"

#: any.pm:646
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"

#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"

#: any.pm:650
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"

#: any.pm:654
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"

#: any.pm:701 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"

#: any.pm:702
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."

#: any.pm:703
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Nota þennan eiginleika"

#: any.pm:704
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"

#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"

#: any.pm:717 any.pm:785
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota."

#: any.pm:718 any.pm:786
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tungumálaval"

#: any.pm:746
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux getur stutt mörg tungumál.  Veldu tungumál\n"
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."

#: any.pm:749
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"

#: any.pm:766 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"

#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"

#: any.pm:840
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Veldu þér land."

#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"

#: any.pm:843
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Önnur lönd"

#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"

#: any.pm:851
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"

#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"

#: any.pm:971
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"

#: any.pm:971
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"

#: any.pm:975
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Viltu leyfa notendum að miðla sínum möppum?\n"
"Ef þú leyfir þetta þá geta notendur einfaldlega smellt á \"Sameign\" í "
"Konqueror og Nautilus.\n"
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"

#: any.pm:987
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: algengt Unix net-skráarmiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
"Windows."

#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."

#: any.pm:998
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."

#: any.pm:1023
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"

#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188
#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190
#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:565
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Staðbundin skrá"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Snjallkort"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Lén"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Upplýsingaveita með SFU"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Upplýsingaveita með Winbind"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Staðbundin skrá:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir "
"ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis."

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg "
"lykilorð og hópaskrár."

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Lén:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows "
"léni."

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Upplýsingaveita með SFU:"

#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenningar-þjónustu yfir net."

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Upplýsingaveita með Winbind:"

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Auðkenning LDAP"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Grunn-DN"

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP miðlari"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "einfalt"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "öryggisupsetning (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Auðkenning á upplýsingaveitu"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Lén"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Miðlari"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP notenda gagnagrunnur"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Nota nafnlausa tengingu "

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP notanda leyft að flakka í upplýsingaveitu"

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Lykilorð fyrir notanda"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Dulritun"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Auðkenning NIS"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS lén"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Miðlari"

#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta kerfisstjóra "
"keyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add og endurræsa miðlarann.\n"
"Þú þarft einnig notendanafn/lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) til þess að "
"getatengt vélina við Windows(tm) lénið.\n"
"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir að "
"netið hefur verið sett upp.\n"
"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, keyrðu "
"þá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið Windows"
"(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir kerfisræsingu.\n"
"Skipunin 'wbinfo -t' mun prófa hvort leyniauðkenni þitt eru í lagi."

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Auðkenning Windows Léns"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Nota Idmap til að geyma UID/SID "

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Sjálfgefið ldmap "

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "Setja lykilorð kerfisstjóra (root) og netauðkennisaðferðir"

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ákveða kerfislykilorð (root)"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Auðkenningarregla"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ekkert lykilorð"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin(n) i styrikerfis-raesistjorann!\n"
"\n"
"Veldu kerfi af listanum her ad ofan eda\n"
"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO með grafískri valmynd"

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"

#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB með grafískri valmynd"

#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB með texavalmynd"

#: bootloader.pm:857
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:935
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"

#: bootloader.pm:1414
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"

#: bootloader.pm:1454
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
"endurnúmeraðar"

#: bootloader.pm:1467
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
"björgunardisk og velja \"%s\""

#: bootloader.pm:1468
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:131
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:139
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:147
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d mínútur"

#: common.pm:149
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 mínútu"

#: common.pm:151
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúndur"

#: common.pm:253
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu vantar"

#: common.pm:256
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper vantar"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Eistland"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja Sjáland"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tæland"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Suður Afríka"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDav er samskiptaregla sem leyfir þér að tengja möppu vefmiðlara\n"
"og nota það sem staðbundið skráakerfi (vefmiðlarinn verður að vera\n"
"uppsettur sem WebDAV skráamiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n"
"tengipunktum, veldu \"Nýtt\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengja"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Miðlari: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ef þú ætlar að nota aboot, þá verður þú að skilja eftir pláss (2048 sneiðar "
"er nóg)\n"
"fremst á disknum"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Ráðgjafi"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Veldu aðgerð"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Þú hefur eina stóra Microsoft Windows disksneið.\n"
"Ég legg til að þú breytir henni\n"
"(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Engir diskar fundust"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Autt"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Nota ``%s'' í staðin"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Búa til"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:246
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Veldu aðra disksneið"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara í venjulegan ham"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Færa í snillingsham"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt áfram?"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Hætta án þess að vista"

#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"

#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"

#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Þú ættir að forsníða disksneiðina %s.\n"
"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
"Hætta samt?"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sýna upplýsingar um disk"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"framlengda disksneið"

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Ekki supermount"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount nema fyrir geisladiska"

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Vista sneiðatöflu"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"

# ## skrytid
#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Veljið skrá"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
"Halda samt áfram?"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar geiri: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn sýndardisks"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Þú getur ekki búið til nýja disksneið\n"
"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá.  Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ný stærð í MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"

#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"

#: diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"

#: diskdrake/interactive.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n"
"Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?"

#: diskdrake/interactive.pm:896
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyt disksneiðar"

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"

#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"

#: diskdrake/interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "

#: diskdrake/interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"

#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"

#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"

#: diskdrake/interactive.pm:967
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"

#: diskdrake/interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"

#: diskdrake/interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokkarstærð í KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."

#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"

#: diskdrake/interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"

#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"

#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"

#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
#: standalone/draksambashare:138
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "

#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "

#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs nafn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Diskauðkenni: "

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "

#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"

#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Sýndartengdar skrár:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
"    (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Líklega er þessi disksneið\n"
"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
"að láta hana í eiga sig.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Þessi sérstaka ræsidisksneið\n"
"er til að geta ræst mismunandi\n"
"kerfi á vélinni þinni.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1272
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"

#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Upplýsingar: "

#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"

#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"

#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"

#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"

#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"

#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Dulritunaralgrím"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Breyta tegund"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "hvaða notandanafn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Önnur"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
"þessum miðlara."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Leita að þjónum"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Leita að nýjum þjónum"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"

#: do_pkgs.pm:187
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Set inn pakka..."

#: do_pkgs.pm:232
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjarlægi pakka..."

#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"

#: fs/format.pm:62
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"

#: fs/format.pm:115
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"

#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Hringtenging %s\n"

#: fs/mount.pm:74
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Tengi disksneið %s"

#: fs/mount.pm:75
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"

#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"

#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"

#: fs/mount.pm:142
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"

#: fs/mount_options.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n"
"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi."

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n"
"Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráakerfi\n"
"sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Ekki leyfa forritum að setja notanda eða hóp auðkenni\n"
"(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n"
"ef þú hefur suidperl(1) uppsett)"

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar."

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Leyfir venjulegum notanda að tengja skráakerfið. Nafn notandans sem tengir\n"
"skráakerfið er skráð í mtab skrána þannig að hann geti aftengt skráakerfið\n"
"aftur. Þessi aðgerð innifelur aðgerðirnar noexec, nosuid og nodev\n"
"(nema þær séu sérstaklega teknar fram í aukaval-línunni sem user,exec,dev,"
"suid)."

#: fs/mount_options.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Disk-kvóti fyrir hópa, (og jafnvel fylgja eftir mörkum) er virkur"

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda"

#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"

#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "með /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "netþjónn"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu á tæki %s, hún er of skemmd fyrir mig :(\n"
"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar\n"
"(ÖLL GÖGN tapast!).\n"
"Hin lausnin er að leyfa DrakX ekki að breyta disksneiðatöflunni.\n"
"(villan er %s)\n"
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"

#: fsedit.pm:381
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"

#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"

#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"

#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"

#: fsedit.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því það spannar marga "
"raunverulega diska"

#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Þú hefur valið sýndardisk (LVM) sem rót (/).\n"
"Ræsistjórinn getur ekki notað þetta þegar sýndardiskurinn spannar marga "
"raunverulega diska.\n"
"Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst"

#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"

#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"

#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"

#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD skrifarar"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Skjákort"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kort"

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Sjónvarpskort"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Önnur margmiðlunartæki"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Hljóðkort"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Vefmyndavél"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Örgjörvar"

#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN spjöld"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB hljóðtæki"

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Útvarpskort"

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM netkort"

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Víðnetskort"

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Blátannartæki"

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netkort"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mótald"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL spjöld"

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minni"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP stýringar"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Leikjastýritæki"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Gleðigandur"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA stýringar"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID stýringar"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire stýringar"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA stýringar"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI stýringar"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB stýringar"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB port"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus stýringar"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brýr og kerfisstýringar"

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "Varaaflgjafi"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:442
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"

#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Enginn aukarekill"

#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
"notar \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"

#: harddrake/sound.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
"þitt (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) var fyrsta hljóðkerfis-forritunar-viðmótið. Það er "
"óháð stýrikerfum (og til á flestum UNIX(tm) kerfum) en hefur mjög einfalt og "
"takmarkað viðmót.\n"
"Þess utan verða allir OSS reklar að finna upp hjólið.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er hljóðkerfi byggt á einingum\n"
"sem styður mjög mörg ISA, USB og PCI kort.\n"
"\n"
"Það býður einnig upp á miklu þróaðra forritunarumhverfi en OSS.\n"
"\n"
"Til að nota ALSA, þá getur þú annað hvort notað:\n"
"- gamla OSS viðmótshermirinn\n"
"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"

#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Rekill:"

#: harddrake/sound.pm:263
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit"

#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039
#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354
#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"

#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n"
"\n"
"Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n"
"\n"
"Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."

#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"

#: harddrake/sound.pm:280
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
"rekill framleiðanda á \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Enginn þekktur rekill"

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Óþekktur rekill"

#: harddrake/sound.pm:289
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:306
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n"
"notar sjálfgefið\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n"
"notkun af hljóðkerfinu\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n"
"inn eða ekki\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n"
"þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
"hljóðkortið.\n"

#: harddrake/sound.pm:332
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Leyfðu mér að velja rekil"

#: harddrake/sound.pm:335
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Velja einhvern rekil"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:338
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
"\n"
"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\""

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Finna sjálfkrafa"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Óþekkt|almennt"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"

#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma "
"sjónvarpskortum.\n"
"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."

#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kort tegund:"

#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Útvarpstegund:"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Fjöldi móttöku biðminna:"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "fjöldi biðminniseininga sem eru viðbúnir til móttöku á hljóði"

#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL stilling:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Útvarpsstuðningur:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "virkja útvarps stuðning"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Áður en þú heldur áfram, ættir þú að lesa vandlega leyfisskilmálana. Þeir\n"
"taka yfir alla Mandriva Linux dreifinguna. Ef þú er samþykk(ur) öllum þeim\n"
"skilmálum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n"
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux er fjölnotanda umhverfi sem þýðir að hver notandi getur "
"skilgreint\n"
"sitt eigið umhverfi og stillingar, eigin skrár o.s.frv. En ólíkt \"root\" "
"sem\n"
"er kerfisstjóri, þá munu þeir notendur sem þú skilgreinir hér ekki hafa\n"
"leyfi til að breyta neinu nema sínum eigin skrám og stillingum. Þetta\n"
"verndar kerfið frá óhöppum eða illvígum forritum sem gætu haft áhrif\n"
"á heildarverkun kerfisins. Þú verður að búa til a.m.k. einn venjulegan\n"
"notanda fyrir þig sjálfan. -- þetta er það auðkenni sem þú ættir að til\n"
"daglegrar notkunar. Þó að það sé mjög auðvelt að skrá sig inn sem \"root\"\n"
"til allrar vinnu, þá getur það einnig verið mjög hættulegt!\n"
"Ein mjög einföld mistök gætu valdið því að kerfið virki ekki lengur. Ef þú\n"
"gerir alvarleg mistök sem venjulegur notandi, þá hefur þú í versta falli\n"
"tapað gögnum, en þú hefur ekki haft áhrif á heildarvirkni kerfisins.\n"
"\n"
"Kerfið spyr þig fyrst um raunverulegt nafn. Auðvitað er ekki skylda að\n"
"fylla þetta rétt út -- þú getur skrifað hvað sem þú vilt. DrakX mun nota\n"
"fyrsta orðið í þessu svæði og afrita það í \"%s\", sem er notandanafn\n"
"sem á að nota til að auðkenna sig gagnvart kerfinu. Ef þú vilt, getur þú\n"
"breytt því sjálfgefna og gefið upp annað notandanafn. Næsta skref er að\n"
"skrá lykilorð. Frá öryggissjónamiði séð er lykilorð venjulegs notanda ekki\n"
"jafn mikilvægt og lykilorð kerfisstjóra \"root\", en það er engin ástæða\n"
"til að hafa það autt eða of einfalt: athugið að þetta gefur fullan aðgang\n"
"að þínum skrám og gögnum, sem eru þá í húfi.\n"
"\n"
"Þegar þú smellir á \"%s\" þá getur þú bætt við öðrum notendum. Bættu\n"
"við notanda fyrir vini, föður, móður og systkini o.s.frv.  Smelltu á \"%s\"\n"
"þegar þú hefur lokið að bæta við notendum.\n"
"\n"
"Með því að smella á \"%s\" getur þú breytt sjálfgefinni \"skel\" fyrir "
"hvern\n"
"notanda (sjálfgefið er bash).\n"
"\n"
"Þegar þú hefur lokið við að bæta við notendum, þá verður þú beðinn\n"
"um að velja notanda sem verður sjálfkrafa skráður inn þegar tölvan ræsir.\n"
"Ef þú vilt nota þér þann möguleika (og hefur ekki miklar áhyggjur af "
"öryggi),\n"
"veldu æskilegan notanda og gluggastjóra, smelltu síðan á \"%s\". Ef þú\n"
"vilt ekki nota þér þennan möguleika, fjarlægðu þá merkinguna við \"%s\"\n"
"reitinn."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007
#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hér er listi af núverandi Linux disksneiðum sem fundust á disknum.\n"
"Þú getur haldið þeim stillingum sem stungið er upp á, því þau eru nokkuð\n"
"skynsamleg fyrir flestar uppsetningar. Ef þú gerir einhverjar breytingar, "
"þá\n"
"verður þú að minnsta kosti að skilgreina rótarsneið (\"/\"). Ekki velja of "
"litla\n"
"disksneið því þá munt þú ekki geta sett upp nægan hugbúnað. Ef þú vilt "
"geyma\n"
"gögnin þín á annari disksneið, þá verður þú einnig að búa til \"/home\"\n"
"disksneið (aðeins mögulegt ef þú hefur fleiri en eina sneið tiltæka).\n"
"\n"
"Hver sneið á listanum inniheldur \"Nafn\", \"Diskrýmd\".\n"
"\n"
"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
"\n"
"\"disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
"\n"
"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
"diska:\n"
"\n"
" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
"\n"
"Á SCSI diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv."

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux uppsetningunni er dreift á nokkra geisladiska. Ef valinn\n"
"pakki er á öðrum geisladiski, þá mun DrakX spýta út núverandi diski\n"
"og biðja þig um að setja inn rétta diskinn. Ef þú hefur ekki rétta diskinn "
"við\n"
"hendina, smelltu þá á \"%s\", viðkomandi pakkar verða þá ekki\n"
"settir upp."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Nú er tími til að skilgreina hvaða forrit þú vilt að séu sett upp á kerfinu "
"þínu.\n"
"Það eru þúsundir pakka til fyrir Mandriva Linux, og til að einfalda\n"
"umsjón pakkanna hafa þeir verið flokkaðir í hópa af svipuðum forritum.\n"
"\n"
"Mandriva Linux skiptir pökkunum í fjóra flokka. Þú getur blandað saman\n"
"pökkum úr mismunandi flokkum svo að ``Vinnustöðvar'' uppsetning\n"
"getur innihaldið forrit úr ``Miðlara'' flokknum.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína sem vinnustöð veldu\n"
"einn eða fleiri flokka úr vinnustöðvahópunum.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína fyrir forritun veljið "
"viðeigandi\n"
"hópa úr þeim flokki. Hinn sérstaki \"LSB\" hópur mun setja vélina þína upp\n"
"þannig að hún sé eins samhæfð og mögulegt er við \"Linux Standard Base"
"\"skilgreiningarnar.\n"
"\n"
"   Sé \"LSB\" hópurinn valinn, verður \"2.4\" kjarninn einnig settur inn í "
"stað\n"
"hins sjálfgefna kjarna \"2.6\". Þetta er til að tryggja 100%%-LSB samhæfni\n"
"kerfisins. En þó að þú veljir ekki hinn sérstaka \"LSB\" hóp, þá munt þú\n"
"samt vera með kerfi sem er næstum því 100%% LSB-samhæft.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef vélin þín á að vera miðlari veldu þær þjónustur sem þú\n"
"vilt að settar séu settar upp á tölvunni þinni.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hér getur þú valið hvaða grafíska gluggaumhverfi þú vilt hafa "
"uppsett.\n"
"Að minnsta kosti eitt umhverfi verður að vera valið ef þú vilt hafa "
"grafískt\n"
"gluggaumhverfi uppsett.\n"
"\n"
"Ef þú færir músabendilinn yfir hópnafn þá kemur stutt skýring á þeim hóp.\n"
"\n"
"Þú getur krossað við \"%s\" reitinn, ef þú ert kunnugur pökkunum sem eru\n"
"í boði, eða þú vilt hafa heildarstjórn á pökkum sem verða settir inn.\n"
"\n"
"Ef þú byrjar uppsetninguna í \"%s\" ham, þá getur þú af-valið alla hópa\n"
"og varnað innsetningu nýrra pakka. Þetta er nytsamlegt í því tilfelli\n"
"ef þörf er á að gera við eða uppfæra núverandi kerfi.\n"
"\n"
"Ef þú af-velur alla hópa þegar þú setur upp venjulega uppsetningu (en ekki\n"
"uppfærslu), þá birtist gluggi sem býður aukavalkosti fyrir "
"lágmarksuppsetningu:\n"
"\n"
" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi til að geta keyrt grafískt "
"gluggakerfi.\n"
"\n"
" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi og nauðsynlegustu tól og handbækur\n"
"þeirra. Þessi uppsetning er góð grunn uppsetning fyrir miðlara.\n"
"\n"
" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi sem nauðsynlegt er til að fá\n"
"keyrandi Linux kerfi með þessari uppsetningu er ekkert gluggaumhverfi.\n"
"Heildarstærð uppsetningarinnar er um 65 megabæti."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritun"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafískt umhverfi"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Val á einstökum pökkum"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Með X"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Með grunn handbókum"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Ef þú velur að setja pakkana inn handvirkt, þá mun uppsetningarforritið\n"
"birta tré sem inniheldur alla pakkana flokkaða í hópa og undirhópa. Meðan\n"
"þú flakkar um tréð getur þú valið heila hópa, undirhópa eða einstaka pakka.\n"
"\n"
"Í hvert sinn er þú velur pakka í trénu mun lýsing birtast til hægri til að "
"sýna\n"
"þér hlutverk þess forritapakka.\n"
"\n"
"!! Ef miðlara-pakki hefur verið valinn, annað hvort af því að þú valdir "
"stakan\n"
"pakka eða hann var hluti af hóp, verður þú beðinn um að staðfesta að\n"
"þú viljir fá þessa miðlara uppsetta. Sjálfgefið mun Mandriva Linux ræsa "
"allar\n"
"uppsettar þjónustur og miðlara við kerfisræsingu. Jafnvel þó að þeir séu\n"
"öruggir og engar þekktar villur þegar kerfinu var dreift þá er möguleiki að\n"
"öryggisholur hafi uppgötvast eftir að gengið var frá þessari útgáfu af\n"
"Ef þú veist ekki hvað tiltekin þjónusta á að gera eða afhverju hún er sett "
"inn,\n"
"smelltu þá á \"%s\". Ef þú smellir á \"%s\" verða þjónusturnar settar inn\n"
"og þær verða ræstar sjálfkrafa þegar tölvan ræsir !!\n"
"\n"
"\"%s\" valkosturinn er notaður til að aftengja \n"
"viðvörunarglugga sem birtist í hvert sinn er uppsetningarforritið finnur út\n"
"að það þurfi að aukalega að setja inn pakka sem eru forsenda "
"uppsetningarinnar.\n"
"Sumir pakkar eru tengdir öðrum og uppsetning eins pakka getur krafist að\n"
"annar pakki sé settur inn fyrst. Uppsetningarforritið getur ákvarðað hvaða\n"
"pakkar eru tengdir og séð um að uppsetningin verði rétt.\n"
"\n"
"Litla disklinga-táknmyndin á enda listans leyfir þér að hlaða inn "
"pakkalista\n"
"frá fyrri uppsetningu. Þetta er hagkvæmt ef þú þarft að setja upp nokkrar\n"
"vélar eins. Ef þú smellir á þessa táknmynd verður þú beðinn um að setja\n"
"inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n"
"uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Uppfylla forkröfur sjálfvirkt"

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-uppsetningar-"
"ráðgjafann\n"
"Skoðið viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi meiri upplýsingar um "
"hvernig\n"
"á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið sem sýnt er í handbókinni okkar er\n"
"svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"

#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Þessi gluggi er notaður til að velja hvaða þjónustur eru ræstar við ræsingu "
"tölvu.\n"
"\n"
"DrakX mun sýna lista yfir allar tiltækar þjónustur í núverandi uppsetningu.\n"
"Skoðið hverja þeirra vandlega og af-veljið þær sem ekki er þörf á við "
"ræsingu.\n"
"\n"
"Stutt lýsing verður birt um hverja þjónustu þegar hún er valin. Ef þú ert "
"ekki viss\n"
"um hvort þjónusta er nauðsynleg eða ekki þá er öruggara að nota sjálfgefið "
"val.\n"
"\n"
"!! Farðu mjög varlega á þessu stigi ef þú ætlar að nota tölvuna þína sem "
"miðlara.\n"
"Þú vilt sennilega ekki ræsa neinar þjónustur sem ekki er þörf á.\n"
"Vinsamlega mundu að sumar þjónustur geta verið hættulegar ef þær eru virkar\n"
"á miðlara. Almennt talað, ræstu aðeins þær sem þú raunverulega þarft. !!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux notar GMT (Greenwich Mean Time) sem innri tíma og breytir\n"
"honum í staðartíma eftir völdu tímabelti. Ef klukkan á móðurborðinu er\n"
"stillt á staðartíma, þá gætir þú þurft að aftengja þetta með því að\n"
"af-velja reitinn \"%s\", sem segir GNU/Linux kerfinu að vélarklukkan\n"
"og kerfisklukkan séu á sama tímabelti. þetta er fyrst of fremst gagnlegt\n"
"ef vélin hýsir annað stýrikerfi.\n"
"\n"
"\"%s\" valreiturinn mun stilla klukkuna sjálfkrafa með því að tengjast\n"
"tímamiðlara um Internetið. Til að þetta sé virkt þá verður þú að hafa\n"
"uppsetta internet-tengingu. Við mælum með að þú veljir tímamiðlara\n"
"sem er nálægt þér. Þessi valkostur mun í raun setja upp tímamiðlara\n"
"á vélinni sem þú getur síðan notað af öðrum vélum á staðarnetinu."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafískt kort\n"
"\n"
"   Uppsetningarforritið mun venjulega sjálfkrafa finna og stilla grafísk "
"skjákort\n"
"sem eru á vélinni þinni. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið af þessum "
"lista\n"
"það kort sem þú vilt láta setja upp.\n"
"\n"
"   Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða "
"án\n"
"þrívíddar-hraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
"hentar þínum þörfum."

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (sem stendur fyrir X-glugga-kerfið) er grunnur grafíska  viðmótsins\n"
"á GNU/Linux. Á því eru byggð öll gluggakerfin (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, o.s.frv. ) sem fylgja Mandriva Linux.\n"
"\n"
"Þú sérð lista af mismunandi breytum til að stilla bestu myndgæði.\n"
"\n"
"Skjákort\n"
"\n"
"   Uppsetningarforritið mun venjulega finna og stilla skjákortið sem er\n"
"uppsett á vélinni þinni. Ef það er ekki rétt þá getur þú valið rétta kortið\n"
"af lista\n"
"...Í því tilviki að margir X miðlarar séu til staðar fyrir kortið þitt, t.d. "
"með\n"
"eða án Þrívíddarhröðunar, þá verður þú að velja þann sem hæfir þínum\n"
"kröfum best.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Skjár\n"
"\n"
"   Venjulega mun uppsetningarforritið skynja og stilla skjáinn sem er "
"tengdur\n"
"við vélina þína. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið réttan skjá sem "
"tengdur\n"
"er við tölvuna þína af löngum lista.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Upplausn\n"
"\n"
"   Hér getur þú valið upplausnir og litadýpt sem eru tiltækar fyrir þinn\n"
"grafíska vélbúnað. Veldu þá upplausn sem hæfir þínum kröfum best\n"
"(þú getur breytt þessu síðar eftir uppsetningu). Dæmi um valdar\n"
"stillingar eru sýndar á skjámyndinni.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Prófun\n"
"\n"
"   Eftir tegund vélbúnaðar þíns, er þessi hluti ekki alltaf sýnilegur\n"
"\n"
"   Prófunin mun reyna að opna grafískan skjá með valinni upplausn\n"
"á skjánum þínum. Ef þú sérð prófunarskeyti á skjánum og svarar \"%s\",\n"
"þá mun DrakX halda áfram að næsta þrepi. Ef þú sér það ekki, þá\n"
"þýðir það að einhver hluti að sjálfvirku uppsetningunum var ekki rétt.\n"
"Prófuninni lýkur eftir 12 sekúndur og þú ert sendur aftur í valmyndina.\n"
"Breyttu stillingum þar til þú færð prófið til að virka rétt.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Aukakostir\n"
"\n"
"   Þetta þrep leyfir þér að velja hvort þú vilt að vélin þín ræsi upp\n"
"grafískt viðmót við ræsingu kerfis. Augljóslega getur þú krossað við\n"
"\"%s\" ef vélin þín á að vera miðlari eða þér tókst ekki að stilla\n"
"grafíska skjákortið/upplausnina/skjáinn... rétt."

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Skjár\n"
"\n"
"   Venjulega mun uppsetningarforritið finna tengda skjái sjálfkrafa og\n"
"setja upp viðeigandi stillingar.  Ef valið er ekki rétt getur þú valið\n"
"réttan skjá af þessum lista - skjáinn sem er tengdur þinni tölvu."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Upplausn\n"
"\n"
"   Hér getur þú valið upplausn og litadýpt sem eru mögulegir fyrir þinn\n"
"vélbúnað. Veldu þann sem best hæfir þínum þörfum (þú getur breytt\n"
"þessum stillingum eftir uppsetningu). Dæmi um valda uppsetningu er\n"
"sýnt á skjámyndinni."

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða án\n"
"þrívíddar-hraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
"hentar þínum þörfum."

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Aukakostir\n"
"\n"
"   Þetta þrep leyfir þér að velja hvort þú vilt að vélin þín ræsi upp\n"
"grafískt viðmót við ræsingu kerfis. Augljóslega getur þú krossað við\n"
"\"%s\" ef vélin þín á að vera miðlari eða þér tókst ekki að stilla\n"
"grafíska skjákortið/upplausnina/skjáinn... rétt."

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Nú verður þú að ákveða hvar þú vilt setja upp Mandriva Linux\n"
"stýrikerfið á diskinn þinn. Ef diskurinn þinn er tómur eða núverandi\n"
"stýrikerfi er að nota allt plássið á disknum, þá verður þú að\n"
"Endursníða diskinn. Að sníða diskinn þýðir að skipta disknum\n"
"í hluta sem þörf er á til að setja upp Mandriva Linux kerfið.\n"
"\n"
"Af því að skipting disks í sneiðar er venjulega óafturkræf aðgerð\n"
"og getur leitt til að þú tapir gögnum, þá getur þetta verið erfið og\n"
"stressandi aðgerð fyrir óvanan notanda.  Til allrar hamingju er\n"
"DrakX með ráðgjafa sem einfaldar aðgerðina. Áður en þú heldur\n"
"áfram með þetta skref, lestu afganginn af þessum kafla og fyrir\n"
"alla muni gefðu þér nægan tíma til að ákvarða rétta lausn.\n"
"\n"
"Nokkrar mismunandi aðferðir eru mögulegar, þær fara eftir\n"
"núverandi uppsetningu á diskum:\n"
"\n"
" * \"%s\". Þessi aðgerð skiptir auðum svæðum á diskum sjálfkrafa.\n"
"Ef þú velur þetta verður ekki spurt fleiri spurninga.\n"
"\n"
" * \"%s\". Ráðgjafinn hefur fundið eina eða fleiri Linux disksneiðar\n"
"á disknum. Veldu þennan möguleika ef þú vilt nota þær. Þú verður\n"
"þá beðin(n) um að velja tengipunkta fyrir hverja disksneið.\n"
"Venjulegu tengipunktarnir eru sjálfgefið valdir, og það er góð\n"
"hugmynd að halda þeirri reglu.\n"
"\n"
" * \"%s\". Ef Microsoft Windows er uppsett á disknum þínum og tekur\n"
"upp allt diskplássið. Þá verður þú að búa til laust pláss fyrir GNU/Linux.\n"
"Til að gera það þá getur þú eytt Microsoft Windows disksneiðinni\n"
"og gögnum (sjá ``Eyða öllu á disknum'') eða breytt stærð á Microsoft \n"
"Windows FAT eða NTFS disksneiðinni. Breytingu á stærð disksneiða\n"
"er hægt að framkvæma án þess að nokkur gögn tapist, ef þú hefur\n"
"áður þjappað gögnum á Windows disksneiðinni (defragment).\n"
"Mælt er með að nota þessa aðferð ef þú vilt nota bæði Mandriva \n"
"Linux og Microsoft Windows á sömu tölvunni.\n"
"\n"
"Áður en þú velur þennan valkost, hafðu þá í huga að, eftir þessa aðgerð\n"
"verður Microsoft Windows disksneiðin minni en þegar þú byrjaðir. Þú\n"
"munt því hafa minna laust diskpláss þegar þú notar Microsoft Windows\n"
"til að geyma gögn og setja upp hugbúnað.\n"
"\n"
" * \"%s\". Ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum sem nú eru\n"
"á disknum og skipta þeim út með nýju Mandriva Linux stýrikerfi, veldu\n"
"þennan valkost. Farðu varlega, því þú getur ekki afturkallað þessar\n"
"breytingar eftir að þú hefur staðfest þær.\n"
"\n"
"   !! Ef þú velur þennan valkost þá verður öllum gögnum á disknum eytt. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Þessi valkostur birtist þegar allt pláss á disknum er notað af\n"
"Microsoft Windows. Ef þú velur þennan valkost, verður öllu einfaldlega\n"
"eytt af disknum og þú byrjar með auðan disk, sem þú getur skipt\n"
"síðan að vild.\n"
"\n"
"   !! Ef þú velur þennan valkost þá verður öllum gögnum á disknum eytt. !!\n"
"\n"
" * \"%s\" Veldu  þennan valkost ef þú vilt sjálfur skipta disknum þínum.\n"
"Farðu varlega -- Þetta er öflugur en hættulegur valkostur og þú getur\n"
"auðveldlega tapað öllum gögnum. Þess vegna er þessi valkostur eiginlega\n"
"aðeins fyrir þá sem hafa gert þetta áður og hafa nokkra reynslu. Frekari\n"
"upplýsingar um hvernig á að nota DiskDrake forritið er hægt að nálgast\n"
"í kaflanum ``Managing Your Partitions'' í ``Starter Guide''."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Nota laust pláss"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Nota núverandi disksneið"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Eyða öllu á disknum"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Fjarlægja Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Sérsniðin disksneiðing"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Jæja - hingað ertu þá kominn. Uppsetningu er nú lokið og GNU/Linux kerfið\n"
"er tilbúið til notkunar. Aðeins eftir að smella á \"%s\" til að endurræsa "
"kerfið\n"
"Ekki gleyma að fjarlægja uppsetningarmiðilinn (Geisladisk eða diskling).\n"
"Það fyrsta sem þú sérð eftir að tölvan hefur athugað vélbúnaðinn er\n"
"ræsivalmynd, sem gefur þér möguleika á að velja hvaða stýrikerfi þú vilt "
"ræsa\n"
"\n"
"Hnappurinn \"%s\" sýnir þér tvo auka hnappa sem:\n"
"\n"
" * \"%s\": leyfir þér að búa til uppsetningardisk sem framkvæmir sjálfkrafa\n"
"alla uppsetninguna án íhlutunar, t.d. ef þú ert að setja upp aðra vél eins "
"og\n"
"þú varst að ljúka við að setja upp.\n"
"\n"
"   Athugið að tveir möguleikar eru á uppsetningardisk sem birtast eftir að\n"
"þú smellir á þennan hnapp:\n"
"\n"
"    * \"%s\". Þetta er að hluta til sjálfvirk uppsetning. Diskasneiðing er\n"
"eina þrepið sem þú þarft að framkvæma.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Algerlega sjálfvirk uppsetning: Öllu á disknum er eytt og\n"
"diskurinn er algerlega endurskrifaður, öll gögn tapast.\n"
"\n"
"   Þetta er mjög hagkvæmt ef þú ert að setja upp á margar svipaðar\n"
"tölvur. Sjá nánar um sjálfvirka uppsetningu á vefsíðum okkar.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): vistar lista af öllum pökkum sem þú valdir í þessari\n"
"uppsetningu.  Til að nota þennan lista við aðra uppsetningu, settu inn\n"
"disklinginn og byrjaðu uppsetningu. Þegar þú færð valskjáinn\n"
"ýttu á [F1] og sláðu inn >>linux defcfg=\"floppy\"<< og ýttu á\n"
"[Enter] lykilinn.\n"
"\n"
"(*) Þú þarft FAT-forsniðinn diskling. Til að búa til þannig diskling undir\n"
"GNU/Linux, gefðu skipunina \"mformat a:\", eða \"fdformat /dev/fd0\"\n"
"og síðan skipunina \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spila aftur"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Vista val á pökkum"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Ef þú velur að endurnota einhverjar staðlaðar GNU/Linux disksneiðar\n"
"vilt þú kannski endur-forsníða sumar þeirra og eyða gögnum sem þær\n"
"innihalda. Til að gera það veldu einnig þær disksneiðar.\n"
"\n"
"Vinsamlega athugið að það er ekki nauðsynlegt að endur-forsníða allar\n"
"disksneiðar sem eru til staðar. Þú þarft að endur-forsníða disksneiðar\n"
"sem innihalda stýrikerfið (svo sem \"/\", \"/usr\" eða \"/var\") en þú\n"
"þarft ekki að endur-forsníða disksneiðar sem innihalda gögn sem þú\n"
"vilt geyma (venjulega \"/home\").\n"
"\n"
"Vinsamlega viðhafið varúð þegar þið veljið disksneiðar. Eftir að þær\n"
"hafa verið forsniðnar, þá hefur öllum gögnum á þeim verið eytt, og þú\n"
"getur ekki sótt þau aftur.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" þegar þú ert tilbúinn, og vilt forsníða disksneiðarnar.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja aðra disksneið fyrir nýja Mandriva Linux\n"
"stýrikerfið þitt.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja disksneiðar sem verða skoðaðar\n"
"sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Þegar þú setur upp Mandriva Linux er líklegt að sumir pakkar hafi verið\n"
"uppfærðir frá upphaflegri útgáfu. Villur hafa verið lagfærðar, og\n"
"öryggisvandamál leyst. Til að nýta ykkur þessar uppfærslur, þá getið\n"
"þið sótt þær nú um Internetið. Krossaðu við \"%s\" ef þú hefur nú\n"
"þegar internet-tengingu, eða \"%s\" ef þú vilt sækja uppfærslur síðar.\n"
"\n"
"Ef þú velur \"%s\", þá færð þú lista af vefsvæðum sem þú getur sótt\n"
"uppfærslur frá. Þú ættir að velja það vefsvæði sem er næst þér.\n"
"Þú færð að sjá pakkalista sem þú getur valið úr og smellt á \"%s\"\n"
"til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Hér leyfir DrakX þér að velja það öryggisstig sem þú óskar að hafa á\n"
"tölvunni þinni. Þumalfingursregla er að öryggisstig ætti að vera því hærra\n"
"sem gögnin eru mikilvægari, eða ef vélin verður tengd beint við\n"
"Internetið. Hærra öryggisstig þýðir þó venjulega að aðgangur að\n"
"vél og gögnum verður óþjálli.\n"
"\n"
"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú\n"
"getur breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mandriva Linux\n"
"stjórnborðinu.\n"
"\n"
"Fylltu út í svæðið \"%s\" með netfangi þess aðila sem er ábyrgur fyrir\n"
"öryggi kerfisins. Skeyti sem varða öryggi kerfis verða send á þetta netfang."

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Öryggisfulltrúi"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Hér þarft þú að ákveða hvaða disksneið þú vilt nota fyrir Mandriva Linux\n"
"stýrikerfið. Ef disksneiðar hafa þegar verið skilgreindar, annað hvort\n"
"frá fyrri uppsetningu á GNU/Linux, eða af öðru forriti til að stilla\n"
"disksneiðar, þá getur þú notað þær. Annars verður þú að skilgreina\n"
"disksneiðar.\n"
"\n"
"Til að skilgreina disksneiðar þá verður þú fyrst að velja disk. Þú getur\n"
"valið disk sem þú ætlar að skipta með því að smella á ``hda'' fyrir\n"
"fyrsta IDE tengda diskinn, ``hdb'' fyrir þann næsta, ``sda'' fyrir\n"
"fyrsta SCSI diskinn o.s.frv.\n"
"\n"
"Til að skipta völdum diski, þá getur þú notað eftirfarandi aðgerðir:\n"
"\n"
" * \"%s\": þessi valkostur eyðir öllum disksneiðum á disknum\n"
"\n"
" * \"%s\": þessi valkostur býr sjálfkrafa til ext3 og diskminnis-sneið\n"
"á lausu plássi á disknum.\n"
"\n"
"\"%s\": gefur þér aðgang að aukavalkostum:\n"
"\n"
" * \"%s\": vistar disksneiða-töfluna á disklingi. Gott ef síðar þarf að\n"
"endurbyggja disksneiða-töfluna. Það er mælt með að þú gerir\n"
"framkvæmir þetta skref.\n"
"\n"
" * \"%s\" leyfir þér að endurbyggja disksneiða-töfluna frá disklingi.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef disksneiða-taflan er skemmd, þá getur þú reynt að\n"
"endurbyggja hana. Farðu varlega og mundu að þetta virkar ekki alltaf\n"
"\n"
" * \"%s\": hendir öllum breytingum og endurhleður disksneiða-töflunni\n"
"eins og hún var upphaflega á disknum.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú af-velur þennan valkost, þá verða notendur að\n"
"tengja disklinga og geisladiska sjálfir við tengipunkta\n"
"\n"
" * \"%s\": notaðu þennan valkost ef þú vilt nota ráðgjafa til að skipta\n"
"disknum þínum. Það er mæt með þessu ef þú hefur ekki nákvæmlega\n"
"hvað á að gera hér.\n"
"\n"
" * \"%s\": notaðu þennan valkost ef þú vilt hætta við allar breytingar.\n"
"\n"
" * \"%s\": gefur þér aukalega valkosti (tegund, valkosti, forsníða)\n"
"og gefur þér meiri upplýsingar um diskinn.\n"
"\n"
" * \"%s\": þegar þú hefur lokið við að skipta disknum þínum, þá\n"
"skrifar þetta breytingarnar á diskinn.\n"
"\n"
"Þegar þú skilgreinir stærð disksneiðar, þá getur þú fínstillt stærðina\n"
"á sneiðinni með örvalyklunum á lyklaborðinu.\n"
"\n"
"Athugið: Þú getur komist að öllum aðgerðum á skjánum frá\n"
"lyklaborðinu. Þú færir þig á milli svæða með [Tab] og [Upp/Niður]\n"
"örvalyklunum.\n"
"\n"
"Þegar disksneið er valin, þá getur þú notað:\n"
"\n"
" * Ctrl-c til að búa til nýja disksneið (þegar auð disksneið er valin)\n"
"\n"
" * Ctrl-d til að eyða disksneið\n"
"\n"
" * Ctrl-m til að setja tengipunkt\n"
"\n"
"Til að fá upplýsingar um mismunandi skráakerfi, vinsamlega lestu\n"
"kaflann um ext2FS í ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"Ef þú ert að setja upp á PPC  tölvu, þá ættir þú að búa til litla HFS\n"
"``ræsi-disksneið'' sem er að minnsta kosti 1M. Þessi disksneið\n"
"verður notuð af yaboot ræsistjóranum. Ef þú gerir disksneiðina\n"
"svolítið stærri t.d. 50MB þá er það góður staður til að geyma auka\n"
"kjarna og ræsidisk-ímyndir fyrir óvæntar uppákomur."

# ## skrytid
#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Víxla milli venjulegs/sérfræðings-hams"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Fleiri en ein Microsoft disksneið hefur fundist á disknum.\n"
"Vinsamlega veldu hverri þeirra þú vilt breyta stærðinni á til að geta sett\n"
"upp nýja Mandriva Linux stýrikerfið.\n"
"\n"
"Hver sneið á listanum inniheldur \"Linux nafn\", \"Windows nafn\" \"Diskrýmd"
"\".\n"
"\n"
"\"Nafn\" er byggt upp af: \"disktegund\", \"disknúmer\",\n"
"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Disktegund\" er \"hd\" ef disknum er stýrt með IDE stýringu og\n"
"\"sd\" ef það er SCSI diskur.\n"
"\n"
"\"Disknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
"diska:\n"
"\n"
" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
"\n"
" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
"\n"
"Á SCSI diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv.\n"
"\n"
"\"Windows nafn\" er bókstafurinn á disknum eins og það sést undir\n"
"Windows (fyrsti diskurinn eða sneiðin er kölluð \"C:\")."

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": athugið val lands. Ef valið land er ekki rétt smelltu þá\n"
 \"%s\" hnappinn og veldu annað. Ef landið þitt er ekki á listanum,\n"
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn til að sjá heildalista landa."

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Þetta skref er aðeins virkjað ef GNU/Linux disksneið hefur fundist á\n"
"tölvunni þinni.\n"
"\n"
"DrakX þarf nú að vita hvort þú vilt setja upp nýtt kerfi eða hvort þú\n"
"vilt uppfæra uppsett Mandriva Linux kerfi:\n"
"\n"
" * \"%s\". Þetta þurkar að mestu út gamla kerfið. En þó fer það\n"
"svolítið eftir diskssneiðum sem þú hefur sett upp, þá getur þú\n"
"varnað því að gögn (fyrst og fremst \"home\" möppur) verði\n"
"yfirskrifuð. Ef þú vilt breyta hvernig diskunum er skipt, eða breyta\n"
"skráakerfinu, þá ættir þú að velja þennan valkost.\n"
"\n"
" * \"%s\". Þessi uppsetning leyfir þér að uppfæra pakkana sem nú\n"
"eru uppsettir á Mandriva Linux kerfinu þínu. Disksneiðum og gögnum\n"
"verður ekki breytt. Flest uppsetningarþrep eru enn aðgengileg\n"
"og eru svipuð venjulegri uppfærslu.\n"
"\n"
"Að nota ``Uppfærslu'' aðgerðina ætti að virka vel á Mandriva Linux\n"
"kerfum sem eru að keyra útgáfu \"8.1\" eða nýrri. Ekki er mælt með\n"
"uppfærslu á eldri útgáfum en Mandriva Linux \"8.1\"."

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Byggt á því tungumáli sem þú velur, þá mun DrakX sjálfkrafa velja\n"
"lyklaborðs-uppsetningu. Athugaðu hvort valið hentar þér, eða veldu\n"
"aðra lyklaborðs-uppsetningu.\n"
"\n"
"Einnig gæti verið að lyklaborðið henti ekki þínum þörfum eða tungumáli\n"
"Ef t.d. þú vilt hafa aðgang að íslensku lyklaborði í Sviss. Eða danskt\n"
"lyklaborð og íslenskt umhverfi. Almennt talað í þannig umhverfi\n"
"að tungumál og valið lyklaborð passa ekki saman. Hvort sem þú\n"
"vilt þá getur þú valið lyklaborð af listanum.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" hnappinn til að sjá lista af mögulegum lyklaborðs-"
"uppsetningum.\n"
"\n"
"Ef þú velur lyklaborðs-uppsetningu sem er ekki byggt á latnesku\n"
"stafrófi, þá mun næsti gluggi leyfa þér að velja lyklasamsetningu\n"
"sem víxlar til og frá latneska lyklaborðinu."

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Fyrsta þrepið er að velja æskilegt tungumál.\n"
"\n"
"Val þitt á æskilegu tungumáli hefur áhrif á uppsetningarforritið,\n"
"handbækur, og stýrikerfið í heild sinni. Veldu fyrst hvaða svæði\n"
"þú er búsettur á, síðan tungumál sem þú notar.\n"
"\n"
"Ef þú smellir á \"%s\" hnappinn þá getur þú valið önnur tungumál\n"
"sem verða sett upp á vinnustöðina þína, þá verða skrár sem tengjast\n"
"því tungumáli settar upp á tölvuna. Til dæmis ef spænskir notendur\n"
"munu nota tölvuna þína, veldu þá Ensku sem aðaltungumál í\n"
"valglugganum og \"%s\" í ítarlegri hlutanum.\n"
"\n"
"Um UTF-8 (unicode) stuðning: Unicode er ný stafakóðun sem\n"
"tekur til allra tungumála. En fullur stuðningur fyrir þessa kóðun er\n"
"enn á þróunarstigi fyrir GNU/Linux. Þess vegna ætti val þitt á\n"
"að nota UTF-8 að byggja á eftirfarandi:\n"
"\n"
" * Ef þú velur tungumál sem hefur sterkan stuðning í venjulegri\n"
"stafakóðun (latnesk-1 tungumál, Rússneska, Kínverska, Kóreanska,\n"
"Tælenska, Gríska, Tyrkneska og flest iso-8859-2 tungumál),\n"
"þá verður eldri stafakóðun valin sjálfgefið;\n"
"\n"
" * Önnur tungumál munu sjálfgefið nota unicode;\n"
"\n"
" * Ef tvö eða fleiri tungumál eru valin og þau nota ekki sömu kóðun\n"
"þá verður unicode notað fyrir allt kerfið;\n"
"\n"
" * Að lokum, hægt er að þvinga notkun unicode alls staðar í\n"
"kerfinu með því að velja \"%s\" valkostinn óháð því hvaða\n"
"tungumál hafa verið valin.\n"
"\n"
"Athugið að þú ert ekki takmarkaður við að velja eitt aukalegt tungumál.\n"
"Þú getur valið nokkur eða jafnvel valið þau öll með því að krossa við\n"
"\"%s\" reitinn. Ef þú velur stuðning fyrir tungumál þýðir það að\n"
"þýðingar, letur, stafsetningar-leiðréttingar o.s.frv. verða einnig\n"
"sett inn fyrir þessi tungumál.\n"
"\n"
"Til að víxla milli mismunandi tungumála sem eru uppsett á kerfinu\n"
"þínu, þá getur þú keyrt \"localedrake\" skipunina sem \"root\" til\n"
"að breyta sjálfgefnu tunguáli fyrir allt kerfið. Ef þú keyrir skipunina\n"
"sem venjulegur notandi þá mun það einungis breyta uppsetningu\n"
"tungumáls fyrir þann notanda."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spænska"

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"Venjulega er DrakX ekki í neinum vandræðum með að finna fjölda hnappa\n"
"á músinni þinni. Ef DrakX lendir í vandræðum gerir það ráð fyrir tveggja\n"
"hnappa mús og mun setja upp þriggja hnappa hermi. Þriðja hnappinn\n"
"á tveggja hnappa mús má fá fram með því að smella samtímis á hægri\n"
"og vinstri hnappana. DrakX mun sjálfkrafa vita hvort músin þín notar\n"
"PS/2- , rað- eða usb-tengi.\n"
"\n"
"Ef þú hefur þriggja hnappa mús án skrunhjóls, þá getur þú valið \"%s\"\n"
"mús. DrakX mun þá stilla músina þína þannig að þú getir hermt eftir\n"
"skrunhjóli með því. Til að gera það, smelltu á miðhnappinn og færðu\n"
"músina upp og niður.\n"
"\n"
"Ef þú af einhverri ástæðu vilt skilgreina aðra tegund músar, veldu hana\n"
"þá úr listanum.\n"
"\n"
"Þú getur valið \"%s\" færsluna til að velja ``almenna'' músartegund\n"
"sem mun virka með flestum músum.\n"
"\n"
"Ef þú velur aðra mús en sjálfgefna, þá birtist prufuskjár. Notið hnappana\n"
"og hólið til að staðfesta að stillingar séu réttar og músin virki rétt.\n"
"Ef Músin virkar ekki rétt sláðu þá á bilslána eða [Enter] til að hætta\n"
"prófuninni og þú færð aftur upp lista af músum.\n"
"\n"
"Það kemur fyrir að skrunhjóla-mýs séu ekki skynjaðar sjálfvirkt,\n"
"svo þú verður að velja músina úr lista. Athugaðu vel að velja rétt\n"
"tengi rað/PS-2/USB sem músin er tengd við. Eftir að þið hafið\n"
"valið mús og smellt á \"%s\" hnappinn, þá birtist músamynd á\n"
"skjánum. Notið skrunhjólið til að staðfesta að það sé virkjað rétt.\n"
"Þegar þú hreyfir hjólið, mun músarhjólið á skjánum hreyfast.\n"
"Prófaðu hnappana líka til og hreyfðu bendilinn á skjánum til að\n"
"staðfest að allt virki rétt."

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Með skrunhermi"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Almennt | Einhverjar PS/2 & USB mýs"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Veldu tengið sem þú vilt nota.  Tengið \"COM1\" í Windows er kallað\n"
"\"ttyS0\" í GNU/Linux, \"COM2\" er \"ttyS1\", o.s.frv."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Þetta er ein mest áríðandi ákvörðun sem þú tekur fyrir öryggi GNU/Linux\n"
"kerfis. Þú verður að gefa upp lykilorð fyrir \"root\". \"root\" er "
"kerfisstjóri\n"
"og eini notandinn sem má framkvæma uppfærslur, bæta við notendum,\n"
"breyta uppsetningu kerfisins, og svo framvegis. Í stuttu máli \"root\" \n"
"gera allt!. Þess vegna verður þú að velja lykilorð sem er erfitt að giska "
"á.\n"
"DrakX mun segja þér ef lykilorðið er of einfalt. Eins og þú sérð þá þarft\n"
"þú ekki að slá inn lykilorð, en við ráðleggjum þér alls ekki að hafa það\n"
"þannig. GNU/Linux er alveg eins viðkvæmt fyrir villum kerfisstjóra og\n"
"önnur stýrikerfi. Þar sem \"root\" getur farið framhjá öllum takmörkunum\n"
"og óvart eytt öllum gögnum á disksneiðum með því að vísa kæruleysislega\n"
"í disksneiðarnar, Það er áríðandi að það sé ekki einfalt að verða \"root\"\n"
"\n"
"Lykilorðið ætti að vera blanda af bókstöfum og tölum og að minnsta\n"
"kosti 8 stafa langt. Aldrei skrifa niður \"root\" lykilorðið -- Þá verður\n"
"allt of auðvelt að brjótast inn í kerfið.\n"
"\n"
"Hafið lykilorðið heldur ekki of langt eða flókið því þú verður að muna það!\n"
"\n"
"Lykilorðið verður ekki birt á skjánum þegar þú slærð það inn. Til að\n"
"minnka hættu á innsláttarvillu ert þú beðinn um að slá lykilorðið tvisvar.\n"
"Ef þú gerir þá sömu innsláttar villuna tvisvar verður þú að nota þetta\n"
"``ranga'' lykilorð í fyrsta sinn þegar þú tengist sem \"root\".\n"
"\n"
"Ef þú vilt nota auðkenningar-miðlara til að stjórna aðgangi að tölvunni\n"
"þinni, smelltu þá á \"%s\" hnappinn.\n"
"\n"
"Ef þú notar LDAP, NIS eða PDC Windows Domain auðkenningar-\n"
"þjónustur, veldu réttan valkost fyrir \"%s\". Ef þú veist ekki hvað\n"
"þú átt að nota spurðu þá net-stjórnandann.\n"
"\n"
"Ef þú átt í vandræðum með að muna lykilorð, eða ef tölvan þín verður\n"
"aldrei tengd Internetinu, og þú treystir algerlega öllum þeim sem koma\n"
"að tölvunni þinni, þá getur þú valið að hafa \"%s\"."

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "auðkenning"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
"Ræsi-forrit er lítið forrit sem er ræst af tölvunni þegar kveikt er á \n"
"tölvunni. Það er ábyrgt fyrir að ræsa síðan upp allt kerfið. Venjulega\n"
"er uppsetning ræsiforritsins algerlega sjálfvirk. DrakX mun athuga\n"
"ræsigeira disksins og haga aðgerðum eftir því:\n"
"\n"
" * Ef Windows ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með GRUB/LILO\n"
"ræsigeira. Þannig getur þú ræst annað hvort GNU/Linux eða annað\n"
"stýrikerfi sem er uppsett á tölvunni þinni.\n"
"\n"
" * Ef GRUB eða LILO ræsigeiri finnst, þá verður honum skipt út með nýjum.\n"
"\n"
"Ef DrakX getur ekki ákveðið hvar á að setja ræsigeirann, þá munt þú\n"
"verða spurður hvar eigi að setja hann. Almennt er \"%s\" öruggasti "
"staðurinn\n"
"Ef þú velur \"%s\", þá verður ekki sett inn neitt ræsiforrit. Gerðu\n"
"það aðeins ef þú veist hvað þú ert að gera."

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nú er komið að því að setja upp prentkerfi fyrir tölvuna þína. Önnur\n"
"stýrikerfis bjóða þér kannski upp á eitt, en Mandriva Linux býður tvö.\n"
"Hvort þeirra hefur sína kosti\n"
"\n"
" * \"%s\" -- sem er skammstöfun fyrir ``prenta ekki biðröð'' \n"
"(print, do not queue) er rétti valkosturinn ef tölvan er beintengd\n"
"við prentarann, og þú vilt geta stöðvað snarlega ef pappír festist\n"
"eða flækist, eða ef þú hefur ekki nettengda prentara.\n"
"(\"%s\" höndlar aðeins einföldustu nettengingar og er frekar hægvirkt\n"
"ef það er notað á neti.) Það er þó mælt með að þú notir \"pdq\"\n"
"ef þetta eru þín fyrstu kynni af GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stendur fyrir `` Common Unix Printing System'' og er góður\n"
"kostur hvort sem þú prentar á staðbundinn prentara eða á prentara\n"
"sem er hinum megin á hnettinum. Það er einfalt að stilla og getur bæði\n"
"verið miðlari og biðlari fyrir gamalkunnu \"lpd\" prentþjónustuna.\n"
"Það er því samhæft við eldri stýrikerfi sem þurfa prentþjónustu.\n"
"Þó að það sé mjög öflugt, þá er einfaldasta uppsetning næstum því\n"
"eins einföld og \"pdq\". Ef þú þarft að herma eftir \"lpd\", mundu þá eftir\n"
"að ræsa \"cups-lpd\" þjónustuna. \"%s\" er með grafískt viðmót fyrir\n"
"prentaraval og stjórnun á prentara.\n"
"\n"
"Hvað sem þú velur núna, þá getur þú breytt prentkerfinu með því að\n"
"keyra PrinterDrake frá Mandriva Linux stjórnborðinu og smella á \"%s\"\n"
"hnappinn."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Sérfræðingur"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX mun fyrst leita að öllum IDE tækjum í tölvunni. Síðan er einnig\n"
"leitað að einu eða fleiri SCSI kortum í tölvunni. Ef SCSI kort finnst þá\n"
"mun DrakX mun sjálfkrafa setja inn rekil fyrir kortið.\n"
"\n"
"Af því að sjálfvirk vélbúnaðarleit er ekki gallalaus, þá finnur DrakX\n"
"kannski ekki diskana í tölvunni. Ef svo er þá verður þú að skilgreina\n"
"vélbúnaðinn handvirkt.\n"
"\n"
"Ef þú þarft að skilgreina handvirkt PCI SCSI stýringu, þá mun DrakX spyrja\n"
"hvort þú viljir tilgreina viðföng fyrir kortið. Þú ættir að leyfa DrakX að\n"
"kanna vélbúnaðinn til að stilla kortið sjálfkrafa. Oftast kemst DrakX\n"
"áfram án aukalegra viðfanga.\n"
"\n"
"Ef DrakX finnur ekki hvaða breytur á að senda til kortsins þá verður þú að\n"
"stilla kortið og viðföng þess handvirkt."

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": ef hljóðkort finnst í tölvunni. þá verða upplýsingar um það sýndar\n"
"hér. Ef þú sérð að hljóðkortið er ekki það sem er raunverulega í tölvunni,\n"
"þá getur þú smellt á hnappinn hér og bent á annan rekil."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hljóðkort"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"DrakX sýnir þér hér samantekt á upplýsingum sem það hefur\n"
"safnað um tölvuna þína. Það fer síðan eftir því hvaða vélbúnaður er á "
"vélinni\n"
"þinni hvort þú sérð alla þá möguleika sem hér fara eftir. Hver færsla\n"
"er samsett af vélbúnaði sem hægt er að stilla og samantekt um\n"
"uppsetninguna. Smellið á tilsvarandi \"%s\" til að stilla þessa einingu.\n"
"\n"
" * \"%s\": athuga lyklaborðvörpun og breyta henni ef þörf krefur.\n"
"\n"
" * \"%s\": athuga landval. Ef valið land er ekki rétt, smelltu þá á\n"
"\"%s\" hnappinn og veldu annað land. Ef landið er ekki á listanum\n"
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn til að sjá allann listann.\n"
"\n"
" * \"%s\": DrakX velur sjálfkrafa tímabelti eftir því landi sem þú hefur\n"
"valið. Þú getur smellt á \"%s\" hnappinn er það er ekki rétt.\n"
"\n"
" * \"%s\": sýna núverandi músastillingar og smelltu á hnappinn til að\n"
"breyta því ef þörf krefur.\n"
"\n"
" * \"%s\": með því að smella á \"%s\" hnappinn opnast prent-stillingar-\n"
"ráðgjafi. Ráðfærið ykkur við viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi\n"
"frekari upplýsingar um hvernig á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið\n"
"sem sýnt er þar, er svipað því sem er notað í uppsetningunni.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ef hljóðkort finnst á kerfinu þínu, þá verður það sýnt hér\n"
"Ef þú tekur eftir því að það hljóðkort sem sýnt er hér, sé ekki það\n"
"sem er í raun í kerfinu þínu, þá getur þú smellt á hnappinn og valið\n"
"annann rekil.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ef sjónvarpskort finnst í tölvunni þinni þá er það sýnt hér.\n"
"Ef það er sjónvarpskort í tölvunni og það finnst ekki þá getur þú smellt\n"
 \"%s\" hnappinn og reynt að setja það inn handvirkt.\n"
"\n"
" * \"%s\": þú getur smellt á \"%s\" til að breyta stillingum á kortinu ef\n"
"þér finnst að uppsetningin sé röng.\n"
"\n"
" * \"%s\": Sjálfgefið stillir DrakX skjákortið/skjáinn þinn í upplausnina\n"
"\"800x600\" eða \"1024x768\". Ef það er ekki sú upplausn sem þú vilt\n"
"nota smelltu þá á \"%s\" til að endurstilla skjáupplausnina.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ef þú vilt stilla Internet eða aðrar nettengingar núna.\n"
"Þá getur þú gert það hér. Skoðaðu handbókina eða notaðu Mandriva\n"
"Linux stjórnborðið eftir að uppsetningu er lokið til að fá meiri hjálp.\n"
"\n"
" * \"%s\": leyfir þér að stilla vefsel og FTP-sel ef vélin sem þú ert að\n"
"setja upp á að tengjast netinu um sel.\n"
"\n"
" * \"%s\": hér getur þú endurstillt öryggisþrep sem þú settir áður\n"
"í fyrra þrepi ().\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú ætlar að tengja vélina þína Internetinu, þá er\n"
"góð hugmynd að vernda vélina þína með því að setja upp eldvegg.\n"
"Lestu viðeigandi kafla í um uppsetningu eldveggs í ``Starter Guide''.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú vilt breyta stillingum ræsistjóra, smelltu á\n"
"þennan hnapp. Þetta ætti þó ekki að gera nema af kunnugum.\n"
"\n"
" * \"%s\": hér getur þú fínstillt hvaða þjónustur verða ræstar á\n"
"tölvunni þinni. Ef þú ætlar að nota þessa vél sem miðlara þá er góð\n"
"hugmynd að fara vel yfir þessa uppsetningu."

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Sjónvarpskort"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN spjald"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafískt viðmót"

#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Sel"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Veldu diskinn sem þú vilt hreinsa allt af til að setja upp nýja\n"
"Mandriva Linux disksneið.  Varúð, öllum gögnum á disknum verður\n"
"eytt, og það er ekki hægt að sækja þau aftur!"

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n"
"á þessum disk. Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"%s\", getur\n"
"þú ekki endurheimt nein gögn eða disksneiðar sem eru nú á þessum diski,\n"
"Þar með talin Windows gögn.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" til að stöðva þessa aðgerð án þess að tapa gögnum\n"
"og disksneiðum sem nú eru á þessum diski."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Næsta ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Fyrra"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Finn ekki kjarna-rekla sem passa við kjarnann þinn (skrána %s vantar), þetta "
"þýðir venjulega að þú hefur ekki uppfært ræsi-disklinginn þegar þú uppfærðir "
"kerfið (búðu til nýjan ræsi-diskling)"

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"

#: install_any.pm:405
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:408
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Eftirfarandi miðlar hafa fundist og verða notaðir við uppsetningu: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?"

#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290
#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Geisladrif"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Net (HTTP)"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Net (FTP)"

#: install_any.pm:421
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Net (NFS)"

#: install_any.pm:451
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Settu inn Geisladisk 1 aftur"

#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Fann enginn tæki"

#: install_any.pm:482
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Setja inn geisladisk"

#: install_any.pm:487
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Get ekki tengt geisladrif"

#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Vefslóð að spegli?"

#: install_any.pm:525
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS uppsetning"

#: install_any.pm:525
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil"

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?"

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"

#: install_any.pm:575
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
"rétt."

#: install_any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Skiptu um geisladisk!\n"
"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í geisladrifið og ýttu á \"Í "
"lagi\" þegar þú ert tilbúinn."

#: install_any.pm:753
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Afritun í gangi"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:895
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Þú hefur valið eftirfarandi miðlara: %s\n"
"\n"
"\n"
"Þessir miðlarar eru ræstir sjálfkrafa við ræsingu kerfis. Þeir hafa ekki\n"
"neinar þekktar öryggisvillur, en nýjar kunna að hafa fundist. Í því\n"
"tilviki verður þú að uppfæra eins fljótt og hægt er.\n"
"\n"
"\n"
"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir til að uppfærsla takist eðlilega: %s\n"
"\n"
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"

#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"

#: install_any.pm:1585
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"

#: install_any.pm:1587
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (áður nefnt %s)"

#: install_any.pm:1625
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1669
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1692
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vinsamlega veldu miðil"

#: install_any.pm:1708
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"

#: install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Aðgangi hafnað"

#: install_any.pm:1761
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Rangt NFS nafn"

#: install_any.pm:1782
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Gallaður miðill %s"

#: install_any.pm:1829
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"

#: install_any.pm:1836
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Kerfisuppsetning"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Kerfisstillingar"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Eitthvað af vélbúnaðinum í tölvunni þinni þarfnast rekla sem eru ``ekki'' "
"opinn hugbúnaður.\n"
"Þú finnur meiri upplýsingar um þá á: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annað hvort\n"
"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n"
"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Þú hefur enga diskminnis-sneið\n"
"\n"
"Halda samt áfram?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Nota núverandi disksneiðar"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Nota Windows disksneiðina fyrir sýndardisk"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Veldu stærðir"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Stærð rótar-disksneiðar í MB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Stærð diskminnis í MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Það er engin FAT disksneið sem hægt er að nota sem sýndardisk (eða ekki nóg "
"pláss laust)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Forritið sem breytir stærð FAT disk-sneiðarinnar getur ekki unnið með þessa "
"disksneið, \n"
"eftirfarandi villa kom upp: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Reikna stærð Windows disksneiðar"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Windows disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Vinsamlega endurræstu tölvuna "
"þín undir Windows, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan Mandriva "
"Linux uppsetninguna."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"AÐVÖRUN\n"
"\n"
"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar. Athugið:\n"
"Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá\n"
"ættir þú fyrst að hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\"\n"
"frá skipanalínunni (DOS)\n"
"(Varúð: það er ekki nóg að keyra grafíska forritið \"scandisk\",\n"
"verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!),\n"
"Þið gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna.\n"
"Þú ættir einnig að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
"Þegar þú ert viss, sláðu á \"Í lagi\" til að halda áfram."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "disksneið %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Breyta stærð Windows skráakerfis"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjarlægja Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Nota fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Þú getur nú skipt %s.\n"
"Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'"

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Keyri upp netið"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Keyri niður netið"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Inngangur\n"
"\n"
"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mandriva Linux dreifingunni "
"hér eftir kallað \n"
"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
"takmarkaðar við, \n"
"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
"mismunandi hlutum \n"
"Mandriva Linux dreifingarinnar.\n"
"\n"
"\n"
"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
"\n"
"Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og "
"Mandriva S.A.\n"
"sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða "
"nota Hugbúnaðar-einingarnar \n"
"á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum "
"þessa leyfis. \n"
"Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi "
"til að \n"
"setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n"
"Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á "
"einhvern þann hátt \n"
"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
"leyfi þitt. \n"
"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
"einingunum.\n"
"\n"
"\n"
"2. Takmörkun ábyrgðar\n"
"\n"
"Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær "
"koma fyrir\" \n"
"án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mandriva S.A. "
"mun ekki undir neinum \n"
"kringumstæðum - að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum - vera á nokkurn "
"hátt ábyrgt fyrir sértækum, \n"
"óvæntum, beinum eða óbeinum skaða af nokkru tagi (einnig án nokkurrar "
"ábyrgðar á truflun eða stöðvun á \n"
"rekstri, fjárhagstapi, málskostnaði, sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna "
"notkunar Hugbúnaðar-eininganna, \n"
"jafnvel þó Mandriva S.A. hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess "
"háttar afleiðingum.\n"
"\n"
"TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ TENGD ÞVÍ AÐ HAFA UNDIR HÖNDUM EÐA NOTA ÓLEYFILEGAN "
"HUGBÚNAÐ Í SUMUM LÖNDUM\n"
"\n"
"Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mandriva S.A. ekki undir "
"neinum kringumstæðum, \n"
"vera á nokkurn hátt ábyrgt fyrir sértækum, óvæntum, beinum eða óbeinum skaða "
"af nokkru tagi \n"
"(einnig án nokkurrar ábyrgðar á truflun eða stöðvun á rekstri, fjárhagstapi, "
"málskostnaði, \n"
"sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna þess að einhver hafi undir höndum eða "
"noti Hugbúnaðar-eininganar, \n"
"heldur ekki afleiddum aðgerðum vegna þess að hugbúnaðar einingarnar sem séu "
"bannaðar eða takmarkaðar \n"
"í viðkomandi löndum hafi verið sóttar frá Mandriva Linux miðlurum. Þessar "
"takmarkanir eiga við um, \n"
"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
"Hugbúnaðar-einingum.\n"
"\n"
"3. GPL leyfið og tengd leyfi\n"
"\n"
"Hugbúnaðar-einingarnar samanstanda af einingum framleiddum af mismunandi "
"fólki og samtökum. \n"
"Flest af Þessum einingum er framleitt undir skilmálum og takmörkunum \"GNU "
"General Public Licence\"\n"
", héreftir kallað \"GPL\", eða svipaðra leyfa. Flest þessarra leyfa leyfa "
"þér að nota fjölfalda,\n"
"breyta og endurdreifa einingum sem þau gilda um. Vinsamlega lestu vandlega "
"skilmála og takmarkanir \n"
"á leyfi hverrar einingar fyrir sig áður en þú notar viðkomandi einingu. \n"
"Allar spurningar um leyfi hverrar einingar ætti að vera beint til höfunda "
"einingarinnar en ekki til Mandriva.\n"
"Forrit sem eru hönnuð af Mandriva S.A. fylgja GPL leyfi. Handbækur sem "
"skrifaðar eru af \n"
"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
"\n"
"\n"
"4. Höfundaréttur\n"
"\n"
"Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar "
"með höfundaréttarlögum \n"
"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mandriva S.A. tekur sér rétt til að breyta "
"eða aðlaga \n"
"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mandriva\", "
"\"Mandriva Linux\" og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"5. Ríkjandi lög \n"
"\n"
"Ef einhver hluti af þessum samningi er ógildur, ólöglegur eða ótækur "
"samkvæmt úrskurði dómstóla,\n"
"þá fellur sá hluti úr þessum samningi. Þú ert enn bundinn af öðrum hlutum "
"samningsins.\n"
"Skilmálar og takmarkanir þessa leyfis eru samkvæmt frönskum lögum.\n"
"Öll mál sem kunna að koma upp um gildi þessa leyfis ætti helst að leysa utan "
"dómstóla. \n"
"Sem síðasta úrræði þá verður öllum deilum um þennann samning beint til "
"dómstóla í París - Frakklandi.\n"
"Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mandriva S.A.  \n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Aðvörun: Frjáls og opinn hugbúnaður er ekki endilega laus við\n"
"einkaleyfi, og það getur verið að opinn hugbúnaður sé háður\n"
"einkaleyfum í þínu landi. Til dæmis er MP3 afþjöppunarhugbúnaður\n"
"háður einkaleyfum í ýmsum löndum.\n"
"(sjá nánar á http://www.mp3licensing.com) ef þú ert ekki viss\n"
"um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aðvörun\n"
"\n"
"Vinsamlega lestu vandlega skilmálana hér að neðan. Ef þú ert ekki\n"
"sátt(ur) við einhvern hluta þess þá mátt þú ekki setja inn næsta\n"
"geisladisk. Ýttu á 'Neita' til að halda áfram uppsetningu á þess að\n"
"nota þennan miðil.\n"
"\n"
"\n"
"Sumt af þeim hugbúnaði sem er á næsta geisladiski er ekki dreift\n"
"samkvæmt GPL eða sambærilegum leyfum. Hver og einn af þessum\n"
"hugbúnaði er með sína eigin notkunarskilmála. Vinsamlega lestu\n"
"þá vandlega og samþykktu þá sérstöku skilmála áður en þú notar\n"
"eða dreifir umræddum hugbúnaði.\n"
"Þessi leyfi munu almennt takmarka flutning, afritun (nema til geymslu),\n"
"endurdreifingu, rannsókn á vinnslu kerfis, afkóðun, afþýðingu eða\n"
"breytingu á hugbúnaðinum. Allar vanefndir á þessum skilmálum munu\n"
"sjálfkrafa binda endi á leyfi þitt til að nota hugbúnaðinn. Nema "
"sérstaklega\n"
"sé tekið fram mátt þú ekki setja hugbúnaðinn upp á fleiri en einni vél,\n"
"eða breyta þannig að hann sé nothæfur á netkerfi. Ef í vafa vinsamlega\n"
"hafðu samband við dreifingaraðila eða höfund hugbúnaðarins.\n"
"Flutningur til þriðja aðila eða afritun af þessum hugbúnaði eða\n"
"handbókum er venjulega ekki leyfður.\n"
"\n"
"\n"
"Allur réttur hugbúnaðar á næsta geisladiski er í höndum höfunda\n"
"hvers hugbúnaðar fyrir sig og er varin af höfundarréttarlögum\n"
"og lögum um hugbúnað.\n"

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n"
"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n"
"\n"
"\n"
"Viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n"
"staðar í þessari útgáfu af Mandriva Linux má finna á \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
"finna í viðeigandi kafla í Official Mandriva Linux User's Guide bókinni."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Tengipunkturinn %s er nú þegar í notkun"

#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n"
"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n"
"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Byrja skref `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:181
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n"
"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."

#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
#: install_steps_interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val á pakkahóp"

#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Skemmdur pakki"

#: install_steps_gtk.pm:301
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:303
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka"

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vegna þess að %s vantar"

#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "reyni að hækka vægi %s"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "til þess að halda %s"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"

#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"

#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"

#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann"

#: install_steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"það verður að uppfæra þennan pakka\n"
"Ertu viss um að þú viljir af-velja hann?"

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"

#: install_steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Sækja/Vista val"

#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppfæri val á pökkum"

#: install_steps_gtk.pm:400
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Lágmarks uppsetning"

#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"

#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"

#: install_steps_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Áætla"

#: install_steps_gtk.pm:487
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Engar upplýsingar"

#: install_steps_gtk.pm:495
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tími eftir "

#: install_steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..."

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"

#: install_steps_gtk.pm:522
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"

#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Neita"

#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skiftu um geisladisk!\n"
"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í diskdrifið og ýttu á \"Í "
"lagi\" þegar þú ert tilbúin(n).\n"
"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu "
"frá þessum diski."

#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"

#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda áfram?"

#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"

#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yfirlit"

#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ekki stillt"

#: install_steps_gtk.pm:685
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n"
"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna."

#: install_steps_gtk.pm:694
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á diskinn fyrir "
"uppsetningu.\n"
"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
"þegar kerfið er að fullu uppsett."

#: install_steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Afrita alla geisladiska"

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"

#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Athugasemdir við útgáfu"

#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu."

#: install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"

#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"

#: install_steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"

#: install_steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"

#: install_steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s"

#: install_steps_interactive.pm:187
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Veldu músartegund."

#: install_steps_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Músartengi"

#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Veldu við hvaða raðtengi músin þín er tengd."

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Hnappahermir"

#: install_steps_interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Tveggja hnappa hermir"

#: install_steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Herma eftir miðhnappi"

#: install_steps_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Stilli PCMCIA kort..."

#: install_steps_interactive.pm:239
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:239
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Uppsetning IDE"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Engin tiltæk disksneið"

#: install_steps_interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"

#: install_steps_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Veldu tengipunktana"

#: install_steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa "
"kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram,en "
"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"

#: install_steps_interactive.pm:358
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Tókst ekki að athuga skráakerfi %s. Viltu gera við villurnar? (varúð, þú "
"getur tapað gögnum)"

#: install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu.  Bættu við það"

#: install_steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leita að tiltækum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."

#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leita að tiltækum pökkum..."

#: install_steps_interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum..."

#: install_steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."

#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"

#: install_steps_interactive.pm:464
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%"
"d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:498
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Vinsamlega veldu sækja eða vista pakkaval.\n"
"Sniðið er það sama og á auto_install skrám."

#: install_steps_interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Sækja"

#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: install_steps_interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Gölluð skrá"

#: install_steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"

#: install_steps_interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tegund uppsetningar"

#: install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"

#: install_steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)"

#: install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"

#: install_steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í "
"lagi'\n"
"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n"
"Ef einhverja diska vantar, af-veldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'."

#: install_steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Geisladiskur merktur \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Undirbý innsetningu"

#: install_steps_interactive.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Set inn pakka %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Lokastillingar"

#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Vinsamlega staðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"

#: install_steps_interactive.pm:806
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:807
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka. Þessir pakkar\n"
"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin var send úr húsi.\n"
"Þeir kunna að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
"\n"
"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"

#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."

#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"

#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Viltu reyna aftur?"

#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"

#: install_steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:891
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"

#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"

#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"

#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjarlægur CUPS miðlari"

#: install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Enginn prentari"

#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?"

#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
"hljóðkortið þitt"

#: install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"

#: install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafískt viðmót"

#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"

#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "Uppsett"

#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "virkt"

#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"

#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"

#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"

#: install_steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"

#: install_steps_interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Það lítur út fyrir að þú sért að nota OldWorld eða óþekkta vél, yaboot "
"ræsiforritið mun ekki virka fyrir þig. Uppsetning mun halda áfram en þú "
"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið "
"fyrir rótarsneiðina er: root=%s"

#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1245
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?"

#: install_steps_interactive.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við "
"kerfisstjóra."

#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"

#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla"

#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."

#: install_steps_interactive.pm:1310
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Sum skref eru ennþá eftir.\n"
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"

#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"

#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"

#: install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir diskinn!!\n"
"(þetta er ætlað til uppsetningar á annari tölvu).\n"
"\n"
"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta   |   <Bilslá> velur   |   <F12> næsti skjár "

#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Veldu skrá"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589
#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123
#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Breyta"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202
#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141
#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303
#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"

#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Áfram"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Svæði sem þú verður að fylla:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið `%s') "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Hnappur `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Þitt val? (sjálfgefið `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Vinsamlega sláðu inn fyrstu töluna í tugnum sem þú vilt sýsla með,\n"
"eða sláðu á Enter til að halda áfram.\n"
"Þitt val? "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Athugið, merki breyttist:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Endursenda"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Þýskt"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spænskt"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finnskt"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Franskt"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norskt"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Pólskt"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rússneskt"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Sænskt"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Breskt lyklaborð"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bandarískt lyklaborð"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanskt"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armenskt (gamalt)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenskt (ritvélaborð)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabískt"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgískt"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengalskt (Inscript uppsetn.)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalskt (Probhat uppsetn.)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgarskt (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnískt"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Hvít-Rússneskt"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee syllabics"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danskt"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperantó)"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Franskt)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (UK)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Pólskt)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sænskt)"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/Tíbetskt"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Eistlenskt"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Færeyskt"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grískt"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Grískt (hljóðfr.)"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Króatískt"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Ungverskt"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Írskt"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Ísraelskt"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Ísraelskt (hljóðfr.)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Íranskt"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Íslenskt"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ítalskt"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japanskt 106 lykla"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Kóreskt lyklaborð"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kúrdískt (arabískt letur)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kírgískt"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Suður amerískt"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laóteskt"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litháenskt AZERTY (gamalt)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litháenskt AZERTY (nýtt)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litháenskt \"töluröð\" QWERTY"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litháenskt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Lettneska"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedónískt"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongólskt (kýrilískt)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltneskt (UK)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltneskt (US)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Hollenskt"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pólskt (qwerty)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pólskt (qwertz)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portúgalskt"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadískt (Quebec)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rúmenskt (qwertz)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rúmenskt (qwerty)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Norskt)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Samískt (sænsk/finnskt)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slóvenskt"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbneskt (kýrilískt)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Sýrlenskt"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Tælenskt (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Tælenskt (TIS-820)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Tælenskt (Pattachote)"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (marokkó uppsetn.) (+latneskt/arabískt)"

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (hljóðfræðileg uppsetn.) (+latneskt/arabískt)"

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik lyklaborð"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Túrkmenískt"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Úkraínskt"

#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdu lyklaborð"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Úsbeskt (kýrilískt)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Júgóslavneskt (Latínu upps.)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Hægri Alt lykill"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock lykill"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Shift og CapsLock lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" lykill"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Hægri \"Windows\" lykill"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Vinstri Shift lykill"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Hægri Shift lykill"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Vinstri Alt lykill"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Vinstri Ctrl lykill"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Hægri Ctrl lykill"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n"
"milli mismunandi lykilboðs-uppsetninga (t.d íslenskt/enskt)"

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Þessar uppsetningar verða virkar eftir uppsetningu.\n"
"Á meðan uppsetningu stendur, verður þú að nota Hægri Ctrl\n"
"lykilinn til að víxla milli mismunandi lyklaborðs-uppsetninga."

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanía"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenía"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland, Antilleyjar"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angóla"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Suðurskautslandið"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameríku Samóeyjar"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Arúba"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Asjerbæjan"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnía og Herzegónía"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Búrkina Fasó"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Búlgaría"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Búrúndi"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermúda"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brúnei Darussalam"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bólivía"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamaeyjar"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bútan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet eyja"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Hvítarússland"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belís"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongó (Kinshasa)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Miðafríkulýðveldið"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (brassaville)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Fílabeinsströndin"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook eyjar"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chíle"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerún"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kólumbía"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbía og Svartfjallaland"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kúba"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Grænhöfðaeyjar"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jólaeyjar"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kýpur"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibútí"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominiká"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dóminíska lýðveldið"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algería"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyptaland"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestur Sahara"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Erítrea"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Eþíópía"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fíjí"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandseyjar (Malvínas)"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Míkrónesía"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færeyjar"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgía"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Gínea"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gíbraltar"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grænland"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambía"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gínea"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalúp"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Miðbaugs Gínea"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Gúam"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gínea-Bissáu"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gínea"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (Kína)"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald eyjar"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondúras"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Króatía"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haíti"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indónesía"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indland"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Bresku indíueyjar"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Írak"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Íran"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ísland"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaíka"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jórdanía"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenía"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambódía"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Kómoros"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankti Kitts og Nevis"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Kórea (norður)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kúvæt"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Keyman eyjar"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakstan"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbanon"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankti Lúsía"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Líbería"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesótó"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litháen"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lúxemborg"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbýa"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónakó"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavía"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall eyjar"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedónía"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólía"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norður Maríanaeyjar"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martiník"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Máritanía"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Máritus"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldíví"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malaví"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexíkó"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasía"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mósambík"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibía"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nýja Kaledónía"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk eyjar"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nígería"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nígarakúa"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nárú"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Óman"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Pólínesía"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nýja-Gínea"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippseyjar"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankti Pierre og Miquelon"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Púertó Ríko"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestína"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvæ"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palá"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kvatar"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rúmenía"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rúanda"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabía"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salómon eyjar"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Súdan"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapúr"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankti Helena"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slóvenía"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Síera Leóne"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marínó"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Sómalía"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Súrínam"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Saó Tóme og Prinsípe"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sýrland"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svasiland"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks og Kaikós eyjar"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Frönsku suðureyjar"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Tógó"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsíkistan"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Austur Tímor"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Túrkmenistan"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnis"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkland"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trínidad og Tóbagó"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Túvaú"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansanía"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Úkraína"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Úganda"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Úrúgvæ"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Úsbekistan"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatíkanið"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankti Vincent og Grenadín"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesúela"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jómfrúreyjar (USA)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Víetnam"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatú"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samóa"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Sambía"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"

#: lang.pm:1122
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"

#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr "Ekki tókst að flytja disksneiðar yfir á aðra raundiska"

#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Raundiskur %s er enn í notkun"

#: lvm.pm:145
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjarlægðu sýndardiskana fyrst\n"

#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Viðföng"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "ENGAR"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Uppsetning eininga"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Fann %s tengi"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Set inn rekil fyrir USB stýringu"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir firewire stýringu %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir diskstýringu %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir ethernet-kortið %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(eining %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n"
" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra.  Viltu setja inn auka\n"
" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n"
" hann þarf?  Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
"að skemma neitt."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Stilla sjálfvirkt"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Stilla handvirkt"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "tala"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d tölur aðskildar með kommu"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d strengir aðskildir með kommu"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "tölur aðskildar með kommu"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "strengir aðskildir með kommu"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - mús"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Venjuleg"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirk"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 hnappur"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Almenn 2 hnappa mús"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Almenn þriggja hnappa mús með skrunhermi"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjól"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "raðtengd"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Almenn þriggja hnappa mús"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan með skrunhermi"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series með skrunhermi"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund) með skrunhermi"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse með skrunhermi"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmús"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 hnappar"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 hnappar"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 hnappar með skrunhermi"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs"

#: mouse.pm:89
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Stjórnborð S"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ekkert"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Engin mús"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics snertiborð"

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vinsamlega prófaðu músina"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Til að virkja músina,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "Hreyfðu hjólið!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vefmiðlari"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Nafnaþjónusta léns (DNS)"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH miðlari"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Ftp miðlari"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Póstmiðlari"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP og IMAP miðlari"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet miðlari"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows skráamiðlun (SMB)"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS miðlari"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Endurvarp-svörun (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall stillingar\n"
"\n"
"Þessi eining stillir einka eldvegg fyrir þessa Mandriva Linux vél\n"
"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
"Mandriva eldveggs útgáfu."

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall uppsetning\n"
"\n"
"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect "
"áður en lengra er haldið."

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"

#: network/drakfirewall.pm:184
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ."

#: network/drakfirewall.pm:190
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Ógild gátt gefin: %s.\n"
"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n"
"\n"
"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Allt (enginn eldveggur)"

#: network/drakfirewall.pm:202
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Aðrar gáttir"

#: network/ifw.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Engin miðlun"

#: network/ifw.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"

#: network/ifw.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Lykilorð (aftur)"

#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr ""

#: network/ifw.pm:141
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s."

#: network/ifw.pm:142
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Ráðist hefur verið á þjónustuna %s af %s."

#: network/ifw.pm:143
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s."

#: network/ifw.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Port-skönnun hefur verið reynd af %s."

#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
#: network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Ég veit ekki"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
#: network/netconnect.pm:621
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Ekkert tæki sem styður %s ndiswrapper rekilinn er til staðar!"

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Vinsamlega veldu Windows rekilinn (.inf skrá)"

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Get ekki sett inn %s ndiswrapper rekilinn!"

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Get ekki hlaðið inn ndiswrapper reklinum!"

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Valið tæki hefur þegar verið sett upp með reklinum %s.\n"
"vilt þú í raun nota ndiswrapper rekil?"

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!"

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Handvirkt val"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Innvært ISDN mótald"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Handvirk uppsetning"

#: network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Sjálfvirk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n"
"Ekki D-rás (leigðar línur)"

#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald"

#: network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB mótald"

#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan mótald"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus mótald"

#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL yfir CAPI"

#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Brúað Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Brúað Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Rútuð IP LLC"

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Rútuð IP VC"

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Með skriftu"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Með skjáhermi"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA for-valinn lykill"

#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Staðarnets-tenging"

#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Þráðlaus tenging"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL tenging"

#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Breiðbands-tenging"

#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN tenging"

#: network/netconnect.pm:253
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Mótaldstenging"

#: network/netconnect.pm:254
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB tenging"

#: network/netconnect.pm:264
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Tengi-stillingar"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan"

#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Þitt símanúmer"

#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"

#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Símanúmer netþjónustu"

#: network/netconnect.pm:285
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)"

#: network/netconnect.pm:286
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)"

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Hringihamur"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tengihraði"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"

#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Netþjónustu-notandanafn"

#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Netþjónustu-lykilorð"

#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ Korts"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortminni (DMA)"

#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"

#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"

#: network/netconnect.pm:296
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"

#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda"

#: network/netconnect.pm:314
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"

#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"

#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nettæki"

#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Útvært ISDN mótald"

#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Veldu tæki !"

#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
#: network/netconnect.pm:452
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN uppsetning"

#: network/netconnect.pm:386
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvernig kort ertu með?"

#: network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n"
"\n"
"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"

#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"

#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"

#: network/netconnect.pm:406
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"

#: network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri "
"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinn viltu "
"nota?"

#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"

#: network/netconnect.pm:438
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"

#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"

#: network/netconnect.pm:452
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Veldu netþjónustuaðila.\n"
"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."

#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
#: network/netconnect.pm:689
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Þjónustuaðili:"

#: network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
"Líttu á http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"

#: network/netconnect.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."

#: network/netconnect.pm:541
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Veldu þjónustuaðila:"

#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Upphringi: auðkenni"

#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"

#: network/netconnect.pm:569
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Símanúmer"

#: network/netconnect.pm:570
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"

#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Upphringi: IP Viðföng"

#: network/netconnect.pm:588
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP viðföng"

#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"

#: network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Staðarnetsía"

#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Upphringi: DNS viðföng"

#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn léns"

#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"

#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"

#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Setja vélarnafn frá IP"

#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Netgátt"

#: network/netconnect.pm:622
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP vistfang netgáttar"

#: network/netconnect.pm:657
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL uppsetning"

#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn"

#: network/netconnect.pm:717
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Tengjast Internetinu"

#: network/netconnect.pm:718
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE.\n"
"Sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n"
"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)"

#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL tengitegund:"

#: network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Umlukin samskiptaregla:"

#: network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Hlaða rekli handvirkt"

#: network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)"

#: network/netconnect.pm:850
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"

#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"

#: network/netconnect.pm:852
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. "
"Vinsamlega veljið hverja þið viljið nota"

#: network/netconnect.pm:882
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar.\n"
"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
"(dæmi 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"

#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP vélarheiti"

#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netsía"

#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja"

#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"

#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Kvarði"

#: network/netconnect.pm:903
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"

#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"

#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"

#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP"

#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP"

#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0"

#: network/netconnect.pm:926
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"

#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er þegar í notkun\n"

#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Velja ndiswrapper rekil"

#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s"

#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Setja inn nýjan rekil"

#: network/netconnect.pm:985
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Velja tæki:"

#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Sláðu inn vistföng fyrir þetta þráðlausa netkort:"

#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Vinnsluhamur"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Beintengt"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Stjórnandi"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Endurvaki"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Aukalegur"

#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netnafn (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:1022
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Dulritunarmáti"

#: network/netconnect.pm:1026
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netauðkenni"

#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Vinnslutíðni"

#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Næmniþröskuldur"

#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitahraði (í b/s)"

#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CRS bætir við athugun áður en hver pakki er sendur til að\n"
"staðfesta að rásin sé auð og tiltæk. Þetta veldur smátöf en gæti aukið\n"
"hraðann ef margar sýndar-rásir eða tengingar eru í gangi í einu.\n"
"þetta gildi setur stærð á minnsta pakka sem krefst könnunnar með RTS.\n"
"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n"
"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off."

#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Slitnir-pakkar"

#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig"

#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Hér er hægt að bæta við aukalegum stillingum fyrir þráðlaus samskipti svo "
"sem:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er þegar sett "
"sem vélarnafn).\n"
"\n"
"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy"

#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n"
"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n"
"\n"
"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n"
"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n"
"\n"
"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."

#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir Iwpriv"

#: network/netconnect.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwpriv er notað til að setja aukaleg (prívat) viðföng á þráðlausu neti\n"
"\n"
"Iwpriv sér um sérhæfð viðföng og stillingar fyrir hvern rekil (andstætt\n"
"við iwconfig sem sér um þessa almennu).\n"
"\n"
"Samkvæmt bókinni ætti hver rekill að segja til um sín mismunandi vistföng,\n"
"hvaða skipanir á að gefa og hvernig þau virka.\n"
"\n"
"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)."

#: network/netconnect.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz "
"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum."

#: network/netconnect.pm:1078
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta "
"við nógu mörgum núllum."

#: network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "DVB stillingar"

#: network/netconnect.pm:1121
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVB tengi"

#: network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "DVB tengi-stillingar"

#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Netkort"

#: network/netconnect.pm:1142
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1143
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Sláðu inn heiti vélarinnar. Vélarheitið þarf að vera fullt\n"
"heiti, t.d. ``odinn.valholl.is''\n"
"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n"
"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."

#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."

#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"

#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Heiti vélar"

#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"

#: network/netconnect.pm:1181
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"

#: network/netconnect.pm:1182
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)"

#: network/netconnect.pm:1183
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Leita í léni"

#: network/netconnect.pm:1184
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni"

#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Netgátt (þ.e. %s)"

#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Netgátt (tækið)"

#: network/netconnect.pm:1196
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n"
"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n"
"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
"Þessa er ekki þörf á flestum netum."

#: network/netconnect.pm:1218
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Heiti vélar"

#: network/netconnect.pm:1221
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."

#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?"

#: network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"

#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"

#: network/netconnect.pm:1261
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"

#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"

#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"

#: network/netconnect.pm:1285
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"

#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Prófa tenginguna þína..."

#: network/netconnect.pm:1313
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."

#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."

#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
"reyndu að endurstilla tenginguna."

#: network/netconnect.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."

#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Vandamál við uppsetningu.\n"
"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."

#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(fundið á porti %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(skynjað %s)"

#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(skynjað)"

#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netstillingar"

#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar "
"stillt.\n"
"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
"endurstilla Internet og nettengingar.\n"

#: network/netconnect.pm:1352
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"

#: network/netconnect.pm:1353
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1354
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
"\n"
"\n"
"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."

#: network/netconnect.pm:1355
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"

#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
"Veldu þá sem þú vilt nota.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1357
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet-tenging"

#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
"%s"

#: network/network.pm:396 network/network.pm:397
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Sel-uppsetning"

#: network/network.pm:398
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP sel"

#: network/network.pm:399
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Sel"

#: network/network.pm:402
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sel ætti að vera http://..."

#: network/network.pm:403
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"

#: network/shorewall.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Vinsamlega sláðu inn nafn nettækis tengt Internetinu.\n"
"\n"
"Dæmi:\n"
"\t\tppp+ fyrir mótalds eða DSL tengingar, \n"
"\t\teth0, eða eth1 fyrir breiðbandstengi, \n"
"\t\tippp+ fyrir ISDN tengi.\n"

#: network/thirdparty.pm:196
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr "Afritaðu Alcatel míkrókóðan sem mgmt.o á /usr/share/speedtouch/"

#: network/thirdparty.pm:205
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"ECI Hi-Focus mótaldið er ekki stutt vegna dreifingarvandkvæða á "
"vélamálsrekli.\n"
"\n"
"Þú getur fundið rekil á http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/thirdparty.pm:266
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkana (%s)!"

#: network/thirdparty.pm:274
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Þarf nokkra pakka (%s) sem eru ekki tiltækir."

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""
"Þessa pakka má finna á Mandriva Club síðunum eða í seldum Mandriva "
"dreifingum."

#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""
"Skrárnar má einnig setja upp frá þessari slóð:\n"
"%s"

#: network/thirdparty.pm:309
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Finn ekki \"%s\" á Windows kerfinu þínu!"

#: network/thirdparty.pm:311
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Ekkert Windows kerfi hefur fundist!"

#: network/thirdparty.pm:321
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Settu diskling í drif"

#: network/thirdparty.pm:322
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"

#: network/thirdparty.pm:332
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"

#: network/thirdparty.pm:342
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Þú þarft Alcatel míkrókóða frumrekla.\n"
"Þú getur sett hann inn núna af disklingi eða frá Windows disksneið\n"
"- eða sleppt því og gert það seinna."

#: network/thirdparty.pm:346 network/thirdparty.pm:348
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Nota diskling"

#: network/thirdparty.pm:346
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Nota Windows disksneið"

#: network/thirdparty.pm:356
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki"

#: network/thirdparty.pm:361 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Til hamingju!"

#: network/thirdparty.pm:361
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Afritun frumrekla tókst"

#: network/thirdparty.pm:426
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Leita að hugbúnaði og reklum..."

#: network/thirdparty.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..."

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
"Eina lausnin er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
"framlengdri disksneið."

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Skemmd afritsskrá"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"

#: partition_table/raw.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
"gögnum á disknum\n"
"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
"líklega rangt þegar það er lesið aftur."

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "verð að fá"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "áríðandi"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "mjög þægilegt"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "þægilegt"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "kannski"

#: pkgs.pm:461
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Sæki skrá %s..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(á %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(á þessari vél)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:198
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Stillt á öðrum vélum"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049
#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204
#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Sjálfgefið)"

#: printer/data.pm:59
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:72
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:94
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:120
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjartengd þjónusta)"

#: printer/data.pm:152
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Fjartengd CUPS þjónusta"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Óþekkt tegund"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Staðbundinn prentari"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Fjartengdur prentari"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Prentari tengdur á CUPS miðlara"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1919
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Prentari tengdur á lpd miðlara"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Net prentari (TCP/Sökkull)"

#: printer/main.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Prentari á NetWare miðlara"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Senda prentverk á skipun"

#: printer/main.pm:46
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "mælt með"

#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800
#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973
#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411
#: printer/printerdrake.pm:5465
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Óþekkt tegund"

#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Uppsettur á þessari vél"

#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " á hliðtengi - port #%s"

#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB prentari #%s"

#: printer/main.pm:366
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB prentari"

#: printer/main.pm:370
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", HP prentari á hliðtengi"

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", HP prentari á USB"

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", HP prentari á HP JetDirect"

#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", HP prentari"

#: printer/main.pm:382
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", fjölnota-tæki á á hliðtengi - port \\#%s"

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", fjölnota-tæki á hliðtengi"

#: printer/main.pm:387
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", fjölnota-tæki á USB"

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", fjölnota-tæki á HP JetDirect"

#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", fjölnota-tæki"

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", prenta á %s"

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á LPD miðlara \"%s\", prentari \"%s\""

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", miðlað tæki \"%s\""

#: printer/main.pm:411
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", nota skipun %s"

#: printer/main.pm:429
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Hliðtengi - port #%s"

#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483
#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB prentari #%s"

#: printer/main.pm:434
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB prentari"

#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "HP prentari á hliðtengi"

#: printer/main.pm:440
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "HP prentari á USB"

#: printer/main.pm:442
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr "HP prentari á HP JetDirect"

#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "HP Prentari"

#: printer/main.pm:450
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Fjölnota-tæki á á hliðtengi - port \\#%s"

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Fjölnota-tæki á hliðtengi"

#: printer/main.pm:455
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Fjölnota-tæki á USB"

#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Fjölnota-tæki á HP jetDirect "

#: printer/main.pm:459
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Fjölnota-tæki"

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Prenta í %s"

#: printer/main.pm:466
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD þjónusta \"%s\", prentari \"%s\""

#: printer/main.pm:469
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"

#: printer/main.pm:474
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows miðlari \"%s\", miðlað tæki \"%s\""

#: printer/main.pm:479
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell miðlari \"%s\", prentari \"%s\""

#: printer/main.pm:482
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Notar skipun %s"

#: printer/main.pm:484
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
#: printer/printerdrake.pm:3221
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)"

#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Staðbundið(n) net"

#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Tengi \"%s\""

#: printer/main.pm:1302
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Net %s"

#: printer/main.pm:1304
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Vél %s"

#: printer/main.pm:1333
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Gátt %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"HP Laserjet 1000 þarf að fá sendan hugbúnað eftir að kveikt er á honum. "
"Sækið Windows reklapakkann frá HP vefsíðunni (vélbúnaðar-uppsetningin á "
"meðfylgjandi geisladisk virkar ekki), og dragðu vélbúnaðar-skrána úr "
"pakkanum með því að skoða þessa \"sjálf-afpakkandi keyrsluskrá\" í unzip "
"forriti og leitaðu að skránni 'sihp1000.img'. Afritaðu þessa skrá inn í '/"
"etc/printer' möppuna. Þaðan verður hún sótt af sjálfvirku upphleðslu-forriti "
"og send á prentarann í hvert sinn er kveikt er á honum og hann er tengdur.\n"

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS prentarastillingar"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Hér getur þú valið hvort prentarar sem eru tengdir við þessa vél ættu að "
"vera aðgengilegir frá öðrum vélum , og þá frá hvaða vélum."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Þú getur einnig valið hér hvort prentarar sem eru boðnir fram á öðrum vélum "
"séu sjálfkrafa virkir á þessari vél."

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Prentarar á þessari vél má nota frá öðrum vélum"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Finna sjálfkrafa tiltæka prentara á öðrum vélum"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: "

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Engar fjarlægar vélar"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Aðrir CUPS miðlarar: "

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Til að fá aðgang að prenturum á fjarlægum CUPS miðlurum á þínu staðarneti "
"þarft þú aðeins að kveikja á valkostinum \"Finna sjálfkrafa tiltæka prentara "
"á öðrum vélum\". CUPS miðlararnir láta þína vél sjálfkrafa vita um sína "
"prentara. Allir prentarar sem eru þekktir á þinni vél eru á \"Fjartengdir "
"prentarar\" hlutanum í aðalglugganum á Printerdrake. Ef CUPS miðlararnir eru "
"ekki á staðarnetinu þá verður þú að gefa upp IP-tölur og jafnvel port-númer "
"hér til að fá upplýsingar um prentarana frá miðlurunum."

#: printer/printerdrake.pm:115
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Japanskur prenthamur"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Ef þú virkjar þennann möguleika þá getur þú prentað beint japanskar "
"textaskrár. Notið þennann valkost ef þú vilt í raun prenta texta á japönsku. "
"Ef þessi valkostur er virkur þá getur þú ekki lengur prentað broddstafi og "
"sér-íslenska stafi kóðaða með latneskri 8-bita kóðun. Þú getur heldur ekki "
"stillt jaðra, stafastærð, o.s.frv. Þessar stillingar hafa aðeins áhrif á "
"prentara sem eru skilgreindir á þessarri vél. Ef þú vilt prenta japanskan "
"texta á fjartengdri vél, þá verður þú að virkja þennann valkost á þeirri vél."

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Sjálfvirk leiðrétting á CUPS uppsetningu"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Þegar þessi valkostur er valinn, verður eftirfarandi athugað í hvert sinn er "
"CUPS ræsir\n"
"\n"
"- ef LPD/LPRng er uppsettur, þá verður /etc/printcap ekki yfirskrifað af "
"CUPS\n"
"\n"
"- ef /etc/cups/cupsd.conf vantar þá verður verður hann búinn til\n"
"\n"
" - þegar upplýsingum um prentara er útvarpað, þá inniheldur það ekki nafnið "
"\"localhost\" sem miðlaranafn.\n"
"\n"
"Ef eitthvað af fyrrgreindu getur valdið þér vandræðum, slökktu þá á þessum "
"valkosti, en þá verður þú að sjá um þetta sjálfur."

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4682
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Fjartengdur CUPS miðlari og enginn staðbundinn CUPS forrit"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Á"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Af"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"Í þessum ham verður CUPS forritið stöðvað og allar prentbeiðnir verða sendar "
"beint á prentarann tilgreindan hér að neðan. Athugið að það er ekki mögulegt "
"að skilgreina staðbundnar biðraðir og ef tilgreindur miðlari er ekki í gangi "
"þá verður ekki prentað frá þessari vél."

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deila staðbundnum prenturum"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Þetta eru vélarnar og netið þar sem staðbundinn prentari(ar) ættu að vera "
"tiltækir:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Bæta við vél/neti"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Breyta valinni vél/neti"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Fjarlægja valda vél/net"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP-tala á vél/neti:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Velja net eða vél þar sem prentari á þessari vél ætti að vera sýnilegur:"

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Vél/net IP-tölu vantar."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "IP-tala vélar/nets er ekki rétt\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Dæmi um réttar IP-tölur:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Þessi vél/net er þegar á listanum, það er ekki hægt að bæta henni við "
"aftur.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tengjast fjartengdum prenturum á CUPS miðlurum"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Bættu hér við CUPS miðlurum sem eru með prentara sem þú vilt nota. Þú þarf "
"aðeins að gera þetta ef miðlararnir útvarpa ekki upplýsingum um sína "
"prentara á staðarnetinu."

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Bæta við miðlara"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Breyta völdum miðlara"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Fjarlægja valinn miðlara"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Gefðu upp IP-tölu og port á þeim prentara-miðlara sem þú vilt nota."

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Ef ekkert port er uppgefið, 631 verður notað sjálfgefið."

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "IP-vistfang miðlara vantar!"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Uppgefið IP-vistfang er ekki rétt.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Port-númer ætti að vera tala!"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Þessi miðlari er þegar á listanum, það er ekki hægt að bæta honum við "
"aftur.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691
#: printer/printerdrake.pm:4757
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455
#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548
#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617
#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701
#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785
#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063
#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216
#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056
#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191
#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364
#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395
#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581
#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611
#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827
#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856
#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072
#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617
#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293
#: printer/printerdrake.pm:4828
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Les prentara-upplýsingar..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Endurræsi CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
msgid ""
"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto administration"
msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
msgstr "Stilla fjartengdan prentara"

#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
msgstr ""
" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"

#: printer/printerdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
msgstr "Þessi prentari er óvirkur"

#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Mode for automatic printer setup:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
msgstr "Tiltækir prentarar"

#: printer/printerdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid "when the printing system is started"
msgstr "Breyta prentkerfinu"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
msgstr "Notkun/viðhald á prentara \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
msgstr "Port-númer ætti að vera tala!"

#: printer/printerdrake.pm:690
#, fuzzy, c-format
msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
msgstr "Tími verður að vera heiltala stærri en núll!"

#: printer/printerdrake.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not disable the printer"
msgstr "Aftengja prentara"

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid "Retry infinitely often"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of retries"
msgstr "Fjöldi hnappa"

#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Veldu prenttengingu"

#: printer/printerdrake.pm:746
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"

#: printer/printerdrake.pm:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Ekki þarf að stilla fjartengda CUPS prentara hér, uppsetningar þeirra verða "
"skynjaðar sjálfkrafa."

#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"Aðvörun: staðarnettenging ekki virk, hvorki hægt að finna né prófa fjarlæga "
"prentara!"

#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Prentara-leitun (tengdir, TCP/Sökkull, SMB prentarar, og URI)"

#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr "Breyta tímamörkum á leit að net-prenturum"

#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr "Gefðu upp tímamörk fyrir leit að net-prenturum (í millisek) hér. "

#: printer/printerdrake.pm:768
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
"Þeim mun lengri sem tíminn er, því líklegra er að finna alla prentara á "
"netinu, en skönnun getur þá einnig tekið lengri tíma, sérstaklega ef það eru "
"margar vélar með eldveggi á netinu. "

#: printer/printerdrake.pm:772
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Tími verður að vera heiltala stærri en núll!"

#: printer/printerdrake.pm:811
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Athuga tölvuna þína..."

#: printer/printerdrake.pm:829
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og einn óþekktur prentari"

#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d óþekktir prentarar"

#: printer/printerdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentarar\n"
"\n"
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"

#: printer/printerdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentarar\n"
"\n"
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"

#: printer/printerdrake.pm:838
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentari\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er tengdur beint við tölvuna þína"

#: printer/printerdrake.pm:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Það er einn óþekktur prentari tengdur beint við þína tölvu"

#: printer/printerdrake.pm:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Það eru %d óþekktir prentarar tengdir beint við þína tölvu"

#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "það hafa engir prentarar fundist sem eru beintengdir við tölvuna þína"

#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Vilt þú virkja prentun á þá prentara sem eru taldir upp hér að ofan eða "
"prenta á prentara á staðarnetinu?\n"

#: printer/printerdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á prenturum á staðarnetinu?\n"

#: printer/printerdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á ofangreindum prenturum?\n"

#: printer/printerdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Ert þú viss um að þú viljir setja upp prentun á þessari vél?\n"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"ATHUGIÐ: Eftir tegund prentara og prentkerfi verður allt að %d MB af "
"aukahugbúnaði sett upp á tölvuna."

#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Leita að nýjum prenturum..."

#: printer/printerdrake.pm:989
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "New printers found"
msgstr "Enginn prentari fannst!"

#: printer/printerdrake.pm:997
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer found"
msgstr "Enginn prentari fannst!"

#: printer/printerdrake.pm:999
#, c-format
msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Stilla prentara á %s..."

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid " on "
msgstr " á "

#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Veldu prentarategund"

#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?"

#: printer/printerdrake.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake gat ekki ákveðið hvaða tegund prentarinn þinn %s er. Vinsamlega "
"veldu rétta tegund af listanum."

#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ef prentarinn þinn er ekki á listanum, veldu samhæfðan (sjá prentarar "
"handbók) eða sambærilegan."

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Fjarvinnsla"

#: printer/printerdrake.pm:1126
#, c-format
msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421
#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508
#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Bæta við prentara"

#: printer/printerdrake.pm:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
"\n"
"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp staðbundna eða fjartengda "
"prentara frá þessari vél og einnig frá öðrum vélum á netinu.\n"
"\n"
"Þú verður beðinn um allar nauðsynlegar upplýsingar til að setja upp "
"prentarann og sýnir þér alla mögulega prentara-rekla, rekla-valkosti, og "
"prentara tengingar."

#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
"\n"
"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara tengda við þessa "
"tölvu , beintengda á netið eða fjartengda prentara á Windows tölvu.\n"
"\n"
"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa. Einnig verður að vera kveikt á "
"netprenturum og Windows tölvur verða að vera tengdar og í gangi.\n"
"\n"
"Athugið að það tekur lengri tíma að leita að prenturum á neti en að leita að "
"prenturum tengdri við þessa tölvu. Svo þú ættir að slökkva á prentaraleit á "
"neti og leit að Windows prenturum ef þess er ekki þörf \n"
"\n"
"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
"setja upp prentara núna."

#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
"\n"
"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara sem eru tengdir við "
"þessa tölvu.\n"
"\n"
"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa.\n"
"\n"
"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
"setja upp prentara núna."

#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
"\n"
"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara tengda við þessa tölvu "
"eða beintengda á netið.\n"
"\n"
"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa. Einnig verður að vera kveikt á "
"netprenturum.\n"
"\n"
"Athugið að það tekur lengri tíma að leita að prenturum á neti en að leita að "
"prenturum tengdri við þessa tölvu. Svo þú ættir að slökkva á prentaraleit á "
"neti ef þess er ekki þörf \n"
"\n"
"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
"setja upp prentara núna."

#: printer/printerdrake.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkomin að prentara-uppsetningar-ráðgjafa\n"
"\n"
"Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að setja upp prentara sem eru tengdir við "
"þessa tölvu.\n"
"\n"
"Vinsamlega tengdu og kveiktu á öllum prenturum tengdum við þessa tölvu svo "
"að hægt sé að finna þá sjálfkrafa.\n"
"\n"
"Smelltu á \"Næsta\" þegar þú ert tilbúinn, eða \"Hætta við\" ef þú vilt ekki "
"setja upp prentara núna."

#: printer/printerdrake.pm:1365
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Finna sjálfkrafa staðbundna prentara"

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Finna sjálfkrafa prentara sem eru beintengdir við staðarnetið"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Finna sjálfkrafa prentara sem eru tengdir við Microsoft Windows tölvur"

#: printer/printerdrake.pm:1374
#, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Ekki finna sjálfkrafa"

#: printer/printerdrake.pm:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Til hamingju, prentarinn þinn er nú uppsettur og stilltur!\n"
"\n"
"Þú getur prentað með því að nota \"Prent\" skipunina í forritinu þínu "
"(venjulega í \"Skrá\" valmyndinni.\n"
"\n"
"Ef þú vilt bæta við, fjarlægja, eða endurnefna prentara, eða ef þú vilt "
"breyta sjálfgefnum stillingum (velja bakka, prentgæði, ...), veldu þá "
"\"Prentara\" í vélbúnaðarhlutanum á %s Stjórnborðinu."

#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661
#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030
#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290
#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461
#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606
#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkana %s!"

#: printer/printerdrake.pm:1432
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Sleppi leit að Windows/SMB prenturum"

#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584
#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"

#: printer/printerdrake.pm:1438
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Leita að tækjum..."

#: printer/printerdrake.pm:1468
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netprentari \"%s\", gátt %s"

#: printer/printerdrake.pm:1471
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Skynjaði %s"

#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507
#: printer/printerdrake.pm:1525
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Prentari á hliðtengi - port \\#%s"

#: printer/printerdrake.pm:1486
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netprentari \"%s\", gátt %s"

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1570
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Staðbundinn prentari"

#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Enginn prentari fannst! Til að setja handvirkt upp prentara sláðu inn "
"tækisnafn/skráarnafn í innsetningarlínuna. (Hliðtengt port: /dev/lp0, /dev/"
"lp1, ..., samsvara LPT1:, LPT2:, ..., fyrsti USB prentari: /dev/usb/lp0, "
"annar usb prentari: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1575
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Þú verður að gefa upp tæki eða skráarnafn!"

#: printer/printerdrake.pm:1585
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Enginn prentari fannst!"

#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Staðbundnir prentarar"

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tiltækir prentarar"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Eftirfarandi prentari fannst. "

#: printer/printerdrake.pm:1600
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Ef þetta er ekki sá sem þú vilt stilla, sláðu þá inn tækis-nafn/skrá í "
"inntakslínuna"

#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Eða, þú getur getur gefið upp tækis-nafn/skrá á inntakslínunni"

#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Hér er listi af öllum fundnum prenturum. "

#: printer/printerdrake.pm:1604
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Vinsamlega veldu prentara sem þú vilt setja upp eða gefðu upp tækis-nafn/"
"skráarnafn á inntakslínunni"

#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vinsamlega veldu þann prentara sem prentverk ættu að fara á eða sláðu inn "
"tækis-nafn/skráarnafn á inntakslínunni"

#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Stilling prentarans er að fullu sjálfvirk. Ef réttur prentari fannst ekki "
"eða þú vilt stilla sjálfur prent-valkostina, veldu þá \"Handvirk uppsetning"
"\"."

#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Nú er enginn annar valkostur"

#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Vinsamlega veldu þann prentara sem þú vilt setja upp. Stilling prentarans er "
"að fullu sjálfvirk. Ef réttur prentari fannst ekki eða þú vilt stilla "
"sjálfur prent-valkostina, veldu þá \"Handvirk uppsetning\"."

#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Veldu prentara sem á að fá send prentverkin."

#: printer/printerdrake.pm:1616
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vinsamlega veldu það port sem prentarinn er tengdur við eða gefðu upp "
"tækisnafn/skráarnafn á inntakslínunni"

#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Veldu hvaða port er prentarinn er tengdur við."

#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Hliðtengd port: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., samsvarar LPT1:, LPT2:, ..., "
"fyrsti USB prentari: /dev/usb/lp0, 2.USB prentari: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1623
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Þú verður að velja/gefa upp prentara/prenttæki!"

#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726
#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956
#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199
#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301
#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Hætti við"

#: printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara"

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Til þess að nota fjartengda lpd prent-biðröð, þarftu að gefa upp vélarheiti "
"prent-miðlarans og prentara-nafnið (biðröðina) á þeim miðlara."

#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Vélarnafn miðlara"

#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nafn fjartengds prentara"

#: printer/printerdrake.pm:1705
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Vélarnafn vantar á prentmiðlara!"

#: printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!"

#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"

#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
#: printer/printerdrake.pm:2340
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fann tegund: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Leita á neti..."

#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1879
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Prent-viðföng"

#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa upp SMB vélarheiti "
"miðlarans (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið - en oftast) "
"og jafnvel IP vistfang prent-miðlarans ásamt samnýtingar-heiti prentarans, "
"notandaheiti, lykilorði og Nethóps-upplýsingum fyrir prentarann."

#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Ef prentarinn sem þú vilt nota fannst sjálfkrafa, veldu hann einfaldlega úr "
"listanum og bættu við notandanafni, lykilorði og staðarnethóp ef þörf er."

#: printer/printerdrake.pm:1883
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Heiti SMB þjóns"

#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "Vistfang SMB þjóns"

#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sameignarheiti"

#: printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Staðarnetshópur"

#: printer/printerdrake.pm:1890
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Fundinn sjálfkrafa"

#: printer/printerdrake.pm:1900
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Annað hvort verður að gefa upp nafn miðlara eða IP-tölu!"

#: printer/printerdrake.pm:1904
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Vantar samnýtingar-heiti Samba!"

#: printer/printerdrake.pm:1910
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ÖRYGGISAÐVÖRUN!"

#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Þú ert að setja upp prentun á Windows prentara með notanda-nafni og "
"lykilorði. Vegna hönnunar Samba-biðlara þá er lykilorðið sent óbrenglað á "
"skipanalínu þess Samba biðlara sem sendir prentbeiðnina á Windows miðlarann. "
"Það er því mögulegt fyrir hvern notanda á vélinni að sjá lykilorðið með því "
"að gefa skipun líkt og \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Við mælum með að þú notir einn af eftirfarandi möguleikum (í öllum tilvikum "
"þarft þú að vera viss um að aðeins vélar á þínu staðarneti hafi aðgang að "
"Windows miðlaranum, t.d. með eldvegg):\n"
"\n"
"Nota lykilorðs-lausan notanda á Windows-miðlaranum, svo sem \"Guest\" "
"notandann eða búa til sérstakan prentara-notanda. Fjarlægið ekki lykilorða-"
"vörn af venjulegum notanda né af Administrator (kerfisstjóra).\n"
"\n"
"Settu upp Windows miðlarann þinn þannig að prentararnir séu sýnilegir um LPD "
"samskipta-staðalinn. Settu síðan upp prentarann með \"%s\" tengingu í "
"Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1921
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Settu upp Windows miðlarann þannig að hann miðli prenturum um IPP "
"samskiptastaðalinn og settu síðan upp prentun frá þessari vél með \"%s\" "
"tengingunni í Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Tengdu prentarann þinn við Linux miðlarann og láttu Windows vél(arnar) "
"tengjast honum sem biðlarar.\n"
"\n"
"Viltu í alvöru halda áfram að setja upp þennan prentara eins og þú ert að "
"gera núna?"

#: printer/printerdrake.pm:2003
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Viðföng NetWare prentara"

#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare "
"vélarheiti miðlarans (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) "
"ásamt heiti prent-biðraðar sem þú vilt fá aðgang að, ásamt nothæfu "
"notandaheiti og lykilorði."

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Prentmiðlari"

#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Heiti prent-biðraðar"

#: printer/printerdrake.pm:2011
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP miðlaranafn vantar!"

#: printer/printerdrake.pm:2015
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP biðraðar-nafn vantar!"

#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vél \"%s\", gátt %s"

#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vél \"%s\", gátt %s"

#: printer/printerdrake.pm:2142
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir"

#: printer/printerdrake.pm:2144
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Veljið einn af þeim prenturum sem hafa fundist, eða skráðu í svæðin "
"vélarnafn eða IP-tölu og 'port-númer' ef þörf krefur (sjálfgefið 9100)."

#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Til að prenta á TCP eða sökkul-prentara, þá verður þú að gefa upp vélarnafn "
"eða IP-tölu prentarans og jafnvel 'port-númer' (sjálfgefið er 9100). Á HP "
"JetDirect miðlurum er 'port-númerið' venjulega 9100, á öðrum miðlurum getur "
"það verið eitthvað annað. Lesið leiðbeiningar með vélbúnaði."

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"

#: printer/printerdrake.pm:2178
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"

#: printer/printerdrake.pm:2241
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Endurnýja URI lista tækja..."

#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Slóð að prentara (URI)"

#: printer/printerdrake.pm:2245
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Þú getur skilgreint hér URI slóð að prentaranum. URI slóðin verður að fylgja "
"annað hvort CUPS eða Foomatic skilgreiningum. Athugið að ekki eru allar URI "
"tegundir studdar af öllum prentforritum."

#: printer/printerdrake.pm:2271
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Slóð verður að vera gild!"

#: printer/printerdrake.pm:2376
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Pípa inn í skipun"

#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Hér getur þú skilgreint einhverja skipanalínu sem tekur við verkinu sem "
"'pípa' í stað þess að vera sent beint á prentara."

#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Skipanalína"

#: printer/printerdrake.pm:2382
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Skipanalína verður að vera!"

#: printer/printerdrake.pm:2422
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""
"Á mörgum HP prenturum eru sérstakar stillingar mögulegar, viðhald (blek-magn "
"spíssa-hreinsun, hausa-stillingar, ...) á öllum nýrri bleksprautu-prenturum, "
"skönnun á fjölnota-tækjum, minniskorta-lesari á prenturum með kortalesara. "

#: printer/printerdrake.pm:2424
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Til að virkja þessar aðgerðir á HP prentaranum þínum, þá verður að setja upp "
"viðeigandi hugbúnað: "

#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
"Annaðhvort með nýrri HPLIP sem veitir aðgang að prentaraviðhaldi um þægilega "
"grafískra \"Verkfæratösku\" og prentun út á alla jaðra á PhotoSmart "
"prenturum "

#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""
"eða með eldri HPOJ sem leyfa aðeins skanna- og minniskorta- aðgang, en gætu "
"hjálpað til ef HPLIP virkar ekki. "

#: printer/printerdrake.pm:2428
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Hvað er val þitt (veldu \"ekkert\" fyrir aðra en HP prentara)? "

#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430
#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462
#: printer/printerdrake.pm:2488
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432
#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607
#: printer/printerdrake.pm:2618
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2437
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Er prentarinn þinn fjölnotatæki frá HP eða Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 með skanna, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"HP PhotoSmart eða HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Set inn %s pakka..."

#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Aðeins prentun verður möguleg á %s."

#: printer/printerdrake.pm:2478
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Gat ekki fjarlægt gömlu HPOJ stillingarskrána %s fyrir %s! "

#: printer/printerdrake.pm:2480
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Vinsamlega fjarlægðu skrána handvirkt og endurræstu HPOJ."

#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Athuga tæki og stilli %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Hvaða prentara vilt þú setja upp með HPLIP?"

#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Set inn SANE pakka..."

#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Skönnun á %s verður ekki möguleg."

#: printer/printerdrake.pm:2577
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Nota og stilla %s"

#: printer/printerdrake.pm:2702
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Set inn mtools pakka..."

#: printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Aðgangur að ljósmynda-minniskorti á %s mun ekki verða mögulegur."

#: printer/printerdrake.pm:2726
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skönnun á HP fjölnotatækinu þínu"

#: printer/printerdrake.pm:2735
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Ljósmynda-kortalesari á HP fjölnotatækinu þínu"

#: printer/printerdrake.pm:2752
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Set upp tæki..."

#: printer/printerdrake.pm:2786
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Opna prentaragátt fyrir CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064
#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Les prentara-gagnagrunn..."

#: printer/printerdrake.pm:3022
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu"

#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Nafn prentara ætti aðeins að innihalda bókstafi, tölur og undirstrik"

#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Prentarinn \"%s\" er þegar til.\n"
"viltu skrifa yfir stillingar þess prentara?"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
"Prentaranafnið \"%s\" er lengra en 12 stafir sem getur gert prentarann "
"óaðgengilegann frá Windows biðlurum. Viltu í alvöru nota þetta nafn?"

#: printer/printerdrake.pm:3048
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Allir prentarar þurfa að hafa nafn (t.d. \"prentari\"). Lýsingu og "
"staðsetningu þarf ekki að fylla út. Það eru svæði til upplýsingar fyrir "
"notendur."

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nafn prentara"

#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..."

#: printer/printerdrake.pm:3195
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Þín tegund prentara"

#: printer/printerdrake.pm:3196
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake hefur leitað í gagnagrunni sínum til að finna bestu samsvörun "
"við tegundina sem fannst við fyrirspurn til prentarans. Þetta val getur "
"verið rangt, sérstaklega ef prentarinn þinn er alls ekki skráður í "
"gagnagrunninum. Athugaðu því hvort valið sé rétt og smelltu á \"Tegundin er "
"rétt\" ef svo er, smellið annars á \"Velja tegund handvirkt\" svo þú getir "
"sjálfur valið prentara á næsta skjá.\n"
"\n"
"Printerdrake hefur fundið eftirfarandi prentara:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Tegundin er rétt"

#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203
#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Velja tegund handvirkt"

#: printer/printerdrake.pm:3230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vinsamlega athugið hvort Printerdrake hafi fundið réttan prentara og tegund. "
"Leitið í listanum að réttum prentara og undirtegund þegar rangur prentari "
"hefur fundist eða \"Raw printer\" er sjálfvalinn."

#: printer/printerdrake.pm:3249
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Setja upp PPD skrá framleiðanda"

#: printer/printerdrake.pm:3281
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Allir PostScript prentarar koma með PPD skrá sem lýsir möguleikum og "
"valkostum prentarans."

#: printer/printerdrake.pm:3282
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
"Þessi skrá er venjulega einvers staðar á geisladisknum með Windows og Mac "
"reklunum sem komu með prentaranum."

#: printer/printerdrake.pm:3283
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Þú getur einnig fundið PPD skrár á vefsíðum framleiðanda."

#: printer/printerdrake.pm:3284
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Ef þú hefur Windows uppsett á vélinni þinni, þá getur þú eining fundið PPD "
"skrár á Windows disksneiðinni."

#: printer/printerdrake.pm:3285
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Með því að setja inn PPD skrá og nota hana þegar þú setur upp prentarann "
"gefur þér möguleika á að nota allt sem vélbúnaður prentarans býður uppá"

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Hér getur þú valið PPD skrá sem á að setja upp á tölvunni þinni, skráin "
"verður notuð til að setja upp prentarann þinn."

#: printer/printerdrake.pm:3288
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Setja inn PPD frá"

#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disklingadrif"

#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Annar staður"

#: printer/printerdrake.pm:3307
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Veljið PPD skrá"

#: printer/printerdrake.pm:3311
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "PPD skráin %s er ekki til eða er ólæsileg!"

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "PPD skráin %s passar ekki við PPD skilgreiningar!"

#: printer/printerdrake.pm:3328
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Set inn PPD skrá..."

#: printer/printerdrake.pm:3446
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Þú ert að stilla OKI laser winprinter. Þessir prentarar\n"
"nota sérstakan samskiptastaðal sem virkar aðeins þegar þeir eru tengdir á "
"fyrsta hliðtengi tölvunnar. Ef prentarinn er tengdur á annað tengi eða á "
"prentpung, vinsamlega tengdu prentarann beint við fyrsta hliðtengið áður en "
"þú prentar prufusíðu. Annars virkar prentarinn ekki. Allar tengiupplýsingar "
"verða hunsaðar af reklinum."

#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3473
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Bleksprautu-reklarnir frá Lexmark styðja aðeins beintengda prentara, ekki "
"prentara á öðrum vélum eða prentpungum. Vinsamlega tengdu prentarann við "
"tengi á vélinni eða stilltu hann á vélinni þar sem hann er tengdur."

#: printer/printerdrake.pm:3503
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Til að prenta með Lexmark bleksprautuprentara og þessari uppsetningu þá "
"þarft þú prent-rekla frá Lexmark (http://www.lexmark.com/). Smelltu á "
"\"Drivers\" slóðina. Veldu síðan tegundina og \"Linux\" sem stýrikerfi. "
"Reklarnir koma sem RPM pakkar eða skelja-skriftur með grafísku viðmóti. Þú "
"þarft ekki að framkvæma þessa uppsetningu að fullu. Stöðvaðu uppsetninguna "
"strax eftir leyfisfyrirspurnina. Prentaðu síðan prenthausa-stilli-síðurnar "
"með \"lexmarkmaintain\" og stilltu hausana með þessu forriti."

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125 stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Rekillinn fyrir þennann prentara styður aðeins prentara sem eru beintengdir "
"við USB, ekki prentara sem eru tengdir á aðrar vélar eða prentaramiðlara. "
"Vinsamlega tengdu prentarann við USB tengi á þessari vél eða stilltu hann á "
"þeirri vél sem hann er tengdur við."

#: printer/printerdrake.pm:3536
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Samsung ML/QL-85G stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Rekillinn fyrir þennan prentara  styður aðeins prentara sem eru tengdir á "
"fyrsta hliðtengið, ekki prentara á öðrum vélum eða á öðrum hliðtengjum. "
"Vinsamlega tengið prentarann ykkar á fyrsta hliðtengið eða stillið hann á "
"þeirri vél sem hann er tengdur við."

#: printer/printerdrake.pm:3563
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Canon LBP-460/660 stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3590
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Canon LBP-460/660 stillingar"

#: printer/printerdrake.pm:3591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"Rekillinn fyrir þennann prentara styður aðeins prentara sem eru beintengdir "
"við USB, ekki prentara sem eru tengdir á aðrar vélar eða prentaramiðlara. "
"Vinsamlega tengdu prentarann við USB tengi á þessari vél eða stilltu hann á "
"þeirri vél sem hann er tengdur við."

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Vélbúnaðar-Uppfærsla fyrir HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Sjálfgefnar stillingar prentara\n"
"\n"
"Þú ættir að staðfesta að pappírsstærð, blektegund/prenthamur (ef hægt að "
"stilla) sé rétt stillt, athugið einnig vélbúnaðar-uppsetning laser prentara "
"(minni, prenta báðum megin, auka bakkar...). Athugið að með mikilli upplausn/"
"gæðum getur prentun tekið langan tíma."

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Sjálfgefin stilling prentara"

#: printer/printerdrake.pm:3880
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!"

#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"

#: printer/printerdrake.pm:3888
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valkostur %s er utan leyfilegra gilda!"

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n"
"sem sjálfgefinn prentara?"

#: printer/printerdrake.pm:3956
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Prufusíður"

#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Vinsamlega veldu þær prufusíður sem þú vilt prenta.\n"
"Athugið: það getur tekið langan tíma að prenta ljósmyndaprufu-síðurnar og á "
"sumum laser-prenturum með lítið minni gerist jafnvel ekkert. Oftast er "
"nægilegt að prenta stöðluðu prufusíðuna."

#: printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Engar prufusíður"

#: printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Prenta"

#: printer/printerdrake.pm:3987
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Stöðluð prufusíða"

#: printer/printerdrake.pm:3990
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Önnur prufusíða (Letter)"

#: printer/printerdrake.pm:3993
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Önnur prufusíða (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3995
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Myndprófunar-síðu(r)"

#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..."

#: printer/printerdrake.pm:4028
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Sleppi myndprófunar-síðu."

#: printer/printerdrake.pm:4045
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Prufusíða(ur) hafa verið sendar á prentarann.\n"
"Það getur tekið nokkurn tíma þar til prentarinn byrjar.\n"
"Staða prentara:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4049
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Prufusíða(ur) hafa verið sendar á prentarann.\n"
"Það getur tekið nokkurn tíma þar til prentarinn byrjar.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Virkaði þetta eðlilega?"

#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Hrár prentari"

#: printer/printerdrake.pm:4121
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) þá getur þú annað hvort "
"notað skipunina \"%s <skrá>\" eða grafískt prent-tól: \"xpp <skrá>\" eða "
"\"kprinter <skrá>\". Grafísku tólin leyfa þér að velja prentara og breyta "
"stillingum auðveldlega.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4123
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Þessar skipanir getur þú einnig notað í mörgum forritum þar sem boðið er upp "
"á svæðið \"Prent-skipun\". Í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið "
"því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143
#: printer/printerdrake.pm:4153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Skipunin \"%s\" leyfir þér einnig að breyta stillingum fyrir ákveðið "
"prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við skipanalínuna t.d. "
"\"%s <skrá>\". "

#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Til að fá að vita um mögulega valkosti fyrir núverandi prentara, skoðið "
"listann hér að neðan eða smellið á \"Prentara-valkostir\" hnappinn.%s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4133
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hér er listi af mögulegum prent-valkostum fyrir valinn prentara:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
"<skrá>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150
#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Þessar skipanir getur þú einnig notað í mörgum forritum þar sem boðið er upp "
"á svæðið \"Prent-skipun\", í því tilviki gefur þú sjaldnast upp skráarnafnið "
"því að skráin sem á að prenta er gefin upp af forritinu.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Til að fá lista af mögulegum valkostum fyrir núverandi prentara smelltu á"
"\"Prentara-valkostir\" hnappinn."

#: printer/printerdrake.pm:4158
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
"<skrá>\" eða \"%s <skrá>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4162
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Þú getur einnig notað grafíska viðmótið \"xpdq\" til að stilla valkosti og "
"sýsla með prentverk.\n"
"Ef þú ert að nota KDE sem vinnu-umhverfi, þá hefur þú \"Neyðar-hnapp\", sem "
"er táknmynd á skjáborðinu sem er merkt \"STÖÐVA Prentara!\", sem stöðvar öll "
"prentverk samstundis þegar þú smellir á þessa táknmynd. Þetta er þægilegt ef "
"pappír flækist.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Skipanirnar \"%s\" og \"%s\" leyfa þér einnig að breyta stillingum fyrir "
"ákveðið prentverk. Einfaldlega bættu við æskilegum valkostum við "
"skipanalínuna t.d. \"%s <skrá>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4177
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna á \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4179
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Prentun/Mynda-korts aðgangur á \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4181
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Notkun/viðhald á prentara \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Prenta á prentara \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Prentara-valkostir"

#: printer/printerdrake.pm:4210
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prentarinn þinn \"%s\" er settur upp með HPLIP hugbúnaði frá HP. Með því eru "
"margvíslegir aukakostir prentarans studdir.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4213
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
"Skannann í prentaranum má nota með venjulegum SANE hugbúnaði, til dæmis "
"Kooka eða XSane (hvoru tveggja í Margmiðlun/Myndvinnsla valmyndinni). "

#: printer/printerdrake.pm:4214
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
"Keyrðu Scannerdrake (Vélbúnaður/Skanner í Mandriva Linux Stjórnborðinu) til "
"að deila skannanum þínum á neti.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4218
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
"Minniskortið í prentaranum þínum er hægt að nota sem venjulegt USB "
"minniskort eða lykil. "

#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""
"Þegar þú setur kort í fjölnotatækið birtist disk-táknmynd á skjáborðinu "
"þínu.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Hægt er að fá aðgang að minniskorta-lesurum í prentaranum þínumm með því að "
"nota HP prentaratólið (Valmynd: Kerfi/Eftirlit/HP Printer Toolbox) smellið á "
"\"Access Photo Cards...\" hnappinn á \"Functions\" flipanum. "

#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""
"Athugið að þetta er mjög hægvirkt, lestur á myndum frá myndavél eða um USB "
"kortalesara er oftast mun hraðvirkara.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"HP prentaratólið (Valmynd: Kerfi/Eftirlit/HP Printer Toolbox) býður upp á "
"fjöldan allann af stöðuskjám og viðhaldstólum fyrir %s:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - blekmagn/ástand prentara\n"

#: printer/printerdrake.pm:4227
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - hreinsa prent-spíssa\n"

#: printer/printerdrake.pm:4228
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr " - Samstilling prenthausa\n"

#: printer/printerdrake.pm:4229
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Litastilling\n"

#: printer/printerdrake.pm:4244
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"Fjölnota-tækið þitt var stillt sjálfkrafa til að geta skannnað. Nú getur þú "
"skannað með \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" til að tilgreina þennann "
"skanna ef þú ert með fleiri en einn) frá skipanalínunni, eða með því að nota "
"grafísku viðmótin \"xscanimage\" eða \"xsane\". Ef þú notar GIMP, þá getur "
"þú einnig skannað með því að fara á réttan stað í \"File\"/\"Aquire\" "
"valmyndinni. Einnig má nota \"man scanimage\" frá skipanalínunni til að fá "
"meiri upplýsingar.\n"
"\n"
"Þú þarft ekki að keyra \"scannerdrake\" til þess að setja upp skönnun á "
"þessu tæki, þú þarft aðeins að nota \"scannerdrake\" ef þú vilt deila þessum "
"skanna á neti."

#: printer/printerdrake.pm:4270
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Prentarinn þinn var sjálfkrafa settur upp til að veita aðgang að myndkorta-"
"lesurum frá tölvunni þinni. Nú getur þú fengið aðgang að ljósmyndunum þínum "
"með því að nota grafíska forritið \"MtoolsFM\" (valmynd: \"Forrit\" -> "
"\"Skráartól\" ->\"Mtools Skráarstjóri\") eða skipanalínuforritin \"mtools"
"\" (til að fá nánari upplýsingar, sláið inn \"man mtools\"). Þú ættir að "
"finna kortin undir drifstafnum \"p:\", eða þar nálægt ef þú hefur fleiri en "
"einn HP prentara með myndkorta-lesurum. Í \"MtoolsFM\" getur þú víxlað milli "
"Diska með svæðinu í efra hægra horni á skráarlistum."

#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340
#: printer/printerdrake.pm:4375
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Flytja prentarastillingar"

#: printer/printerdrake.pm:4314
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Þú getur afritað prentarastillingar sem þú hefur gert fyrir prent-biðröðina %"
"s yfir á núverandi prent-biðraðakerfi %s. Allar  stillingar (prentara-nafn, "
"lýsingar, staðsetning, tenginga-tegund, og sjálfgefnar stillingar) eru "
"fluttar yfir, en verk verða ekki flutt.\n"
"Ekki er hægt að flytja allar biðraðir vegna eftirfarandi ástæðna:\n"

#: printer/printerdrake.pm:4317
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS styður ekki prentara á Novell miðlurum né prentara sem senda gögn inn í "
"almennar prentskipanir.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4319
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ styður aðeins staðbundna prentara, fjartengda LPD prentara, og Sökkul/"
"TCP prentara.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4321
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD og LPRng styðja ekki IPP prentara.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4323
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Auk þess er ekki hægt að flytja biðraðir sem hafa verið búnar til af þessu "
"forriti eða \"foomatic-configure\"."

#: printer/printerdrake.pm:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Ekki er heldur hægt að flytja prentara sem eru skilgreindir með PPD skrám "
"frá framleiðanda eða prentara með eigin CUPS reklum."

#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Merktu prentarana sem þú vilt flytja og smelltu á \n"
"\"Flytja\"."

#: printer/printerdrake.pm:4328
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ekki flytja prentara"

#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Flytja"

#: printer/printerdrake.pm:4341
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Prentari sem heitir \"%s\" er þegar til undir %s. \n"
"Smelltu á \"Flytja\" til að yfirskrifa hann.\n"
"Þú getur einnig gefið upp nýtt nafn eða sleppt þessum prentara."

#: printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nýtt prentaranafn"

#: printer/printerdrake.pm:4365
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Flyt %s..."

#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Þú hefur flutt fyrrum sjálfgefinn prentara (\"%s\"), Ætti hann að vera áfram "
"sjálfgefinn prentari með nýja prentkerfinu %s?"

#: printer/printerdrake.pm:4386
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Endurles prentara-upplýsingar..."

#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Ræsi net..."

#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444
#: printer/printerdrake.pm:4446
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Stilla nettengingu núna"

#: printer/printerdrake.pm:4441
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netmöguleikar ekki skilgreindir"

#: printer/printerdrake.pm:4442
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Þú ert nú að fara að setja upp fjartengdan prentara. Þetta þarfnast nets, en "
"netið er ekki stillt enn. Ef þú heldur áfram án þess að setja upp netið, þá "
"munt þú ekki geta notað prentarann sem þú ert að setja upp núna. Hvað viltu "
"gera?"

#: printer/printerdrake.pm:4445
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"

#: printer/printerdrake.pm:4476
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Net-uppsetning sem var framkvæmd í uppsetningu kerfis er ekki hægt að ræsa "
"núna. Vinsamlega athugið hvort netið sé aðgengilegt eftir ræsingu og "
"leiðréttu uppsetninguna í %s Stjórnborðinu ef þörf krefur, valmynd "
"\"Staðarnet og Internet\"/\"Tengingar\". Settu síðan upp prentarann einnig í "
"%s Stjórnborðinu, valmynd \"Vélbúnaður\"/\"Prentarar\""

#: printer/printerdrake.pm:4477
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Netið var ekki í gangi og var ekki hægt að ræsa það. Vinsamlega athugaðu "
"stillingar og vélbúnað. Reyndu síðan að stilla fjartengdan prentara aftur."

#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Endurræsi prentkerfi..."

#: printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "high"
msgstr "hátt"

#: printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "ofsóknaræði"

#: printer/printerdrake.pm:4520
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Setja upp prentkerfi í öryggisþrepi \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4521
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Þú ert um það bil að fara að setja upp prentkerfi %s á kerfi sem keyrir á "
"öryggisþrepi %s.\n"
"\n"
"Þetta prentkerfi keyrir sem bakgrunns-forrrit sem bíður eftir verkefnum og "
"sér síðan um þau. Það er einnig hægt að komast að þessu forriti frá tölvum "
"um netið svo þetta er árásarpunktur í tölvuneti. Þess vegna eru aðeins fáein "
"valin forrit ræst á þessu öryggisþrepi.\n"
"\n"
"Viltu í alvöru setja upp prentun á þessari tölvu?"

#: printer/printerdrake.pm:4557
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"

#: printer/printerdrake.pm:4558
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Prentkerfið (%s) verður ekki ræst sjálfkrafa þegar kerfið er ræst.\n"
"\n"
"Það er mögulegt að slökkt hafi verið á sjálfvirkri ræsingu með því að hækka "
"öryggisþrep, því prentkerfi er mögulegur puntur í tölvuárásum.\n"
"\n"
"Viltu endurvirkja sjálfvirka ræsingu prentkerfis?"

#: printer/printerdrake.pm:4581
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."

#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Fjarlægi %s..."

#: printer/printerdrake.pm:4591
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!"

#: printer/printerdrake.pm:4611
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Set inn %s..."

#: printer/printerdrake.pm:4615
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!"

#: printer/printerdrake.pm:4683
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"Í þessum ham er ekkert staðbundið prentkerfi. allar prentbeiðnir fara beint "
"á miðlarann sem er tiltekinn hér að neðan. Athugið að það er ekki hægt að "
"skilgreina staðbundnar prent-biðraðir og ef miðlarinn er ekki í gangi þá er "
"ekki hægt að prenta frá þessari vél."

#: printer/printerdrake.pm:4685
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
"Gefðu upp vélarnafn eða IP-tölu á CUPS miðlara og Smelltu á \"Í Lagi\" ef þú "
"vilt nota þennan ham, smelltu annars á \"Hætta\"."

#: printer/printerdrake.pm:4699
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:"

#: printer/printerdrake.pm:4719
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."

#: printer/printerdrake.pm:4739
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS miðlari?"

#: printer/printerdrake.pm:4740
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "CUPS prentkerfið má nota á tvo vegu: "

#: printer/printerdrake.pm:4742
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. CUPS prentkerfið getur keyrt á þessari vél. "

#: printer/printerdrake.pm:4743
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
"Þá er hægt að nota tengda prentara og prentarar tengdir við aðra CUPS "
"miðlara munu á sama neti munu sjálfkrafa verða virkir"

#: printer/printerdrake.pm:4744
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
"Ókostir við þessa aðferð er að miðlarinn notar meira af tölvuafli og minni. "
"Þörf er á að setja inn aukapakka, CUPS miðlari þarf að keyra í bakgrunni, "
"hann þarfnast minnis og IPP-gáttin (port 631) þarf að vera opin. "

#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2. Allar prentbeiðnir eru sjálfkrafa sendar á fjartengdan CUPS miðlara. "

#: printer/printerdrake.pm:4747
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
"Hér er staðbundin tölvunotkun í lágmarki. Enginn CUPS miðlari er ræstur né "
"gátt opnuð, enginn hugbúnaður til að sjá um prentbiðraðir er uppsettur, svo "
"minnisnotkun og disknotkun er í lágmarki. "

#: printer/printerdrake.pm:4748
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
"Ókostur er að það er ekki hægt að skilgreina staðbundna prentara og ef "
"tilgreindur miðlari er ekki í gangi þá er ekki hægt að prenta frá þessari "
"vél. "

#: printer/printerdrake.pm:4750
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Hvernig ætti CUPS að vera sett upp á þinni vél?"

#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769
#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Fjartengdur miðlari, gefðu upp nafn eða IP-tölu hér:"

#: printer/printerdrake.pm:4768
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi"

#: printer/printerdrake.pm:4807
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Veldu biðraða-stjóra"

#: printer/printerdrake.pm:4808
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraða-stjóra) viltu nota?"

#: printer/printerdrake.pm:4857
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:4872
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Set inn Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:4878
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s, ekki hægt að ræsa %s!"

#: printer/printerdrake.pm:5073
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Eftirfarandi prentarar eru uppsettir. Tvísmellið á prentara til að breyta "
"stillingum hans; til að gera hann að sjálfgefnum prentara eða til að skoða "
"upplýsingar um hann. "

#: printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Sýna alla tiltæka fjartengda CUPS prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5104
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Endurnýja prentaralista (til að sýna alla tiltæka CUPS prentara)"

#: printer/printerdrake.pm:5115
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS uppsetning"

#: printer/printerdrake.pm:5127
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Breyta prentkerfinu"

#: printer/printerdrake.pm:5136
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Venjulegur hamur"

#: printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "F. sérfræðinga"

#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467
#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Stillingar á prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5445
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Breyta prentarastillingum"

#: printer/printerdrake.pm:5447
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Prentari %s%s\n"
"Hverju viltu breyta á þessum prentara?"

#: printer/printerdrake.pm:5452
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Þessi prentari er óvirkur"

#: printer/printerdrake.pm:5454
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Áfram!"

#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tegund prenttengingar"

#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"

#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund, rekill"

#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Prentara-framleiðandi, tegund"

#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Setja þennan prentara sem sjálfgefinn"

#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563
#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Virkja prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568
#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Aftengja prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Tegund prenttengingar"

#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"

#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjarlægja prentara"

#: printer/printerdrake.pm:5535
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5566
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur."

#: printer/printerdrake.pm:5572
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur."

#: printer/printerdrake.pm:5614
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Viltu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:5618
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5642
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Sjálfgefinn prentari"

#: printer/printerdrake.pm:5643
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Prentarinn \"%s\" er nú settur sem sjálfgefinn prentari."

#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"

#: raid.pm:145
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Leyfa/Hafna gölluðum IPv4 villuskeytum."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Leyfa/hafna útvörpun á 'icmp echo'."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr " Leyfa/Hafna icmp endurvörpun."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Leyfa/Hafna sjálfvirka innskráningu."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Ef skilgreint sem \"ALLT\", þá mega /etc/issue og /etc/issue.net vera til.\n"
"\n"
"Ef skilgreint sem \"ENGAR\", þá eru engar issue skrár leyfðar.\n"
"\n"
"Annars er /etc/issue leyft."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Leyfa/Banna enduræsingu af notanda á stjórnskjá."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Leyfa/banna net-innskráningu á kerfisstjóra."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Leyfa/banna beina innskráningu kerfisstjóra."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningar-glugga (kdm og gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Leyfa/Banna útflutning skjás þegar\n"
"flutt er frá kerfisstjóra til annara notanda.\n"
"\n"
"Sjá meiri upplýsingar í pam_xauth(8).'"

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Leyfa/Banna X tengingar:\n"
"\n"
"- ALLT (allar tengingar leyfðar),\n"
"\n"
"- STAÐBUNDIÐ (aðeins staðbundnar tengingar leyfðar),\n"
"\n"
"- ENGAR (engar tengingar leyfðar)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Þessi breyta skilgreinir hvort biðlar hafi leyfi til að tengjast\n"
"X-miðlara frá netinu yfir tcp-gátt 6000."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Heimila:\n"
"\n"
"- allar þjónustur sem nota tcp_wrappers (sjá man-síðu hosts.deny(5)) ef sett "
"\"ALLT\",\n"
"\n"
"- aðeins staðbundnar ef sett \"STAÐBUNDIÐ\"\n"
"\n"
"- engar ef sett \"ENGAR\"\n"
"\n"
"Til að leyfa þær þjónustur sem þú þarfnast, notaðu /etc/hosts.allow (sjá man-"
"síðu hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Ef SERVER_LEVEL (eða SECURE_LEVEL ef ekki til staðar)\n"
"er hærri en 3 í /etc/security/msec/security.conf, býr til tengil\n"
"frá /etc/security/msec/server yfir á \n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"/etc/security/msec/server er notað af \"chkconfig --add\" til að ákvarða\n"
"hvort eigi að bæta við þjónustu ef hún er skráð þar, þegar pakkar eru settir "
"inn."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Virkja/Aftengja crontab og at fyrir notendur.\n"
"\n"
"Setja leyfða notendur í /etc/cron.allow og /etc/at.allow (sjá man at(1)\n"
"og crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Virkja/Aftengja syslog færslur á skjá 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Virkja/Aftengja nafnaleit til að varna vélarstuldi.  Ef\n"
"\"%s\" er virkt þá er einnig skrifað í syslog."

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Öryggisviðvaranir:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Virkja/Aftengja IP vélastuldar-vörn."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Virkja/Aftengja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Virkja/Aftengja skráningu á undarlegum IPv4 pökkum."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Virkja/Aftengja msec athugun á klukkustundar fresti."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Leyfa su aðeins frá meðlimum wheel hópsins eða leyfa su frá öllum notendum."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
"Virkja/Aftengja athugun á hvort ethernet-korta séu í opnum (promiscuous) ham."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Virkja/Aftengja daglega öryggisathugun."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr " Virkja/Aftengja sulogin(8) í eins-notanda ham."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Bæta við nafninu sem undantekningu á úreldingu lykilorða-höndlunar msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Setja hámarks-liftíma lykilorða \"max\" og biðtíma þar til notandi verður "
"\"óvirkur\"."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Setja lengd lykilborðs-sögu til að varna endurnotkun lykilorða."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Setja lágmarkslengd lykilorða og einnig lágmarksfjölda tölustafa og "
"lágmarksfjölda upphafsstafa."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Setja 'umask' rótar."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "ef sett já, athuga opin port."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"ef sett já, leita eftir:\n"
"\n"
"- auðum lykilorðum,\n"
"\n"
"- engum lykilorðum í /etc/shadow\n"
"\n"
"- notendum með notanda-númer 0 og ekki root."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "ef sett já, athuga aðgangsheimildir í heimasvæðum notanda."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "ef sett já, athuga hvort nettæki séu í opnum (promiscuous) ham."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "ef sett já, keyra daglegar öryggisathuganir."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
"ef sett já, leita eftir breytingum á sgid skrám - forritum sem keyra í nafni "
"hóps."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "ef sett já, leita eftir auðum lykilorðum í /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "ef sett já, staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"ef sett já, þá er fylgst með breytingum á suid forritum - sem keyra sem root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "ef sett já, þá tilkynna skrár án eiganda."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "ef sett já, athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í að vild."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""
"ef sett já, keyra chkrootkit prófanir - athugar hvort nokkur þekkt "
"innbrotskerfi hafa verið sett upp."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "ef sett, senda skýrslur í pósti á þetta netfang, annars senda á root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "ef sett já, senda skýrslur í pósti."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Ekki senda póst ef það eru engar viðvaranir"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "ef sett já, framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunninum."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana í syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana á tty - skjá."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á "
"tíma."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Tímaeining er sekúndur"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Setja umask notanda."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Taka á móti \"icmp echo\""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* er til"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Endurræsing af notanda sjórnskjás"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Leyfa \"root\" innstimplun yfir net"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Bein \"root\" innstimplun"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Notandalisti á innstimplunarskjá (kdm og gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Flytja skjá þegar flutt frá \"root\" til annarra notanda"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Leyfa X Window tengingar"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Heimila TCP tengingar við X glugga"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Heimila allar tengingar stýrt af \"tcp_wrappers\""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig fylgi msec reglum"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Virkja \"crontab\" og \"at\" fyir notendur"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Kerfisannáll er skráður á skjá 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Verjast vélarstuldi í nafnauppflettingu"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Verjast IP vélarstuldi"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr "Leyfa su aðeins frá notendum í wheel hópnum eða öllum notendum"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Athuga hvort ethernetkort í opnum ham (promisc)"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dagleg öryggisathugun"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) í eins-notanda ham"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Enginn öldrun á lykilorði fyrir"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Setja líftíma lykilorðs og hversu lengi notandi óvirkur"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Lengd lykilorða-sögu"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Lágmarkslengd lykilorðs og fjöldi talna og hástafa"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Rótar-umask"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Lengd skeljarsögu"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Tímamörk skeljar"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask notenda"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Athuga opin port"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Athuga ótrausta notendur"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Athuga aðgangsheimildir í heimamöppum notanda"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Athuga ef nettæki eru í opnum ham (promiscuous)"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Keyra daglegar öryggisathuganir"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Athuga breytingar á sgid skrám"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Athuga auð lykilorð í /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Athuga breytingar á \"suid root\" skrám"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Tilkynna skrár án eiganda"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Keyra chkrootkit athuganir"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Ekki senda póst ef ekki þörf"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr "ef sett, senda skýrslu með pósti til þessa vistfangs - annars til root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Senda athuganir í pósti"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunni"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Skrifa athuganir í kerfisannál"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Senda niðurstöður athugana á tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Lélegt"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Hátt"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Hærra"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Taugaveiklað"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n"
"þína, en hún verður mjög viðkvæm.  Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n"
"tölvum á netinu.  Engra lykilorða er krafist."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n"
"til að tengja við netið sem biðill."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar á "
"hverri nóttu."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem miðlara.\n"
"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n"
"mörgum biðlum.  Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec grunnvalkostir"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Öryggisþrep"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Nota libsafe fyrir þjónustur"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Undirforritasafn sem ver gegn yfirflæði á minnissvæðum og prentstrengjum."

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Öryggisfulltrúi (notandi eða netfang)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Ræsa ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hljóðkerfið"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron fylgist með að reglulega áætlaðar keyrslur séu keyrðar."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd er notaður til að fylgjast með stöðu rafhlöðu og skrá í kerfisannál.\n"
"Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að "
"tæmast."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Keyrir skipanir sem eru á áætlun með \"at\" skipuninni þegar á að keyra\n"
"þau, og keyrir bakgrunnsforrit þegar álag á vélini er nægilega lágt."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron er staðlað UNIX forrit sem keyrir forrit notanda á fyrirfram\n"
"áætluðum tímum. vixe cron bætir nokkrum valkostum við almennt\n"
"UNIX cron, m.a. aukið öryggi og fleiri öflugum stillingarmöguleikum."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM er forrit sem fylgist með breytingum á skrám og möppum. Það\n"
"sendir skilaboð þegar breytingar verða. Það er notað af GNOME og KDE"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í Linux textaham\n"
"s.s. Midnight Commander.  Það veitir líka möguleika á að klippa\n"
"og líma og valseðla-þjónustu í textaham."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Yfir-Internet-þónustumiðlarinn (venjulega kallaður inetd) ræsir\n"
"ýmsar internet þjónustur eftir þörfum. Það er ábyrgt fyrir\n"
"ræsingu á mörgum þekktum þjónustum t.d. telnet, ftp, rsh\n"
"og rlogin. Ef þú aftengir inetd þá aftengjast allar þjónustur sem\n"
"það ræsir."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Ræsir pakkasíun fyrir Linux kjarna 2.2, notað til að setja upp\n"
"eldvegg til að vernda tölvuna þína fyrir árásum frá netinu."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Þessi pakki hleður inn völdu lyklaborði sem skilgreint er í\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. Þetta má setja upp með kbdconfig forritinu.\n"
"Þú ættir að hafa þetta virkt á flestum vélum."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Sjálfvirk endurbygging á kjarna-haus-skrám í /boot fyrir\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,útgáfa}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Sjálfvirk skynjun og stilling á vélbúnaði við ræsingu."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf mun stundum setja upp keyrslu á forritum við ræsingu\n"
"til að viðhalda uppsetningu kerfisins."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd er prentþjónusta sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n"
"Þetta er í grunni þjónusta sem deilir prentverkum á prentara."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráamiðlara\n"
"með mikinn uppitíma."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-"
"vistföng."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n"
"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n"
"þegar kerfi er ræst."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n"
"/etc/exports skránni."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
"Þessi þjónusta bætir skráalæsingum við NFS."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og Xorg við ræsingu."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
"og mótöld á ferðavélum.  Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n"
"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n"
"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til "
"annarrar."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n"
"slembitalna."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Setur upp hrá tæki sem vísa á blokkar-tæki (eins og diskasneiðar),\n"
"fyrir forrit sem nota þannig aðgang s.s. Oracle og DVD spilarar"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed þjónustan heldur utan um sjálfvirka IP-rútutöflu, sem er\n"
"uppfærð með RIP samskiptareglunni. RIP er oft notað fyrir smærri\n"
"net, en flóknari rútu-samskiptareglur eru notaðar fyrir stærri net."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n"
"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n"
"inn á viðkomandi vélar."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n"
"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
"í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að Xorg keyri)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"

#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Skráamiðlun"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjarvinnsla"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "keyrandi"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stöðvað"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Þjónustur og púkar"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Engar aukalegar upplýsingar\n"
"um þetta tæki, því miður."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Ræsa þegar óskað er"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Við ræsingu"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ræsa"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr "<b>Hvað er Mandriva Linux?</b>"

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "Velkomin(n) að <b>Mandriva Linux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""
"Mandriva Linux er <b>Linux dreifing</b> sem samanstendur af kjarna "
"kerfisins, kallað <b>stýrikerfi</b> (byggt á Linux kjarnanum) og síðan "
"<b>fjölda forrita</b> sem uppfylla allar hugsanlegar þarfir þínar."

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
"Mandriva Linux er <b>notenda-vænsta</b> Linux dreifingin í dag. Hún er "
"einnig ein <b>mest notaða</b> Linux dreifing í heimi!"

#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Opinn frumkóði</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Velkomin í <b>heim opins hugbúnaðar</b>!"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandriva Linux hefur einbeitt sér að opnum og frjálsum hugbúnaði. Þetta "
"þýðir að þessi nýja útgáfa er árangur<b>samvinnu</b> milli <b>Forritarateyma "
"Mandriva</b> og <b>alheims samfélagi</b> Mandriva Linux stuðningsmanna."

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""
"Við viljum <b>þakka</b> öllum sem tóku þátt í hönnun þessarar nýjustu útgáfu."

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr "<b>GPL</b>"

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
"Mest af þeim hugbúnaði sem er í dreifingunni og öll Mandriva Linux tól eru "
"bundin af leyfi opins og frjáls hugbúnaðar <b>General Public License</b>."

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
"GPL er hjarta opins og frjáls hugbúnaðar; það veitir hverjum sem er "
"<b>frelsi</b> til að nota, rannsaka, dreifa og bæta hugbúnaðinn á hvaða hátt "
"sem þeir vilja, svo framarlega að þeir veiti sama aðgang að sínum breytingum."

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
"Hagnaðurinn af þessu er sá að fjöldi hönnuða er nánast <b>ótakmarkaður</b>, "
"og niðurstaðan er <b>hágæða</b> hugbúnaður."

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr "<b>Taktu þátt í samfélaginu</b>"

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""
"Mandriva Linux hefur eitt af <b>stærstu samfélögum</b> notanda og hönnuða. "
"Tilgangur slíks samfélags er mjög stór, allt frá villuleit og tilkynningum, "
"til hönnunar nýrra forrita. Samfélagið er <b>stór þáttur</b> í Mandriva "
"Linux heiminum."

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
"Til að <b>læra meira</b> um okkar virka samfélag, vinsamlega heimsækið "
"<b>http://www.mandrivalinux.com</b> eða beint á <b>www.mandrivalinux.com/en/"
"cookerdevel.php3</b> ef þú vilt taka <b>meiri þátt</b> í hönnuninni."

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr "<b>Sótt netútgáfa</b>"

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
"Þú er nú að setja upp <b>Mandriva Linux Download</b>. þetta er ókeypis "
"útgáfan sem Mandriva vill halda <b>opinni fyrir alla</b>."

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
"Opna netútgáfan getur <b>aðeins</b> innihaldið hugbúnað sem er opinn og "
"frjáls. Þess vegna finnur þú ekki í opnu netútgáfunni:"

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr "\t* <b>Lokaða rekla</b> (eins og rekla fyrir NVIDIA®, ATI™, o.s.frv.)."

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
msgstr ""
"\t* <b>Lokaðan hugbúnað</b> (eins og Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, "
"o.s.frv.)."

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""
"Þú hefur heldur ekki aðgang að <b>inniföldum þjónustum</b> sem eru í öðrum "
"Mandriva Linux vörum."

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>Discovery, Fyrsta Linux kerfið þitt</b>"

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux Discovery</b>."

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery er <b>auðveldasta</b> og <b>notendavænsta</b> Linux dreifingin. "
"Það inniheldur sérvalinn <b>gæða-hugbúnað</b> fyrir skrifstofuna, margmiðlun "
"og netvinnslu. Valmynd þess er sett upp athafnir í huga, með eitt forrit "
"fyrir hvert verk."

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>PowerPack, Fullkomna Linux vinnustöðin</b>"

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
"PowerPack er <b>hágæða Linux vinnustöð</b> frá Mandriva. PowerPack "
"inniheldur <b>þúsundir forritapakka</b> - allt frá þeim vinsælustu til "
"þeirra bestu."

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr "<b>PowerPack+, Linux lausnin fyrir vinnustöðvar og miðlara</b>"

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr "Þú ert nú að setja upp <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ er <b>fullvaxin Linux lausn</b> fyrir lítil eða meðalstór "
"<b>netkerfi</b>. PowerPack+ inniheldur þúsundir <b>vinnustöðva forrita</b> "
"og fullkomið safn af heims-klassa <b>miðlara lausnum</b>."

#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "<b>Mandriva vörur</b>"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""
"<b>Mandriva</b> hefur þróað fjöldann allann af <b>Mandriva Linux</b> vörum."

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr "Mandriva Linux vörurnar eru:"

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Fyrsta Linux kerfið þitt."

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Fullkomna Linux vinnustöðin."

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux lausnin fyrir vinnustöðvar og miðlara."

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\t* <b>Mandriva Linux fyrir x86-64</b>, Mandriva Linux lausnin til að fá það "
"mesta út úr 64-bita örgjörvanum þínum."

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr "<b>Mandriva vörur (Flakkara vörur)</b>"

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
"Mandriva hefur þróað tvær vörur sem leyfa þér að nota Mandriva Linux <b>á "
"hvaða vél sem er</b> og án þess að setja það upp:"

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""
"\t* <b>Move</b>, Mandriva Linux dreifing sem keyrir óstudd frá ræsanlegum "
"geisladisk."

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandriva Linux dreifing sem er foruppsett á örsmáa "
"diskinn “LaCie Mobile Hard Drive”."

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr "<b>Mandriva Vörur (Viðskiptalausnir)</b>"

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr ""
"Hér að neðan eru Mandriva lausnir hannaðar til að mæta ströngustu "
"<b>viðskiptaþörfum</b>:"

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""
"\t* <b>Fyrirtækja vinnustöð</b>, Mandriva Linux vinnustöð fyrir fyrirtæki."

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr "\t* <b>Fyristækismiðlari</b>, Mandriva Linux miðlaralausnin."

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr "\t* <b>Fjöl-nota eldveggur</b>, Mandriva Linux öryggiskerfið."

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr "<b>KDE valkostur</b>"

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""
"Með Discovery, þá munt þú kynnast <b>KDE</b>, öflugasta og notendavænsta "
"<b>grafíska skjáborðsumhverfi</b> sem til er."

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
"KDE gerir þín <b>fyrstu skref</b> í Linux svo <b>auðveld</b> að þú munt "
"aldrei leiða hugann að öðru stýrikerfi!"

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""
"KDE inniheldur einnig mikið af <b>vel samhæfðum forritum</b> eins og "
"Konqueror, vefvafrarann og Kontact persónulegu dagbókina þína."

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Veldu uppáhalds gluggaumhverfið þitt</b>"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
"Með PowerPack, þá getur þú valið <b>glugga umhverfi</b>. Mandriva hefur "
"valið <b>KDE</b> sem það sjálfgefna."

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""
"KDE er eitt <b>vinsælasta</b> og <b>notendavænsta</b> gluggaumhverfi sem til "
"er. það innifelur fullt af innbyggðum forritum."

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""
"En við ráðleggjum þér að prófa öll tiltæk gluggaumhverfi (þar með talið "
"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, o.s.frv) og veldu það sem þér líkar best."

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
"Með PowerPack+, þá getur þú valið <b>glugga umhverfi</b>. Mandriva hefur "
"valið <b>KDE</b> sem það sjálfgefna."

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr "Með Discovery, þá munt þú uppgötva <b>OpenOffice.org</b>."

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""
"Það er <b>fullbúið skrifstofukerfi</b> sem inniheldur ritvinnslu, "
"töflureikni, glæruvinnslu og teikniforrit."

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
msgstr ""
"OpenOffice.org getur lesið og skrifað flestar tegundir af <b>Microsoft® "
"Office</b> skjölum, eins og Word, Excel og PowerPoint® skrár."

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr "Discovery inniheldur <b>Kontact</b>, nýja KDE <b>hópvinnslukerfið</b>."

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""
"Meira en bara fullvaxinn <b>póst forrit</b>, Kontact er líka "
"<b>vistfangabók</b>, <b>dagbók</b> og einnig tól til að taka niður "
"<b>athugasemdir</b>!"

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""
"Það er auðveldasta leiðin til að hafa samskipti við tengiliði og hafa stjórn "
"á tíma sínum."

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Flakka um Internetið</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr "Discovery veitir þér aðgang að <b>öllum Internet upplýsingaveitum</b>:"

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr "\t* Flakkaðu á <b>Vefnum</b> með Konqueror."

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr "\t* <b>Spjallaðu</b> á netinu við vini þína með Kopete."

#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "\t* <b>Flytja</b> skrár með KBear."

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr "\t* ..."

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr "<b>Njóttu margmiðlunar-möguleika</b>"

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr "Discovery einfaldar líka <b>margmiðlun</b> mjög fyrir þig:"

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr "\t* Horfðu á uppáhalds <b>kvikmyndirnar</b> þínar með Kaffeine."

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr "\t* Hlusta á <b>tónlistarskrárnar</b> þínar með amaroK."

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr "\t* Sýsla með og breyta <b>myndum</b> með GIMP."

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr "<b>Njóttu mikils fjölda forrita</b>"

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
"Í Mandriva Linux valmyndinni þá finnur þú <b>auðnotanleg</b> forrit fyrir "
"<b>öll þín verk</b>:"

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""
"\t* Búa til, sýsla með og deila skrifstofuskjölum með <b>OpenOffice.org</b>."

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""
"Sýslaðu með þínar persónulegu upplýsingar með dagbókar-tólunum <b>Kontact</"
"b> og <b>Evolution</b>."

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr "\t* Flakkaðu um á netinu með <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>."

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr "\t* Taktu þátt í spjalli á netinu með <b>Kopete</b>."

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""
"\t* Hlustaðu á <b>hljómdiska</b> og <b>tónlistaskrár</b>, horfðu á "
"<b>kvikmyndirar</b> þínar."

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr "\t* Sýsla með og búa til myndir með <b>GIMP</b>."

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"PowerPack lætur þér í hendur bestu tækin til <b>hönnunar</b> á þínum eigin "
"forritum."

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""
"Þú munt hafa ánægju af öflugu, samþættu þróunarumhverfi frá KDE, "
"<b>KDevelop</b>, sem leyfir þér að forrita í fjölda forritunarmála."

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""
"PowerPack kemur einnig með <b>GCC</b>, vinsælasta Linux þýðandanum og "
"samtvinnaði aflúsarinn, <b>GDB</b>."

#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "<b>Þróunarritlar</b>"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr "PowerPack leyfir þér að velja milli þessara <b>vinsælu ritla</b>:"

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr "\t* <b>Emacs</b>: stillanlegur rauntíma skjáritill."

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr "\t* <b>XEmacs</b>: annar opinn frumkóða ritill og forritunar umhverfi."

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: háþróaður texta-ritill með meiri möguleikum en hinn rótgróni "
"Vi."

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "<b>Þróunarforritunarmál</b>"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
"Með öllum þessum <b>öflugu tólum</b>, þá getur þú skrifað forrit í <b>tugum "
"forritunarmála</b>:"

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr "\t* Hið fræga <b>C forritunarmál</b>."

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr "\t* Hlutbundin forritunarmál:"

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "\t* Skriftu-forritunarmál:"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\t* <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr "\t* Og mörg fleiri."

#: share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "<b>Þróunartæki</b>"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
"Með öflugu samþættu þróunarumhverfi <b>KDevelop</b> og hinum þekkta leiðandi "
"Linux þýðanda <b>GCC</b>, þá getur þú skrifað forrit í <b>mörgum mismunandi "
"forritunarmálum</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, o.fl.)."

#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Hóp miðlarar</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""
"PowerPack+ gefur þér aðgang að <b>Kolab</b>, sem er fullvaxinn "
"<b>hópvinnslumiðlari</b> sem mun, þökk sé biðlaranum <b>Kontact</b>, leyfa "
"þér að:"

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr "\t* Senda og taka á móti <b>pósti</b>."

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr "\t* Miðla þínum <b>verkefnum</b> og <b>heimilisfanga bókum</b>."

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr "\t* Halda utan um <b>minnismiðana</b> þína og <b>verkefnalista</b>."

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Þjónustur</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Bættu þjónustu fyrirtækjanetsins með <b>hágæða miðlara lausnum</b> svo sem:"

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Skráa og prent þjónustur fyrir Microsoft® Windows® vélar."

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "\t* <b>Apache</b>: Mest notaði vefmiðlarinn."

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""
"\t* <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Heimsins vinsælustu opnu og frjálsu "
"gagnagrunnar."

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, ríkjandi net-"
"útgáfustjórnunarkerfi opins hugbúnaðar."

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: Feiknaöflugur FTP miðlara (GPL) hugbúnaður."

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""
"\t* <b>Postfix</b> og <b>Sendmail</b>: Vinsælir og öflugir póstmiðlarar."

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux Stjórnborð</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
"<b>Mandriva Linux Stjórnborðið</b> er grunnur nauðsynlegra Mandriva Linux-"
"sértækra tóla, hönnuð til að einfalda uppsetningu tölvunnar þinnar."

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
"Þú munt strax kunna að meta þetta safn af <b>meira en 60</b> handhægum tólum "
"til að <b>auðvelda stillingu tölvunnar</b>: jaðartækja, tengipunkta, "
"staðarnets og Internets, öryggisþrep tölvunnar o.s.frv."

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr "<b>Opinn og frjáls hugbúnaður</b>"

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
"Eins og öll forritun, þá þarfnast opinn hugbúnaður <b>tíma og mannskaps</b> "
"til hönnunnar. Til þess að virða stefnu opins hugbúnaðar, þá selur Mandriva "
"virðisaukandi vörur og þjónustu til að <b>halda áfram að bæta Mandriva "
"Linux</b>. Ef þú vilt <b>styðja stefnu opins hugbúnaðar</b> í verki og þróun "
"Mandriva Linux, <b>vinsamlega</b> kannaðu hvort þú getur keypt eitthvað af "
"okkar vörum eða þjónustu!"

#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "<b>Vefverslun</b>"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""
"Til að læra meira um Mandriva vörur og þjónustu, þá getur þú heimsótt "
"<b>vefverslun okkar</b>."

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr "Þar finnur þú allar okkar vörur, þjónustu og vörur frá þriðja aðila."

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""
"Þetta umhverfi hefur nýlega verið <b>endurskipulagt</b> til að auka "
"skilvirkni."

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr "Líttu við í dag í <b>store.mandriva.com</b>!"

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva klúbburinn</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""
"<b>Mandriva Klúbburinn</b> er <b>fullkominn félagi</b> við Mandriva Linux "
"vöruna þína.."

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""
"Nýttu þér <b>verðmæta kosti</b> þess að ganga í Mandriva kúbbinn, svo sem:"

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Sérstaka afslætti</b> á vörum og þjónustu í vefverslun okkar <b>store."
"mandriva.com</b>."

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
"drivers)."
msgstr ""
"\t* Aðgang að <b>seldum forritum</b> (til dæmis að NVIDIA® eða ATI™ reklum)."

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr "\t* Taktu þátt í <b>vefráðstefnum notenda</b> Mandriva Linux."

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
"\t* <b>Forgangs-aðgangur</b> - áður en almenningi er hleypt að - að Mandriva "
"Linux <b>ISO ímyndum</b>."

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
"<b>Mandriva Online</b> er ný forgangsþjónusta sem Mandriva er stolt að kynna "
"sínum viðskiptavinum!"

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""
"Mandriva Online veitir margs konar verðmæta þjónustu til að <b>auðvelda "
"upppfærslu</b> á Mandriva Linux kerfunum þínum:"

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
msgstr "\t* <b>Fullkomið</b> kerfisöryggi (sjálfvirkar hugbúnaðar-uppfærslur)."

#: share/advertising/29.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
"desktop)."
msgstr ""
"\t* <b>Tilkynningar</b> um uppfærslur (með tölvu-pósti eða auðkennt með "
"táknmynd á skjáborðinu)."

#: share/advertising/29.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
msgstr "\t* Sveigjanlegar <b>áætlaðar</b> uppfærslur."

#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""
"\t* Stjórn á <b>öllum Mandriva Linux kerfunum þínum</b> sem einn notandi."

#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"

#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
"Þarft þú <b>aðstoð?</b> Hafðu samband við tæknisérfræðinga Mandriva á "
"<b>þjónustu-borði okkar</b> www.mandrivaexpert.com."

#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""
"Þökk sé hjálp <b>sérfróðra Mandriva Linux sérfræðinga</b>, þá sparar þú "
"mikinn tíma."

#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
"Varðandi allar spurningar um Mandriva Linux, þá hefur þú möguleika á að "
"kaupa þjónustu fyrir hvert tilvik á <b>store.mandriva.com</b>."

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-vinnustöð"

#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Tól og tæki til að lesa og senda póst, fréttir (mutt,tin...) og til að "
"flakka á vefnum"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netbiðlarar"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"

#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Skjától"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Ritlar, skeljar, skráatól, skjáhermar"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Handbækur"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bækur og leiðbeiningar um Linux og frjálsan hugbúnað"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Stuðningur fyrir forrit þriðja aðila"

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"

#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Miðlari"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Eldveggur/beinir"

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet netgátt"

#: share/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Póstur/Fréttir"

#: share/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix póstþjónusta, Inn fréttaþjónusta"

#: share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Upplýsingaveita"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Miðlari"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nafnaþjónustur og net-upplýsingaveitur"

#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Skráa og prentmiðlari"

#: share/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnar"

#: share/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunns-miðlarar"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix póstþjónusta"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunns-miðlarar"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netþjónustur"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Sel-þjónusta, ssh-þjónusta"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Vinnustöð"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome vinnustöð"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"

#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm Skjáborð"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Aðrir gluggastjórar"

#: share/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Tól"

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Miðlari"

#: share/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin, stillingar á fjartengdri tölvu um vef"

#: share/compssUsers.pl:196
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netforrit/Neteftirlit"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..."

#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva Ráðgjafar"

#: share/compssUsers.pl:202
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n"
"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n"
"útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n"
"eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n"
"\n"
"Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n"
"NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n"
"HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n"
"License\" leyfinu.\n"
"\n"
"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n"
"þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Afrit- og endurheimtunar- forrit\n"
"\n"
"--default             : vista sjálfgefnar möppur.\n"
"--debug               : sýna öll aflúsunarskilaboð.\n"
"--show-conf           : listi af skrám eða möppum sem á að taka afrit af.\n"
"--config-info         : útskýra uppsetninga-skrá (fyrir þá sem eru ekki í X "
"gluggakerfi).\n"
"--daemon              : nota púka-uppsetningu (keyra í bakgrunni). \n"
"--help                : sýna þetta.\n"
"--version             : sýna útgáfunúmer.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"VALKOSTIR:\n"
"  --boot            - virkja til að stilla ræsistjóra\n"
"  --splash          - virkja til að stilla ræsiþema\n"
"sjálfgefinn hamur: bjóðast til að stilla sjálfkrafa innstimplun"

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"VALKOSTIR:\n"
"  --help            - prenta þetta.\n"
"  --report          - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum\n"
"  --incident        - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - ráðgjafi til að\"bæta við nettæki\"\n"
"  --del             - ráðgjafi til að \"eyða nettæki\"\n"
"  --skip-wizard     - sýsla með tengingar\n"
"  --internet        - sýsla með Internetið\n"
"  --wizard          - sama og --add"

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Forrit til að flytja inn og sýsla með letur\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : flytja inn frá öllum tiltækum Windows disksneiðum.\n"
"--xls_fonts      : sýna öll letur sem eru þegar til frá xls\n"
"--install        : bæta við hvaða leturskrá eða möppu sem vill.\n"
"--uninstall      : fjarlægja letur eða möppu með letri.\n"
"--replace        : skipta út letrum ef þegar til\n"
"--application    : 0 engin forrit.\n"
"                 : 1 öll tiltæk forrit studd.\n"
"                 : nafn forrits, eins og so fyrir staroffice \n"
"                 : og gs fyrir ghostscript."

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Skjámiðlara stillingar\n"
"--enable         : virkja MTS\n"
"--disable        : aftengja MTS\n"
"--start          : ræsa MTS\n"
"--stop           : stöðva MTS\n"
"--adduser        : bæta notanda við MTS (þarfnast notandanafns)\n"
"--deluser        : eyða notanda úr MTS (þarfnast notandanafns)\n"
"--addclient      : bæta biðlara-vél við MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
"ímyndar-nafns)\n"
"--delclient      : eyða biðlara-vél úr MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
"ímyndar-nafns)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Lyklaborð]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Net & Internet tengingar og eftirlitsforrit\n"
"\n"
"--defaultintf tæki : sýna sjálfgefið þetta tæki\n"
"--connect : tengjast Internetinu ef ekki þegar tengdur\n"
"--disconnect : aftengjast internetinu ef tengdur\n"
"--force : notað með (dis)connect : þvinga (af)tengingu.\n"
"--status : skilar 1 ef tengdur, annars 0, hætta síðan.\n"
"--quiet : ekki gagnvirkt. notist með --(dis)connect."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mandriva "
"Update\n"
"  --no-verify-rpm        Ekki staðfesta undirskriftir pakka\n"
"  --changelog-first      Birta breytingalista á undan skráarlista í "
"lýsingaglugga\n"
"  --merge-all-rpmnew     Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave "
"skrár"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [allt]\n"
"       XFdrake [--noauto] skjár\n"
"       XFdrake upplausn"

#: standalone.pm:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Notkun: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:59
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"

#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s þarfnast notandanafns...\n"

#: standalone/drakTermServ:119
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir "
"THIN_CLIENT, 0/1 fyrir Local Config...\n"

#: standalone/drakTermServ:125
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s þarfnast vélarnafns...\n"

#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Uppsetning skjámiðlara"

#: standalone/drakTermServ:216
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config"
msgstr "dhcpd uppsetning..."

#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Virkja þjónustu"

#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Aftengja þjónustu"

#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Ræsa þjónustu"

#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stöðva þjónustu"

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Netræsi- disklingur/ISO"

#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Net ræsi-ímyndir"

#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Bæta við/eyða notanda"

#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Bæta við/Eyða biðlurum"

#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Ímyndir"

#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr "Biðlarar/Notendur"

#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Ráðgjöf í fyrsta sinn"

#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s skilgreindur sem dm, bæti gdm notanda við /etc/passwd$$CLIENT$$"

#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
"\n"
" Þessi ráðgjafi mun:\n"
" \t1) Biðja þig um að velja 'granna' eða 'feita' biðlara.\n"
"\t2) Setja upp DHCP.\n"
"\t\n"
"Eftir að þeim skrefum er lokið, þá mun ráðgjafinn:\n"
"\t\n"
"    a) Búa til alla nbis.\n"
"    b) Virkja miðlarannn.\n"
"    c) Ræsa þjónustuna.\n"
"    d) Samræma 'shadow' skrár þannig að allir notendur, þ.m.t.root er,\n"
"       bætt við shadow$$CLIENT$$ skrána.\n"
"    e) Biðja þig um að búa til ræsidiskling\n"
"    f) Ef það eru grannir biðlarar, spyrja þig hvort þú vilt endurræsa KDM.\n"

#: standalone/drakTermServ:379
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Stöðva ráðgjafann"

#: standalone/drakTermServ:394
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!"

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Nota granna biðlara."

#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Samhæfa lyklaborð X biðlara við miðlara."

#: standalone/drakTermServ:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
"unchecked).\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Vinsamlega veldu sjálfgefna biðlarategund.\n"
"    'Grannir' biðlarar nota örgjörva/minni miðlarans, en skjá biðlarans.\n"
"    'Feitir' biðlarar nota eigin örgjörva/minni/skjá, en skráakerfi "
"miðlarans."

#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Bý til net-ræsi-ímyndir fyrir alla kjarna"

#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:785
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur."

#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Lokið!"

#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s mistókst"

#: standalone/drakTermServ:473
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""
"Ekki nægilegt pláss til að búa til\n"
"NBIs í %s.\n"
"Þarf: %d MB, Laust: %d MB"

#: standalone/drakTermServ:479
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr "Samhæfi notandalista miðlara með notandalista biðlara, þ.m.t. root."

#: standalone/drakTermServ:499
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
"Til að virkja breytingar fyrir 'granna' biðlara, þá þarf að endurræsa "
"gluggastjórann. Endurræsa núna?"

#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Yfirlit skjámiðlara"

#: standalone/drakTermServ:535
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Búa til Etherboot virkar ræsi-ímyndir:\n"
"        \tTil að ræsa kjarna um etherboot, þarf að búa til sérstaka kjarna/"
"initrd ímynd.\n"
"        \tmkinitrd-net framkvæmir mest af þessari vinnu og drakTermServ er "
"aðeins \n"
"        \tgrafískt viðmót til að aðstoða við að sýsla/sérsníða þessar "
"ímyndir. Til að \n"
"        \tbúa til skrána /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, sem er "
"dregin inn\n"
"        \tsem hlutaskrá í dhcpd.conf, þá ættir þú að búa til etherboot ímynd "
"fyrir að\n"
"        \tminnsta kosti einn fullan kjarna."

#: standalone/drakTermServ:541
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Viðhalda /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTil að ræsa net-biðlara, þá þarf hann dhcpd.conf færslu, sem gefur "
"IP-tölu \n"
"        \tog tilgreinir net-ræsi-ímynd fyrir vélina. drakTermServ hjálpar "
"til við að\n"
"        \tbúa til og fjarlægja þessar færslur.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI kort geta sleppt ímyndinni - etherboot mun biðja um rétta "
"ímynd. \n"
"\t\t\tÞú ættir einnig að athuga að þegar etherboot leitar að ímynd, þá býst "
"það við \n"
"\t\t\tnöfnum eins og boot-3c59x.nbi, en ekki boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tDæmigerð dhcpd.conf færsla fyrir disklausan biðlara er þannig:"

#: standalone/drakTermServ:559
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
"security issues in \n"
"        using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"        Þó að þú getir notað safn af IP-tölum, frekar en að setja upp "
"sérstaka færslu fyrir\n"
"        hvern biðlara, þá býður notkun fastra IP-talna upp á að notavirkni\n"
"        biðlara-uppsetningaskráa sem ClusterNFS veitir.\n"
"\t\t\t\n"
"        Athugið: '#type' færslan er aðeins notuð af drakTermServ. Biðlarar "
"geta verið 'grannir'\n"
"        eða 'feitir'. 'Grannir' biðlarar keyra mest af hugbúnaðinum á "
"miðlaranum - um XDMCP, meðan \n"
"        'feitir' biðlarar keyra hugbúnaðinn á biðlaranum. Sérstök inittab, %"
"s er\n"
"        skrifur fyrir 'granna' biðlara. Kerfis-stjórnskrár xdm-config, "
"kdmrc, og gdm.conf eru \n"
"        breyttar ef 'grannir' biðlarar eru notaðir til að virkja XDMCP. Þar "
"sem það þarf að taka \n"
"       tillit til öryggismála ef XDMCP er notað, þá eru hosts.deny og hosts."
"allow breyttar til að \n"
"        takmarka aðgang aðeins frá staðarneti.\n"
"\t\t\t\n"
"        Athugið: '#hdw_config' færslan er einnig aðeins notuð af "
"drakTermServ.  Biðlarar geta \n"
"        annað hvort verið 'true' eða 'false'.  'true' virkjar innstimplun "
"root á biðlaranum og leyfir \n"
"        vélbúnaðarstillingar á hljóði, mús og X, með notkun á 'drak' "
"tólunumÞetta er virkjað \n"
"        með því að búa til sérstakar stillingaskrár tengdar IP-tölu "
"biðlaransog með því að \n"
"        búa til lestrar/skriftar tengipunkta sem leyfa biðlaranum að breyta "
"skránni. Þegar þú \n"
"        ert sáttur við uppsetninguna, þá getur þú fjarlægt 'root' réttindi "
"frá biðlaranum.\n"
"\t\t\t\n"
"        Athugið: Þú verður að stöðva og endurræsa miðlarann eftir breytingar "
"eða viðbætur á biðlurum."

#: standalone/drakTermServ:579
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Viðhalda /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs leyfir flutning á rót skráarkerfis til disklausra "
"biðlara. drakTermServ\n"
"        \tsetur upp réttar færslur tiæ að leyfa nafnlausan aðgang að rót "
"skráarkerfisins\n"
"        \tfrá disklausum biðlurum.\n"
"\n"
"        \tDæmigerð 'exports' færsla fyrir clusternfs er:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tÞar sem SUBNET/MASK er skilgreint fyrir þitt net."

#: standalone/drakTermServ:591
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Viðhalda %s:\n"
"        \tTil að notendur geti stimplað sig inn á kerfið frá disklausum "
"biðlara, Þá verður færslan\n"
"        \tí /etc/shadow að vera líka í %s. drakTermServ\n"
"        \thjálpar hér til með því að bæta við og fjarlægja notendur úr "
"þessarri skrá."

#: standalone/drakTermServ:595
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - Fyrir biðlara %s:\n"
"        \tUm clusternfs, þá verður hver disklaus biðlari að hafa sína "
"einkvæmu stillingaskrá\n"
"        \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa stillingar á "
"vélbúnaði biðlara, \n"
"        \tdrakTermServ mun hjálpa til við að búa til þessar skrár."

#: standalone/drakTermServ:600
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Stilliskrár hvers biðlara:\n"
"        \tUm clusternfs, þá getur hver disklaus biðlari haft sínar einkvæmu "
"stilliskrár\n"
"        \tá rót skráakerfis miðlarans. Með því að leyfa vélbúnaðar "
"stillingar biðlara, \n"
"        \tþá geta biðlarar t.d. stillt skrárnar /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard fyrir hvern biðlara.\n"
"\n"
"        Athugið: Virkjun vélbúnaðarstillinga, virkjar innstimplun "
"kerfisstjóra (root) á skjámiðlara \n"
"        fyrir hvern biðlara sem er með vélbúnaðar-stillingar virkar. Hægt er "
"að slökkva á\n"
"        staðbundnum stillingum - en halda þá stilliskránum - þegar biðlari "
"hefur verið stilltur rétt."

#: standalone/drakTermServ:609
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ mun stilla þessa skrá til að vinna með þeim ræsi-"
"ímyndum sem eru búnar til\n"
"        \taf mkinitrd-net, og færslunum í /etc/dhcpd.conf, til að senda ræsi-"
"ímyndina til\n"
"        \tdisklausra biðlara.\n"
"\n"
"        \tDæmigerð TFTP stilliskrá lítur svona út:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tBreytingarnar frá sjálfgefinni uppsetningu er breyting á disable "
"flagginu í\n"
"        \t'no' og einnig breyting á möppuslóð í /var/lib/tftpboot, þar sem "
"mkinitrd-net\n"
"        \tsetur sínar ímyndir."

#: standalone/drakTermServ:630
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Búa til etherboot disklinga/geisladiska:\n"
"        \tDisklausu biðlararnir þurfa annað hvort ROM ímyndir á net-kortinu, "
"eða ræsi-diskling\n"
"        \teða geisladisk til að byrja ræsiferilinn.  drakTermServ mun hjálpa "
"til við að búa til\n"
"        \tþessar ímyndir, byggðar á netkorti biðlarans.\n"
"        \t\t\n"
"        \tEinfalt dæmi um hvernig á að búa handvirkt til ræsi-diskling fyrir "
"3Com 3c509:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"

#: standalone/drakTermServ:663
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Ræsidisklingur"

#: standalone/drakTermServ:665
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Ræsi-ISO"

#: standalone/drakTermServ:667
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE ímynd"

#: standalone/drakTermServ:728
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa"

#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr "Búa til PXE ímyndir."

#: standalone/drakTermServ:757
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:767
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Byggja fullan kjarna -->"

#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Enginn kjarni valinn!"

#: standalone/drakTermServ:777
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Byggja eitt netkort -->"

#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ekkert netkort valið!"

#: standalone/drakTermServ:784
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byggja alla kjarna -->"

#: standalone/drakTermServ:797
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Eyða"

#: standalone/drakTermServ:802
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Engin ímynd valin!"

#: standalone/drakTermServ:805
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Eyða öllum NBI"

#: standalone/drakTermServ:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Building images for kernel:"
msgstr "Bý til net-ræsi-ímyndir fyrir alla kjarna"

#: standalone/drakTermServ:1004
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Táknar að lykilorðið í gagnagrunni kerfisins er annað en\n"
" það sem er í gagnagrunni skjámiðlarans.\n"
"Eyddu/bættu við aftur, notanda í grunn skjámiðlara til að virkja "
"innskráningu."

#: standalone/drakTermServ:1009
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Bæta við notanda -->"

#: standalone/drakTermServ:1015
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Eyða notanda"

#: standalone/drakTermServ:1051
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tegund: %s"

#: standalone/drakTermServ:1055
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "staðbundnar stillingar: %s"

#: standalone/drakTermServ:1086
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Leyfa staðbundnar\n"
"vélbúnaðarstillingar."

#: standalone/drakTermServ:1095
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Engar net-ræsi-ímyndir búnar til!"

#: standalone/drakTermServ:1114
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Grannur biðlari"

#: standalone/drakTermServ:1118
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Leyfa granna biðlara"

#: standalone/drakTermServ:1119
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
"Samræma uppsetningu\n"
"X lyklaborðs við miðlara."

#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Bæta við biðlara -->"

#: standalone/drakTermServ:1134
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tegund: feitur"

#: standalone/drakTermServ:1135
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tegund: grannur"

#: standalone/drakTermServ:1142
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Staðbundin uppsetning: nei"

#: standalone/drakTermServ:1143
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "Staðbundin uppsetning: já"

#: standalone/drakTermServ:1151
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Breyta biðlara"

#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Aftengja staðbundna stillingar"

#: standalone/drakTermServ:1183
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Eyða biðlara"

#: standalone/drakTermServ:1205
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Þú verður að endurræsa gluggastjórann til að virkja breytingar að fullu.\n"
"(service dm restart - í stjórnskjá)"

#: standalone/drakTermServ:1250
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
"Biðlararnir munu ekki virka með sjálfvirkri innskráningu. Aftengja "
"sjálfvirka innskráningu?"

#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Allir biðlarar munu nota %s"

#: standalone/drakTermServ:1300
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Staðarnet:"

#: standalone/drakTermServ:1307
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"

#: standalone/drakTermServ:1314
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Beinar:"

#: standalone/drakTermServ:1321
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Staðarnetsía:"

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Útvörpunarvistfang:"

#: standalone/drakTermServ:1335
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nafn léns:"

#: standalone/drakTermServ:1343
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nafnaþjónar:"

#: standalone/drakTermServ:1354
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Byrjun IP talnarunu:"

#: standalone/drakTermServ:1355
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Endir IP talnarunu:"

#: standalone/drakTermServ:1397
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1399
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Skrifa stillingar"

#: standalone/drakTermServ:1415
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd miðlara uppsetning"

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Flest af eftirfarandi gildum var fengið\n"
"frá þínu kerfi.\n"
"Þú getur breytt þessu að vild."

#: standalone/drakTermServ:1419
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""
"Talna-pottur breytilegra IP-talna \n"
"(Þörf fyrir PXE biðlara):"

#: standalone/drakTermServ:1572
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr "Mistókst að skrifa í %s!"

#: standalone/drakTermServ:1584
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Settu diskling í drif:"

#: standalone/drakTermServ:1588
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!"

#: standalone/drakTermServ:1590
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Það má fjarlægja diskling núna"

#: standalone/drakTermServ:1593
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!"

#: standalone/drakTermServ:1599
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE ímynd er %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1601
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Villa við að skrifa %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1611
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO ímynd er %s"

#: standalone/drakTermServ:1613
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Eitthvað mistókst! - Er 'mkisofs' uppsett?"

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Þarf að búa til /etc/dhcpd.conf fyrst!"

#: standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s lykilorð slæmt í skjámiðlara - endurskrifa...\n"

#: standalone/drakTermServ:1806
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s er ekki notandi..\n"

#: standalone/drakTermServ:1807
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s er nú þegar notandi skjámiðlara\n"

#: standalone/drakTermServ:1809
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Mistókst að bæta %s við sem notanda skjámiðlara!\n"

#: standalone/drakTermServ:1811
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s bætt við Skjámiðlara\n"

#: standalone/drakTermServ:1828
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Eyddi %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s fannst ekki...\n"

#: standalone/drakTermServ:1931
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny þegar uppsett - ekki breytt"

#: standalone/drakTermServ:2071
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?"

#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525
#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181
#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Ég get ekki fundið ímyndar-skrá `%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Stilling sjáfvirkrar uppsetningar"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Þú ert um það bil að fara að setja upp diskling fyrir sjálfvirka "
"uppsetningu. Þessi uppsetningar-aðferð getur verið varasöm og ætti því að "
"meðhöndlast með varúð.\n"
"\n"
"Með þessarri aðferð, þá getur þú endurspilað uppsetninguna sem þú "
"framkvæmdir á þessarri tölvu, og látið spyrja þig gagnvirkt í sumum þrepum "
"uppsetningarinnar til að geta breytt gildum.\n"
"\n"
"Til að gæta hámarksöryggis, þá er disksneiðing og forsneiðing diska aldrei "
"framkvæmd sjálfkrafa, hvað sem þú velur í uppsetningu á þessarri tölvu.\n"
"\n"
"Ýttu á \"Í lagi\" til að halda áfram."

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "endurspila"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "handvirkt"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Vinsamlega veldu fyrir hvert þrep hvort þín uppsetning verður endurspiluð "
"eða hvort hún verður handvirk"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)"

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Velkomin(n).\n"
"\n"
"Gildi sjálfvirkrar uppsetningar eru tiltæk í svæðunum til vinstri"

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Sjálfvirkur uppsetningar-disklingur hefur verið búinn til.\n"
"Þú getur nú endurspilað uppsetninguna þína."

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Sjáfvirk innsetning"

#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Bæta við hlut"

#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Fjarlægja síðasta hlut"

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Expect er viðbót við TCL skriftu-forritunarmálið sem leyfir gagnvirkar lotur "
"án afskipta notanda."

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Geyma lykilorð fyrir þetta kerfi í drakbackup uppsetningunni."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"Ef þú tilgreinir marglotu geisla-disk, þá mun aðeins fyrsta skrift forsníða "
"diskinn. Annars verður diskurinn forsniðinn við hvert afrit."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Þetta val mun vista skrárnar sem hafa breytst. Nákvæm hegðun fer eftir því "
"hvort viðbótar- eða mismunar- hamur hefur verið valinn."

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Viðbótar-afrit vista aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýir frá því að "
"síðasta afrit var tekið."

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Mismuna-afrit geymir aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýjar frá "
"upprunalegu 'grunn' afriti."

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Þetta ætti að vera netfang vélarnotanda eða netfang þess sem á að fylgjast "
"með framvindu afrita. Þú verður að tilgreina gilt netfang."

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""
"Þetta ætti að vera svarnetfangið, þ.e.a.s það netfang sem þú vilt að komi "
"fram sem sendandi. Sjálfgefið er drakbackup."

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Skrár eða skráarsamstæður sem eru skráðar í .backupignore skrá efst í möppu "
"verða ekki afritaðar."

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Ef þú afritar á aðra miðla, þá verða skrárnar samt búnar til á diski, síðan "
"færðar yfir á annan miðil. Ef þú krossar við hér munu skrárnar verða "
"fjarlægðar af diskinum eftir afritun."

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Sumar samskiptareglur, eins og rsync, má stilla á miðlaranum. Frekar en að "
"nota möppuslóð, þá myndir þú benda á 'einingu' sem nafn þess sem á að afrita."

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Sérsniðið leyfir þér að skilgreina þinn eigin dag og tíma.  Aðrir valkostir "
"nota run-parts í /etc/crontab."

#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Enginn miðill valinn fyrir cron aðgerð."

#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Ekkert bil valið fyrir cron aðgerð."

#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" er hvorki gilt netfang né notandanafn á þessarri vél!"

#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" er notandi á þessarri vél, en þú hefur ekki valið staðbundna smtp "
"þjónustu, svo þú verður að nota fullt netfang!"

#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Notendalisti hefur breyst, endurskrifa uppsetningasrká."

#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Gamli notendalistinn:\n"

#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Nýji notendalistinn:\n"

#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup skýrsla \n"

#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Bakvinnslu-Skýrsla\n"

#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Ítar-skýrsla\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
#: standalone/drakbackup:670
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Heildarframvinda"

#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s er til, eyða?\n"
"\n"
"Ef þú hefur þegar framkvæmt þessa aðgerð þá verður þú sennilega\n"
" að eyða færslunni úr authorized_keys á miðlaranum."

#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Það mun taka smástund að búa til lyklana."

#: standalone/drakbackup:612
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Get ekki ræst %s."

#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ekki beðið um lykilorð á %s á gátt %s"

#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Rangt lykilorð á %s"

#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Beiðni hafnað um flutning frá %s til %s"

#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Finn ekki %s á %s"

#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s svarar ekki"

#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Flutningur tókst eðlilega\n"
"Þú vilt kannski staðfesta að þú getir skráð þig inn á miðlara með:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"án þess að vera beðinn um lykilorð."

#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Ekkert CD-R/DVD-R í drifi!"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Þetta lítur ekki út fyrir að vera skrifanlegur miðill!"

#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ekki hægt að þurrka út á miðli!"

#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Það getur tekið smástund að þurrka út miðil."

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Aðgangs-heimildar vandræði á geisladisk."

#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Ekkert segulband í %s!"

#: standalone/drakbackup:935
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Afritunarkvóti meir en fullnotaður!\n"
"%d MB notuð en %d MB frátekin."

#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Afrita kerfisskrár..."

#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Afritaskrár á diski..."

#: standalone/drakbackup:1026
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Afrita skrár notanda..."

#: standalone/drakbackup:1060
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Afrita aðrar skrár..."

#: standalone/drakbackup:1061
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Frramvinda diskafritunar..."

#: standalone/drakbackup:1066
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Engar breytingar til að afrita!"

#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aðgerðir um %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" FTP tengivandamál: Það var ekki mögulegt að senda afritunarskrárnar með "
"FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Villa við sendingu skráa um FTP. Vinsamlega leiðréttið FTP uppsetninguna."

#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "skráarlisti sendur um FTP: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aðgerðir um CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aðgerðir um segulband:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1125
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Villa við að senda póst. Afritunarskýrsla var ekki send."

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"

#: standalone/drakbackup:1156
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Get ekki búið til skráalista!"

#: standalone/drakbackup:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vinsamlega krossaðu við alla valkosti sem þú þarft.\n"

#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Þessir valkostir geta afritað og endurheimt allar skrár í /etc möppunni.\n"

#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Afrita kerfisskrárnar. (/etc mappa)"

#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464
#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Nota viðbótar/mismuna afrit (ekki yfirskrifa eldri afrit)"

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Nota viðbótarafrit"

#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
#: standalone/drakbackup:1532
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Nota mismunarafrit"

#: standalone/drakbackup:1404
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Innifela ekki krítískar skrár (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1405
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
" af /etc möppunni þinni."

#: standalone/drakbackup:1436
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Vinsamlega krossaðu við alla notendur sem þú vilt afrita skrár frá."

#: standalone/drakbackup:1463
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Ekki innifela disk-flýtiminni vafra"

#: standalone/drakbackup:1517
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Veldu skrár eða möppur og smelltu á 'Í lagi'"

#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjarlægja valið"

#: standalone/drakbackup:1581
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Notendur"

#: standalone/drakbackup:1601
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Nota nettengingu til afritunar"

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net aðferð:"

#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Nota Expect fyrir SSH"

#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Búa til/Flytja dulritunarlykla fyrir SSH"

#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Flytja núna"

#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Aðrir (ekki drakbackup) lyklar eru þegar til staðar"

#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Heiti vélar eða IP."

#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Mappa (eða eining) sem á að setja afrit á þessarri vél."

#: standalone/drakbackup:1632
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"

#: standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Vantar vélarnafn, notendanafn og lykilorð!"

#: standalone/drakbackup:1739
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Veldu CD/DVD tæki"

#: standalone/drakbackup:1747
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska"

#: standalone/drakbackup:1754
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Viðbætanleg CD-lota"

#: standalone/drakbackup:1756
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW miðill"

#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"

#: standalone/drakbackup:1763
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Eyða núna "

#: standalone/drakbackup:1769
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW miðill"

#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R miðill"

#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM tæki"

#: standalone/drakbackup:1804
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ekkert CD tæki valið!"

#: standalone/drakbackup:1846
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Nota segulband til afritatöku"

#: standalone/drakbackup:1849
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Tækisnafn sem á að nota til afritunar"

#: standalone/drakbackup:1855
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Afrita beint á segulband"

#: standalone/drakbackup:1861
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"

#: standalone/drakbackup:1873
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"

#: standalone/drakbackup:1879
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Skjóta út segulbandi eftir afritun"

#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"

#: standalone/drakbackup:1964
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar"

#: standalone/drakbackup:1969
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
"Heildardiskpláss\n"
" frátekið fyrir afrit (MB)"

#: standalone/drakbackup:1973
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""
"Eyða viðbótar eða mismunar afritum\n"
" eldri en N daga gömlum (0 þýðir að\n"
" vista öll afrit) til að spara pláss"

#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Diskur / NFS"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061
#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hverri klst"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062
#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "daglega"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063
#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064
#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"

#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "sérsniðið"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janúar"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "February"
msgstr "febrúar"

#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "March"
msgstr "mars"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "April"
msgstr "apríl"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maí"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "June"
msgstr "júní"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "July"
msgstr "júlí"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "August"
msgstr "ágúst"

#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "September"
msgstr "september"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "October"
msgstr "október"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "November"
msgstr "nóvember"

#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "December"
msgstr "desember"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "miðvikudagur"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "fimmtudagur"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"

#: standalone/drakbackup:2112
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Nota þjónustu"

#: standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita"

#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Sérsniðin setup/crontab færsla:"

#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"

#: standalone/drakbackup:2131
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"

#: standalone/drakbackup:2135
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dagur"

#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudag"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."

#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Vinsamlega staðfestu að cron þjónustan sé innifalin í þínum þjónustum."

#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Ef ekki er alltaf kveikt á vélinni þinni, þá ættir þú að setja upp anacron."

#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Athugið að nú nota allir 'net' miðlar einnig diskinn."

#: standalone/drakbackup:2204
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund"

#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Nota .backupignore skrár"

#: standalone/drakbackup:2210
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Senda skýrslu í pósti eftir hverja afritun til:"

#: standalone/drakbackup:2216
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr "Svar-netfang fyrir sendan póst:"

#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:"

#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Eyða tar skrám af diski eftir skrift á aðra miðla."

#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvað"

#: standalone/drakbackup:2275
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvar"

#: standalone/drakbackup:2280
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvenær"

#: standalone/drakbackup:2285
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Fleiri valkostir"

#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilgreindur..."

#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup uppsetning"

#: standalone/drakbackup:2334
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Diskur notaður til að forvinna afrit fyrir alla miðla"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Yfir net"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Á geisladisk"

#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Á segulband"

#: standalone/drakbackup:2383
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Afrita notendur"

#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"

#: standalone/drakbackup:2397
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"

#: standalone/drakbackup:2398
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Afrita kerfi"

#: standalone/drakbackup:2400
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Velja notendur handvirkt"

#: standalone/drakbackup:2429
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."

#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Afritunar-uppsprettur: \n"

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Kerfisskrár:\n"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Notandaskrár:\n"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Aðrar skrár:\n"

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Vista á hörðum disk eða á slóð: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tTakmarka disknotkun við %s MB\n"

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr "\tEyða afritum eldri en %s dag(a)\n"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Eyða safnskrám af diski eftir afritun.\n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Brenna á geisladisk"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " á tæki: %s"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (marg-lotu)"

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Vista á segulband eða á tæki: %s"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEyða=%s"

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tAfrita beint á segulband\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Vista um %s á vél: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t notendanafn: %s\n"
"\t\t á slóð: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Valkostir:\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tEkki innifela kerfisskrár\n"

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tAfrit nota tar og bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tAfrit nota tar og gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n"

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"

#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tSenda póst á %s\n"

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr "\tSenda póst frá %s\n"

#: standalone/drakbackup:2539
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tNota SMTP miðlara %s\n"

#: standalone/drakbackup:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Þjónusta, %s um:\n"

#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Diskur.\n"

#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2544
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Band \n"

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Net um FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2546
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Net um SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Net um rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2549
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Engar stillingar, vinsamlega smellið á ráðgjafa eða Ítarlegra.\n"

#: standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listi af gögnum sem hægt er að endurheimta:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2556
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n"

#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr "   - frá dags.: %s %s\n"

#: standalone/drakbackup:2561
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n"

#: standalone/drakbackup:2566
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n"

#: standalone/drakbackup:2745
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listi af skemmdum gögnum:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2747
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst."

#: standalone/drakbackup:2757
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Afritunarskrár eru skemmdar"

#: standalone/drakbackup:2778
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Öll valin gögn hafa verið                   "

#: standalone/drakbackup:2779
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr "          Tókst að endurheimta á %s         "

#: standalone/drakbackup:2899
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Endurheimta uppsetningu       "

#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'Í lagi' til að endurheimta aðrar skrár."

#: standalone/drakbackup:2943
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Notandalisti til að enduheimta (aðeins nýjustu gögn notanda eru gild)"

#: standalone/drakbackup:3008
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:"

#: standalone/drakbackup:3045
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Endurheimta frá disk."

#: standalone/drakbackup:3047
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"

#: standalone/drakbackup:3051
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Mappa með afritum"

#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Veldu annann miðil sem á að endurheimta frá"

#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Annar miðill"

#: standalone/drakbackup:3112
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Endurheimta kerfi"

#: standalone/drakbackup:3113
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Endurheimta notendur"

#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Endurheimta annað"

#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Veldu slóð sem á að endurheimta (í stað /)"

#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Endurheimta í möppu"

#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Gera afrit áður en endurheimt (aðeins fyrir viðbótar-afrit.)"

#: standalone/drakbackup:3125
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."

#: standalone/drakbackup:3210
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
"Leita að skrá sem inniheldur eftirfarandi texta í nafni (auður finnur allt):"

#: standalone/drakbackup:3213
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Leita í afritum"

#: standalone/drakbackup:3231
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Fann enga samsvörun..."

#: standalone/drakbackup:3235
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Endurheimta valið"

#: standalone/drakbackup:3370
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
"Smelltu dags/tíma til að sjá afritunarskrár.\n"
"Ctrl-Smelltu á skrár til að velja margar skrár."

#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Endurheimta valda\n"
"yfirlits-færslu"

#: standalone/drakbackup:3385
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Endurheimta valdar\n"
"Skrár"

#: standalone/drakbackup:3462
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Afritunarskrár fundust ekki á %s."

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Endurheimta frá CD"

#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Settu inn geisladisk merktan %s\n"
" í geisladrifið sem tengt er á /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3477
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ekki réttur geisladiskur. Diskur er merktur %s."

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Endurheimta frá segulbandi"

#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Settu inn segulband merkt %s\n"
" í bandstöðvar-tæki %s"

#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ekki rétt merkt segulband. Segulband er merkt %s."

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Endurheimta um net"

#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Endurheimta með samskiptareglu: %s"

#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Vélarheiti"

#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Slóð eða einingu"

#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorðs er þörf"

#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Notandanafns er þörf"

#: standalone/drakbackup:3518
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Þörf er á vélarheiti"

#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Slóð eða einingar er þörf"

#: standalone/drakbackup:3536
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skrár endurheimtar..."

#: standalone/drakbackup:3539
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Endurheimt mistókst..."

#: standalone/drakbackup:3557
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ekki sótt..."

#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"

#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Endurheimta öll afrit"

#: standalone/drakbackup:3790
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Sérsniðin endurheimt"

#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Endurheimta frá yfirliti"

#: standalone/drakbackup:3815
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Get ekki fundið afrit til að endurheimta...\n"

#: standalone/drakbackup:3816
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"

#: standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " og geisladiskurinn sé í drifinu"

#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Afrit eru á ótengjanlegum miðli - notaðu yfirlit til að endurheimta"

#: standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD á réttum stað - áfram."

#: standalone/drakbackup:3840
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Flakka á nýjan endurheimtunarstað."

#: standalone/drakbackup:3841
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Endurheimta frá möppu"

#: standalone/drakbackup:3877
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Framvinda endurheimtu"

#: standalone/drakbackup:3988
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Byggja afrit"

#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"

#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"

#: standalone/drakbackup:4136
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Vinsamlega veldu gögn til að enduheimta..."

#: standalone/drakbackup:4176
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Afrita kerfisskrár"

#: standalone/drakbackup:4179
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Afrita skrár notanda"

#: standalone/drakbackup:4182
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Afrita aðrar skrár"

#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Heildarframvinda"

#: standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sendi skrár með FTP"

#: standalone/drakbackup:4214
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sendi skrár..."

#: standalone/drakbackup:4284
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"

#: standalone/drakbackup:4289
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Skoða afritsstillingar."

#: standalone/drakbackup:4315
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ráðgjafa uppsetning"

#: standalone/drakbackup:4320
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ítarleg uppsetning"

#: standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Skoða stillingar"

#: standalone/drakbackup:4329
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Skoða síðasta annál"

#: standalone/drakbackup:4334
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Afrita núna"

#: standalone/drakbackup:4338
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Engin uppsetningarskrá fannst \n"
"vinsamlega smelltu á Ráðgjafa eða Ítarleg."

#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"

#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skrá/_Hætta"

#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:150
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:117
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Aðeins texti"

#: standalone/drakboot:118
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Mælskt"

#: standalone/drakboot:119
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "þögult"

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Ræsistjóri kerfisins er ekki í grafískum ham. Til að virkja grafíska "
"ræsingu, veldu grafískan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra."

#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Viltu stilla það núna?"

#: standalone/drakboot:136
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Setja inn þema"

#: standalone/drakboot:138
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Grafískt ræsiþema"

#: standalone/drakboot:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafískt ræsiþema"

#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Þema"

#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Skjáþema\n"
"á stjórnskjá"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Búa til nýtt þema"

#: standalone/drakboot:183
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Sjálfgefinn notandi"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Sjálfgefið skjáborð"

#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun"

#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Kerfishamur"

#: standalone/drakboot:198
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Ræsa grafískt viðmót þegar kerfi ræsir"

#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""
"Vinsamlega veldu grafískan ham, hann verður virkjaður fyrir alla "
"ræsivalkosti valda hér að neðan\n"
"Vertu viss um að skjákortið þitt styðji þann ham sem þú valdir."

#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Mandriva Linux villutilkynningar-tól"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Stjórnborð"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Samræmingartól"

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Sjálfstæð tól"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Fjarstýring"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Hugbúnaðarstjóri"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows flutningstól"

#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Stilli-ráðgjafar"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "Veldu Mandriva tól:"

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""
"eða forritsnafn\n"
"(eða fulla slóð):"

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Finna pakka"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakki: "

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kjarni:"

#: standalone/drakbug:101
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
"Til að senda inn villuskýrslu, smelltu á hnappinn merktur \"Skýrsla\".  \n"
"Þetta mun opna vefglugga með síðunni %s þar sem þú finnur form til að fylla "
"út.  Upplýsingarnar sýndar hér að ofan verða sendar til þess miðlara.  \n"
"Oft er gagnlegt að bæta við úttaki úr lspci, kjarna-útgáfu og /proc/cpuinfo."

#: standalone/drakbug:107
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"

#: standalone/drakbug:162
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki settur inn"

#: standalone/drakbug:174
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakki ekki settur inn"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ekki skilgreint"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Breyta tímabelti"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tímabelti - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?"

#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Net-tímamiðlari (NTP)"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Tölvan getur samstillt klukkuna\n"
" við net-tímamiðlara með NTP"

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Virkja net-tímamiðlara"

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Miðlari:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Gat ekki samstillt við %s."

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"

#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Við þurfum að setja inn ntp pakkann\n"
" til að virkja tímamiðlara\n"
"\n"
"Vilt þú setja upp ntp?"

#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netstillingar (%d tengi)"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Netgátt:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Tengi:"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Augnablik"

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Tengi"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Staða"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Vélarnafn: "

#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Stilla vélarnafn..."

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"

#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Stilla staðarnetstengingu..."

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Sýsla með tengingar"

#: standalone/drakconnect:215
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Tæki valið"

#: standalone/drakconnect:296
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP uppsetning"

#: standalone/drakconnect:335
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)"

#: standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Leita í léni"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "static"
msgstr "föst"

#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flæðistýring"

#: standalone/drakconnect:516
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Endir á línu"

#: standalone/drakconnect:527
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Mótaldstími rennur út"

#: standalone/drakconnect:531
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Nota læsiskrá"

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er"

#: standalone/drakconnect:536
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Upptekið-beðið í"

#: standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Módaldshljóð"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Slökkva"

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Flokkur miðils"

#: standalone/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Nafn einingar"

#: standalone/drakconnect:595
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac Adressa"

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Braut"

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Staðsetning á braut"

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Ekkert netkort hefur fundist  á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-"
"uppsetningartólið."

#: standalone/drakconnect:708
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Fjarlægja nettengingu"

#: standalone/drakconnect:712
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:"

#: standalone/drakconnect:744
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að eyða nettenginu \"%s\":\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""

#: standalone/drakconnect:761
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr "Engin IP"

#: standalone/drakconnect:762
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Engin netsía"

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "up"
msgstr "upp"

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "down"
msgstr "niður"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tengdur"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ótengdur"

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Aftengja..."

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tengjast..."

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aftengja núna"

#: standalone/drakconnect:841
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Virkja núna"

#: standalone/drakconnect:849
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n"
"Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'"

#: standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"

#: standalone/drakconnect:875
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"

#: standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Ræsisamskiptaregla"

#: standalone/drakconnect:885
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Virkjað við ræsingu"

#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
"Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"

#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n"
"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandriva Linux stjórnborðinu"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet uppsetning"

#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)"

#: standalone/drakconnect:1016
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internet uppsetning"

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet aðgengi"

#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tegund tengingar: "

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME gluggastjóri)"

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE gluggastjóri)"

#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X gluggastjóri)"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Velja gluggastjóra"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 gluggastjóri leyfir þér að skrá þig inn á gluggakerfið um grafíska "
"skjámynd\n"
"ef X gluggakerfið er keyrandi og leyfir margar mismunandi X lotur í einu á "
"þinni vél."

#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Breytingum er lokið, viltu endurræsa dm þjónustuna núna?"

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
"Öll keyrandi gluggaforrit verður lokað og núverandi lota mun tapast. Ert þú "
"viss um að þú viljir rendurræsa dm þjónustuna?"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Leita að uppsettu letri"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Afveljið uppsett letur"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "vinna öll letur"

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Engin letur fundust"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr "lokið"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Gat ekki fundið nein letur á tengdum disksneiðum"

#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Endurvelja rétt letur"

#: standalone/drakfont:261
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Gat ekki fundið nein letur.\n"

#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Leita að letri í uppsettum lista"

#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s leturbreytingar"

#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Afrita letur"

#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Innsetning True Type leturs"

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Vinsamega bíðið meðan ttmkfdir..."

#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "True Type uppsetningu lokið"

#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst keyrir"

#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript tilvitnanir"

#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár"

#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Endurræsa XFS"

#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Stöðva notkun leturskráa"

#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "enduræsi xfs"

#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
"þá upp á þínu kerfi.\n"
"\n"
" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."

#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:484
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Leturlisti"

#: standalone/drakfont:490
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Um forrit"

#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Fjarlægja"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"

#: standalone/drakfont:494
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""
"Höfundaréttur (C) 2001-2002 hjá Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (upprunaleg útgáfa)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n"
"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n"
"útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n"
"eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n"
"\n"
"\n"
"Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n"
"NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n"
"HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n"
"License\" leyfinu.\n"
"\n"
"\n"
"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n"
"þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Þakkir:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t eftir Ken Borgendale:\n"
"\t    Breytir Windows .pfm  skrá í .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t eftir James Macnicol: \n"
"\t    type1inst býr til skrárnar fonts.dir fonts.scale og Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  eftir Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Breytir ttf leturskrám í afm og pfb letur\n"

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
"þá upp á þínu kerfi.\n"
"\n"
" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Almennir prentarar"

#: standalone/drakfont:584
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Veldu leturskrá eða möppu og smelltu á 'Bæta við'"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Skráaval"

#: standalone/drakfont:589
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Flytja inn letur"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Setja inn letur"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "smelltu hér ef þú ert viss."

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "hér ef þú ert það ekki."

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Afvelja allt"

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Allt valið"

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Fjarlægja lista"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Flytja inn letur"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Upprunalegar prófanir"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Afrita letur á kerfi þínu"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Setja upp og breyta letri"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir innsetningu"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eftirvinnsla"

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Því miður, við styðjum aðeins kjarna 2.4 eða nýrri."

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Samnýting Internets tengingar"

#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Þú er um það bil að fara að setja tölvuna þína upp til að deila Internet "
"tengingunni sinni.\n"
"Með þessum valkosti , þá geta aðrar tölvur á þínu staðarneti notað Internet "
"tengingu þinnar tölvu.\n"
"\n"
"Vertu viss um að þú hafir sett upp staðarnet/Internet tengingu með "
"drakconnect áður en þú heldur lengra.\n"
"\n"
"Athugið: þú þarft að hafa netkort til að geta sett upp staðarnet (LAN)."

#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Uppsetning Internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
"Hún er nú virk.\n"
"\n"
"Hvað vilt þú gera?"

#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Uppsetning internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
"Hún er nú aftengd.\n"
"\n"
"Hvað vilt þú gera?"

#: standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "Endurstilla"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Það er aðeins eitt netkort uppsett á vélinni þinni:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi."

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt."

#: standalone/drakgw:177
#, c-format
msgid "Local Area Network setings"
msgstr "Stillingar staðbundins nets"

#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr "Staðbundin IP-tala"

#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nafn staðbundins léns"

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Líklegur árekstur á IP-tölum staðarnets fundinn í uppsetningu á %s!\n"

#: standalone/drakgw:204
#, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Uppsetning nafnamiðlara léns (DNS)"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr "Nota þessa netgátt sem nafnamiðlara léns"

#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Vistfang DNS þjóns"

#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"DHCP Miðlarauppsetning.\n"
"\n"
"Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n"
"Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig."

#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Nota sjálfvirka uppsetningu (DHCP)"

#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"

#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Loka IP-tala DHCP"

#: standalone/drakgw:248
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)"

#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)"

#: standalone/drakgw:272
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Vefsels-þjónusta (SQUID)"

#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Nota þessa netgátt sem vefsels-þjónustu"

#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "Netfang kerfisstjóra"

#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Sýnilegt vélarnafn"

#: standalone/drakgw:279
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Sel-gátt"

#: standalone/drakgw:280
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Stærð biðminnis (MB)"

#: standalone/drakgw:302
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Útvarpa upplýsingum um prentara"

#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."

#: standalone/drakgw:325
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd."

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Allt hefur verið uppsett.\n"
"Þú getur nú deilt Internet tengingunni með öðrum vélum á staðarnetinu, með "
"því að nota sjálfvirka netuppsetningu (DHCP) og \n"
"gagnsæja vefsels-þjónustu (SQUID)."

#: standalone/drakgw:366
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Aftengi miðlara..."

#: standalone/drakgw:380
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"

#: standalone/drakgw:381
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni "
"handvirkt eftir uppsetninguna."

#: standalone/drakgw:386
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Uppsetning..."

#: standalone/drakgw:387
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Stilli eldvegg..."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Höfundaréttur (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samakvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
"\n"
"Notkun: \n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - Sýnir þessa hjálp     \n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - hlaða inn html hjálparsíðunni sem vitnar í "
"id_label\n"

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - tengill á aðra vefsíðu ( fyrir WM velkominn "
"forsíðu)\n"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Mandriva Linux hjálparmiðstöð"

#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"Ekki hægt að sýna %s \n"
". Engin hjálparfærsla af þessari tegund\n"

#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Vinsamlega %s upplýsingar"

#: standalone/drakhosts:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Vinsamlega %s upplýsingar"

#: standalone/drakhosts:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Vinsamlega %s upplýsingar"

#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "IP-tala:"

#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr "Vélarnafn:"

#: standalone/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr "Samheiti vélar:"

#: standalone/drakhosts:123
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Vinsamlega gefðu upp gilda IP-tölu."

#: standalone/drakhosts:129
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr "Sama IP-tala er þegar í skrá %s."

#: standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr "Samheiti vélar"

#: standalone/drakhosts:237
#, c-format
msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
msgstr "DrakHOSTS sér um vélaskilgreiningar"

#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr "Tókst ekki að bæta við vél."

#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Tókst ekki að breyta vél."

#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr "Tókst ekki að fjarlægja vél."

#: standalone/drakids:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Leyfa öllum notendum"

#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183
#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Eldveggur"

#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
msgstr ""

#: standalone/drakids:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Hreinsa allt"

#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Taka úr LVM"

#: standalone/drakids:70
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Taka úr LVM"

#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183
#: standalone/net_applet:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"

#: standalone/drakids:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Date"
msgstr "Staða"

#: standalone/drakids:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Árásarupplýsingar"

#: standalone/drakids:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Árásartegund: %s"

#: standalone/drakids:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Service"
msgstr "Þjónustur"

#: standalone/drakids:195
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Nettengi"

#: standalone/draknfs:41
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr "varpa root notanda sem gesti"

#: standalone/draknfs:42
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr "varpa öllum notendum sem gestum"

#: standalone/draknfs:43
#, fuzzy, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr "Vörpun á ID notanda"

#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr "NFS miðlari"

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..."

#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu NFS miðlara"

#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr "Möppuval"

#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Ætti að vera mappa."

#: standalone/draknfs:136
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">NFS biðlara</span> má skilgreina á ýmsa vegu:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">einstök vél:</span>þú getur tilgreint vél "
"annað hvort með styttu nafni sem nafnaþjónusta skilur, fullu lénsnafni eða "
"IP-tölu\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">nethópar:</span> NIS nethópa má gefa upp sem "
"@hopur.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">algildistákn:</span> vélanöfn mega innihalda "
"algildistáknin * and ?. Til dæmis: *.inni.mitt.net  veitir öllum vélum í "
"léninu 'inni.mitt.net' aðgang.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP net:</span> þú getur leyft aðgang að "
"möppum á öllu staðarnetinu samtímis. til dæmis annað hvort `/255.255.252.0' "
"eða `/22' bætt við grunn-IP-tölu staðarnetsins.\n"

#: standalone/draknfs:151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Valkostir notanda</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> varpar beiðnum frá uid/"
"gid 0 (venjul. root) yfir á uid/gid gestanotanda.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> slökkva á "
"'root_squash'. Þessi valkostur er aðallega nytsamur fyrir disklausa "
"biðlara.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> varpa öllum auðkennum "
"notanda og hópa yfir á gestanotanda. Handhægt fyrir opnar NFS-möppur, frétta-"
"safnmöppur, o.s.frv. Andstæðan er no_all_squash, sem er sjálfgefin.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid og anongid:</span> tiltaka "
"sérstaklega auðkennistölur (uid og gid) á gestanotanda.\n"

#: standalone/draknfs:167
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr "Samhæfður aðgangur:"

#: standalone/draknfs:168
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr "Örugg tenging:"

#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr "Aðeins lestraraðgangur:"

#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ítarlegri valkostir</span>"

#: standalone/draknfs:172
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
"This option is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> þessi valkostur krefst þess a' "
"beiðnir séu upprunnar frá internet porti sem hefur lægra tölugildi en "
"IPPORT_RESERVED (1024). Þessi valkostur er sjálfkrafa virkur."

#: standalone/draknfs:173
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> leyfa annað hvort lestraraðgang "
"eða bæði lestrar- og skriftar-aðgang á þessari NFS möppu. Sjálfgefið er að "
"hafna öllum beiðnum sem breyta skráakerfinu. Þetta er einnig hægt að þvinga "
"fram með því að nota þennan valkost."

#: standalone/draknfs:174
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> leyfir NFS miðlaranum ekki að "
"hunsa NFS samskiptaregluna og svara beiðnum áður en breytingar hafa verið "
"vistaðar á varanlegum miðli (þ.e. diski)."

#: standalone/draknfs:304
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "Hjálp ítarlegri valkostir"

#: standalone/draknfs:382
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS mappa"

#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Mappa:"

#: standalone/draknfs:387
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Vélaraðgangur"

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Aðgangur:"

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr "Vélaraðgangur"

#: standalone/draknfs:392
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Vörpun á ID notanda"

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Notanda auðkenni (ID):"

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr "Hjálp um auðkenni notanda"

#: standalone/draknfs:395
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "Auðkenni (ID) nafnlauss notanda:"

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "Auðkenni (GID) nafnlauss hóps:"

#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Vinsamlega gefið upp möppu sem á að miðla."

#: standalone/draknfs:435
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "Þú verður að skilgreina aðgang véla."

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Miðla möppu"

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Algildistákn véla"

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Almennir valkostir"

#: standalone/draknfs:513
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Sértækir valkostir"

#: standalone/draknfs:532
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Vinsamlega notið hnappinn til til að setja réttan aðgang."

#: standalone/draknfs:584
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS sér um NFS miðlun"

#: standalone/draknfs:593
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "Tókst ekki að bæta við NFS miðli."

#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "Mistókst að breyta NFS miðli."

#: standalone/draknfs:607
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "Mistókst að fjarlægja NFS miðlun."

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Kerfisvalkostir"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Sérsniðnar stillingar"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Sérsniðin kerfisuppsetning"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Breytanlegt"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Slóð"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Hópur"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "Bæta við nýrri reglu"

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Breyta núverandi reglu"

#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Hér getur þú skoðað skrár til að breyta aðgangi, eigendum og hópum með "
"msec.\n"
"Þú getur einnig breytt þínum eigin reglum sem eru æðri þeim sjálfgefnu."

#: standalone/drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Núverandi öryggisþrep er %s.\n"
"veldu heimildir til að skoða/breyta"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Niður"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Bæta við reglu"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Bæta við reglu aftast"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Eyða valinni reglu"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#: standalone/printerdrake:243
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "flakka"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "eigandi"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "hópur"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "aðrir"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lesa"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að lesa skrána"

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skrifa"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að skrifa í skrána"

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Keyra"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Leyfa \"%s\" að keyra skrána"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Lím-biti"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Notað fyrir möppur:\n"
" aðeins eigandi möppunar eða skrár í þessari möppu má eyða henni"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Setja-UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Nota auðkenni eiganda í keyrslu"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Setja-GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Nota auðkenni hóps í keyrslu"

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Hópur :"

#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Núverandi notandi"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Þegar merkt, þá verður eiganda og hóp ekki breytt"

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Val á slóð"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Eiginleiki"

#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Þú hefur ekki neitt þráðlaust tengi.\n"
"keyrðu \"%s\" leiðbeinandan frá Mandriva Linux Stjórnborðinu"

#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"

#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Rás"

#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Lykill"

#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr "Net:"

#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Hamur:"

#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Dulritun:"

#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr "Merki:"

#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr "Flökkun"

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr "Flakka: %s"

#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr "af"

#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr "Skönnunartíðni (sek): "

#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr "Setja"

#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr "Þekkt net (Dragið upp/niður eða breytið)"

#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"

#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr "Tiltæk net"

#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr "Skanna aftur"

#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Staða"

#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Aftengjast"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Endurnýja"

#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "á"

#: standalone/draksambashare:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Miðla möppu"

#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Setja inn"

#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Flakka"

#: standalone/draksambashare:65
#, c-format
msgid "Public"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Skrifa"

#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Búa til"

#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Mappa"

#: standalone/draksambashare:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Lesa"

#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#: standalone/draksambashare:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Skrifa"

#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Bæta við notanda"

#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Bæta við notanda"

#: standalone/draksambashare:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"

#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Fela skrár"

#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Valkostir"

#: standalone/draksambashare:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Þín tegund prentara"

#: standalone/draksambashare:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
msgstr "PFS hópur"

#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Sjálfgefinn notandi"

#: standalone/draksambashare:94
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:99
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
#: standalone/draksambashare:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"

#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Fjarlægja lista"

#: standalone/draksambashare:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Skrifa"

#: standalone/draksambashare:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Hópur"

#: standalone/draksambashare:140
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:160
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux \n"
"Release: %s\n"
"Author: Antoine Ginies\n"
"\n"
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Samba Miðlari"

#: standalone/draksambashare:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr "Endurræsi/Endurstilli NFS miðlara..."

#: standalone/draksambashare:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr "Villa við Endurræsingu/Endurstillingu NFS miðlara"

#: standalone/draksambashare:367
#, c-format
msgid "Add a Samba share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nafn skírteinis"

#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
#: standalone/draksambashare:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Setja inn"

#: standalone/draksambashare:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Slóð"

#: standalone/draksambashare:379
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
#: standalone/draksambashare:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Vinsamlega gefið upp möppu sem á að miðla."

#: standalone/draksambashare:417
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
msgid "pdf-gen - a pdf generator"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:434
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:438
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
msgid "A pdf gnerator already exist."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:473
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:524
#, c-format
msgid "The wizard successfully the Samba share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:547
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:586
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Skrifa"

#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Flakka"

#: standalone/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:612
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:629
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:691
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba Miðlari"

#: standalone/draksambashare:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Grunnvalkostir"

#: standalone/draksambashare:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Stilla handvirkt"

#: standalone/draksambashare:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Miðla möppu"

#: standalone/draksambashare:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Sameignarheiti"

#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:926
#, c-format
msgid "User information"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:928
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:929
#, c-format
msgid "Passwd:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
msgstr "Tókst ekki að bæta við NFS miðli."

#: standalone/draksambashare:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr "Mistókst að breyta NFS miðli."

#: standalone/draksambashare:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr "Mistókst að fjarlægja NFS miðlun."

#: standalone/draksambashare:1154
#, c-format
msgid "File share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1162
#, c-format
msgid "Add printers"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1177
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1186
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1193
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1201
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1206
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1214
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1217
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1226
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1238
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr "DrakNFS sér um NFS miðlun"

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALLT"

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "STAÐBUNDIÐ"

#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:101
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lýsing á svæðum:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(sjálfgefið gildi: %s)"

#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Öryggisþrep:"

#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Öryggisfulltrúi:"

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Grunnvalkostir"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netvalkostir"

#: standalone/draksec:233
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Kerfisvalkostir"

#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Reglulegar athuganir"

#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."

#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Ekkert hljóðkort fannst!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort hefur fundist á tölvunni þinni. Vinssamlega athugaðu hvort "
"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett tengt. \n"
"\n"
"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota alsaconf eða "
"sndconfig forritið. Sláðu bara inn skipunina \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" "
"á stjórnskjá."

#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"x hnit textaglugga\n"
"í fjölda stafa"

#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"y hnit textaglugga\n"
"í fjölda stafa"

#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "Textabreidd"

#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "hæð textaglugga"

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"x hnit framvindustiku\n"
"á efra vinstra horni"

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"y hnit framvindustiku\n"
"á efra vinstra horni"

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "breidd framvindustiku"

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "hæð framvindustiku"

#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr "Velja lit framvindu-stiku"

#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Velja mynd"