# translation of DrakX.po to Icelandic
# translation of DrakX-is_n.po to Icelandic
# translation of DrakX-is.po to Icelandic
# Translation file for Mandrake graphic install, DrakX
# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000
# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 10:44GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir "
"THIN_CLIENT, 0/1 fyirr Local Config...\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEyða=%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Mismuna-afrit geymir aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýjar frá "
"upprunalegu 'grunn' afriti."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "netgátt prentara"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Settu diskling í drif:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
"Halda áfram?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "hvaða notandanafn"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hverju viltu bæta við?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Stilla vélarnafn..."

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Lokauppsetning"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Núverandi öryggisþrep er %s\n"
"veldu heimildir til að skoða/breyta"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Nota ``%s'' í staðinn"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Einnig er ekki hægt að flytja prentara sem eru skilgreindir með PPD skrám "
"frá framleiðanda eða prentara með eigin CUPS reklum."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentarar\n"
"\n"
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Miðafríkulýðveldið"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gátt (tækið)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Ítarlegri valkostir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net aðferð:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netkort"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr "ef sett, senda skýrslu með pósti til þessa vistfangs - annars til root"

#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Viðföng"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nei"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Finna sjálfkrafa"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Tengi:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Veldu innsetningarflokk"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
"reyndu að endurstilla tenginguna."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Tendgdu prentarann þinn við Linux miðlarann og láttu Windows vél(arnar) "
"tengjast honum sem biðlarar.\n"
"\n"
"Viltu í alvöru halda áfram að setja upp þennan prentara eins og þú ert að "
"gera núna?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Hvítarússland"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Skrifa athuganir í kerfisannál"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd er notaður til að fylgjast með stöðu rafhlöðu og skrá í kerfisannál.\n"
"Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að "
"tæmast."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Nota segulband til afritatöku"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS uppsetning"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Heildarframvinda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Færi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aðgerðir um %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "Já"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Velkomin(n) að net-leiðbeinandanum.\n"
"\n"
"Við ætlum nú að setja upp internet/net tengingu.\n"
"Ef þú vilt ekki láta leita sjálfkrafa af-hakaðu þá við gátreitinn.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbanon"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Breyta valinni vél"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ekkert CD tæki valið!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasía"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Leita á neti..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
" af /etc möppunni þinni."

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Breytingum er lokið, viltu endurræsa dm þjónustuna núna?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Ágúst"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid mistókst (kannski vantar raidtólin?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Vefmyndavél"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Hljóðkort"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lúxemborg"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
"<skrá>\".\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Íran"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Braut"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Írak"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "tengist %s..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Uppsetning..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma "
"sjónvarpskortum.\n"
"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Sjálfgefið skjáborð"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesúela"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Veldu stærðir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Listi af skemmdum gögnum:\n"
"\n"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
"Líttu á http://www.linmodems.org"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Veldu aðra disksneið"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Núverandi notandi"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gvíana"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd miðlara uppsetning"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Heiti prentara"

# ## skrytid
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Fjarlægja einingu"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ítarlegri uppsetning"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "ef þörf"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Endurheimting mistókst..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/Finna _jazz drif sjálfkrafa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Sjálfgefinn notandi"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"x hnit framvindusúlu\n"
"á efra vinstra horni"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Núverandi uppsetningar tengis"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ef þú ert með ISA kort þá ættu gildin á næsta skjá að vera rétt.\n"
"\n"
"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Prenta ekki út prufublaðsíðu(r)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "Þvinga engan APIC"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Lyklaborð]"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Sel:"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "Setja inn lista"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Breyta\n"
"Slóð endurheimtu"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Annálar"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita að hliðtengjum)"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvernig kort ertu með?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netstillingar"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Tilkynning"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Tengi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Viðbætanleg CD-lota"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "strengir aðskildir með kommu"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Þetta eru vélarnar frá hverjum ætti að vera hægt að nota myndskanna:"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "Skilaboð"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP og IMAP þjónn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexíkó"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "tegundar-stig"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rúanda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Þú verður að vera kerfisstjóri til að lesa stillingaskrá. \n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Stilla Internet aðgengi..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita."

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Eyða sniði..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danskt"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr "Setja sjálfkrafa á NumLock í skjáhermi og við ræsingu"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla\n"
"á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
"(dæmi 1.2.3.4)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Búlgaría"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Örgjörvar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ekkert NIC valið!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er þekkt sem %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Afrita aðrar skrár..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongó (Kinshasa)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "Vistfang SMB þjóns"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Set inn HPOJ pakka..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota "
"ræsistjóra\n"
" eins og LILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp LILO á vélinni "
"eða ef\n"
" annað stýrikerfi hefur fjarlægt LILO eða LILO virkar ekki með þínum "
"vélbúnaðarstillingum.\n"
" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
"hægt sé að bjarja\n"
" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n"
"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Lettneska"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Kjarnaeining"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Gleðigandur"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "eining GNU/LInux kjarnans sem meðhöndlar tækið"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Svæði sem þú verður að fylla:\n"
"%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Get ekki ræst uppfærslu yfir net!!!\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljón litir (24 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Breiðbandstenging"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid mistókst"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Herma eftir miðhnappi"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sendi skrár..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Ísraelískt (hljóðfr.)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Þú verður að velja/gefa upp prentara/prenttæki!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Símanúmer"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (loftnet)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Vestur Evrópa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Á geisladisk"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 útgáfa %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svasiland"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dóminíska lýðveldið"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Veldu lit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Sýrland"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Veldu harða diskinn sem þú vilt hreinsa allt af til að setja upp nýja\n"
"Mandrake Linux disksneið.  Varúð, öllum gögnum á disknum verður\n"
"eytt, og það er ekki hægt að sækja þau aftur!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Notaðu %c og %c lyklana til að velja hvaða færsla er upplýst."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Almenn 2 hnappa mús"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Upplýst val verður ræst sjálfkrafa eftir %d sekúndur."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet aðgengi"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"y hnit textaglugga\n"
"í fjölda stafa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Virkja miðlara..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Úkraína"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Forrit:"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Útvært ISDN mótald"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) "

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "daglega"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og einn óþekktur prentari"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Endurheimta uppsetningu       "

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er þetta rétt stilling?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Álfa- uppsetning"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Stilla sjálfvirkt"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Afrita kerfisskrár..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útsendingu án NIS léns"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Stillt á öðrum vélum"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " á tæki: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjarlægja Windows(TM)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að XFree keyri)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Arabískt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Valkostir:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorðs er þörf"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d mínútur"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjákort: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree uppsetning"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Veldu aðgerð"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Pólínesía"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Virkja þjón"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Úkraínskt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Staðbundið(n) net"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Fjarlægja Windows"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"%s þinn hefur nú verið stilltur\n"
"Þú geetur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" í margmiðlun-grafík "
"valmyndinni"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire stýringar"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare\n"
"vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið)\n"
"ásamt heiti prentaraðar, notandaheiti og lykilorði fyrir\n"
"prentarann."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bæta aftan við"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netprentari \"%s\", gátt %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Slóð að prentara (URI)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Með skjáhermi"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Les prentara-gagnagrunn..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Sómalía"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nígarakúa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nýja Kaledónía"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Eyða"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Óman"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Neteftirlit"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Disksneiðartöflu tegund: %s\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Auðkenning Windows Léns"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bandarískt lyklaborð"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Hnappahermir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netprentari \"%s\", gátt %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Sendihraði:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt villa"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Uppsetning póstviðvörunnar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Passar við"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnískt"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Útgáfa: "

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tengihraði"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibía"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID md%d"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hverri klst"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Hægri Shift lykill"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spænskt"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ræsa"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Set upp forrit..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Venjuleg mótaldstenging"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Skráaval"

#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "keyra stillieiningu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Uppsetning ræsistjóra"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Stærð rótardisksneiðar í MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki afvalið hann"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-"
"vistföng."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankti Lúsía"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Nóvember"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Aftengjast.."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palá"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val á pakkahóp"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Leyfa uppsetningu á\n"
"þessum vélbúnaði"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Herma eftir þriðja hnapp?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengipunktur"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Setja inn uppfærslur"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "hæð textaglugga"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Staða"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Virkja mörg snið"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Staðbundinn prentari"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skrár endurheimtar..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Val á pökkum"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Máritanía"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD þjónn \"%s\", prentari \"%s\""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú  endurræsir X umhverfið til að "
"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Uppsetning IDE"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Stilla einingu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Símanúmer netþjónustu"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Vél %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fíjí"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenía"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Annað drif"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Um Harddrake"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Diskstærð"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Settu diskling í drifið\n"
"Öll gögn á þessum diskling tapast"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "auka"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Skoða vistaða stillingu"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ekkert lykilorð"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nígería"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Eftirfarandi myndskannar\n"
"\n"
"%s\n"
"eru tiltækir á kerfinu þínu\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Margþætt tæki á á raðtengi - port \\#%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sýna upplýsingar um harðan disk"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rússneskt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jórdanía"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Finna sjálfkrafa staðværa prentara"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ekkert disklingadrif til staðar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bólivía"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Skemmdur pakki"

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec grunnvalkostir"

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota sndconfig "
"forritið.. Sláðu bara inn skipunina \"sndconfig\" á stjórnskjá."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rúmenía"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Hópur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "veldu tæki"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Þýskt"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Næsta ->"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gínea-Bissáu"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Lárétt tíðni"

#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
"sýndardisk-skrá.  Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB stýringar"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sameignarheiti"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "virkja"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Hef samband við Mandrake Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Veldu þér land,"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Afritaskrár á hörðum diski..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laotian"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samóa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n"
"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Endurgeri lista af uppsettum myndskönnum ..."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Uppsetning eininga"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Viðvörun: Prófun á þessu skjákorti gæti fryst tölvuna þína"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkomin(n) í tölvuþrjótinn"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse með skrunhermi"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Get ekki kvíslað: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Breyta biðlara"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr "Engin letur fundust"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Heiti vélar"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "litur framvindusúlu"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Sádiarabía"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt áfram?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við:\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Skilgreining: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Prenta á prentara \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Endurheimta frá segulbandi"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Veldu snið til að stilla"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Gefðu upp Zeroconf heiti vélar án punkts ef þú vilt ekki\n"
"nota sjálfgefið nafn vélar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Endurræsi prentkerfi..."

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dagur"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Staðarnetsía:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Hér þarf að gefa upp 'horizontal sync' tíðni skjásins þíns. Þú getur\n"
"valið tíðnisvið að neðan sem passar við staðlaða skjái eða gefið upp\n"
"eitthvað annað.\n"
"\n"
"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn. Hafir\n"
"þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Breyta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Settu diskling í drif"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Viltu reyna aftur?"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Álfur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Breyta völdum prentara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?"

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Venjuleg"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Hvernig mús ertu með?"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tengjast..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Ekki stillt"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Um forrit"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Seluppsetning"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Engin sía"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Nettenging þegar uppsett"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Póstþjónn"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Njóttu dagsins!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Veldu prenttengingu"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Leit að sjónvarpsrásum í gangi..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "hæð framvindusúlu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Nafnaþjónn léns (DNS)"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Öryggisþrep:"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Veldu CD/DVD tæki"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix póstþjónn"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Hætta án þess að vista"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Leita að hörðum disk(um)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Sláðu inn stutta lýsingu."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tegund músar: %s\n"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Veldu skjá"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Autt er ekki leyft"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltneskt (UK)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Fjartengdur prentari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn einn notanda."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Forsnið disklings"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Almennir prentarar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Aukareklar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Grænhöfðaeyjar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Hleð inn prentarastillingum... Augnablik"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"Eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F "
"aðgerðina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Valkostir/Prófun"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Þetta þrep verður að nota með varúð. Það gerir einfalt að nota tölvuna\n"
"þína, en hún verður mjög viðkvæm.  Hún ætti ekki að vera tengd öðrum\n"
"tölvum á netinu.  Engra lykilorða er krafist."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Tengi disksneið %s"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Prufusíður"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn lógiskrar disksneiðar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortminni (DMA)"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Aftengjast frá Internetinu "

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á prenturum á staðarnetinu?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkland"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Fjöldi hnappa"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Eining"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Umask notenda"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Hlaða/Vista á diskling"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Þemað hefur ekki enn smellimynd í %s !"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "þægilegt"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Hætti eftir %d sekúndur"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Hvaða raðtengi er mótaldið tengt við"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Eiginleiki"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Ítarlegri Valkostir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Skoða stillingar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma villa"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Vista sneiðatöflu"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finnskt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedónía"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slóvenskt"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbía"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Prentari á raðtengi - port \\#%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Tegund"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB prentari #%s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stöðva þjón"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Módald"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Túvaú"

#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Finna sjálfvirkt"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í textaham Linux\n"
"s.s. Midnight Commander.  Það veitir líka möguleika á að klippa\n"
"og líma og valseðlaþjónustu í textaham."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Virkjað við ræsingu"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Enginn öldrun á lykilorði fyrir"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"Eftirfarandi aðgerðir er hægt að stilla til að sérsníða\n"
"öryggiskerfi þitt.. Ef þú þarfnast aðstoðar, líttu á vísbendingarnar.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Austur Tímor"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Áá segulband"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Tilkynna skrár án eiganda"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Eyða sniði..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Set inn Foomatic..."

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "skynjuð"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakki: "

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ÖRYGGISAÐVÖRUN!"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows flutningstól"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s fannst ekki...\n"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Prófa tenginguna þína..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Stærð skyndiminnis"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar geiri"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (brassaville)"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Lesa"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Rangt lykilorð á %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Hægri Ctrl lykill"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Sambía"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rúmenskt (qwerty)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Í þróun... Bíðið."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyptaland"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hljóðkort"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr "Flytja inn letur"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Þú hefur eina stóra FAT disksneið.\n"
"(venjulega notuð af Microsoft DOS/Windows).\n"
"Ég legg til að þú endursníðir hana\n"
"(smelltu á hana, síðan á \"Endursníða\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netvalkostir"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Tölulegar uppl."

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(á %s)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "meðal"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nýtt prentaranafn"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Miðbaugs Gínea"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Afrita kerfi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Byggja afrit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rúmenskt (qwertz)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Skrifa stillingar"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund) með skrunhermi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Flakka"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgískt"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Er kannski ISA hhljóðkort í vélinni?"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Ekkert netkort hefur fundist á tölvunni þinni, Ég get ekki\n"
"sett upp þessa tengingu."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Vélarheiti:"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Skrá/Vista _sem"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s er ekki í grunni um myndskanna, stilla handvirkt?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Austur Evrópa"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Nota laust pláss"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "nota dhcp"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Póstviðvörun"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet stillingar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Úsbekistan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Skyjnaði %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Tógó"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Tegundin er rétt"

#      ******************************************
#      *****   Byrjaði hérna 4. jan 2000  *******
#      ***  ATH: Það er sumt eftir fyrir ofan ***
#      ******************************************
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Val á einstökum pökkum"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessarri disksneið"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kapal-hrc)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Þessi vél"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (bara ágiskun)\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "sleppa scsi einingum"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tegund lyklaborðs: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltneskt (US)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n"
"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Launch the wizard"
msgstr "Ræsa leiðbeinandann"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Sjónvarpskort"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Víxla milli venjulegs/sérfræðings-hams"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Stærð"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grænland"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Eyða öllum NBI"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvaða uppsetningu af XFree viltu nota?"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem þjón.\n"
"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n"
"mörgum biðlum.  Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Nafn þjóns"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Netþjónustu-lykilorð"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n"
"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á harða disknum sem þú "
"ræsir af (t.d. System Commander).\n"
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"AÐVÖRUN\n"
"\n"
"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar. Athugið:\n"
"Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá ættir þú "
"fyrst að\n"
"hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\" frá skipanalínunni (DOS)\n"
"(Varúð: það er ekki nóg að keyra grafíska forritið \"scandisk\", verið \n"
"viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!),\n"
"Þið gætuð einnig keyrt defrag.  Endurræsið síðan uppsetninguna\n"
"Þú ættir einnig að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
"Þegar þú ert viss, sláðu á \"Í lagi\" til að halda áfram."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik lyklaborð"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Leturlisti"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Veljið skrá"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Valkostir á prentara"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
"Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla "
"þig út"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Leita að þjónum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingum kannski um staðarnetið þitt"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-ROM merkt \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n"
"slembitalna."

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (rekill: %s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Ég veit ekki"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eftirvinnsla"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Tengjast internetinu "

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Örgjörvaþrep"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell miðlari \"%s\", prentari \"%s\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongólskt (kýrílskt)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Bæta við einingu"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Snið sem á að eyða:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Staðvær mæling"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmús"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Netþjónustu-notandanafn"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv villa"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall uppsetning\n"
"\n"
"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgangur með drakconnect "
"áður en lengra er haldið."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Úrúgvæ"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows miðlari \"%s\", sameign \"%s\""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Val á slóð"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skjár: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Sérsniðin kerfisuppsetning"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
"gögnum á disknum\n"
"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn endar á\n"
"óvissum stað 'einhverstaðar' sem ruglar málin en meir!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"%s verður að vera uppsettur af prinerdrake.\n"
"Þú getur ræst printerdrake frá Mandrake stjórnborðinu í vélbúnaðar- "
"uppsetningahluta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japan (kapal)"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Sérsniðin endurheimt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Ákveða Umask rótar"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Með skriftu"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL stilling:"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenskt"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Notkun: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Hringtenging %s\n"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub hamur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martiník"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "tala"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Sænskt"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr "Þú fært póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudag"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norður Maríanaeyjar"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ekkert"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Færa"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Heiti SMB þjóns"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nafnaþjónar:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_F. sérfræðinga"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Fjarlægja þennan prentara frá Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráarmiðlara\n"
"með háan uppitíma."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Míkrónesía"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljarðar lita (32 bits)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Notkunarskilmálar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (notar pppoa) usb"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID örgjörva"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pólskt (qwerty)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Bæta við Prentara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vél \"%s\", gátt %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til, nota hana?"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "móttók: "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Hægri Alt lykill"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnis"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Miðlun myndskanna"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Snið: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV er ekki sett upp!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Þetta nafn er nú þegar í notkun."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "Tengitími: "

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Vinsamlega settu uppsetningar-geisladiskinn í geisladrifið og ýttu á 'Í "
"lagi' þegar þú \n"
"ert búinn. Ef þú hefur hann ekki ýttu þá á 'Hætta við' til að forðast "
"uppfærslu yfir net."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake linux getur stutt mörg tungumál.  Veldu tungumál\n"
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir.  Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Lén"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibútí"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Tól til að fylgjast með annálum"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "fundin á tengi %s"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Skjákort: %s\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Setja sem _Sjálfgefið"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series með skrunhermi"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Val á smelliglugga"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN uppsetning"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Hátt"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Samnýting Internets tengingar"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Veldu skrá"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Lýsing: "

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Prentun/Mynda-korts aðgangur á \"%s\""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Sjálfgefin stilling prentara"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Veldu tæki !"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Fjarrlægja valinn prentara"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "Sagem (notar dhcp) usb"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Frönsku suðureyjar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "örgjörvanafn framleiðanda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"viðbótarsneið"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Veldu pakka til að setja inn"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s  tapast"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%"
"d > %d)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bútan"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Nettengi"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Les prentara-upplýsingar..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Kóreskt lyklaborð"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ótengdur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grískt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Almenn þriggja hnappa mús með skrunhermi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Lóðrétt tíðni skjás: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Villa kom  upp:\n"
"%s\n"
"Reyndu að breyta einhverjum stillingum"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "User :"
msgstr "Notandi :"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Endurheimta kerfið"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
"Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að "
"vera aðgengilegir:"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Önnur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kólumbía"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegar"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Athuga tölvuna þína..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Prenta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólía"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Stilla CUPS"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafískt viðmót"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Endurheimta notendur"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Dulritunarlykill fyrir %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Viltu endurbyggja kerfið þitt?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n"
"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n"
"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "fundinn vélbúnaður"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Máritus"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenskt (gamalt)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vél \"%s\", gátt %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónakó"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kapal)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Disklingur tilbúinn"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Set inn pakka %s\n"
"%d%%"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Með grunn handbókum"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux.  Búðu því annaðhvort\n"
"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n"
"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestur Sahara"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sel ætti að vera http://..."

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Suður Afríka"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Netræsi- disklingur/ISO"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Breyta prentarastillingum"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vinsamlega prófaðu músina"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 hnappar með skrunhermi"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Annar miðill"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Afrita kerfisskrár"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Geiri"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kvatar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Grunn DN"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Hringihamur"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Skráarmiðlun"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malaví"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Staðbundin uppsetning: nei"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Kerfisvalkostir"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Hvernig mús ertu með?"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "flokkur vélbúnaðar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "keyrandi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indónesía"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "sjálfgefið"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Frakkland [SECAM]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "verð að fá"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Skipanalína"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Sérsniðnar stillingar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Endurheimta annað"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Sjónvarpskort"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/Stilla _CUPS"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Fjarlægja valda vél/net"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til "
"annarrar."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Úsbeskt (kýrílskt)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n"
"milli mismunandi lykilboðsuppsetninga (t.d íslenskt/enskt)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Netstillingar útskifanlegra tækja"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Endurheimta frá CD"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr "Veldu hvaða netkort þú notar til að tengjast Internetinu."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Suður amerískt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Japanskur prenthamur"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Eldri tækisskrá"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Upplýsingar: "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Hnappur %s': %s"

#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik..."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Uppgefið IP-vistfang er ekki rétt.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Eyða völdum prentara"

#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n"
"á þesum harða disk.  Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"%s\", getur\n"
"þú ekki endurheimt nein gögn eða disksneiðar sem eru nú á þessum diski,\n"
"Þar með talin Windows gögn.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" til að stöðva þessa aðgerð án þess að tapa gögnum\n"
"og disksneiðum sem nú eru á þessum harða diski."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Hætta innsetningu"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjarlægur CUPS þjónn"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - mús"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal uppsetning"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Eþíópía"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "YES"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
"- pci tæki: hér er skráð PCI rauf, tæki og tegund þessa spjalds\n"
"- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n"
"- scsi tæki: scsi braut og scsi device númer"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Leita að tiltækum myndskönnum"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Aftengi miðlara..."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Innsetning %s brást sökum eftirfarandi villu:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Net prentari (TCP/Sökkull)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Afrita skrár notanda..."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Setja kerfið inn"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd uppsetning..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub uppsetning"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Ísraelskt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Það má fjarlægja diskling núna"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Færi disksneið..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Vistfang (þessa) DHCP miðlara"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prófun á stillingum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Set inn %s..."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n"
"that installation of a package requires that some other program is also\n"
"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Síera Leóne"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(sjálfgefið gildi: %s)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Önnur prufublaðsíða (Letter)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Veldu X miðlara"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Stærð diskminnis í MB: "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tegund uppsetningar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d tölur aðskildar með kommu"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n"
"inn á viðkomandi vélar."

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Stillingar sjálfvirkra þrepa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
"Viltu vita meira um opinn hugbúnað? Taktu þátt í verkefnum frjáls hugbúnaðar "
"um allan heim!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Tenging mistókst\n"
"Athugaðu uppsetninguna í Mandrake stjórnborði."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "móttók"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Skrá/_Ný"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Vistfang DNS þjóns"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Hátt"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Bæta við nýjum prentara við kerfið"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Bæta prentara við Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Staðbundnir prentarar"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Uppsetningarmappa kjarna"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS þjónn"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Gátt: %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Veldu skrá"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Leita að mögulegum gáttum"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marínó"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kúvæt"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjórann sem þú vilt nota:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Desember"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Undir-flokkur örgjörva"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
"Haltu áfram á eigin ábyrgð."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "Augnablik vinn úr skrá: %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tegund tengingar: "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafískt viðmót"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indland"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapúr"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambódía"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Lárétt tíðni skjás: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Slóð"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Prentari %s\n"
"Hverju viltu breyta á þessum prentara"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Bæta við vél"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
"\n"
"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"viltu leyfa notendum að miðla sínum möppum?\n"
"Ef þú leyfir þetta þá geta notendur einfaldlega smellt á \"Sameign\" í "
"Konqueror og Nautilus.\n"
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kína (loftnet)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Nota kvóta fyrir afritaskrár."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internettenging"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Velkomin(n) í heim opins hugbúnaðar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnía og Herzegónía"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sendi skrár með FTP"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Innvært ISDN mótald"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
"notar \"%s\""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "Titill"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "AÐVÖRUN"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Setja inn ræsistjórann"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "endurspila"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "skynjuð %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jómfrúreyjar (US)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Skemmd afritsskrá"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Pípaa inn í skipun"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haíti"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Leita að tækjum..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lýsing á svæðum:\n"
"\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Grunnvalkostir"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "nafn örgjörvans"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Endurles prentara upplýsingar..."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Þjónn: "

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Öryggisviðvaranir:"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "aðrar gáttir"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus stýringar"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka eftir að "
"\"halt\" skipunin var framkvæmd"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Króatískt"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Nota núverandi disksneið"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjálp/_Um..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS prentarastillingar"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f villa"

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nafn léns:"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Rótar-umask"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leita að fáanlegum pökkum..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kýpur"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Tenging uppsett."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Stilli-álfar"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN tenging"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "aðal"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", sameign \"%s\""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n"
"þegar kerfi er ræst."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
"Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem "
"örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
msgstr "Mandrake Linux prentara-stjórntæki"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "áríðandi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Heildarframvinda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Notendur"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gátt (þ.e. %s)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Tíðni (Mhz)"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "númer örgjörvans"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Veldu hvaða tengi er prentarinn er tengdur við"

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Breyta geisladrifi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvæ"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "Þvinga"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Eistlenskt"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Veldu netkort"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Óþekkt tegund"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD skrifarar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
"    (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Veldu myndskrá"

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
"x hnit textaglugga\n"
"í fjölda stafa"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppfæri val á pökkum"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spila aftur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Afrita aðrar skrár"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "Sjónvarpsstaðall:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tegund: þunn"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litháenískt AZERTY (nýtt)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "já þýðir að fleytitöluörgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Til að virkja músina,"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Keyri upp netið"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansanía"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna takmarkanir FAT skráarkerfis"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "sérsniðið"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Innihald skrár"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Auðkenning LDAP"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lyfðu mér að velja rekil"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
msgstr "Snið "

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "sendi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestína"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d strengir aðskildir með kommu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Hér er listi af mögulegum lyklaborðsuppsetningum"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Þema nafn"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Velja einhvern rekil"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook eyjar"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera "
"aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "breidd framvindusúlu"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Þörf er á vélarheiti"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjól"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Senda kjarnaútgáfu"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Skjákort"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjarlægja valið"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Finna _motöld sjálfkrafa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjarlægja prentara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Tengitegund"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Velkomin að póstuppsetningarforritnu.\n"
"\n"
"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Tveggja hnappa hermir"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Vinsamlega sláðu inn pakkanafn."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "Veldu myndskrá"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X miðlari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Það kom upp villa við leit að sjónvarpsrásum"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki settur inn"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Staðarnetstenging"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Skrá/-"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Ítalskt"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondúras"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
"Þú getur einnig valið hvor myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera "
"aðgengilegir frá þessari vél."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Skjákortsminni: %s kB\n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Stöðluð prufusíða"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Búa til"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvað"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgarskt (BDS)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Aftengja þjón"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Vista þema"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Sjáfvirk innsetning"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Netstillinga álfur"

# ## skrytid
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Rekill:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Nota fdisk"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "Hreyfðu hjólið!"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "sendi: "

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "Sjálfvirkt IP"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldóvía"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Stilla fjartengdan prentara"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Bæta við reglu aftast"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On Hard Drive"
msgstr "Á harðan disk"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Set inn pakka..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenskt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angóla"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "Þjónustustillingar"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Enginn þekktur rekill"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort hefur fundist á tölvunni þinni. Vinssamlega athugaðu hvort "
"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett upp. \n"
"\n"
"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Stilla staðarnetstengingu..."

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Keyra"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Ekkert netkort fannst"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 hnappar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Stilli nettengingar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjákort"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Breyta stærð Windows skráarkerfis"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerún"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Nafnamiðlari 1 (ekki krafist)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Til þess að nota fjartengda lpd prentröð þarftu að gefa\n"
"upp vélarheiti prentþjónsins og prentröðina á þeim sem\n"
"þú vilt senda prentverkin í."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ísland"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper vantar"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stöðvað"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Opna tré"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "F. sérfræðinga"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Stillingar á prentara"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Staðbundið IP-vistfang"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Setja umask notenda"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Þú hefur nú möguleika á að sækja uppfærða pakka.  Þessir pakkar\n"
"hafa verið uppfærðir eftir að dreifingin ver send úr húsi.  Þeir kunna\n"
"að innihalda villuleiðréttingar eða öryggisuppfærslur.\n"
"\n"
"Til að sækja þessa pakka þá verður þú að vera tengdur Internetinu.\n"
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba Miðlari"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Ástralska Optus kapal TV"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta   |   <Bilslá> velur   |   <F12> næsti skjár "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Staðarnet:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvenær"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Þú þarft Alcatel míkrókóða uppfærslu.\n"
"sæktu hana á:\n"
"%s\n"
"og afritaðu mgmt.o á /usr/share/speedtouch"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund:"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Litadýpt: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Hleð inn frá diskling"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slóvenía"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Músaprófun"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Sláðu inn notanda\n"
"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Litaval framvindusúlu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Hérna eru núverandi stillingar á ræsivalmynd .\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Útvarpsstuðningur:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Set inn SANE pakka..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Breyta tegund"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB prentari #%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO uppsetning"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n"
"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n"
"\n"
"\n"
"viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n"
"staðar í þessari útgáfu af Mandrake Linux má finna á \n"
"\n"
"\n"
"%s \n"
"\n"
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
"finna í viðeigandi kafla í Official Mandrake Linux User's Guide bókinni."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Taugaveiklað"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa\n"
"upp SMB vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það\n"
"sama og TCP/IP vélarheitið en oftast) og jafnvel IP vistfang prentþjónsins\n"
"ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti, lykilorði og\n"
"vinnuhópsupplýsingum fyrir prentarann."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "endurstilla"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Tímamörk skeljar"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd Þjónusta"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Endurheimta valdar\n"
"Skrár"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Pakka %s er þörf, setja hann inn?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Við ræsingu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Brautar auðkenning"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanið"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af öllum gögnum"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Þú hefur meir en einn harðan disk. Hvar viltu setja upp Linux?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Erítrea"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware needed"
msgstr "Vélbúnaðar er þörf"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Fjarlægja lista"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Bæta við prentara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Eyða"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "stærð hlutar"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "skipanir fyrir ræsingu eða 'c' fyrir skipanalínu."

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Endurnýja"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Endurheimta val"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Útvarpstegund:"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" lykill"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Öryggisfulltrúi:"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Afrita letur"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Vista val á pakkahóp"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Aðgerðir"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Fjarlægja síðasta hlut"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "nota pptp"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Stilla nettengingu núna"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamaeyjar"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Handvikr uppsetning"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "leita"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (installation display driver)"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
"í ýmsa kerfisannála.. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Ekkert sjónvarpskort fannst!"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "Ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir PentiumIII,...)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Fundinn sjálfkrafa"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Neita"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "enduræsi xfs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Nota myndskanna á vélum: "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Engin tiltæk disksneið"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Stjórnun prentara \n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Nafnauppflettingar léns"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Leitun í gangi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "modem"
msgstr "mótald"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Settu uppfærslu-diskling í drif %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentari\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er tengdur beint við tölvuna þína"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n"
" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra.  Viltu setja inn auka\n"
" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n"
" hann þarf?  Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
"að skemma neitt."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr "Veldu prenttengingu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kúba"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Október"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belís"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Leita að nýjum prenturum..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kjarna ræsibið:"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverskt"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Veldu þjónustuaðila.\n"
"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Nota Windows disksneið"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP þjónn"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
"og mótöld á ferðavélum.  Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Veldu þér land"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Sjálfstæð tæki"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvar"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "en passar ekki við"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
"þitt (%s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Stilli PCMCIA kort..."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu vantar"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jólaeyjar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI rás"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "disksneið %s"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Taugaveiklað"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Staðsetning á braut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Enginn prentari fannst!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "tækisnafn framleiðanda"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Eyða öllu á disknum"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Sjálfgefið)"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Sjálfvirk enduruppsetning"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "Móttökuhraði:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks og Kaikós eyjar"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Fyrri"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Flytja núna"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Stillingar á samnýtingu Internets tengingar"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Víxla milli flats lista og raðaðra hópa"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Þú notar nú %s sem ræsistjóra.\n"
"Smelltu á Stilla til að ræsa leiðbeinanda."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter stillingar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Raðtengi - port #%s"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Sum skref eru ennþá eftir.\n"
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Súdan"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pólskt (qwertz)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sýrland"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin(n) i %s styrikerfis-raesistjorann!\n"
"\n"
"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir mogulega valkosti.\n"
"\n"
"Til raesa einn af theim, sladu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n"
"eda biddu i %d sekundur thar til sjalfgefin raesing hefst.\n"
"\n"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portúgalskt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Vinstri Ctrl lykill"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "Serbía"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "Nýja sjáland"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "yfir net"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock lykill"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Setja inn ræsistjóra"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fann %s %s tengi"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir innsetningu"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nafn staðbundins léns"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Veldu disklingadrifið sem þú vilt nota til að gera ræsidisk"

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Allt (enginn eldveggur)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Áfram"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litháenískt AZERTY (gamalt)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"y hnit framvindusúlu\n"
"á efra vinstra horni"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Kerfisuppsetning"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadín"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Skrá/_Opna"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja Sjáland"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Litauppsetning"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Það eru nú þegar nokkrar takmarkanir og sjálfvirkar prófanir eru keyrðar á "
"hverri nóttu."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland, Antilleyjar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d óþekktir prentarar"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
"Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli "
"ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ekkert ISDN-PCI kort fannst. Vinsamlega veldu eitt á næsta skjá."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janúar"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Lengd lykilorðssögu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Winmodem tenging"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nú getur þú keyrt xawtv (undir X!) !\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu.  Bættu við það"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Leyfa/banna root instimplun yfir net"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "Get ekki búið til annál!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Nota .backupignore skrár"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gínea"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japan (loftnet)"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mósabmbík"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Les-skrif"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Vélarnafn: "

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Bæta við reglu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Hlunkastærð %s\n"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Staðbundinn prentari"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL tenging"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "Breiðbandstenging skynjuð"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominiká"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Upplausnir: %s\n"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Veldu tengið sem þú vilt nota.  Tengið COM1 í MS Windows er kallað\n"
"ttyS0 í GNU/Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Tengast Internetinu"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Nota núverandi disksneiðar"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadískt (Quebec)"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Mús: %s\n"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert Corporate"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [allt]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ritvörn"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Þú hefur ekki valið neitt letur"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Veldu tungumál"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Veldu prentarategund"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúndur"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Fann \"%s\" kort vilu nota það ?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Myndprófunarsíðu(r)"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Sérsniðin disksneiðing"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Eftirfarandi prentarar\n"
"\n"
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "You don't have any winmodem"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tegund: %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
"transfer agent setup on your system."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Ekkert hljóðkort fannst!"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Músartengi"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp miðlari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Úganda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to change\n"
"that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change\n"
"that if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get\n"
"the complete country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"country you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if\n"
"this is not correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
"you, click on \"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\"\n"
"to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on \"%s\" to change the parameters\n"
"associated with the card.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ef þú vilt stilla Internet eða aðrar nettengingar núna.\n"
"\n"
" * \"%s\": hér getur þú endurstillt öryggisþrep sem þú settir áður\n"
"í fyrra þrepi ().\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú ætlar að tengja vélina þína Internetinu, þá er\n"
"góð hugmynd að vernda vélina þína með því að setja upp eldvvegg.\n"
"Lestu viðeigandi kafla í um uppsetningu eldveggs í ``Starter Guide''.\n"
"\n"
" * \"%s\": ef þú villt breyta stillingum ræsistjóra, smelltu á\n"
"þennan hnapp. Þetta ætti þó ekki að gera nema af kunnugum.\n"
"\n"
" * \"%s\": hér getur þú fínstillt hvaða þjónustur verða ræstar á\n"
"tölvunni þinni. Ef þú ætlar að nota þessa vél sem miðlara þá er góð\n"
"hugmynd að fara vel yfir þessa uppsetningu."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Kómoros"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maí"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot hamur"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Almenn þriggja hnappa mús"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kapal)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Hugbúnaðarstjóri"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Endursenda"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD á réttum stað - áfram."

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litháenískt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play skönnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Þjónustur og púkar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Vélarnafn vantar á prentþjón!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "með /usr"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig fylgi msec reglum"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Fann enginn tæki"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Nota þjón"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Aðrir CUPS þjónar: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algería"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Endurheimta um net"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-stærð"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Setja sem sjálfgefið"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Uppsettur á þessarri vél"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - Sýnir þessa hjálp     \n"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      Ekki biðja um staðfestingu í upphafi "
"MandrakeUpdate\n"
"  --no-verify-rpm        Ekki staðfesta undiskriftir pakka\n"
"  --changelog-first      Birta breytingalista á undan skráarlista í "
"lýsingaglugga\n"
"  --merge-all-rpmnew     Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave "
"skrár"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Tengi %s (nota einingu %s)"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Bý til forsýn..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "hunsa"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", margþætt tæki á á raðtengi - port \\#%s"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "raðtengd"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenía"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Set inn mtools pakka..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að hafa disksneið fyrir rótina"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "fyrsta skref"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Veldu tegund myndskanna"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup uppsetning"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Vista sem..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Kórea (norður)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Kerfisstillingar"

#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Setja upp prentara..."

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermúda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesótó"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Senda prentverk á skipun"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Framvinda endurheimtu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Eistland"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
"Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
"viðbótasneið"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Rás"

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Samnýting internets hefur aldrei verið uppsett."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Stilli nettæki %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Virk"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Leyfa/banna beina root instimplun"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Leufa/hafna útvörpun á 'icmp echo'"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Með X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vista stillingar?\n"
"núverandi stilling er:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n"
"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)."

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn léns"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deila staðbundnum prenturum"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tiltækir prentarar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NEI"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tóm"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "Textabreidd"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s.\n"
"\n"
"\n"
"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Tengi \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Með grunn handbókum (mælt með!)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 hnappur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Prófa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s'%s) "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Hrár prentari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Uppgefið örgjörvanafn framleiðanda"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Tengi %s"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Tilgreindu mús"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Veldu tengipunktana"

#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Júgoslavneskt (Latínu upps.)"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan með skrunhermi"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN spjald"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Til að deila þekkingu þinni og hjálpa til við að byggja Linux tól, taktu þá "
"þátt í umræðum sem þú finnur á \"Almenningi\" okkar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Prentari fjartengdur á CUPS þjóni"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP vélarheiti:"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Við hvaða raðtengi er músin þín tengd?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Lélegt"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Óöruggt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"

#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalúp"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lóðrétt tíðni"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Hef skref `%s'\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Fjarlægi %s..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Enginn prentari"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "Uppsetning viðvaranna"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Viðföng NetWare prentara"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s Smellimerki (%s) forsýn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Febrúar"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Bæta við notanda"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netstillingar (%d tengi)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Apríl"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aftengja núna"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippseyjar"

#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "drakTermServ Overview"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Heiti prentraðar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Hvít-Rússneskt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Endurheimta frá lista"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO með grafískri valmynd"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Áætla"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka hann er þegar uppsettur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda áfram?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leita að fáanlegum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Stilla handvirkt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatú"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Sérsmíðaður ræsidisklingur gerir þér kleyft að ræsa Linux án þess að nota "
"ræsistjóra\n"
" eins og SLILO. Þetta kemur að gagni ef þú vilt ekki setja upp SLILO á "
"vélinni eða ef\n"
" annað stýrikerfi hefur fjarlægt SLILO eða SLILO virkar ekki með þínum "
"vélbúnaðarstillingum.\n"
" Ræsidiskling má einnig nota með Mandrake Linux 'rescue' disklingnum svo "
"hægt sé að bjarja\n"
" vélinni ef alvarleg vandamál koma upp.\n"
"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk eyjar"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Uppsetning þema mistókst!"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake villutilkynningar-tól"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "nota pppoe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Flutningur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sænskt)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Fleiri valkostir"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Búrúndi"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Bæta við biðlara -->"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lestu vandlega!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Vinsamleg,\n"
"gefðu upp sjónvarpstaðal og land"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Nei (aðeins f. sérfræðinga)"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Ýttu á Enter til að ræsa valið stýrikerfi, eða 'e' til að breyta"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB prentari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Hægri \"Windows\" lykill"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall stillingar\n"
"\n"
"Þessi eining stillir prívat eldvegg fyrir þessa Mandrake Linux vél\n"
"Fyrir öruggan og aflmikinn eldvegg líttu á hina sértæku\n"
"Mandrake eldveggs útgáfu."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
"þessum miðlara"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Fjarlægja valda vél"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Netstillingar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Færa valda reglu niður um eitt þrep"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "BANVÆNT"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Uppfæra lista"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ég get stillt tölvuna þína til að kveikja sjálfvirkt á X við ræsingu\n"
"Vilt þú kveikja á X við endurræsingu?"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Aftengist %s"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP sel:"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Þjónn"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Evrópskan samskiptastaðal"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Stig"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Breyta prentkerfinu"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
"Hvað viltu gera?"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Setja upp þjónustur"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Útvörpunarvistfang:"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ræsikjarna"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjarvinnsla"

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Allt valið"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin Þjónusta"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Júlí"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Prenta á %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"það verður að uppfæra þennan pakka\n"
"Ertu viss um að þú viljir afvelja hann?"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "handvirkt"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
"(%s)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Prentari á NetWare miðlara"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nafn notanda"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr "lokið"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Hærra"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Ekkert sjónvrpskort hefur fundist á vélinni þinni.  Vinsamlega athugið hvort "
"sjónvarpskort sem stutt er af Linux sé rétt tengt og uppsett.\n"
"\n"
"\n"
"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Finn ekki %s á %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japanskt 106 lykla"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Júní"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Eyða valinni reglu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tengjast fjartengdum prenturum á CUPS þjónum"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldíví"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "samþjappað"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 mínútu"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tegund: fat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d id %d\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "Svæði:"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Prentþjónn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre og Miquelon"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "vista smellimynda-þema..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", prenta á %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara í venjulegan ham"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Almenn"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Nýtt snið..."

#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvaða disk viltu færa til?"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Birta merki á stjórnskjá"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Lén"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Norskt)"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Tengi %s (á neti %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "Upplýsingar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Er Fpu til staðar"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Engar aukalegar upplýsingar\n"
"um þetta tæki, því miður."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall eyjar"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er þetta rétt?"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Rótar-lykilorð"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byggja alla kjarna -->"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM tæki"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "ef sett já, þá tilkynna skrár án eiganda."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandrake.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Þú hefur enga diskminnis-sneið\n"
"\n"
"Halda samt áfram?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "IP-vistfang miðlara vantar!"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Súrinam"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Nota diskling"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafískt viðmót"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gíbraltar"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Eyða biðlara"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skráakerfis:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Ræsi net..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Víetnam"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Lýsing svæða"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Þitt símanúmer"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Notandanafns er þörf"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Tæki"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n"
"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n"
"an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB/Windows 9x/NT prentviðföng"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Virkja núna"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eða meira"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vinsamlega veldu gátt þar sem %s er tengdur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "PXE þjónsuppsetning"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n"
"til að tengja við netið sem biðill."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Fyrsta drif"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skrá/_Hætta"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "%s er óþekkt af þessarrí útgáfu af ScannerDrake"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færeyjar"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Bæta við vél/neti"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Tegundarnafn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanía"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Bresku indíueyjar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Venjulegur hamur"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tegund prenttengingar"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Net %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Tengist %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\""

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Tengi-stillingar"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Óþekkt|almennt"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Önnur margmiðlunartæki"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "Brennari"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Engar fjarlægar vélar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Auðkenning NIS"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Taíland"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Leita:"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakstan"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Beinar:"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skrifa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux innsetning %s"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Óþekktur rekill"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tælenskt lyklaborð"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet eyja"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Innhringistillingar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Pólskt"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake beint"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", margþætt tæki á raðtengi"

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netsía"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Engir harðir diskar fundust"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 hnappar"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hvaða gerðar er ISDN tengingin þín?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nafn"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Vista á diskling"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Athuga opin port"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Sýsla með valinn prentara"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n"
"/etc/exports skránni."

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msek"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið %s') "

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Franskt"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Leyfa X Window tengingar"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nettæki"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yfirlit"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (hliðtengd port: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., samsvarar LPT1:, LPT2:, ..., 1. "
"USB prentari: /dev/usb/lp0, 2.USB prentari: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Ríko"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"pakkinn 'ImageMagick' verður að vera uppsettur til að ljúka uppsetningunni.\n"
"smelltu á \"Í lagi\" til að setja inn 'ImageMagick' eða 'Hætta' til að "
"stöðva."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litháenískt \"töluröð\" QWERTY"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Eftrfarandi pakkar verða fjarlægðir til að uppfærsla takist eðlilega: %s\n"
"\n"
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS lén"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Suðurskautslandið"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaíka"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Þú verður að velja mynd fyrst!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Endurheimta frá hörðum disk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Nafnamiðlari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trínidad og Tóbagó"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Heiti vélar eða IP."

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Sýsl"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "einfalt"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Engar prufusíður"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Búa til ræsidisk"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Óþekkt tegund"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "auðkenning"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Breytanlegt"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
msgstr "Hvaða dhcp biðlara viltu nota? (sjálfgefið er dhcp-client)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Leita að myndlesara..."

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "netkort fundin"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "Kerfisannáll"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Ákveða rótarlykilorð"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
"rekill framleiðanda á \"%s\"."

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Hópur :"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet uppsetning"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Leita að sjónvarpsrásum"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kjarni:"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalskt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Búa til ræsidiskling"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salómon eyjar"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(eining %s)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Vinnuhópur"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Sýna núverandi uppsetningar tengis"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Bæta við prentara"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritunartól"

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Búið"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vefmiðlari"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chíle"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", nota skipun %s"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flögg"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Bæta við/eyða notanda"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Önnur prufublaðsíða (A4)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í "
"lagi'\n"
"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n"
"Ef einhverja diska vantar, afveldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Augnablik"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Afrita skrár notanda"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ný"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Hlaða frá diskling"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Eftirfarandi prentari fannst. "

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Notar skipun %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norskt"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Leita að nýjum myndskönnum ..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web miðlari"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Stilla upphafs-smellimynd"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgía"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Les gögn um uppsetta prentara..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Eyða núna "

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "netþjónn"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitöluörgjörva"

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkomin að GRUB kerfisvalinu!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI stýringar"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á LPD þjóni \"%s\", prentari \"%s\""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Heiti vélar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Breyta CUPS prentkerfinu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Bæta við hlut"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Ógild gátt gefin: %s.\n"
"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Prinsípe"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakki ekki settur inn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameríku Samóeyjar"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Gerstu Mandrake snillingur"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjálp"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Uppsetning Mandrake skjámiðlara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Endurheimta öll afrit"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " á raðtengi - port #%s"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Þú getur ekki vali/afvalið þennan pakka"

#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Vélarnafn þjóns"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Reikna stærð Windows disksneiðar"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Keyman eyjar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nafn prentara"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "aftengja"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Áfram!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Velja tegund handvirkt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Algengast er að tengjast við ADSL með pppoe\n"
"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota dhcp.\n"
"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota pptp' (Ísland)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Vinstri Alt lykill"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Álagsstillingar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Setja valinn prentara sem sjálfgefinn"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albanskt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litháen"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Samþjappað"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fann tegund: %s %s"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Staðbundnar skrár"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "kannski"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "Get ekki opnað %s!"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 þúsund litir (16 bits)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafískt viðmót í ræsingu"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "Staðbundin uppsetning: já"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tengdur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedónískt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brýr og kerfisstýringar"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Skrá/_Vista"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Engar upplýsingar"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "mjög þægilegt"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Fjarstýring"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 miðlari: %s\n"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Þín tegund prentara"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(AÐVÖRUN! þú ert að nota XFS fyrir rótarsneiðina,\n"
"sennilega er ekki hægt að búa til 1.44 Mb ræsidiskling\n"
"því XFS rekillinn er mjög stór),"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Mandrake Uppsetningartól"

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Enginn stuðningur við %s"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Diskur"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Gínea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "Sjálfgefið:LTR"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Skipanalína verður að vera!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Flytja prentarastillingar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á ofangreindum prenturum?\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Gátt %s)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Nota nettengingu til afritunar"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kjarna útgáfa"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various groups, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' group installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the applications that are in the workstation group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n"
"appropriate packages from that group.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Samþykkja notanda"

#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Vinstri Shift lykill"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " local network"
msgstr " staðarnet"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Kerfisannáll er skráður á skjá 12"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Leita að nýjum þjónum"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald eyjar"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Enginn aukarekill"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Færa í snillingsham"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(á þessarri vél)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVD-R device"
msgstr "DVD-R tæki"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Engin mús"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska (Mb)"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Keyrðu \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla hljóðkortið þitt"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Loka tré"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Uppsetning sjáfvirkrar innsetningar"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Stilla nettengingu"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n"
"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n"
"however that this is an experimental feature. If you select different\n"
"languages requiring different encoding the unicode support will be\n"
"installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af Mandrake Linux"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "segulband"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mús (raðtengd, gömul C7 tegund)"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu þína á tæki %s, hún er of skemmd fyrir "
"mig :(\n"
"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar \n"
"(Öll gögn tapast!). Önnur lausn er að láta DrakX ekki breyta "
"disksneiðatöflunni\n"
"(villan er %s)\n"
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Finna pakka"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Nýtt devfs tæki"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Afrita skrár fundust ekki á %s."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kort tegund:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrake Linux 9.2"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Ræsa þjón"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Túrkmenistan"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Allar aðrar vélar"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Setja inn þema"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Undirbý innsetningu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Breyta valinni vél/neti"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Bæta við notanda -->"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nárú"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Innsetning True Type leturs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "tegund harðs disks"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Íranskt"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Króvatía"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gátt:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Bæta við miðlara"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Vélarnafn fjartengds prentara"

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together  in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Kerfisvalkostir"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB prentari"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Stilla X"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "hd"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Til hamingju!"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Leyfa root innstimplun yfir net"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Niður"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Setja inn rpm"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tími eftir "

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Breskt lyklaborð"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Fjarlægji letur"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Flyt %s..."

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 þúsund litir (15 bits)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða Samba. Veldu hvort þú vilt nota."

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambía"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Stjórnborð"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp.\n"
"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " cable"
msgstr " kapall"

#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s fannst á %s, stilla sjálfkrafa?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 rekill: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nýja-Gínea"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Margþætt tæki á raðtengi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbneskt (kýrílskt)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Skilaboð frá kjarna eru sjálfgefið ekki sýnileg"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n"
"sem sjálfgefinn prentara?"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Bý til ræsidiskling..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Augnablik, prófa tengingu..."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Keyri niður netið"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS er vinsæl aðferð til skráarmiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
"Þessi þjónusta bætir skráarlæsingum við NFS."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP biðlari"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "hætta við"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna á \"%s\""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "sleppa raid einingum"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd er prentþjónn sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n"
"Þetta er í grunni þjónn sem deilir prentverkum á prentara."

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internet uppsetning"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "tölur aðskildar með kommu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
"Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í "
"gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Færa valda reglu upp um eitt þrep"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Eftirfarandi myndskanni\n"
"\n"
"%s\n"
"er tiltækur á kerfinu þínu\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Get ekki fundið meira pláss fyrir uppsetningu"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Sjálfgefinn prentari"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Þú hefur skilgreint nokkrar leiðir til að tengjast Internetinu.\n"
"Veldi þá sem þú vilt nota.\n"
"\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Ég hef fundið ISDN PCI kort, en ég veit ekki hvaða tegund. Vinsamlega veldu "
"tegund á næsta skjá."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Bæta við notanda"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Líbería"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Veldu lyklaborð"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Forsníða disksneiðar"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Sjáfvirk leiðrétting á CUPS uppsetningu"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Keyri \"%s\"..."

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "virkja útvarps stuðning"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Miðla myndskanna til véla: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Veldu prentara sém á að fá send prentverkin"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ekki flytja prentara"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"     DUPONT Sebastien (original version)\n"
"     CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Sláðu inn heiti vélarinnar.  Vélarheitið þarf að vera fullt \n"
"heiti, t.d. odinn.grimsey.is  Þú mátt líka slá inn IP \n"
"vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n"
"Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Veldu biðraðastjóra"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Búa til nýtt þema"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr "Mandrake tólaskýringar"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "fann engan ræsikjarna"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Sumir mikilvægir pakkar voru ekki uppsettir eðlilega.\n"
"Annaðhvort er geisladiskurinn eða drifið skemmt.\n"
"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Fann tegund: %s"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Asjerbæjan"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Ekkert segulband í %s!"

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Öryggisþrep"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "endanleg upplausn"

#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til "
"að flakka á vefnum"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netbiðlarar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vísindaleg vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr "Vísindaforrit svo sem gnuplot"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Skjától"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Ritlar, skeljar, skráartól, skjáhermar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome vinnustöð"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðstólum"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Aðrir gluggastjórar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Handbækur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bækur og leiðbeinngar um Linux og frjálsan hugbúnað"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix póstþjónn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Eldveggur/beinir"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gátt"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netþjónar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-þjónn, SMB-þjónn, Proxy-þjónn ssh-þjónn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir og til að flakka á vefnum"

#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "Hostname configuration"
#~ msgstr "Stilla nafn á vél"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Vélarheiti"

#~ msgid "Remote Printers"
#~ msgstr "Fjartengdir prentarar"

#~ msgid "Printing system: "
#~ msgstr "Prentkerfi:"

#~ msgid "Level 1"
#~ msgstr "Þrep 1"

#~ msgid "Level 2"
#~ msgstr "Þrep 2"

#~ msgid "Level 3"
#~ msgstr "Þrep 3"

#~ msgid "Level 4"
#~ msgstr "Þrep 4"

#~ msgid "Level 5"
#~ msgstr "Þrep 5"

#~ msgid "Insert floppy and press %s"
#~ msgstr "Settu inn diskling og ýttu á %s"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Hlaða"

#~ msgid "Bad Ip"
#~ msgstr "Slæm Ip"

#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Úttak"

#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
#~ msgstr "Stimplaðu þig aftur inn í %s til að virkja breytingarnar"

#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt nota 'non-rewinding' tækið"

#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Sláðu inn þitt lykilorð"

#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt ýta segulbandi út eftir afritun."

#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú vilt eyða öllum gögnum á bandi fyir afritun."

#~ msgid "Please enter the host name or IP."
#~ msgstr "Sláðu inn nafn vélar eða IP."

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "sýsl"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "slóð"

#~ msgid "permissions"
#~ msgstr "heimildir"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "eyða"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "notandi"

#~ msgid "Expert Area"
#~ msgstr "F. snillinga"

#~ msgid "Wizard..."
#~ msgstr "Álfur..."

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Fyrra"

#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota CDRW miðil"

#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota DVDRAM tæki"

#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
#~ msgstr "Krossaðu hér við ef þú ert að nota DVDR tæki"

#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
#~ msgstr "Við ætlum nú að fara að stilla tenginguna %s."

#~ msgid "Name: %s\n"
#~ msgstr "Nafn: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
#~ "\n"
#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
#~ "  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
#~ "\n"
#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
#~ "  standard, but with less tools.\n"
#~ "\n"
#~ "We recommand the light configuration.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hvaða ISDN uppsetningu viltu nota?\n"
#~ "\n"
#~ "* Eldri uppsetningin notarisdn4net. þar eru öflug tæki\n"
#~ "og tól en erfitt að setja upp, og ekki staðlað.\n"
#~ "\n"
#~ "* Nýja uppsetningin er einfaldari að setja upp, meira\n"
#~ "stöðluð, en færri tæki og tól.\n"
#~ "\n"
#~ "Við mælum með nýju uppsetningunni.\n"

#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
#~ msgstr "Nýrri stillingar (isdn-light)"

#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
#~ msgstr "Eldri stillingar (isdn4net)"

#~ msgid "Internet connection & configuration"
#~ msgstr "Internet tenging og stilling"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Aftengja"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Tengjast"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Þú getur endurstillt tenginguna þína."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Þú getur tengst Internetinu eða endurstillt tenginguna þína."

#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Þú ert ekki tengdur Internetinu."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Þú getur aftengst eða endurstillt tenginguna þína."

#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
#~ msgstr "Þú ert tengdur Internetinu."

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Skrifstofuforrit"

#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
#~ msgstr "Hópur tóla fyrir póst, fréttir, vefflakk, skráarflutning, og spjall"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Leikir"

#~ msgid "Multimedia - Graphics"
#~ msgstr "Margmiðlun - Myndvinnsla"

#~ msgid "Multimedia - Sound"
#~ msgstr "Margmiðlun - Hljóð"

#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
#~ msgstr "Hljóð-tengd tól: mp3 eða midi spilarar, hljóðblöndun, o.þ.h"

#~ msgid "Multimedia - Video"
#~ msgstr "Margmiðlun -kvikmyndir"

#~ msgid "Video players and editors"
#~ msgstr "Spila kvikmyndir og klippa"

#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
#~ msgstr "Margmiðlun - Búa til geisladiska"

#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
#~ msgstr "Tól til að búa til og brenna geisladiska"

#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
#~ msgstr "Fleiri gluggastjórar (Gnome, IceWM)"

#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"

#~ msgid "Personal Information Management"
#~ msgstr "Umsýsla persónuupplýsinga"

#~ msgid "Personal Finance"
#~ msgstr "Persónuleg fjármálaumsýsla"

#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ekkert netkort fannst"

#~ msgid "Welcome to the Open Source world"
#~ msgstr "Velkomin í heim opins hugbúnaðar"

#~ msgid ""
#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages"
#~ msgstr ""
#~ "Til að deila þekkingu þinni og hjálpa til við að byggja Linux tól, taktu "
#~ "þá þátt í umræðum sem þú finnur á \"Almenningi\" okkar."

#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?"
#~ msgstr "Viltu vita meira um opinn hugbúnað?"

#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
#~ msgstr "Taktu þátt í heimi ókeypis hugbúnaðar"

#~ msgid "Get the most from the Internet"
#~ msgstr "Sæktu það besta frá Internetinu"

#~ msgid "User interfaces"
#~ msgstr "Notenda-viðmót"

#~ msgid "Development simplified"
#~ msgstr "Forritun einfölduð"