# translation of libDrakX.po to Icelandic # Icelandic translation of libDrakX.po # Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX # Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandriva # # # Jóhann Þorvarðarson , 1999-2000. # Þórarinn (Tony) R. Einarsson , 1999-2000. # Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:252 any.pm:884 diskdrake/interactive.pm:594 #: diskdrake/interactive.pm:794 diskdrake/interactive.pm:838 #: diskdrake/interactive.pm:924 diskdrake/interactive.pm:1178 #: diskdrake/interactive.pm:1230 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 #: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Er að setja upp ræsistjóra" #: any.pm:263 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "LILO vill setja nýtt diskauðkenni á disk %s. ATHUGIÐ að ef þú breytir\n" "diskauðkenni á Windows NT, 2000, eða XP \"ræsidisk\" þá veldur það\n" "\"alvarlegri\" Windows villu.\n" "Þetta á ekki við Windows 95 eða 98, eða NT gagnadiska.\n" "\n" "Breyta diskauðkenni?" #: any.pm:274 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:" #: any.pm:280 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Það getur verið að þú þurfir að breyta Open Firmware ræsi-tæki til\n" " að virkja ræsiforritið. Ef þú sérð ekki hvata-spurningu frá\n" " ræsi-forritinu, haltu niðri Command-Option-O-F þegar þú ræsir\n" " og sláðu inn: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " sláðu síðan inn: shut-down\n" "Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu." #: any.pm:320 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n" "Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir " "af (t.d. System Commander).\n" "\n" "Af hvaða disk ræsir þú?" #: any.pm:346 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Fyrsta geira (MBR) á disk %s" #: any.pm:348 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Á fyrsta geira disks (MBR)" #: any.pm:350 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Á fyrsta geira rótar-disksneiðar" #: any.pm:352 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Á diskling" #: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Sleppa" #: any.pm:358 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Innsetning ræsistjóra" #: any.pm:362 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvar viltu setja ræsistjórann?" #: any.pm:389 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" #: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" #: any.pm:403 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Ræsistjóri" #: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Ræsiforrit sem á að nota" #: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Ræsitæki" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Aðalvalkostir" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Virkja ACPI" #: any.pm:411 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Virkja SMP" #: any.pm:412 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Virkja APIC" #: any.pm:413 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Virkja staðbundið APIC" #: any.pm:415 any.pm:829 any.pm:845 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lykilorð" #: any.pm:417 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Mismunandi lykilorð" #: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Reyndu aftur" #: any.pm:418 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s" #: any.pm:421 any.pm:831 any.pm:847 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu" #: any.pm:422 #, c-format msgid "restrict" msgstr "takmarka" #: any.pm:423 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs" #: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" #: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init skilaboð" #: any.pm:436 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Biðtími Open Firmware" #: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ræsibið kjarna" #: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Virkja CD ræsingu?" #: any.pm:439 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Virkja OF ræsingu?" #: any.pm:440 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?" #: any.pm:513 #, c-format msgid "Image" msgstr "Ræsikjarni" #: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rót" #: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" msgstr "Bæta við" #: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" #: any.pm:520 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjáhamur" #: any.pm:522 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:523 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netsnið" #: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format msgid "Label" msgstr "Auðkenni" #: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: any.pm:541 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Auðkenni má ekki vera autt" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina" #: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun" #: any.pm:572 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?" #: any.pm:573 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:573 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)" #: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)" #: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)" #: any.pm:621 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" #: any.pm:622 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n" "Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum." #: any.pm:790 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "aðgengi að X forritum" #: any.pm:791 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "aðgengi að rpm tólum" #: any.pm:792 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "leyfa \"su\"" #: any.pm:793 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám" #: any.pm:794 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "aðgengi að nettólum" #: any.pm:795 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "aðgengi að þróunartólum" #: any.pm:801 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s er nú þegar til)" #: any.pm:807 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn" #: any.pm:808 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'" #: any.pm:809 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Þetta notandanafn er of langt" #: any.pm:810 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til" #: any.pm:816 any.pm:849 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID notanda" #: any.pm:816 any.pm:850 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Hópnúmer" #: any.pm:817 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Valkostur %s verður að vera tala" #: any.pm:818 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?" #: any.pm:822 #, c-format msgid "User management" msgstr "Notandaumsýsla" #: any.pm:828 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)" #: any.pm:833 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Skrá notanda" #: any.pm:835 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" #: any.pm:838 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullt nafn" #: any.pm:843 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Notandanafn" #: any.pm:848 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skel" #: any.pm:884 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Augnablik, bæti við miðli..." #: any.pm:914 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" #: any.pm:915 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda." #: any.pm:916 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Nota þennan eiginleika" #: any.pm:917 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:" #: any.pm:918 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:" #: any.pm:929 any.pm:949 any.pm:1022 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Athugasemdir við útgáfu" #: any.pm:956 any.pm:1314 interactive/gtk.pm:805 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" #: any.pm:1008 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Notkunarskilmálar" #: any.pm:1010 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: any.pm:1017 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?" #: any.pm:1018 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" #: any.pm:1018 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Hafna" #: any.pm:1044 any.pm:1110 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota" #: any.pm:1073 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Mandriva Linux getur stutt mörg tungumál. Veldu tungumál\n" "sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n" "uppsetningu er lokið, og þú hefur endurræst kerfið." #: any.pm:1076 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Mörg tungumál" #: any.pm:1087 any.pm:1119 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun" #: any.pm:1089 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Öll tungumál" #: any.pm:1111 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tungumálaval" #: any.pm:1165 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" #: any.pm:1166 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Veldu þér land" #: any.pm:1168 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum" #: any.pm:1169 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Önnur lönd" #: any.pm:1169 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegra" #: any.pm:1175 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Innsláttaraðferð:" #: any.pm:1178 #, c-format msgid "None" msgstr "Engin" #: any.pm:1259 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Engin miðlun" #: any.pm:1259 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Leyfa öllum notendum" #: any.pm:1259 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" #: any.pm:1263 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" "Viltu leyfa notendum að miðla sínum möppum?\n" "Ef þú leyfir þetta þá geta notendur einfaldlega smellt á \"Sameign\" í " "Konqueror og Nautilus.\n" "\n" "\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n" #: any.pm:1275 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" "NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og " "Windows." #: any.pm:1278 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." #: any.pm:1286 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." #: any.pm:1314 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" #: any.pm:1316 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n" "Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp." #: any.pm:1421 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á " "\"Í lagi\" til að skrá þig út núna." #: any.pm:1425 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" #: any.pm:1460 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" #: any.pm:1460 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" #: any.pm:1483 any.pm:1485 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti" #: any.pm:1486 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvað er er besti tíminn?" #: any.pm:1490 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)" #: any.pm:1491 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)" #: any.pm:1493 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP þjónn" #: any.pm:1494 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Staðbundin skrá" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Snjallkort" #: authentication.pm:28 authentication.pm:216 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows Lén" #: authentication.pm:29 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:63 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Staðbundin skrá:" #: authentication.pm:63 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda" #: authentication.pm:64 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:64 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" "Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir " "ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis." #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" "Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg " "lykilorð og hópaskrár." #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows Lén:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" "Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows " "léni." #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "Með Kerberos og Ldap fyrir auðkenningu í upplýsingaveitu miðlara " #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160 #: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211 #: authentication.pm:896 #, c-format msgid " " msgstr " " #: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188 #: authentication.pm:212 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Velkomin(n) að auðkenningarráðgjafanum" #: authentication.pm:110 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "Þú hefur valið LDAP auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan " #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP miðlari" #: authentication.pm:113 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "Grunn-DN" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "Sækja grunn-Dn " #: authentication.pm:116 authentication.pm:171 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Nota dulritaða tengingu með TLS " #: authentication.pm:117 authentication.pm:172 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Sækja CA skírteini " #: authentication.pm:119 authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Nota aftengdan ham " #: authentication.pm:120 authentication.pm:173 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Nota nafnlausa tengingu við BIND " #: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126 #: authentication.pm:130 #, c-format msgid " " msgstr " " #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Bind DN " #: authentication.pm:123 authentication.pm:175 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Bind Lykilorð " #: authentication.pm:125 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "slóð fyrir hóp" #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "Password base" msgstr "Lykilorðagrunnur" #: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Group base" msgstr "Hópgrunnur" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "Skuggagrunnur" #: authentication.pm:144 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" "Þú hefur valið Kerberos 5 auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan " #: authentication.pm:146 #, c-format msgid "Realm " msgstr "Umdæmi " #: authentication.pm:148 #, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "KDC miðlarar" #: authentication.pm:150 #, fuzzy, c-format msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" msgstr "Nota DNS til að finna KDC fyrir umdæmi " #: authentication.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "Nota DNS til að finna vélar í umdæmi " #: authentication.pm:156 #, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir upplýsingar um notendur" #: authentication.pm:157 #, c-format msgid "Use Ldap for users information" msgstr "Nota Ldap fyrir upplýsingar um notendur" #: authentication.pm:163 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" "Þú hefur valið Kerberos 5 fyrir auðkenningu, nú verður þú að velja tegund " "upplýsinga um notendur " #: authentication.pm:169 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "Sækja grunn-Dn " #: authentication.pm:190 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "Þú hefur valið NIS auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan " #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS lén" #: authentication.pm:193 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS Miðlari" #: authentication.pm:214 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" "Þú hefur valið Windows-Lén auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan " #: authentication.pm:218 #, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Lénstegund" #: authentication.pm:220 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "Upplýsingaveitu-umdæmi" #: authentication.pm:221 #, fuzzy, c-format msgid "DNS Domain" msgstr "NIS lén" #: authentication.pm:222 #, fuzzy, c-format msgid "DC Server" msgstr "KDC miðlarar" #: authentication.pm:236 authentication.pm:252 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" #: authentication.pm:238 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Auðkenningarregla" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:243 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ekkert lykilorð" #: authentication.pm:264 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Þetta lykilorð er of stutt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)" #: authentication.pm:375 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns" #: authentication.pm:891 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Veljið skrá" #: authentication.pm:897 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Windows-Lén fyrir auðkenningu : " #: authentication.pm:899 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns" #: authentication.pm:900 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:960 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Velkomin(n) i styrikerfis-raesistjorann!\n" "\n" "Veldu kerfi af listanum her ad ofan eda\n" "biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n" "\n" #: bootloader.pm:1132 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO með textavalmynd" #: bootloader.pm:1133 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB með myndrænni valmynd" #: bootloader.pm:1134 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB með texavalmynd" #: bootloader.pm:1135 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1136 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:1218 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" #: bootloader.pm:1874 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" #: bootloader.pm:1995 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" #: bootloader.pm:2008 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" #: bootloader.pm:2009 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" #: common.pm:142 #, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d mínútur" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 mínútu" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekúndur" #: common.pm:383 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "skipun %s vantar" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" "WebDav er samskiptaregla sem leyfir þér að tengja möppu vefmiðlara\n" "og nota það sem staðbundið skráakerfi (vefmiðlarinn verður að vera\n" "uppsettur sem WebDAV skráamiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n" "tengipunktum, veldu \"Nýtt\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Nýtt" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Aftengja" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Tengja" #: diskdrake/dav.pm:65 #, c-format msgid "Server" msgstr "Miðlari" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:401 #: diskdrake/interactive.pm:666 diskdrake/interactive.pm:684 #: diskdrake/interactive.pm:688 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Tengipunktur" #: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:403 #: diskdrake/interactive.pm:1072 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:182 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Lokið" #: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:289 #: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 #: diskdrake/interactive.pm:450 diskdrake/interactive.pm:520 #: diskdrake/interactive.pm:525 diskdrake/interactive.pm:656 #: diskdrake/interactive.pm:942 diskdrake/interactive.pm:1118 #: diskdrake/interactive.pm:1131 diskdrake/interactive.pm:1134 #: diskdrake/interactive.pm:1402 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 #: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 #: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" #: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara" #: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://" #: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:407 diskdrake/interactive.pm:303 #: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:550 #: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/interactive.pm:805 #: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:964 #: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:1215 #: diskdrake/interactive.pm:1253 diskdrake/interactive.pm:1401 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" #: diskdrake/dav.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?" msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Miðlari: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:493 #: diskdrake/interactive.pm:1277 diskdrake/interactive.pm:1362 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Tengipunktur: " #: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1369 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Valkostir: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:298 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 #: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Forsníða diska" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Smelltu á disksneið, veldu tegund skráakerfis og veldu síðan aðgerð" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1093 #: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Lestu vandlega" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Taktu fyrst afrit af öllum gögnum" #: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Hætta" #: diskdrake/hd_gtk.pm:106 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Áfram" #: diskdrake/hd_gtk.pm:177 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:797 #: interactive/gtk.pm:815 interactive/gtk.pm:836 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" #: diskdrake/hd_gtk.pm:223 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Þú hefur eina stóra Microsoft Windows disksneið.\n" "Ég legg til að þú breytir henni fyrst\n" "(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:225 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Smelltu á disksneið" #: diskdrake/hd_gtk.pm:239 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Ítarlegra" #: diskdrake/hd_gtk.pm:289 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Engir diskar fundust" #: diskdrake/hd_gtk.pm:316 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "Ext3" msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Diskminni" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:378 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Autt" #: diskdrake/hd_gtk.pm:386 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Tegundir skráakerfa:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:407 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Þessi disksneið er þegar tóm" #: diskdrake/hd_gtk.pm:416 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst" #: diskdrake/hd_gtk.pm:416 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Nota ``%s'' í staðin (í snillingsham)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:416 diskdrake/interactive.pm:402 #: diskdrake/interactive.pm:588 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Veldu aðra disksneið" #: diskdrake/interactive.pm:211 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Veldu disksneið" #: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:379 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Meira" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:291 #: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" #: diskdrake/interactive.pm:281 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Halda samt áfram?" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Hætta án þess að vista" #: diskdrake/interactive.pm:286 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?" #: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar" #: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" #: diskdrake/interactive.pm:303 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Þú ættir að forsníða disksneiðina %s.\n" "Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n" "Hætta samt?" #: diskdrake/interactive.pm:316 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Hreinsa allt" #: diskdrake/interactive.pm:317 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa" #: diskdrake/interactive.pm:323 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Fara í venjulegan ham" #: diskdrake/interactive.pm:323 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Fara í snillingsham" #: diskdrake/interactive.pm:335 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Upplýsingar um disk" #: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun" #: diskdrake/interactive.pm:369 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum" #: diskdrake/interactive.pm:370 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til " "framlengda disksneið" #: diskdrake/interactive.pm:381 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunni" #: diskdrake/interactive.pm:388 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" #: diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "View" msgstr "Skoða" #: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:760 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Breyta stærð" #: diskdrake/interactive.pm:406 #, c-format msgid "Format" msgstr "Forsníða" #: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:870 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Bæta við RAID" #: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:888 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Bæta við LVM" #: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Use" msgstr "Nota" #: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eyða" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Taka úr RAID" #: diskdrake/interactive.pm:414 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Taka úr LVM" #: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Taka úr dm" #: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Breyta RAID" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Nota fyrir sýndardisk" #: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format msgid "Create" msgstr "Búa til" #: diskdrake/interactive.pm:450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" #: diskdrake/interactive.pm:482 diskdrake/interactive.pm:484 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Búa til nýja disksneið" #: diskdrake/interactive.pm:486 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Byrjunar-geiri: " #: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:957 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Stærð í MB: " #: diskdrake/interactive.pm:491 diskdrake/interactive.pm:958 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tegund skráakerfis: " #: diskdrake/interactive.pm:497 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Valkostur: " #: diskdrake/interactive.pm:500 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nafn sýndardisks " #: diskdrake/interactive.pm:520 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Þú getur ekki búið til nýja disksneið\n" "(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n" "Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið." #: diskdrake/interactive.pm:550 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?" #: diskdrake/interactive.pm:572 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast" #: diskdrake/interactive.pm:585 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Breyta tegund sneiðar" #: diskdrake/interactive.pm:587 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?" #: diskdrake/interactive.pm:594 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Breyti frá %s í %s" #: diskdrake/interactive.pm:624 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Setja diskauðkenni" #: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Aðvörun, þetta verður skrifað á disk um leið og þú staðfestir!" #: diskdrake/interactive.pm:627 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" "Aðvörun, þetta verður ekki skrifað á disk fyrr en eftir að hann hefur verið " "forsniðinn!" #: diskdrake/interactive.pm:629 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Hvaða Diskauðkenni?" #: diskdrake/interactive.pm:630 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Auðkenni:" #: diskdrake/interactive.pm:651 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?" #: diskdrake/interactive.pm:652 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" #: diskdrake/interactive.pm:657 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n" "sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)" #: diskdrake/interactive.pm:687 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?" #: diskdrake/interactive.pm:711 diskdrake/interactive.pm:794 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Breyta stærð" #: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis" #: diskdrake/interactive.pm:747 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið" #: diskdrake/interactive.pm:752 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita" #: diskdrake/interactive.pm:754 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast" #: diskdrake/interactive.pm:761 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Veldu nýja stærð" #: diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Ný stærð í MB: " #: diskdrake/interactive.pm:763 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Lágmarksstærð: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Hámarksstærð: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:805 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n" "breytt verður skráakerfisprófun keyrð næst þegar þú ræsir Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis" #: diskdrake/interactive.pm:854 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Sláðu inn dulritunarlykil fyrir skráakerfið" #: diskdrake/interactive.pm:855 diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Dulritunarlykill" #: diskdrake/interactive.pm:862 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Ógildur lykill" #: diskdrake/interactive.pm:870 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Veldu virkt RAID sem á að bæta við" #: diskdrake/interactive.pm:872 diskdrake/interactive.pm:890 #, c-format msgid "new" msgstr "ný" #: diskdrake/interactive.pm:888 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Veldu virkt LVM sem á að bæta við" #: diskdrake/interactive.pm:895 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM nafn?" #: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n" "Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?" #: diskdrake/interactive.pm:924 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Flyt disksneiðar" #: diskdrake/interactive.pm:942 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk" #: diskdrake/interactive.pm:955 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Sýndardiskur" #: diskdrake/interactive.pm:956 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Skráarnafn sýndardisks: " #: diskdrake/interactive.pm:961 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Gefðu upp skráarnafn" #: diskdrake/interactive.pm:964 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annann" #: diskdrake/interactive.pm:965 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?" #: diskdrake/interactive.pm:997 diskdrake/interactive.pm:1000 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Tengistillingar" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format msgid "Various" msgstr "Ýmislegt" #: diskdrake/interactive.pm:1074 #, c-format msgid "device" msgstr "tæki" #: diskdrake/interactive.pm:1075 #, c-format msgid "level" msgstr "þrep" #: diskdrake/interactive.pm:1076 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "blokkarstærð í KiB" #: diskdrake/interactive.pm:1094 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg." #: diskdrake/interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tegund disksneiðar" #: diskdrake/interactive.pm:1109 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?" #: diskdrake/interactive.pm:1147 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi" #: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk" #: diskdrake/interactive.pm:1178 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Forsníð disksneið %s" #: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, munu öll gögn á þessari " "disksneið tapast" #: diskdrake/interactive.pm:1200 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Athuga skemmdar blokkir?" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina" #: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fela skrár" #: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" "Mappan %s inniheldur nú þegar gögn\n" "(%s)\n" "\n" "Þú getur annað hvort fært skrárnar inn á þá disksneið sem verður tengd á " "þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar " "með innihaldi tengdrar disksneiðar)" #: diskdrake/interactive.pm:1230 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina" #: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Afrita %s" #: diskdrake/interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjarlægi %s" #: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s" #: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: " #: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Tæki: " #: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Diskauðkenni: " #: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1285 diskdrake/interactive.pm:1294 #: diskdrake/interactive.pm:1365 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tegund: " #: diskdrake/interactive.pm:1289 diskdrake/interactive.pm:1350 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " #: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Byrja: geiri %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Stærð: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s geirar" #: diskdrake/interactive.pm:1301 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Sívalningur %d til %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Forsniðinn\n" #: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Ekki forsniðinn\n" #: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Tengdur\n" #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Dulritað" #: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (varpað á %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1309 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (til að varpa á %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (óvirkur)" #: diskdrake/interactive.pm:1316 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Sýndartengdar skrár:\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1317 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Sjálfgefin disksneið ræst\n" " (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Stig %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Líklega er þessi disksneið\n" "Reklasneið. Þú ættir sennilega\n" "að láta hana í eiga sig.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Þessi sérstaka ræsidisksneið\n" "er til að geta ræst mismunandi\n" "kerfi á vélinni þinni.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1338 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Laust pláss á %s (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Ritvarið" #: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Stærð: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1349 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n" #: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tegund miðils: " #: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diskar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1353 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi" #: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Dulritunarlykill (aftur)" #: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Dulritunaralgrím" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Breyta tegund" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:844 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Lénsauðkenningar er þörf" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "hvaða notandanafn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Önnur" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að " "þessum miðlara." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Notandanafn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Lén" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Leita að þjónum" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Leita að nýjum þjónum" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s" #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" #: do_pkgs.pm:241 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Set inn pakka..." #: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Fjarlægi pakka..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi " "á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins" #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi" #: fs/format.pm:100 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "bý til og forsníð skrá %s" #: fs/format.pm:119 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Kann ekki að setja auðkenni á %s af tegundinni %s" #: fs/format.pm:126 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "mistókst að setja auðkenni á %s, er hann forsniðinn?" #: fs/format.pm:167 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s" #: fs/format.pm:172 fs/format.pm:174 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s forsniðið á %s mistókst" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Hringtenging %s\n" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Tengi disksneið %s" #: fs/mount.pm:86 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst" #: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Athuga %s" #: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:405 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "villa við að aftengja %s: %s" #: fs/mount.pm:140 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "Notað dulritað skráakerfi" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Tæma skrif-biðminni þegar skrá er lokað" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n" "(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi á virkari hátt\n" "(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" "Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n" "(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi." #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n" "Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráakerfi\n" "sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir." #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "Ekki leyfa forritum að setja notanda eða hóp auðkenni\n" "(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n" "ef þú hefur suidperl(1) uppsett)" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "Leyfa öllum notendum að tengja og aftengja skráakerfið." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "Leyfa venjulegum notanda að tengja skráakerfið." #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir notendur, (og jafnvel fylgja eftir mörkum)" #: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Styðja aukavalkosti \"notanda\"" #: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda" #: fs/mount_options.pm:153 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Tengipunkturinn %s er nú þegar í notkun" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Engin tiltæk disksneið" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Veldu tengipunktana" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Tókst ekki að athuga skráakerfi %s. Viltu gera við villurnar? (varúð, þú " "getur tapað gögnum)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annað hvort\n" "til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n" "Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Þú hefur enga diskminnis-sneið\n" "\n" "Halda samt áfram?" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Nota laust pláss" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar" #: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Nota núverandi disksneiðar" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "Nota Microsoft Windows® disksneiðina fyrir sýndardisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Veldu stærðir" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Stærð rótar-disksneiðar í MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Stærð diskminnis í MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Það er engin FAT disksneið sem hægt er að nota sem sýndardisk (eða ekki nóg " "pláss laust)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Nota lausa plássið á Microsoft Windows® disksneiðinni" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Forritið sem breytir stærð FAT disk-sneiðarinnar getur ekki unnið með þessa " "disksneið, \n" "eftirfarandi villa kom upp: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Reikna stærð Microsoft Windows® disksneiðar" #: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" "Microsoft Windows® disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Endurræstu tölvuna " "þína undir Microsoft Windows®, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan " "Mandriva Linux uppsetninguna." #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "AÐVÖRUN\n" "\n" "\n" "DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar.\n" "\n" "\n" "Athugið: Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá " "ættir þú fyrst að hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\"\n" "frá skipanalínunni (DOS) (Varúð: það er ekki nóg að keyra myndræna forritið " "\"scandisk\", verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!), Þið " "gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna. Þú ættir einnig " "að taka afrit af gögnunum þínum.\n" "\n" "\n" "Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Forsníða diska" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "" "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Microsoft Windows® á disksneið %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Size" msgstr "Stærð" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n" "breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Fjarlægja Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Eyða og nota allan diskinn" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Sérsniðin disksneiðing" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Nota fdisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:229 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Þú getur nú skipt %s.\n" "Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:" #: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s" #: fs/type.pm:388 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" #: fs/type.pm:389 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" #: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "einfalt" #: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "með /usr" #: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "netþjónn" #: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "Skynjaði BIOS RAID hugbúnað á diskum %s. Virkja það?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "Ég get ekki lesið disksneiðatöflu á tæki %s, hún er of skemmd fyrir mig :(\n" "Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar\n" "(ÖLL GÖGN tapast!).\n" "Hin lausnin er að leyfa DrakX ekki að breyta disksneiðatöflunni.\n" "(villan er %s)\n" "\n" "Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n" #: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /" #: fsedit.pm:426 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur" #: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n" #: fsedit.pm:431 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" "Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn " "ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n" "Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot" #: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" "Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar marga " "raunverulega diska" #: fsedit.pm:439 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" "Þú hefur valið sýndardisk (LVM) sem rót (/).\n" "Ræsistjórinn getur ekki notað þetta þegar sýndardiskurinn spannar marga " "raunverulega diska.\n" "Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst" #: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu" #: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir " "þennan tengipunkt\n" #: fsedit.pm:451 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s" #: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar" #: fsedit.pm:518 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ekkert að gera" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA stýringar" #: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID stýringar" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA stýringar" #: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Kortalesarar" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire stýringar" #: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA stýringar" #: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI stýringar" #: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB stýringar" #: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB port" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus stýringar" #: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Brýr og kerfisstýringar" #: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disklingadrif" #: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Diskur" #: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "USB gagnageymslumiðill" #: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD skrifarar" #: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD Geisladrif" #: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Segulband" #: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP stýringar" #: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Skjákort" #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "DVB kort" #: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Sjónvarpskort" #: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Önnur margmiðlunartæki" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Hljóðkort" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Vefmyndavél" #: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Örgjörvar" #: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN spjöld" #: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB hljóðtæki" #: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Útvarpskort" #: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM netkort" #: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Víðnetskort" #: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Blátannartæki" #: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Netkort" #: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Mótald" #: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL spjöld" #: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Minni" #: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Prentari" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Leikjastýritæki" #: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Stýripinnar" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Lyklaborð" #: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir" #: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mús" #: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Lífkenni" #: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "Varaaflgjafi" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Myndskanni" #: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Óþekkt/annað" #: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "örgjörvi # " #: harddrake/sound.pm:303 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar" #: harddrake/sound.pm:366 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Virkja PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:370 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "Virkja 5.1 hljóð með Pulse Audio" #: harddrake/sound.pm:375 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "Leyfa breytingar notanda á hljóðkerfum" #: harddrake/sound.pm:379 #, fuzzy, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Nota aftengdan ham " #: harddrake/sound.pm:385 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Endurstilla hljóðblandara í sjálfgefin gildi" #: harddrake/sound.pm:390 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Vandamálaleit" #: harddrake/sound.pm:397 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Enginn aukarekill" #: harddrake/sound.pm:398 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú " "notar \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:405 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Hljóðuppsetning" #: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið " "þitt (%s)." #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:414 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) var fyrsta hljóðkerfis-forritunar-viðmótið. Það er " "óháð stýrikerfum (og til á flestum UNIX(tm) kerfum) en hefur mjög einfalt og " "takmarkað viðmót.\n" "Þess utan verða allir OSS reklar að finna upp hjólið.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er hljóðkerfi byggt á einingum\n" "sem styður mjög mörg ISA, USB og PCI kort.\n" "\n" "Það býður einnig upp á miklu þróaðra forritunarumhverfi en OSS.\n" "\n" "Til að nota ALSA, þá getur þú annað hvort notað:\n" "- gamla OSS viðmótshermirinn\n" "- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst " "notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n" #: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Rekill:" #: harddrake/sound.pm:442 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n" "\n" "Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n" "\n" "Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu." #: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill" #: harddrake/sound.pm:451 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" "Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til " "rekill framleiðanda á \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:454 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Enginn þekktur rekill" #: harddrake/sound.pm:455 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)" #: harddrake/sound.pm:470 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:473 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " "uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n" "notar sjálfgefið\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n" "notkun af hljóðkerfinu\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n" "inn eða ekki\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n" "þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota " "hljóðkortið.\n" #: harddrake/sound.pm:500 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Leyfðu mér að velja rekil" #: harddrake/sound.pm:503 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Velja einhvern rekil" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:506 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n" "þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n" "\n" "Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Finna sjálfkrafa" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Óþekkt|almennt" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma " "sjónvarpskortum.\n" "Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og " "korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kort tegund:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Útvarpstegund:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:844 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Já" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" #: interactive.pm:262 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Veldu skrá" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Breyta" #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Ljúka" #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Fyrra" #: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Engin skrá valin" #: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá" #: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Mappa ekki til" #: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Skráin er ekki til" #: interactive/gtk.pm:580 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Aðvörun, Lyklaborð fest á hástafi" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Svæði sem þú verður að fylla:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið `%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Hnappur `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Þitt val? (sjálfgefið `%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Vinsamlega sláðu inn fyrstu töluna í tugnum sem þú vilt sýsla með,\n" "eða sláðu á Enter til að halda áfram.\n" "Þitt val? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Athugið, merki breyttist:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Endursenda" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:194 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:211 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:212 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albanía" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenía" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland, Antilleyjar" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angóla" #: lang.pm:220 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Suðurskautslandið" #: lang.pm:221 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #: lang.pm:222 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Ameríku Samóeyjar" #: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austurríki" #: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ástralía" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Arúba" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Asjerbæjan" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnía og Herzegónía" #: lang.pm:228 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:229 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgía" #: lang.pm:231 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Búrkina Fasó" #: lang.pm:232 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Búlgaría" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Búrúndi" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benín" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermúda" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brúnei Darussalam" #: lang.pm:238 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bólivía" #: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamaeyjar" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bútan" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet eyja" #: lang.pm:243 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:244 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Hvítarússland" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belís" #: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókos (Keeling) eyjar" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongó (Kinshasa)" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Miðafríkulýðveldið" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongó (brassaville)" #: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sviss" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Fílabeinsströndin" #: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cook eyjar" #: lang.pm:254 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chíle" #: lang.pm:255 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerún" #: lang.pm:256 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kólumbía" #: lang.pm:258 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Ríka" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbía og Svartfjallaland" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kúba" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Grænhöfðaeyjar" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Jólaeyjar" #: lang.pm:263 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kýpur" #: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tékkland" #: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" #: lang.pm:266 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibútí" #: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danmörk" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominiká" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dóminíska lýðveldið" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algería" #: lang.pm:271 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Eistland" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egyptaland" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Vestur Sahara" #: lang.pm:275 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Erítrea" #: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spánn" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Eþíópía" #: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fíjí" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandseyjar (Malvínas)" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Míkrónesía" #: lang.pm:282 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Færeyjar" #: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "Frakkland" #: lang.pm:284 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:285 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Stóra Bretland" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgía" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Franska Gínea" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gíbraltar" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grænland" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambía" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Gínea" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadalúp" #: lang.pm:295 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Miðbaugs Gínea" #: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grikkland" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar" #: lang.pm:298 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Gúam" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gínea-Bissáu" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Gvíana" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kong SAR (Kína)" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard og McDonalds eyjar" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Hondúras" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Króatía" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haíti" #: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" #: lang.pm:308 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indónesía" #: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Írland" #: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ísrael" #: lang.pm:311 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Indland" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Bresku indíueyjar" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Írak" #: lang.pm:314 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Íran" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Ísland" #: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ítalía" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaíka" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jórdanía" #: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenía" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambódía" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Kómoros" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankti Kitts og Nevis" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Kórea (norður)" #: lang.pm:327 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kórea" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kúvæt" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Keyman eyjar" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Líbanon" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankti Lúsía" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Líbería" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesótó" #: lang.pm:338 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litháen" #: lang.pm:339 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Lúxemborg" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Líbýa" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Mónakó" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldavía" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall eyjar" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedónía" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Malí" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongólía" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norður Maríanaeyjar" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martiník" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Máritanía" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Máritus" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldíví" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malaví" #: lang.pm:359 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexíkó" #: lang.pm:360 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malasía" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mósambík" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibía" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nýja Kaledónía" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Níger" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk eyjar" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nígería" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nígarakúa" #: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noregur" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nárú" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nýja Sjáland" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Óman" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Perú" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Pólínesía" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nýja-Gínea" #: lang.pm:379 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filippseyjar" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pólland" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankti Pierre og Miquelon" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Púertó Ríko" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestína" #: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portúgal" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragvæ" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palá" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Kvatar" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: lang.pm:391 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rúmenía" #: lang.pm:392 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússland" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rúanda" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabía" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salómon eyjar" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Súdan" #: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" #: lang.pm:399 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapúr" #: lang.pm:400 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sankti Helena" #: lang.pm:401 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slóvenía" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbarði og Jan Mayen" #: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slóvakía" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Síera Leóne" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marínó" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Sómalía" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Súrínam" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sýrland" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svasiland" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks og Kaikós eyjar" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Frönsku suðureyjar" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Tógó" #: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tæland" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsíkistan" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Austur Tímor" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Túrkmenistan" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Túnis" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:424 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Tyrkland" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trínidad og Tóbagó" #: lang.pm:426 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Túvaú" #: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tævan" #: lang.pm:428 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tansanía" #: lang.pm:429 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Úkraína" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Úganda" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar" #: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Úrúgvæ" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Úsbekistan" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatíkanið" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankti Vincent og Grenadín" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venesúela" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Jómfrúreyjar (USA)" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Víetnam" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatú" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis og Futuna" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samóa" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Suður Afríka" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Sambía" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbave" #: lang.pm:1223 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkomin(n) að %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "Ekki tókst að flytja disksneiðar yfir á aðra raundiska" #: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "Raundiskur %s er enn í notkun" #: lvm.pm:151 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjarlægðu sýndardiskana fyrst\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska" #: messages.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " "suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " "circumstances and to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mandriva S.A. or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " "suppliers or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. %s\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " "modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "Inngangur\n" "\n" "Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mandriva Linux dreifingunni " "hér eftir kallað \n" "\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki " "takmarkaðar við, \n" "safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og " "mismunandi hlutum \n" "Mandriva Linux dreifingarinnar.\n" "\n" "\n" "1. Hugbúnaðarleyfi\n" "\n" "Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og " "Mandriva S.A.\n" "sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða " "nota Hugbúnaðar-einingarnar \n" "á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum " "þessa leyfis. \n" "Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi " "til að \n" "setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n" "Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á " "einhvern þann hátt \n" "sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á " "leyfi þitt. \n" "Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-" "einingunum.\n" "\n" "\n" "2. Takmörkun ábyrgðar\n" "\n" "Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær " "koma fyrir\" \n" "án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mandriva S.A. " "mun ekki undir neinum \n" "kringumstæðum - að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum - vera á nokkurn " "hátt ábyrgt fyrir sértækum, \n" "óvæntum, beinum eða óbeinum skaða af nokkru tagi (einnig án nokkurrar " "ábyrgðar á truflun eða stöðvun á \n" "rekstri, fjárhagstapi, málskostnaði, sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna " "notkunar Hugbúnaðar-eininganna, \n" "jafnvel þó Mandriva S.A. hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess " "háttar afleiðingum.\n" "\n" "TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ TENGD ÞVÍ AÐ HAFA UNDIR HÖNDUM EÐA NOTA ÓLEYFILEGAN " "HUGBÚNAÐ Í SUMUM LÖNDUM\n" "\n" "Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mandriva S.A. ekki undir " "neinum kringumstæðum, \n" "vera á nokkurn hátt ábyrgt fyrir sértækum, óvæntum, beinum eða óbeinum skaða " "af nokkru tagi \n" "(einnig án nokkurrar ábyrgðar á truflun eða stöðvun á rekstri, fjárhagstapi, " "málskostnaði, \n" "sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna þess að einhver hafi undir höndum eða " "noti Hugbúnaðar-eininganar, \n" "heldur ekki afleiddum aðgerðum vegna þess að hugbúnaðar einingarnar sem séu " "bannaðar eða takmarkaðar \n" "í viðkomandi löndum hafi verið sóttar frá Mandriva Linux miðlurum. Þessar " "takmarkanir eiga við um, \n" "en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í " "Hugbúnaðar-einingum.\n" "\n" "3. GPL leyfið og tengd leyfi\n" "\n" "Hugbúnaðar-einingarnar samanstanda af einingum framleiddum af mismunandi " "fólki og samtökum. \n" "Flest af Þessum einingum er framleitt undir skilmálum og takmörkunum \"GNU " "General Public Licence\"\n" ", héreftir kallað \"GPL\", eða svipaðra leyfa. Flest þessarra leyfa leyfa " "þér að nota fjölfalda,\n" "breyta og endurdreifa einingum sem þau gilda um. Vinsamlega lestu vandlega " "skilmála og takmarkanir \n" "á leyfi hverrar einingar fyrir sig áður en þú notar viðkomandi einingu. \n" "Allar spurningar um leyfi hverrar einingar ætti að vera beint til höfunda " "einingarinnar en ekki til Mandriva.\n" "Forrit sem eru hönnuð af Mandriva S.A. fylgja GPL leyfi. Handbækur sem " "skrifaðar eru af \n" "fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n" "\n" "\n" "4. Höfundaréttur\n" "\n" "Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar " "með höfundaréttarlögum \n" "eins og þau eiga við um hugbúnað. Mandriva S.A. tekur sér rétt til að breyta " "eða aðlaga \n" "Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mandriva\", " "\"Mandriva Linux\" og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mandriva S.A. \n" "\n" "5. Ríkjandi lög \n" "\n" "Ef einhver hluti af þessum samningi er ógildur, ólöglegur eða ótækur " "samkvæmt úrskurði dómstóla,\n" "þá fellur sá hluti úr þessum samningi. Þú ert enn bundinn af öðrum hlutum " "samningsins.\n" "Skilmálar og takmarkanir þessa leyfis eru samkvæmt frönskum lögum.\n" "Öll mál sem kunna að koma upp um gildi þessa leyfis ætti helst að leysa utan " "dómstóla. \n" "Sem síðasta úrræði þá verður öllum deilum um þennann samning beint til " "dómstóla í París - Frakklandi.\n" "Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mandriva S.A. \n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " "technical data, or \n" "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " "US export laws \n" "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " "and Syria; or \n" "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " "the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " "deemed to be \n" "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " "documentation,\" respectively, \n" "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " "modification, reproduction, \n" "release, performance, display or disclosure of the Software and any " "accompanying documentation \n" "by the United States Government shall be governed solely by the terms of " "this Agreement and any \n" "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" "Most of these components, but excluding the applications and software " "provided by Google Inc. or \n" "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" "Most of these components are governed under the terms and conditions of the " "GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Aðvörun: Frjáls og opinn hugbúnaður er ekki endilega laus við\n" "einkaleyfi, og það getur verið að opinn hugbúnaður sé háður\n" "einkaleyfum í þínu landi. Til dæmis er MP3 afþjöppunarhugbúnaður\n" "háður einkaleyfum í ýmsum löndum.\n" "(sjá nánar á http://www.mp3licensing.com) ef þú ert ekki viss\n" "um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins." #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " "Google Inc. (\"Google Software\")\n" "\n" "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " "interest in and to the Google \n" "Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " "with the Google Software, including\n" "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " "Rights\" means any and all rights \n" "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " "law, trademark law, unfair competition \n" "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " "all applications, renewals, extensions \n" "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " "You agree not to modify, adapt, \n" "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " "disassemble or otherwise attempt to derive \n" "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " "alter Google's or any third party's \n" "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " "or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" "commercial use only.\n" "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " "disable, overburden, or impair Google's \n" "search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " "manner), nor may you use Google \n" "Software in any manner that could interfere with any other party's use and " "enjoyment of Google's search services\n" "or the services and products of the third party licensors of the Google " "Software.\n" "\n" "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " "Google's search and other services.\n" "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " "Terms of Service located at \n" "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " "Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" "Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n" "Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n" "\n" "\n" "Viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n" "staðar í þessari útgáfu af Mandriva Linux má finna á \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n" "finna í viðeigandi kafla í Official Mandriva Linux User's Guide bókinni." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Þessi rekill hefur engin stillingar-viðföng!" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Uppsetning eininga" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér." #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Fann %s tengi" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Set inn rekil fyrir USB stýringu" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "Set inn rekil fyrir firewire stýringu %s" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "Set inn rekil fyrir diskstýringu %s" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "Set inn rekil fyrir ethernet-kortið %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "Stilli Vélbúnað" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n" "Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n" "Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n" "Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Stillingar kjarnaeininga:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n" " þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka\n" " viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n" " hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n" "að skemma neitt." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Stilla sjálfvirkt" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Stilla handvirkt" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Innsetning á einingu %s mistókst.\n" "Viltu prófa aftur með ólík viðföng?" #: mygtk2.pm:1538 mygtk2.pm:1539 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" #: mygtk2.pm:1540 #, c-format msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Lykilorðagrunnur" #: partition_table.pm:411 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "tókst ekki að tengja: " #: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi" #: partition_table.pm:541 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n" "Eina lausnin er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á " "framlengdri disksneið." #: partition_table/raw.pm:287 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n" "Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n" "gögnum á disknum\n" "Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n" "líklega rangt þegar það er lesið aftur." #: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Fjarlægi ónotaða pakka" #: pkgs.pm:252 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Leita að ónotuðum vélbúnaðarpökkum..." #: pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Leita að ónotuðum staðfærslupökkum..." #: pkgs.pm:265 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" "Við höfum fundið að ekki er þörf á öllum uppsettum pökkum fyrir kerfið þitt." #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Þessir pakkar verða fjarlægðir, nema þú veljir annað:" #: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Ónýttur vébúnaðarstuðningur" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Ónýtt staðfærsla" #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s" #: raid.pm:161 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\"" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Taka á móti \"icmp echo\"" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Leyfa sjálfvirka innskráningu." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Ef skilgreint sem \"ALLT\", þá mega /etc/issue og /etc/issue.net vera til.\n" "\n" "Ef skilgreint sem \"ENGAR\", þá eru engar issue skrár leyfðar.\n" "\n" "Annars er aðeins /etc/issue leyft." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "Leyfa notanda að endurræsa vél frá stjórnskjá." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Leyfa kerfisstjóra að skrá sig inn frá neti" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Leyfa beina innskráningu kerfisstjóra." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Leyfa lista af notendum kerfisins í innskráningar-glugga (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "Leyfa útflutning skjáborðs þegar\n" "flutt er frá kerfisstjóra til annara notanda.\n" "\n" "Sjá meiri upplýsingar í pam_xauth(8).'" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "Leyfa X tengingar:\n" "\n" "- \"allt\" (allar tengingar leyfðar),\n" "\n" "- \"Staðbundið\" (aðeins staðbundnar tengingar leyfðar),\n" "\n" "- \"Engar\" (engar tengingar leyfðar)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Þessi breyta skilgreinir hvort biðlar hafi leyfi til að tengjast\n" "X-miðlara frá netinu yfir tcp-gátt 6000." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" "Heimila:\n" "\n" "- allar þjónustur sem nota tcp_wrappers (sjá man-síðu hosts.deny(5)) ef sett " "\"All\",\n" "\n" "- aðeins staðbundnar ef sett \"Local\"\n" "\n" "- engar ef sett \"none\"\n" "\n" "Til að leyfa þær þjónustur sem þú þarfnast, notaðu /etc/hosts.allow (sjá man-" "síðu hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Ef SERVER_LEVEL (eða SECURE_LEVEL ef ekki til staðar)\n" "er hærri en 3 í /etc/security/msec/security.conf, býr til tengil\n" "frá /etc/security/msec/server yfir á \n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "/etc/security/msec/server er notað af \"chkconfig --add\" til að ákvarða\n" "hvort eigi að bæta við þjónustu ef hún er skráð þar, þegar pakkar eru settir " "inn." #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Virkja \"crontab\" og \"at\" fyrir notendur.\n" "\n" "Setja leyfða notendur í /etc/cron.allow og /etc/at.allow (sjá man at(1)\n" "og crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Virkja syslog færslur á skjá 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "Virkja nafnaleit til að varna vélarstuldi. Ef\n" "\"%s\" er virkt þá er einnig skrifað í syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Öryggisviðvaranir:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Verjast IP vélarstuldi" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" "Leyfa su aðeins frá meðlimum wheel hópsins eða leyfa su frá öllum notendum." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-korta séu í opnum (promiscuous) ham." #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Virkja daglega öryggisathugun." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "Virkja sulogin(8) í eins-notanda ham." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" "Bæta við nafninu sem undantekningu á úreldingu lykilorða-höndlunar msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Setja hámarks-liftíma lykilorða \"max\" og biðtíma þar til notandi verður " "\"óvirkur\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "Setja lengd lykilborðs-sögu til að varna endurnotkun lykilorða." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Setja lágmarkslengd lykilorða og einnig lágmarksfjölda tölustafa og " "lágmarksfjölda upphafsstafa." #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Setja 'umask' rótar." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "ef sett já, athuga opin port." #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "ef sett já, leita eftir:\n" "\n" "- auðum lykilorðum,\n" "\n" "- engum lykilorðum í /etc/shadow\n" "\n" "- notendum með notanda-númer 0 og ekki root." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "ef sett já, athuga aðgangsheimildir í heimasvæðum notanda." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "ef sett já, athuga hvort nettæki séu í opnum (promiscuous) ham." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "ef sett já, keyra daglegar öryggisathuganir." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" "ef sett já, leita eftir breytingum á sgid skrám - forritum sem keyra í nafni " "hóps." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "ef sett já, leita eftir auðum lykilorðum í /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "ef sett já, staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" "ef sett já, þá er fylgst með breytingum á suid forritum - sem keyra sem root." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "ef sett já, þá tilkynna skrár án eiganda." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "ef sett já, athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í að vild." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" "ef sett já, keyra chkrootkit prófanir - athugar hvort nokkur þekkt " "innbrotskerfi hafa verið sett upp." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "ef sett, senda skýrslur í pósti á þetta netfang, annars senda á root." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "ef sett já, senda skýrslur í pósti." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "Ekki senda póst ef það eru engar viðvaranir" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "ef sett já, framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunninum." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana í syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana á tty - skjá." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á " "tíma." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "Tímaeining er sekúndur" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Setja umask notanda." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\"" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Taka á móti \"icmp echo\"" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* er til" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Endurræsing af notanda sjórnskjás" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Leyfa \"root\" innstimplun yfir net" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Bein \"root\" innstimplun" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Notandalisti á innstimplunarskjá (kdm og gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "Flytja skjá þegar flutt frá \"root\" til annarra notanda" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Leyfa X Window tengingar" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Heimila TCP tengingar við X glugga" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Heimila allar tengingar stýrt af \"tcp_wrappers\"" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig fylgi msec reglum" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Virkja \"crontab\" og \"at\" fyir notendur" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Kerfisannáll er skráður á skjá 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Verjast vélarstuldi í nafnauppflettingu" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Verjast IP vélarstuldi" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "Leyfa su aðeins frá notendum í wheel hópnum" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Athuga hvort ethernetkort í opnum ham (promisc)" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Dagleg öryggisathugun" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) í eins-notanda ham" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Enginn öldrun á lykilorði fyrir" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Setja líftíma lykilorðs og hversu lengi notandi óvirkur" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Lengd lykilorða-sögu" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Lágmarkslengd lykilorðs og fjöldi talna og hástafa" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Rótar-umask" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Lengd skeljarsögu" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Tímamörk skeljar" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Umask notenda" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Athuga opin port" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Athuga ótrausta notendur" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Athuga aðgangsheimildir í heimamöppum notanda" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Athuga ef nettæki eru í opnum ham (promiscuous)" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Keyra daglegar öryggisathuganir" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Athuga breytingar á sgid skrám" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Athuga auð lykilorð í /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Athuga breytingar á \"suid root\" skrám" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Tilkynna skrár án eiganda" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Keyra chkrootkit athuganir" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "Ekki senda auðar villuskýrslur" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "ef sett, senda skýrslu með pósti til þessa vistfangs - annars til root" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Senda athuganir í pósti" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunni" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Skrifa athuganir í kerfisannál" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Senda niðurstöður athugana á tty" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "Aftengja msec" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Venjulegt" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Secure" msgstr "Öruggt" #: security/level.pm:40 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" "Þetta þrep ætti að nota með varúð, því það aftengir allt aukalegt öryggi\n" "sem msec veitir. Notaðu það aðeins þegar þú vilt sjálfur taka völd yfir " "öllu\n" "öryggi kerfisins." #: security/level.pm:43 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n" "til að tengja við netið sem biðill." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem miðlara.\n" "Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n" "mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n" "þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep." #: security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" #: security/level.pm:51 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec grunnvalkostir" #: security/level.pm:54 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep" #. -PO: this string is used to properly format ": " #: security/level.pm:58 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:61 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Öryggisfulltrúi:" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "notandanafn eða netfang:" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Ræsa ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hljóðkerfið" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron fylgist með að reglulega áætlaðar keyrslur séu keyrðar." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd er notaður til að fylgjast með stöðu rafhlöðu og skrá í kerfisannál.\n" "Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að " "tæmast." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Keyrir skipanir sem eru á áætlun með \"at\" skipuninni þegar á að keyra\n" "þau, og keyrir bakgrunnsforrit þegar álag á vélini er nægilega lágt." #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron er staðlað UNIX forrit sem keyrir forrit notanda á fyrirfram\n" "áætluðum tímum. vixe cron bætir nokkrum valkostum við almennt\n" "UNIX cron, m.a. aukið öryggi og fleiri öflugum stillingarmöguleikum." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er háþróað prentbiðraðakerfi" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Ræsa grafískan gluggastjóra" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM er forrit sem fylgist með breytingum á skrám og möppum. Það\n" "sendir skilaboð þegar breytingar verða. Það er notað af GNOME og KDE" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í Linux textaham\n" "s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n" "og líma og valseðla-þjónustu í textaham." #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "Hal er þjónusta sem safnar og heldur utan um upplýsingar um vélbúnað" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki." #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Yfir-Internet-þónustumiðlarinn (venjulega kallaður inetd) ræsir\n" "ýmsar internet þjónustur eftir þörfum. Það er ábyrgt fyrir\n" "ræsingu á mörgum þekktum þjónustum t.d. telnet, ftp, rsh\n" "og rlogin. Ef þú aftengir inetd þá aftengjast allar þjónustur sem\n" "það ræsir." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Ræsir pakkasíun fyrir Linux kjarna 2.2, notað til að setja upp\n" "eldvegg til að vernda tölvuna þína fyrir árásum frá netinu." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Þessi pakki hleður inn völdu lyklaborði sem skilgreint er í\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Þetta má setja upp með kbdconfig forritinu.\n" "Þú ættir að hafa þetta virkt á flestum vélum." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Sjálfvirk endurbygging á kjarna-haus-skrám í /boot fyrir\n" "/usr/include/linux/{autoconf,útgáfa}.h" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Sjálfvirk skynjun og stilling á vélbúnaði við ræsingu." #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf mun stundum setja upp keyrslu á forritum við ræsingu\n" "til að viðhalda uppsetningu kerfisins." #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd er prentþjónusta sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n" "Þetta er í grunni þjónusta sem deilir prentverkum á prentara." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráamiðlara\n" "með mikinn uppitíma." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" "DBUS er þjónusta sem útvarpar tilkynningum um kerfisatburði og öðrum skeytum" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-" "vistföng." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n" "/Windows) og NCP (NetWare) tengingar." #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n" "þegar kerfi er ræst." #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n" "Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n" "/etc/exports skránni." #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n" "Þessi þjónusta bætir skráalæsingum við NFS." #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Samræmir kerfistíma með því að nota Net-Tíma-Prótokól (NTP)" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og Xorg við ræsingu." #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara." #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n" "og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n" "stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki." #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n" "portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n" "þjónustur sem byggja á RPC samskiptum." #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til " "annarrar." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n" "slembitalna." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Setur upp hrá tæki sem vísa á blokkar-tæki (eins og diskasneiðar),\n" "fyrir forrit sem nota þannig aðgang s.s. Oracle og DVD spilarar" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "routed þjónustan heldur utan um sjálfvirka IP-rútutöflu, sem er\n" "uppfærð með RIP samskiptareglunni. RIP er oft notað fyrir smærri\n" "net, en flóknari rútu-samskiptareglur eru notaðar fyrir stærri net." #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n" "upplýsingar um afköst annarra véla á netinu." #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n" "inn á viðkomandi vélar." #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n" "stimplaðir inn á vélina (svipað finger)." #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "Sane (Scanner Access Now Easy) veitir aðgang að mynskönnum, myndavélum, ..." #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" "SMB/CIFS samskiptareglan leyfir þér að deila aðgangi að skrám og prenturum, " "auk þess að gefa möguleika á að sameinast Windows Server léni." #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" "(SSH) Örugg skel er netsamskiptaregla sem leyfir samskipti á gögnum milli " "tölva um örugg tengigöng." #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n" "í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi." #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki." #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Ræsir X leturþjóninn." #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Ræsir aðrar þjónustur eftir þörfum." #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Prentun" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Skráamiðlun" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Fjarvinnsla" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" #: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum" #: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "keyrandi" #: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stöðvað" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Miðlarar og Þjónustur" #: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Engar aukalegar upplýsingar\n" "um þetta tæki, því miður." #: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Ræsa þegar óskað er" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Við ræsingu" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ræsa" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" "Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n" "samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n" "útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n" "eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n" "\n" "Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n" "NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n" "HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n" "License\" leyfinu.\n" "\n" "Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n" "þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Afrit- og endurheimtunar- forrit\n" "\n" "--default : vista sjálfgefnar möppur.\n" "--debug : sýna öll aflúsunarskilaboð.\n" "--show-conf : listi af skrám eða möppum sem á að taka afrit af.\n" "--config-info : útskýra uppsetninga-skrá (fyrir þá sem eru ekki í X " "gluggakerfi).\n" "--daemon : nota púka-uppsetningu (keyra í bakgrunni). \n" "--help : sýna þetta.\n" "--version : sýna útgáfunúmer.\n" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot] [--splash]\n" "VALKOSTIR:\n" " --boot - virkja til að stilla ræsistjóra\n" " --splash - virkja til að stilla ræsiþema\n" "sjálfgefinn hamur: bjóðast til að stilla sjálfkrafa innstimplun" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "VALKOSTIR:\n" " --help - prenta þetta.\n" " --report - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum\n" " --incident - forrit ætti að vera eitt af Mandriva Linux tólunum" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - ráðgjafi til að\"bæta við nettæki\"\n" " --del - ráðgjafi til að \"eyða nettæki\"\n" " --skip-wizard - sýsla með tengingar\n" " --internet - sýsla með Internetið\n" " --wizard - sama og --add" #: standalone.pm:73 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Forrit til að flytja inn og sýsla með letur\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : flytja inn frá öllum tiltækum Windows disksneiðum.\n" "--xls_fonts : sýna öll letur sem eru þegar til frá xls\n" "--install : bæta við hvaða leturskrá eða möppu sem vill.\n" "--uninstall : fjarlægja letur eða möppu með letri.\n" "--replace : skipta út letrum ef þegar til\n" "--application : 0 engin forrit.\n" " : 1 öll tiltæk forrit studd.\n" " : nafn forrits, eins og so fyrir staroffice \n" " : og gs fyrir ghostscript." #: standalone.pm:88 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Skjámiðlara stillingar\n" "--enable : virkja MTS\n" "--disable : aftengja MTS\n" "--start : ræsa MTS\n" "--stop : stöðva MTS\n" "--adduser : bæta notanda við MTS (þarfnast notandanafns)\n" "--deluser : eyða notanda úr MTS (þarfnast notandanafns)\n" "--addclient : bæta biðlara-vél við MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi " "ímyndar-nafns)\n" "--delclient : eyða biðlara-vél úr MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi " "ímyndar-nafns)" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[Lyklaborð]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPTIONS]\n" "Net & Internet tengingar og eftirlitsforrit\n" "\n" "--defaultintf tæki : sýna sjálfgefið þetta tæki\n" "--connect : tengjast Internetinu ef ekki þegar tengdur\n" "--disconnect : aftengjast internetinu ef tengdur\n" "--force : notað með (dis)connect : þvinga (af)tengingu.\n" "--status : skilar 1 ef tengdur, annars 0, hætta síðan.\n" "--quiet : ekki gagnvirkt. notist með --(dis)connect." #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mandriva " "Update\n" " --no-verify-rpm Ekki staðfesta undirskriftir pakka\n" " --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í " "lýsingaglugga\n" " --merge-all-rpmnew Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave " "skrár" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [allt]\n" " XFdrake [--noauto] skjár\n" " XFdrake upplausn" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Allir miðlarar" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "Heimur" #: timezone.pm:199 #, c-format msgid "Africa" msgstr "Afríka" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Asía" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Evrópa" #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "North America" msgstr "Norður Ameríka" #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Kyrrahafseyjar" #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "South America" msgstr "Suður Ameríka" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Rússneska Sambandið" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Júgóslavía" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Er þetta rétt?" #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Þú hefur valið skrá, ekki möppu" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s er ekki sett upp\n" "Smelltu á \"Næsta\" til að setja upp eða \"Hætta við\" til að stöðva" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" #~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" #~ msgstr "Beina tengingum frá ALSA að PulseAudio" n4637'>4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>, 1999-2001.
# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-20 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@ej-gv.es>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfiguratu buru guztiak banan-banan"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Erabili Xinerama estentsioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Konfiguratu bakarrik \"%s\" (%s) txartela"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Buru-anitz konfigurazioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Zure sistemak buru anitzezko konfigurazioaz balia daiteke.\n"
"Zer egin nahi duzu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikoen txartela"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Hautatu grafikoen txartela"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "Hautatu X zerbitzaria"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X zerbitzaria"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Zure txartelak 3D azelerazioa izan lezake, baina soilik XFree %s-z.\n"
"XFree %s-ek zure txartela onar lezake, honek dena den, 2D-tan hobeto lan "
"egin lezake."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Zure txartelak harware bidezko 3D azelerazioa onar lezake XFree %s-z"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s hardwarearen 3D azelerazioaz"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Zure txartelak 3D azelerazioa izan lezake XFree %s-z.\n"
"KASU: EXPERIMENTAZIOAN DAGOEN ONARPENA DA ETA KONPUTAGAILUA IZOZTU LEZAKE."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s harware bidezko 3D azelerazioaz; EXPERIMENTALA"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Zure txartelak harware bidezko 3D azelerazioa onar lezake baina soilik XFree "
"%s-z.KASU: EXPERIMENTAZIOAN DAGOEN ONARPENA DA ETA KONPUTAGAILUA IZOZTU "
"LEZAKE.\n"
"XFree %s-ek zure txartela onar lezake, honek dena den, 2D-tan hobeto lan "
"egin lezake."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (pantailaren instalazio gidaria)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree-ren konfigurazioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Hatatu zure grafikoen txartelerako memoriaren tamaina"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "Hautatu zerbitzariarentzako aukerak"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Hautatu monitorea"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorea"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Parametro kritiko dira freskatze maiztasun bertikala, pantailaren "
"freskatzemaiztasuna\n"
"ematen duena, eta garrantzitzuagoa daitekeen horizontal sync maiztasuna,\n"
"eskaneatutako lerroak erakusteko maiztasuna.\n"
"\n"
"Monitorearen ahalmenaren gainetik dagoen sync maiztasuna gainditzen duen "
"espezifikaziorikez ematea\n"
"OSO GARRANTZITSUA da: monitorea kaltetudezakezu.\n"
" Dudatan bazaude izan kontserbakorra."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Freskatze horizontalaren maiztasuna"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Freskatze bertikalaren maiztasuna"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitorea konfiguratu gabe"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikoen txartela konfiguratu gabe oraindik"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oraindik erresoluzioak hautatu gabe"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Kasu: txartel grafiko honen saiakerak konputagailua izoztu lezake"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Frogatu konfigurazioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"saia zaitez beste parametruez"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Errorea gertatu da:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d segundu barru irtengo naiz"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Zuzenak dira hautuak?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Errorea gertatu da, saia zaitez zenbait parametro aldatuz"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Erresoluzioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Hautatu erresoluzioa eta kolore sakontasuna"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikoen txartela: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Aditu Modua"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Erakutsi dena"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Erresoluzioak"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Teklatuaren itxura: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Sagu mota: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Saguaren tresna (device): %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitorea: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitorearen HorizSync: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitorearen VertRefresh: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikoen txartela: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "Grafikoen txartela: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Kolore sakontasuna: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Erresoluzioa: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 gidaria: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Windows-en konfigurazioa prestatzen"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Zer egin nahi duzu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Aldatu monitorea"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Aldatu grafikoen txartela"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Aldatu zerbitzariaren aukerak"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Aldatu erresoluzioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Erakutsi informazioa"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Saia zaitez berriro"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Irten"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Aldaketak mantendu?\n"
"Oraingo konfigurazioa:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Mesedez, log egin berriro %s-n aldaketak indarrean sartzeko"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Mesedez log out egin eta gero Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "X abiatzerakoan"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Zure konputagailua abiatzerakoan X-en sartzeko egokitu dezaket.\n"
"X-en sartu nahi al duzu abiatzerakoan?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kolore (8 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 milaka kolore (15 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 milaka kolore (16 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miloi kolore (24 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 biloi kolore (32 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB edo gehiago"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA standarra, 640x480 60 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr ""
"8514arekin bat datorrena, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatuak (ez 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz-tan txirikordatua, 800x600 56 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-tan, 640x480 72 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 60 Hz-tan, 800x600 72 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Frekuentzia handiko SVGA, 1024x768 70 Hz-tan"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "1280x1024 60 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "1280x1024 74 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "1280x1024 76 Hz-tan egin lezakeen frekuentzia anitzekoa"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "1600x1200 70 Hz-tan egin lezakeen pantaila"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "1600x1200 76 Hz-tan egin lezakeen pantaila"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot partizioaren lehenengo sektorea"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskoaren lehenengo sektorea (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILOren instalazioa"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?"

#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Instalazioa"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO textu menuarekin"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO menu grafikoarekin"

#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Abiatu DOS/Windows-etik (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Abiarazlearen aukera nagusiak"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Erabiltzeko abiarazlea"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Abiarazlearen instalazioa"

#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Abiarzsteko unitatea"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ez dabil BIOS zaharretan"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Trinkoa"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "trinkoa"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Imagina arrunta abiarazteko itxaron denbora"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriz)"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komando lerroaren aukerak murriztu"

#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "murriztu"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Abiarazte bakoitzean /tmp garbitu"

#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Behar izanez gero RAM tamaina zehatza(%d MB aurkituta)"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Gaitu multi profilak"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Ram tamaina Mb-etan"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Aukera ``Komando lerroaren aukerak murriztu'' ezin erabili pasahitz gabe"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Mesedez saia zaitez berriro"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitza ez dator bat"

#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Init mezua"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmwarearen atzerapena"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kernelaren abiaratzea denboraz landa"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CDtik abiarazgai?"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OFz abiarazgai?"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Jatorrizko SEa?"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Hemen daude sarrera desberdinak.\n"
"Zenbait gehitu edo daudenak aldatu ditzakezu."

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "Eginda"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"

#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Zelako sarrera mota gehitu nahi duzu"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Beste OS (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Beste OS (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Beste OS (windows..."

#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Imagina"

#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Jarraitu (Append)"

#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "Irakur-idatz"

#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Taula"

#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Unsafe"

#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"

#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-tamaina"

#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "VideorikEZ"

#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Ezabatu sarrera"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etiketa kentzea ez dau onartzen"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Etiketa hau dagoeneko erabilia"

#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s inteface-ak aurkituta"

#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Besterik daukazu?"

#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "%s interface-rik duzu?"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Ez"

#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Bai"

#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Ikus harwarearen informazioa"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s-ko %s txartelen driver-ak instalatzen"

#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(%s modulua)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Zein %s driver-an saia naiteke?"

#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Zenbaitetan, %s driver-ak egokiro lan egiteko informazio gehigarria behar "
"du\n"
",naiz eta gehienetan ondo ibili hau gabe. Aukera extra hauek espezifikatuko "
"zenuke\n"
"edo utziko zenuke driver-ari lortzen saiatzen? Batzutan saiaketak "
"konputagailua\n"
"eskegi lezake, honek ez du kalterik eragin beharrik."

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autofroga"

#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Aukerak espezifikatu"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Orain %s moduluari bere aukerak ezarri diezaiokezu."

#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"%s moduluari bere aukerak ezardiezaiokezu.\n"
"Aukeren formatua: ``izena=balioa izena2=balioa2 ...''.\n"
"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Muduluaren aukerak:"

#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s moduluare kargak porrot egin du.\n"
"Beste parametro batuzuez saiatu nahi al duzu?"

#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s dagoeneko gehitua)"

#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Pasahitza sinpleegia da"

#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Mesedez erabiltzaile izena eman"

#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Erabiltzailearen izenean soilik hizki txikiak, zenbakiak, `-' eta `_'"

#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Erabiltzaile izen hau dagoeneko gehituta dago"

#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Gehitu erabiltzailea"

#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Erabiltzailea sartu\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Onartu erabiltzailea"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"

#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzailearen izena"

#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Maskorra"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"

#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../any.pm_.c:757
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Zure konputagailua abiatzerakoan erabiltzailea log on egiteko egokitu "
"dezaket.\n"
"Ez baduzu aukera hau erabili, etsi botoia klikatu"

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Hautatu jatorrizko erabiltzailea:"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Hauta abiarazterakoan nahi duzun lehio kudeatzailea:"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Mesedez, hauta hizkuntza."

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Instalazioaren ondoren erabilgarriak izan daitezkeen beste hizkuntzak hauta "
"dezakezu"

#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
msgid "All"
msgstr "Denak"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ongi etorria %sra, sistema eragilearen hautatzailera!\n"
"\n"
"Hauta aukeren zerrendan sistema eragilea edo\n"
"edo itxaron %d segundu jatorriz hautatutakoa abiatzeko.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Ongi etorri GRUBera, sistema eragilearen hautatzailea!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "%c eta %c tekla erabili hautatutakoa aukeratzeko"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Hautatutako OSa abiarazteko enter sakatu, 'e' editatzeko"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "abiatze aurretiko komandoak, edo 'c' komando-lerroa izateko"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Hautatutakoa abiaraziko da %d segundu barru."

#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ez dago leku nahikorik /boot-en"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Idazmahaia"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Abiatze Menua"

#: ../../bootloader.pm_.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Non instalatu nahi duzu abiarazlea?"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "ez da oraindik laguntzarik prestatu.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Abiaratze konfigurazioa"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategiak"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxategi/_Irten"

#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle monitore-sailkatzea"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Monitorea"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Ohiko monitorea"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Ohiko Gtk+ Monitorea"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Aurora piztu abiaratzerakoan"

#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub modua"

#: ../../bootlook.pm_.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Abiapen Kudeatzaile bezela %s erabiltzen ari zera.\n"
"Egin klik Ezarri gainean ezarketa aztia jaurtitzeko."

#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"

#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Abiarazteko modua"

#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modua"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "X-Windows ezarri sistema abiaratzerakoan"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ez, autologinik ez"

#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Bai, autologina nahi dut horrela (erabiltzaile, idazmahai)"

#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "Ados"

#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "ezin ireki /etc/inittab hau irakurtzeko: %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILOren instalazioak porrot egin du. Errore hau izan da:"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:93
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:101
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:109
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutu"

#: ../../common.pm_.c:111
msgid "1 minute"
msgstr "minutu 1"

#: ../../common.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Mesedez, aurretik datuen backup-a egin"

#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
msgid "Read carefully!"
msgstr "Arretaz irakur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:103
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"aboot erabiliko baduza, tokia utzi (diskoaren hasierako 2048 sektore\n"
"nahikoak dira)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Errorea"

#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Gidaria"

#: ../../diskdrake.pm_.c:181
msgid "New"
msgstr "Berria"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Urrutiko isatsa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
msgid "Mount point"
msgstr "Muntatze puntua"

#: ../../diskdrake.pm_.c:209
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"

#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
msgid "Type"
msgstr "Mota"

#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
msgid "Unmount"
msgstr "Desmuntatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
msgid "Mount"
msgstr "Muntatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Choose action"
msgstr "Hautatu akzioa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Fat partizio handi bakarra duzu\n"
"(MicroSoft Dos/Windows-k erabilia gehienetan).\n"
"Beharrezko zenuke partizio hau egokitzea\n"
"(gainean klikatu, eta gero \"Egokitu\"-n)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Partizio baten gainean klikatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Please click on a media"
msgstr "Partizio baten gainean klikatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Please click on a button above\n"
"\n"
"Or use \"New\""
msgstr "Partizio baten gainean klikatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
msgid "Use \"New\""
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
msgid "Details"
msgstr "Ezaugarriak"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
msgstr "muntaketak porrot egin du"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
msgid "Create"
msgstr "Eratu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Bestela ``%s'' erabili"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:423
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Lehenengo ``Unmount'' erabili"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizio mota aldatzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s tresna non instalatu nahi duzu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:500
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Muduluaren aukerak:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:507
msgid "Various"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
#, fuzzy
msgid "Removable media"
msgstr "Medio eramangarrien automuntaia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
#, fuzzy
msgid "Change type"
msgstr "Aldatu partizio mota"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Zein fitxategi sistema nahi duzu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzari"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose a partition"
msgstr "Hautatu akzioa"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose another partition"
msgstr "Eratu partizio berriak"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Zoaz aditu modura"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Zoaz ohiko modura"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Ez egin"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jarraitu dena den?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Irten gorde gabe"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Irten partizio taula idatzi gabe?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Konfigurazioa frogatu nahi duzu?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Berez egokitu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Garbitu dena"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
msgid "More"
msgstr "Gehiago"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
#, fuzzy
msgid "Hard drive information"
msgstr "Disko zurrunaren detekzioa"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Ez dago lekurik berezko egokitzapenerako"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Partizio primario guztiak erabiltzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ezin dut partizio gehiagorik gehitu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Partizio gehiago edukitzeko, mesedez ezabatu bat hedatutako partizioa eratu "
"ahalizateko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
#, fuzzy
msgid "Save partition table"
msgstr "Partizio taula idatzi"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
#, fuzzy
msgid "Restore partition table"
msgstr "Partizio taula berreskuratu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Partizio taula berreskuratu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
#, fuzzy
msgid "Reload partition table"
msgstr "Partizio taula berreskuratu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
#, fuzzy
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Medio eramangarrien automuntaia"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
msgid "Select file"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup-aren partizio taulak ez du neurri berdina\n"
"Jarraituko dut?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Disketea sartu unitatean\n"
"Disketeko datu guztiak galduko dira"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Partizio taula berreskuratzeko saioan"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
#, fuzzy
msgid "Detailed information"
msgstr "Erakutsi informazioa"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Berregokitu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
msgid "Format"
msgstr "Formatua"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktibatu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Gehitu RAIDi"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Gehitu LVMi"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAIDtik ken"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVMtik ken"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
msgid "Modify RAID"
msgstr "Aldatu RAID"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback erabili"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
msgid "Create a new partition"
msgstr "Eratu partizio berriak"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
msgid "Start sector: "
msgstr "Haste sektorea: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaina MBetan: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Fitxategi-sistema mota: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
msgid "Mount point: "
msgstr "Muntatze puntua: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
msgid "Preference: "
msgstr "Hobespena: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "%s loopback fitxategia formateatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
msgid "Change partition type"
msgstr "Aldatu partizio mota"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "ext2-tik ext3-ra aldatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback fitxategia non eraiki nahi duzu?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ezin kendu muntai puntua hemendik, loop back-ek erabiltzen du.\n"
"Aurretik loopback kendu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "fat-aren fitxategi-sistemen loturak zenbatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Resizing"
msgstr "Egokitzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ezinezko da partizio hau berregokitzea."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Partizio honetako datu guztien backup-a beharrezkoa litzateke"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizioa egokitzerakoan, partizio honetako datu guztiak galduko dira"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Choose the new size"
msgstr "Hautatu tamaina berria"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
#, fuzzy
msgid "New size in MB: "
msgstr "Tamaina MBetan: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Zein diskotara mugitu nahi duzu?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
msgid "Sector"
msgstr "Sektore"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Zein sektore mugitu nahi duzu?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving"
msgstr "Mugituz"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
msgid "Moving partition..."
msgstr "Partizioa mugitzen..."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Hautatu esistitzen den RAIDa hona gehitzeko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
msgid "new"
msgstr "berria"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Hautatu esistitzen den LVMa hona gehitzeko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM izena?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Partizio hau ezin du loopback-ek erabili"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-en fitxategi izena: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "Give a file name"
msgstr "Benetako izena"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Beste loopback batek erabilitako fitxategia, hauta besteren bat"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "%s fitxategia esistitzen da. Erabili?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
msgid "device"
msgstr "tresna (device)"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
msgid "level"
msgstr "maila"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
msgid "chunk size"
msgstr "xerraren tamaina"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Kontuz: arrizkutsua izan daiteke."

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Zein partizio mota?"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Parkatu baina ezin dut onartu /boot unitatean hain urruti ( zilindroa > "
"1024).\n"
"LILO erabiliz gero ez du funtzionatuko, edo LILO erabili ezean ez duzu /boot-"
"en beharrik"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Root (/)modura hautatutako partizioa disko zurrunaren 1024. zilindrotik "
"goradago\n"
"eta ez duzu /boot partiziorik.\n"
"LILO abiarazle modura erabiliko baduzu, /boot partizioa gehitu"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"RAID partizioa zuztar(root) bezala hautatu duzu (/).\n"
"Abiarazleak ezin du hau kudeatu /boot partiziorik gabe.\n"
"Beraz habil kontuz eta gehitu /boot partizioa"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s unitatearen partizio taula diskoan idatziko da!"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aldaketak indarrean jar daitezen breabiatu behar duzu ordenadorea"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s partizioa formateatuz gero, partizio honetako datu guztiak galduko dira"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formateatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "%s loopback fitxategia formateatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "%s partizioa formateatzen"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid-ek huts egin du"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, fuzzy
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Ez dago lekurik partizio berririk ezartzeko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
#, fuzzy
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Ez dago lekurik partizio berririk ezartzeko"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Erresoluzioa: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
msgid "Device: "
msgstr "Device-a: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS unitatearen hizkia: %s (iragarpena basterik)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
msgid "Type: "
msgstr "Mota: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Hasi: %s sektorea\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaina: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektore"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora arte\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateatuta\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Formateatu gabe\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntatua\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Loopback fitxategia(k): %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Jatorrizko partizioa abiaraztua\n"
"    (MS-DOS abiarazteko, ez lilo-rako)\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Maila %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Xerraren tamaina %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diska %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback fitxategiaren izena: %s"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Baliteke partizio hau Gidari\n"
"partizio bat izatea, hobe zenuke\n"
"dagoenean uztea.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bootstrap partizio berezi hau\n"
"zure sistemaren\n"
"abiapen dualerako da.\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamaina: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diska %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partizio taularen mota: %s\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "on bus %d id %d\n"

#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Aukerak: %s"

#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s-ren %s formateatzeak porrot egin du"

#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ez dakit nola formateatu %s %s motan"

#: ../../fs.pm_.c:568
msgid "mount failed"
msgstr "muntaketak porrot egin du"

#: ../../fs.pm_.c:588
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck-ek hutsegin du %d irteera kode edo %d seinalearekin"

#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "muntaketak porrot egin du: "

#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s desmuntatzen errorea: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "erraza"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "zerbitzaria"

#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Ezin duzu JFS erabili 16 MB baino txikiago diren partizioetan"

#: ../../fsedit.pm_.c:462
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ez erabili ReiserFS 32MB baino gutxiagoko partizioak eratzeko"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Muntaia puntuak /-z hasi behar dira"

#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jadanik esistitzen da %s muntaketa puntua duen partizioa\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Ezin duzu LVM Bolumen Logiko bat %s muntatze puntu bezela erabili"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Direktorio hau erroko fitxategi sisteman mantendu behar da"

#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Benetako fitxategi sistema behar duzu (ext2, reiserfs) muntai puntu "
"honetarako\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "%s irekitzerakoan errorea: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Errorea gertatu da - sistemaren fitxategiak eraikitzeko unitate "
"baliogarririkez da aurkitu. Hardwarea aztertu mesedez."

#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Partiziorik ez duzu!"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
"- after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Gainean, zure unitate zurrunean aurkitu diren Linux partizioak\n"
"zerrendaratu dira. Aztiak eginiko aukerak gorde ditzakezu, erabilera "
"arrunterako baliagarri\n"
"dira. Aukera hauek aldatzen badituzu, gutxienez erro partizio bat zehaztu "
"behar\n"
"duzu (\"/\"). Ez aukeratu partizio txikiegia edo ezingo duzu behar adina "
"software\n"
"instalatu. Zure datuak beste partizio batean gorde nahi badituzu, gainera,\n"
"\"/home\" (soilik Linux partizio bat baino gehiago erabilgarri badaukazu) "
"partizio\n"
"bat hautatu beharko duzu.\n"
"\n"
"\n"
"Argibide gisa, partizio bakoitza honela zerrendatzen da: \"Izena\", hedadura "
"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Izena\" honela kodetzen da: \"unitate zurrun moeta\", \"unitate zurrun "
"zenbakia\",\n"
"\"partizio zenbakia\" (adibidez, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Unitate zurrun moeta\" \"hd\" da zure unitate zurruna IDE motakoa bada eta "
"\"sd\"\n"
"SCSI moetakoa bada.\n"
"\n"
"\n"
"\"Unitate zurrun zenbakia\" \"hd\" edo \"sd\" ondorengo hizkia da. IDE "
"unitate zurrunekin:\n"
"\n"
"\n"
"   * \"a\"-k esan nahi du \"unitate zurrun nagusia lehenengo IDE "
"kontrolatzailean\",\n"
"\n"
"   * \"b\"-k esan nahi du \"unitate zurrun morroia lehenengo IDE "
"kontrolatzailean\",\n"
"\n"
"   * \"c\"-k esan nahi du \"unitate zurrun nagusia bigarren IDE "
"kontrolatzailean\",\n"
"\n"
"   * \"d\"-k esan nahi du \"unitate zurrun morroia bigarren IDE "
"kontrolatzailean\".\n"
"\n"
"\n"
"SCSI unitate zurrunekin, \"a\"-k esan nahi du \"lehenengo unitate zurruna\", "
"\"b\"-k esan nahi du \"bigarren unitate zurruna\", etab..."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
"the\n"
"desired group(s).\n"
"\n"
" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
"installed on the machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:115
msgid ""
"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
"groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:151
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
"(Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
"use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
msgstr ""
"Abiatzerakoan zein zerbitzu nahi duzun hauta zenezake orain.\n"
"\n"
"\n"
"Sagua item baten gainetik pasatzerakoan, globo txiki batek zerbitzuaren\n"
"zeregina aipatuko dizu.\n"
"\n"
"\n"
"Makina zerbitzari modura erabiliko baduzu, kontu handiz ibili:\n"
"erabiliko ez dudun zerbitzuak ez abiarazi."

#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected."
msgstr ""
"GNU/Linux-ek GMT edo \"Greenwich Mean Time\" erabiltzen du eta hau\n"
"zure bizitokira egokitzen du."

#: ../../help.pm_.c:192
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
"about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
"seconds, restoring the screen."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:212
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:231
msgid ""
"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
"(MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:255
#, fuzzy
msgid ""
"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
"store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""
"Une honetan zure Mandrake Linux sistema eragilea zure\n"
"disko gogorraren zein lekutan instalatu aukeratu behar duzu. Hutsik badago\n"
"edo beste sistema eragile batek leku guztia erabiltzen badu, zatikatu egin\n"
"behar duzu. Funtsean, disko gogor bat zatikatzea, zure Mandrake Linux\n"
"sistema berriari lekua egiteko berau logikoki zatitzean datza.\n"
"\n"
"\n"
"Zatikatze prozesuaren ondorioak gehienetan itzulezinak direnez, zatikatzea\n"
"beldurgarri eta estresagarri izan daiteke trebatu gabeko erabiltzaile "
"bazara.\n"
"Azti honek prozesu hau errazten du. Hasi aurretik, irakurri ezazu manuala\n"
"eta hartu beharrezko duzun denbora.\n"
"\n"
"\n"
"Gutxienez bi partizio behar dituzu. Bat sistema eragile berarentzako eta "
"bestea\n"
"alegiazko oroimenarentzako (Swap bezela ezaguna).\n"
"\n"
"\n"
"Partizioak dagoeneko sorturik badaude (aurreko instalazio batean edo beste\n"
"zatikatze baten bitartez), aukeratu zure Linux sitema instalatzeko "
"erabiliko\n"
"dituzunak.\n"
"\n"
"\n"
"Partizioak dagoeneko sortu ez badira, sortu egin behar dituzu. \n"
"Hori egiteko, erabili gorago erabilgarri duzun aztia. Zure disko gogorraren\n"
"ezarpenaren arabera, zenbait aukera erabil ditzakezu:\n"
"\n"
"* Dagoen partizioa erabili: laguntzaileak zenbait Linux partizio aurkitu "
"dituzure disko zurrunean. Hauek mantendu nahi\n"
"  badituzu, hautatu aukera hau.\n"
"\n"
"\n"
"* Disko osoa ezabatu: Zure unitate zurrunean dauden datu eta partizio "
"guztiak ezabatu eta zure Mandrake Linux sistema berriaz\n"
"  ordezkatu nahi badituzu, aukera hau hautatu dezakezu. Kontuz erabili "
"aukera hau, ezin izango duzu atzera egin\n"
"  baiezkoa eman ondoren.\n"
"\n"
"\n"
"* Erabili Windows partizioko tarte hutsa: Microsoft Windows disko zurrunean "
"instalaturik baduzu, eta\n"
"  leku guztia hartzen badu, Linux datuentzako lekua askatu behar duzu. Hori "
"egiteko zure Microsoft Windows\n"
"  partizio eta datuak ezabatu ditzakezu (begiratu \"Disko osoa ezabatu\" edo "
"\"Aditu modua\" aukerak) edo zure\n"
"  Microsoft Windows partizioaren neurria aldatu. Neurri aldaketa datu "
"galerarik gabe egin daiteke.\n"
"  Aukera hau gomendatzen da biak, Mandrake Linux eta Microsoft Windows, "
"konputagailu berdinean erabili nahi badituzu.\n"
"\n"
"\n"
"  Aukera hau hautatu aurretik, ulertu ezazu zure Microsoft Windows "
"patizioaorain dana\n"
"  baino txikiagoa izango dela. Honek esan nahi du tarte huts txikiagoa "
"izango duzula Microsof Windowsen\n"
"  zure datuak gorde edo software berria instalatzeko.\n"
"\n"
"\n"
"* Aditu modua: Zure unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu, aukera hau "
"hautatu dezakezu. Kontu izan\n"
"  aukera hau hautatu aurretik. Oso indartsua da baino oso arriskutsua. Zure "
"datu guztiak aise galdu ditzakezu. Beraz,\n"
"  ez hautatu aukera zer egiten ari zaren ez badakizu."

#: ../../help.pm_.c:319
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:350
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of them.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disc."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Zure Mandrake Linux sistema eragile berria instalatzen ari da.\n"
"Eragiketa honek minutu batzuk behar ditu (instalatu nahi duzunaren eta\n"
"zure ordenagailuaren abiaduraren arabera).\n"
"\n"
"\n"
"Izan pazientzia."

#: ../../help.pm_.c:384
msgid ""
"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive.\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
"load your initial partitions table.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disc.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Une honetan, erabaki behar duzu zein partizio\n"
"erabili nahi d(it)uzun zure Mandrake Linux sistema berria instalatzeko. "
"Baldin eta partizioak\n"
"jadanik definitu badira (aurreko GNU/Linux instalazio batean edo beste "
"zatikatze\n"
"tresna baten bitartez), dauden partizioak erabili ditzakezu. Beste "
"kasuetan,\n"
"disko gogorreko partizioak definitu behar dira.\n"
"\n"
"\n"
"Partizioak sortzeko, aurrena disko zurrun bat aukeratu behar duzu. "
"Zatikatzeko diskoa\n"
"aukeratu dezakezu bere gainean klik eginez,\"hda\" lehenengo IDE "
"unitatearentzako, \"hdb\" bigarrena\n"
" edo \"sda\" lehenengo SCSI unitatearentzako eta horrela gainerakoak ere.\n"
"\n"
"\n"
"Hautatutako disko zurruna zatikatzeko, aukera hauek erabili ditzakezu:\n"
"\n"
"   * Guztia garbitu: aukera honek hautatutako diskoan partizio guztiak "
"ezabatzen ditu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto alokatu: aukera honek zure disko zurrunaren leku hutsean Ext2 eta "
"swap partizioak automatikoki sortzea\n"
"     ahalbidetzen dizu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Berreskuratu partizio taula: zure partizio taula hondatu bada, aukera "
"hau erabiliz berreskuratzen saia zaitezke. Mesedez,\n"
"     kontu izan eta gogoratu hutsegin dezakela.\n"
"\n"
"\n"
"   * Desegin: aukera hau zure aldaketak galerazteko erabili dezakezu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Birzamatu: aukera hau erabili dezakezu aldaketa guztiak desegin eta "
"hasierako partizioen taula zamatu nahi baduzu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Aztia: zure disko zurruna zatikatzeko aztia erabili nahi baduzu, aukera "
"hau erabili dezakezu. Berau gomendatzen da \n"
"     zatikatzen ezagutza nahikoa ez badaukazu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Berreskuratu disketetik: zure partizio taula disketean gorde baduzu "
"aurreko instalazio batean, hura berreskuratu\n"
"     dezakezu aukera hau erabiliz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Gorde disketean: zure partizio taula disketean gorde nahi baduzu berau "