# Translation file for Mandrake graphic install, DrakX
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# J�hann �orvar�arson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000
# ��rarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-05 18:53-0500\n"
"Last-Translator: Thorarinn Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Generic"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Graphic card"
msgstr "Skj�kort"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Veldu skj�kort"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "Choose a X server"
msgstr "Veldu X �j�n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
msgid "X server"
msgstr "X �j�nn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Veldu minnisst�r� skj�kortsins"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
msgid "Choose options for server"
msgstr "Veldu valm�guleika fyrir �j�n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Veldu skj�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
msgid "Monitor"
msgstr "Skj�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"H�r �arf a� gefa upp 'horizontal sync' t��ni skj�sins ��ns. �� getur\n"
"vali� t��nisvi� a� ne�an sem passar vi� sta�la�a skj�i e�a gefi� upp\n"
"eitthva� anna�.\n"
"\n"
"�a� er MJ�G MIKILV�GT a� velja ekki of h�tt t��nisvi� fyrir skj�inn. Hafir\n"
"�� einhverjar efasemdir, veldu �� l�gri stillingar."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "L�r�tt t��ni"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "L��r�tt t��ni"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Skj�r ekki skilgreindur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Skj�kort ekki skilgreint enn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Upplausn ekki valin enn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Viltu pr�fa skilgreininguna"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "A�v�run: Pr�fanir eru varasamar me� �etta skj�kort"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Pr�funar skilgreining"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"pr�fa�u a� breyta stillingum"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Villa �tti s�r sta�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "H�tti eftir %d sek�ndur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
#, fuzzy
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er �etta r�tt?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Villa kom upp, reyndu a� breyta f�ribreytum"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Sj�lfvirk upplausn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"Til a� finna m�gulegar upplausnir munu nokkrar ver�a pr�fa�ar.\n"
"Skj�rinn �inn mun blikka...\n"
"�� getur sl�kkt � honum ef �� vilt, t�lvan flautar �egar �v� er loki�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Veldu upplausn og fj�lda lita"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Skj�kort: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 �j�nn: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr "S�na alla"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"�g get reynt a� finna m�gulegar upplausnir (t.d: 800x600).\n"
"Stundum getur t�lvan frosi� vi� �a�.\n"
"Viltu pr�fa?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Engar leyfilegar upplausnir fundust\n"
"Pr�fa�u a� velja anna� skj�kort e�a skj�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tegund lyklabor�s: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tegund m�sar: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "M�s: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skj�r: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "L�r�tt t��ni skj�s: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "L��r�tt t��ni skj�s: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Skj�kort: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Skj�kortsminni: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 �j�nn: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Undirb� X-Window skilgreiningu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skipta um skj�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skipta um skj�kort"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
msgid "Change Server options"
msgstr "Breyta �j�ns m�guleikum"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
msgid "Change Resolution"
msgstr "Breyta upplausn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Sj�lfvirk leit upplausna"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
msgid "Show information"
msgstr "S�na uppl�singar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
msgid "Test again"
msgstr "Pr�fa aftur"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "H�tta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva� viltu gera?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Ey�a breytingum?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Stimpla�u �ig aftur inn � %s til a� virkja breytingarnar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimpla�u �ig �t og sl��u � Ctrl-Alt-Backspace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
msgid "X at startup"
msgstr "X � r�singu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"�g get stillt t�lvuna ��na til a� kveikja sj�lfvirkt � X vi� r�singu\n"
"Vilt �� kveikja � X vi� endurr�singu?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 litir (8 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ��sund litir (15 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ��sund litir (16 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milj�n litir (24 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miljar�ar lita (32 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB e�a meira"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Sta�la� VGA, 640x480 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Samh�ft, 1024x768 @ 87 Hz samtvinna� (ekkert 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz samtvinna�, 800x600 @ 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "�samtvinna� SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "H�t��ni SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Skj�r sem r��ur vi� 1280x1024 @ 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Skj�r sem r��ur vi� 1280x1024 @ 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Skj�r sem r��ur vi� 1280x1024 @ 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Skj�r sem r��ur vi� 1600x1200 @ 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Skj�r sem r��ur vi� 1600x1200 @ 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:17
msgid "curly"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:17
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Sj�lfgefi�"

#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
#: ../../any.pm_.c:17
#, fuzzy
msgid "tie"
msgstr "Virk"

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "brunette"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "girl"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:18
msgid "woman-blond"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:19
#, fuzzy
msgid "automagic"
msgstr "Sj�lfvirkt IP"

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "� fyrsta geira r�sidisksnei�ar"

#: ../../any.pm_.c:60
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "� r�sif�rsluna (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:65
#, fuzzy
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Uppsetning LILO"

#: ../../any.pm_.c:66
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja r�sistj�rann?"

#: ../../any.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "B�i�"

#: ../../any.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hverju viltu b�ta vi�?"

#: ../../any.pm_.c:84
msgid "Boot device"
msgstr "R�sit�ki"

#: ../../any.pm_.c:85
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "Compact"
msgstr "Sam�jappa�"

#: ../../any.pm_.c:86
msgid "compact"
msgstr "sam�jappa�"

#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "T�f ��ur en sj�lfgefin r�sing byrjar"

#: ../../any.pm_.c:88
msgid "Video mode"
msgstr "Skj�hamur"

#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Lykilor�"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilor� (aftur)"

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa � skipanl�nu"

#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"

#: ../../any.pm_.c:98
#, fuzzy
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Stillingar LILO"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa � skipanal�nu'' gerir ekkert �n lykilor�s"

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"

#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilor�"

#: ../../any.pm_.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"H�rna eru n�verandi stillingar LILO .\n"
"�� getur b�tt vi� fleirum e�a breytt �essum."

#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "B�ta vi�"

#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "B�i�"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "��ru st�rikerfi (Window$...)"

#: ../../any.pm_.c:123
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hverju viltu b�ta vi�?"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid "Image"
msgstr "R�sikjarna"

#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
msgid "Root"
msgstr "R�t"

#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
msgid "Append"
msgstr "B�ta aftan vi�"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Read-write"
msgstr "Les-skrif"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Table"
msgstr "Tafla"

#: ../../any.pm_.c:153
msgid "Unsafe"
msgstr "��ruggt"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Label"
msgstr "Nafn"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Default"
msgstr "Sj�lfgefi�"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Ok"
msgstr "� lagi"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjarl�gja"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Autt er ekki leyft"

#: ../../any.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "This label is already used"
msgstr "�etta nafn er n� �egar � notkun."

#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "B�a til"

#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Ey�a"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Forsn��a"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "Resize"
msgstr "Endurst�kka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Tegund"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Mount point"
msgstr "Tengipunktur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skrifa /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "F�ra � snillingsham"

#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara � venjulegan ham"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Endurheimta fr� skr�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Vista � skr�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Endurheimta fr� diskling"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Vista � diskling"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"

#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Forsn��"

#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr "R��stafa skj�lfkrafa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "�ll a�al skr�arsni� eru � notkun"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Get ekki b�tt vi� disksnei�um"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Til a� f� fleiri disksnei�ar, vinsamlega eyddu einni til a� b�a til "
"vi�b�tarsnei�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bjarga snei�at�flunni"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Endurheimta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr "Skrifa snei�at�flu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Endurhla�a"

#: ../../diskdrake.pm_.c:96
msgid "loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "T�m"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "HFS"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Anna�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skr�akerfa:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "�tarleg atri�i"

#: ../../diskdrake.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"�� hefur eina st�ra FAT disksnei�.\n"
"(venjulega notu� af Microsoft DOS/Windows).\n"
"�g legg til a� �� endursn��ir hana\n"
"(smelltu � hana, s��an � \"Endursn��a\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vinsamlega taktu fyrst afrit af �llum g�gnum"

#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
#: ../../diskdrake.pm_.c:547
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lestu vandlega!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:146
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:160
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Villa"

#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "T�ki: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (bara �giskun)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "St�r�: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "S�valningur %d til %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsni�inn\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsni�inn\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Sj�lfgefin disksnei� r�st\n"
"    (fyrir MS-DOS r�singu, ekki fyrir LILO)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Hlunkast�r� %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu � disksnei�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "St�r�: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Skilgreining: %s s�valningar, %s hausar, %s geirar\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "R�tardisksnei�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "� gagnabraut %d id %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
msgstr "Tengipunktur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
msgstr "Virk"

#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr "B�ta vi� RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka �r RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:286
msgid "Use for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Veldu a�ger�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"�v� mi�ur get �g ekki sett /boot svona innarlega � drifi� (� s�valning > "
"1024).\n"
"Anna�hvort notar �� LILO og �a� mun ekki virka, e�a �� notar ekki LILO og "
"sleppir �v� a� hafa /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Disksnei�in sem �� hefur vali� til a� nota sem r�t (/) er utan\n"
"1024. s�valnings � har�a disknum og �� hefur enga /boot snei�.\n"
"Ef �� �tlar a� nota LILO r�sistj�rann skaltu muna a� b�ta vi� /boot snei�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Nota ``%s'' � sta�inn"

#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "�ll g�gn � �essari disksnei� tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt �fram?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr "H�tta �n �ess a� vista"

#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "H�tta �n �ess a� skrifa snei�at�fluna?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund snei�ar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hva�a snei�tegund viltu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja t�ki %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:485
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja t�ki %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "�ll g�gn � �essari disksnei� tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:511
msgid "Formatting"
msgstr "Forsn��ing"

#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Forsn�� disksnei� %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsn�� disksnei� %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Eftir forsn��ingu allra snei�a"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "munu �ll g�gn � �essum disksnei�um tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:528
msgid "Move"
msgstr "F�ra"

#: ../../diskdrake.pm_.c:529
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hva�a disk viltu f�ra til?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Sector"
msgstr "Geiri"

#: ../../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hva�a geira viltu f�ra g�gn til?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving"
msgstr "F�ri"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
msgid "Moving partition..."
msgstr "F�ri disksnei�..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:547
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Disksnei�atafla drifs %s mun ver�a skrifu� � disk!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:549
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "�� �arft a� endurr�sa ��ur en breytingar taka gildi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reikna takmarkanir FAT skr�arkerfis..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
msgid "Resizing"
msgstr "Endursn��"

#: ../../diskdrake.pm_.c:586
#, fuzzy
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "�ll g�gn � �essari disksnei� tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "�ll g�gn � �essari disksnei� tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:598
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu n�ja st�r�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Create a new partition"
msgstr "B�a til n�ja disksnei�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:673
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar geiri"

#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
msgid "Size in MB: "
msgstr "St�r� � MB: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tegund skr�akerfis:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:683
msgid "Preference: "
msgstr "Valkostur:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:777
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
#, fuzzy
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Nafni� %s er �egar � notkun"

#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Select file"
msgstr "Velji� skr�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:809
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Disksnei�in sem var tekin sem afrit er ekki af s�mu st�r�\n"
"Halda �fram?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Warning"
msgstr "A�v�run"

#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Settu diskling � drifi�\n"
"�ll g�gn � �essum diskling tapast"

#: ../../diskdrake.pm_.c:832
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Reyni a� endurheimta disksnei�at�fluna"

#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "device"
msgstr "t�ki"

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "level"
msgstr "stig"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "chunk size"
msgstr "st�r� hlutar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til a� b�ta vi�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:858
msgid "new"
msgstr "n�"

#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "gat ekki forsni�i� %s"

#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki a� forsn��a %s af tegundinni %s"

#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
msgstr "t�kst ekki a� tengja nfs"

#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
msgstr "t�kst ekki a� tengja: "

#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa vi� a� aftengja %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta ver�a a� byrja � /."

#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "�a� er �egar disksnei� me� tengipunktinn %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:261
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:273
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Villa vi� a� opna %s til skriftar: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"�a� kom upp villa. Engin t�ki fundust sem unnt er a� b�a til n� skr�akerfi "
"�. Vinsamlegast athuga�u v�lb�na�inn � leit a� ors�k vandam�lsins."

#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "�� hefur ekki neinar disksnei�ar"

#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "Veldu tungum�l til a� nota vi� innsetningu og kerfisnotkun."

#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Veldu sni� sem passar vi� lyklabor�i� �itt fr� listanum a� ofan"

#: ../../help.pm_.c:13
#, fuzzy
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
"Linux:\n"
"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
"2000\n"
"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
"\n"
"Select:\n"
"\n"
"  - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
"choose this. NOTE:\n"
"    networking will not be configured during installation, use "
"\"LinuxConf\"\n"
"    to configure it after the install completes.\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""
"Veldu \"Innsetning\" ef �a� eru engar fyrri �tg�fur af Linux � t�lvunni\n"
"e�a ef �� vilt nota fleiri en eina dreifingu af Linux.\n"
"\n"
"Veldu \"Uppf�rsla\" ef �� vilt uppf�ra fyrri innsetningu af Linux Mandrake:\n"
"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
"Gold 2000 e�a 7.0 (Air).\n"
"\n"
"\n"
"Select:\n"
"\n"
"  - R��lagt: Ef �� hefur aldrei sett Linux inn ��ur.\n"
"\n"
"  - Eftir �skum: Ef �� hefur �� nokkra reynslu me�iar with Linux, you will "
"be able to \n"
"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\".\n"

#: ../../help.pm_.c:37
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!\n"
msgstr ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Eftir �skum: Ef �� hefur �� nokkra reynslu me�iar with Linux, you will "
"be able to \n"
"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\".\n"

#: ../../help.pm_.c:49
msgid ""
"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
"have\n"
"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
"following:\n"
"\n"
"  - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
"    everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
"    expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
"\n"
"  - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
"    machine primarily for software development. You will then have a "
"complete\n"
"    collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
"    source code, or create software packages.\n"
"\n"
"  - Server: choose this if the machine which you're installing "
"Linux-Mandrake\n"
"    on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
"SMB),\n"
"    a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
"    printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
"As\n"
"    such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding.\n"
"\n"
"\n"
"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
"partitions\n"
"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
"- Ctrl-d  to delete a partition\n"
"\n"
"- Ctrl-m  to set the mount point\n"
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
"onto\n"
"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
"lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
"through more than 1000 packages..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:150
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
"Veldu tengi� sem �� vilt nota.  Tengi� COM1 � MS Windows er kalla�\n"
"ttyS0 � Linux, COM2 er ttyS1, o.s.frv."

#          ***********************************************
#          ***   H�r fyrir ne�an er ���ingin m�n, en   ***
#  ***********   �g f�r l�ka a�eins yfir �a� sem var   ************
#          ***   ��tt fyrir ofan.  :-)  - ��rarinn     ***
#          *** (�g kl�ra �etta seinnipartinn � morgun) ***
#          ***********************************************
#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""
"�essi hluti hefur a� geyma uppsetningu � sta�arnetstengingu\n"
"(LAN) e�a m�taldstengingu.\n"
"\n"
"Ef �� velur \"Sta�arnetstenging\" �� mun DrakX\n"
"reyna a� finna Ethernet netkorti� � v�linni.  � flestum tilvikum\n"
"finnast PCI netkort og er �� korti� strax tilb�i� fyrir netuppsetningu.\n"
"Ef netkorti� �itt er hinsvegar ISA kort �� er sj�lfvirk uppsetning � �v�\n"
"ekki m�guleg og �� �arft �v� a� velja rekil af listanum sem birtist.\n"
"\n"
"\n"
"Ef �� ert me� SCSI kort �� getur �� l�ti� leita a� �v� fyrst en s��an\n"
"gefi� upp vi�f�ng ef �a� finnst ekki.  Vi�f�ngin sem �� �arft a� nota\n"
"�ttir �� a� finna � lei�beiningunum sem komu me� kortinu.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Ef �� ert a� setja Linux Mandrake � t�lvu sem er hluti af sta�arneti\n"
"�� �ttir �� a� f� nau�synlegar uppl�singar fyrir tengingu hj� kerfisstj�ra.\n"
"Uppl�singarnar sem �� �arft til a� tengjast sta�arneti me� TCP/IP eru:\n"
"IP vistfang, undirnetss�a (nets�a) og t�lvunafn. Ef �� ert a�\n"
"setja upp einkanet �� getur �� sj�lf(ur) �kve�i� hva�a vistfang,\n"
"nets�u og nafn �� notar � t�lvuna.\n"
"\n"
"\n"
"Ef �� velur \"M�taldstenging\" �� ver�ur m�taldstengingin ger� kl�r.\n"
"DrakX mun reyna a� finna m�taldi� �itt en ef s� leit ber ekki �rangur\n"
"�� ver�ur �� sj�lf(ur) a� velja ra�tengi� (COM port) sem m�taldi� er\n"
"tengt vi�."

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
"Sl��u inn:\n"
"\n"
"  - IP vistfang: Ef �� veist ekki hva� �a� er, spur�u �� kerfisstj�ra e�a "
"fulltr�a hj� �j�nustuveitu.\n"
"\n"
"\n"
"  - Nets�a: \"255.255.255.0\" er mj�g algeng s�a. Ef �� ert ekki viss hva�a\n"
"s�u skal nota, spur�u �� kerfisstj�ra e�a fulltr�a �j�nustuveitu.\n"
"\n"
"\n"
"  - Sj�lfvirkt vistfang: Ef �� ert � neti sem notar bootp e�a dhcp "
"reglurnar, veldu \n"
"�� �ennan kost. � sl�kum tilfellum �arf ekki a� gefa upp neitt \"IP "
"vistfang\".  Eins \n"
"og me� a�rar stillingar, �� v�ri ekki sl�m hugmynd a� hafa samband vi� "
"kerfisstj�ra.\n"

#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"H�rna getur�u stillt innhringitengingu. Ef �� ert ekki viss um hva� �� "
"�arft,\n"
"haf�u �� samband vi� �j�nustuveituna til a� f� ��r uppl�singar."

#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Ef �� notar einhverskonar sel (e. proxy), stilltu �au �� n�na. Ef �� veist "
"ekki\n"
"hvort �� �arft a� still �au, haf�u �� samband vi� kerfisstj�ra e�a "
"�j�nustuveitu."

#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"�� getur n�na n�� � dulritunarhugb�na� ef Internet tengingin ��n er r�tt\n"
"upp sett.  Fyrst velur �� �� spegilv�l �a�an sem �� vilt s�kja hugb�na�inn\n"
"og s��an velur �� �� pakka sem �� vilt s�kja og setja inn.\n"
"\n"
"Athuga�u a� velja spegilv�l og dulritunarhugb�na� samkv�mt �v� sem l�g "
"leyfa\n"
"� �slandi e�a hvar sem �� ert n�na a� nota t�lvuna."

#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"H�rna velur �� t�masv��i� sem gildir �ar sem �� b�r�.\n"
"\n"
"\n"
"Linux notar GMT e�a \"Greenwich Mean Time\" og breytir �eim t�ma\n"
"s��an � sta�art�ma samkv�mt �v� t�masv��i sem �� velur."

#: ../../help.pm_.c:248
msgid ""
"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
"want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
#, fuzzy
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup. Note however that the print\n"
"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
"must have one printer with such a name; but you can give\n"
"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux getur nota� margar ger�ir prentara.  Prentararnir krefjast\n"
"mismunandi uppsetninga.\n"
"\n"
"\n"
"Ef prentarinn �inn er tengdur beint vi� t�lvuna veldu �� \n"
"\"Sta�bundinn prentari\". �� �arft s��an a� tilgreina vi�\n"
"hva�a tengi prentarinn er tengdur og velja vi�eigandi s�u.\n"
"\n"
"\n"
"Ef �� vilt hafa a�gang a� prentara sem tengdur er vi� fjarl�ga UNIX v�l\n"
"(e�a Windows NT me� LPD) �� ver�ur �� a� velja \"Fjartengdur prentari\".\n"
"�� �arft ekki a� gefa upp notandanafn e�a lykilor� en �arft a� vita \n"
"nafni� � prentr��inni � �eim �j�n.\n"
"\n"
"\n"
"Ef �� vilt hafa a�gang a� SMB prentara (prentara sem er tengdur vi�\n"
"fjarl�ga Windows 9x/NT v�l), �� �arftu a� gefa upp SMB nafn �j�nsins\n"
"sem oftast er sama og TCP/IP nafn (en �arf ekki a� vera).  Einnig �arftu\n"
"IP vistfang, notandanafn, lykilor�, nafn vinnuh�ps og au�vita� sj�lft\n"
"nafn prentarans.  Sama gildir um NetWare prentara, nema �� �arft\n"
"ekkert vinnuh�psnafn."

#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
"H�rna b�r�u til r�tarlykilor� fyrir Linux Mandrake kerfi� (lykilor�\n"
"ofurpaursins :-). �� ver�ur a� sl� lykilor�i� inn tvisvar til a� \n"
"sta�festa �a� (svo �a� ver�i �rugglega �a� lykilor� sem �� �tlast til).\n"
"\n"
"\n"
"R�tin (root) er stj�rnandi kerfisins (kerfisstj�ri) og eini notandinn\n"
"sem breytt getur st�riskr�m.  Veldu lykilor�i� �v� vandlega.  �heimil\n"
"notkun � r�tara�gangi a� kerfinu getur or�i� mj�g ska�leg uppsetningu\n"
"og g�gnum � kerfinu �samt ��rum t�lvum sem eru tengdar vi� �essa.\n"
"Lykilor�i� �tti a� vera h�fileg blanda af b�kst�fum og t�lust�fum og\n"
"minnst 8 stafa langt.  �� �ttir *ekki* a� skrifa �a� ni�ur og �ttir\n"
"�v� ekki a� hafa �a� of langt e�a of fl�ki� �v� �� eykst h�ttan �\n"
"� �v� a� �� gleymir �v�.  �� �arft a� geta muna� hva�a lykilor�\n"
"gefur r�tara�gang til a� geta breytt uppsetningu og stillingum."

#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Ef �� vilt gera kerfi� �ruggara �� �ttir �� a� velja \"Nota skuggaskr�\" og\n"
"\"Nota MD5 lykilor�\"."

#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Ef NIS er nota� � netinu sem �� ert �, veldu �� \"Nota NIS\". Ef �� ert "
"ekki\n"
"viss hvort �a� s� nota�, spur�u �� kerfisstj�ra netsins."

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."

#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""
"�a� er stranglega m�lt me� �v� a� �� svarir \"J�\" h�rna. Ef �� setur\n"
"Microsoft Windows inn s��ar �� skrifar �a� yfir r�sihluta disksins og\n"
"gerir ��r �ar me� �kleyft a� r�sa Linux nema �� hafir veri� b�in(n)\n"
"a� �tb�a r�sidiskling."

#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"H�r gefur �� upp hvar �� vilt l�ta ��r uppl�singar sem\n"
"�arf til a� r�sa Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Veldu \"� r�sif�rsluna (MBR)\" nema �� vitir n�kv�mlega\n"
"hva� �� ert a� gera."

#: ../../help.pm_.c:343
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ef um algengar a�st��ur er a� r��a �� er r�tt svar \"/dev/hda\"\n"
"(a�al diskurinn � a�al IDE r�sinni)."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:359
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
"disk geometry does not work reliably for floppy  disks. When using\n"
"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
"before boot time.\n"
"\n"
"\n"
"  - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
"a floppy disk.\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"N� er kominn t�mi til a� stilla X, sem er undirsta�a Linux notenda- \n"
"vi�m�tsins (GUI). Til a� X virki, �� �arf a� stilla skj�korti�\n"
"og velja vi�komandi skj�.  �essi atri�i er �� oftast stillt\n"
"sj�lfkrafa �annig a� �� g�tir a�eins �urft a� sta�festa �a�\n"
"sem Linux Mandrake vill gera :)\n"
"\n"
"\n"
"�egar uppsetningu X er loki� �� ver�ur X �j�nninn r�stur (nema\n"
"�� bi�jir DrakX a� gera �a� ekki) svo �� getir sta�fest a�\n"
"stillingarnar s�u vi�unnandi. Ef �� ert ekki s�tt(ur) vi� ��r X\n"
"stillingar sem eru valdar, �� getur �� breytt �eim a� eigin vild."

#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Ef eitthva� kemur upp � � X, nota�u �� �essar stillingar til a� stilla\n"
"�a� aftur."

#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Ef �� vilt myndr�nt innstimplunarvi�m�t, veldu �� \"J�\". Ef ekki, veldu\n"
"�� \"Nei\"."

# ## skrytid
#: ../../help.pm_.c:399
#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance\n"
"    but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
"so\n"
"    beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
"    chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
"unset.\n"
"\n"
"  - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
"    system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
"if\n"
"    you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
"    machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
"    CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
"user\n"
"    and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
"    for anything but as a server. You have been warned.\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
"no\n"
"    standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
"    computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
"    correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
"RAM\n"
"    here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
"    mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"    \"umount\", select this option. \n"
"\n"
"  - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
"    select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
"\n"
"\n"
"  - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
"system.\n"
"    Please refer to the manual for more information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
"normal.\n"
"\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"\"umount\", select this option. \n"
"\n"
"\n"
"  - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
"X)."

#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"T�lvan ver�ur n�na endurr�st.\n"
"\n"
"Linux Mandrake ver�ur sj�lfkrafa keyrt upp.  Ef �� vilt hinsvegar\n"
"keyra upp eitthva� anna� st�rikerfi, lestu �� lei�beiningarnar\n"
"sem fylgja."

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Veldu tungum�l"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Veldu innsetningarflokk"

#: ../../install2.pm_.c:45
#, fuzzy
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Nota f�nstillingar � h�r�um disk(um)"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
msgstr "Tilgreindu m�s"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Veldu lyklabor�"

#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
msgstr "�mislegt"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Setja upp skr�arkerfi"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr "Forsn��a disksnei�ar"

#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Veldu pakka til a� setja inn"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr "Setja kerfi� inn"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
msgstr "Stilla nettengingu"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr "Dulk��un"

#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
msgstr "Tilgreina t�masv��i"

#: ../../install2.pm_.c:56
#, fuzzy
msgid "Configure services"
msgstr "Setja upp prentara"

#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
msgstr "Setja upp prentara"

#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr "�kve�a r�tarlykilor�"

#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
msgstr "B�ta vi� notanda"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "B�a til r�sidiskling"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
msgstr "Setja inn r�sihla�ara"

#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr "Stilla X"

#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:68
msgid "Exit install"
msgstr "H�tta innsetningu"

#: ../../install2.pm_.c:337
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"�� ver�ur a� hafa r�tarsnei� fyrir Linux.  B��u �v� anna�hvort\n"
"til r�tarsnei� e�a veldu snei� sem n� �egar er til � disknum.\n"
"Veldu s��an ``Tengipunktur'' og sl��u inn `/'"

#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"�g get ekki lesi� disksnei�at�flu ��na, h�n er of skemmd fyrir mig :-(\n"
"�g mun reyna a� halda �fram me� �v� a� hreinsa skemmdar disksnei�ar"

#: ../../install_any.pm_.c:351
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake gat ekki lesi� snei�at�fluna.\n"
"Haltu �fram � eigin �byrg�!"

#: ../../install_any.pm_.c:373
msgid "Searching root partition."
msgstr "Leita a� r�tardisksnei�"

#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "Information"
msgstr "Uppl�singar"

#: ../../install_any.pm_.c:403
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: �etta er ekki r�tardisksnei�.  Veldu a�ra."

#: ../../install_any.pm_.c:405
msgid "No root partition found"
msgstr "Engin r�tarsnei� fannst"

#: ../../install_any.pm_.c:443
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki nota� �tsendingu �n NIS l�ns"

#: ../../install_any.pm_.c:606
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Villa vi� lestur skr�arinnar $f"

#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"��ekkt villa kom upp sem ekki er h�gt a� me�h�ndla.\n"
"Haltu �fram � eigin �byrg�."

#: ../../install_steps.pm_.c:176
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s tengipunktur er n� �egar til"

#: ../../install_steps.pm_.c:323
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) � t�lvu�rj�tinn"

#: ../../install_steps.pm_.c:742
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ekkert disklingadrif a�gengilegt"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Hef skref `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "�� ver�ur a� hafa diskminni"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"�� hefur ekkert diskminni\n"
"\n"
"Halda samt �fram?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Veldu �� st�r� sem �� vilt setja inn"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Heildarst�r�: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "�tg�fa: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "St�r�: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Veldu pakkana sem �� vilt setja inn"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "Info"
msgstr "Uppl�singar"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
msgid "Please wait, "
msgstr "Vinsamlegast hinkri�, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
msgid "Time remaining "
msgstr "T�mi eftir "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
msgid "Total time "
msgstr "Heildar t�mi "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Undirb� innsetningu"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda �fram?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "�a� kom upp villa vi� a� ra�a p�kkum:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Nota �� X uppsetningu sem er til?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vinsamlega tilgreindu eftirfarandi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
#, fuzzy
msgid "You don't have any windows partitions!"
msgstr "�� hefur ekki neinar disksnei�ar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
#, fuzzy
msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
msgstr "�� hefur ekki neinar disksnei�ar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"A�V�RUN\n"
"\n"
"DrakX �arf n�na a� endurgera Windows snei�ina. Athugi�: �etta getur haft "
"alvarlegar\n"
"aflei�ingar � f�r me� s�r. Ef �� ert ekki b�in(n) a� �v�, �� �ttir �� fyrst "
"a�\n"
"keyra scandisk (og jafnvel l�ka defrag) � �essa snei� og taka s��an afrit "
"af\n"
"g�gnunum ��num.\n"
"Sl��u � '� lagi' til a� halda �fram."

#      ******************************************
#      *****   Byrja�i h�rna 4. jan 2000  *******
#      ***  ATH: �a� er sumt eftir fyrir ofan ***
#      ******************************************
#
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Sj�lfvirk endurst�kkun br�st"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
msgstr "Hva�a disksnei� vilt �� nota sem r�tardisksnei�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
#, fuzzy
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Veldu n�ja st�r�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
#, fuzzy
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "R�tardisksnei�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
#, fuzzy
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "St�r� � MB: "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
#, fuzzy
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "�� munt geta vali� af meiri n�kv�mni � n�sta skrefi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, fuzzy
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Veldu pakka til a� setja inn"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Athuga tengsli milli pakka"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Opna tr�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Loka tr�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "Bad package"
msgstr "Skemmdur pakki"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Heildarst�r�: "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed/removed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar ver�a fjarl�g�ir"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
msgid "Estimating"
msgstr "��tla"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Cancel"
msgstr "H�tta vi�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#, fuzzy
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "�a� kom upp villa vi� a� ra�a p�kkum:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklabor�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
#, fuzzy
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hva�a lyklabor�suppsetningu viltu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr "R�tardisksnei�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hver er r�tardisksnei� (/) kerfisins?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
msgid "Install Class"
msgstr "Innsetningara�fer�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
#, fuzzy
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hverskonar innsetningara�fer� viltu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppf�rsla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er �etta innsetning e�a uppf�rsla?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
#, fuzzy
msgid "Automated"
msgstr "Sj�lfvirkt IP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
msgstr "S�rlaga�a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr "F. snillinga"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppf�rsla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
msgstr "Venjulega"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr "Forritun"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Sem �j�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
#, fuzzy
msgid "Which usage is your system used for ?"
msgstr "� hva�a t�masv��i ertu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Hvernig m�s ertu me�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "M�sartengi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vi� hva�a ra�tengi er m�sin ��n tengd?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Uppsetning"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
msgid "IDE"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr "engar rei�ub�nar disksnei�ar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
msgid "(%dMB)"
msgstr "(%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
#, fuzzy
msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
msgstr "Hva�a disksnei� vilt �� nota sem r�tardisksnei�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Veldu tengipunktana"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"�� ver�ur a� r�sa t�lvuna aftur svo breytingar � snei�at�flunni taki gildi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Veldu ��r disksnei�ar sem � a� forsn��a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
#, fuzzy
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Forsn�� disksnei� %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ekki n�gjanlegt diskminni fyrir innsetningu.  B�ttu vi� �a�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Leita a� f�anlegum p�kkum"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Leita a� p�kkum til a� uppf�ra"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val � pakkah�p"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
msgid "Individual package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Set inn pakka %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Lokauppsetning"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Halda n�verandi IP stillingum"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Endurstilla netstillingar n�na"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Ekki setja upp netstillingar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netstillingar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "LAN netuppsetning er �egar til sta�ar. Hva� viltu gera?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
msgstr "Viltu setja upp sta�arnet (ekki innhringingu)?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "ekkert netkort fannst"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Uppsetning"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
msgstr "Viltu setja upp sta�arnet (ekki innhringingu)?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Stilli nett�ki %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Sl��u inn IP uppsetningu �essarar v�lar. Hver f�rsla\n"
"� a� vera IP tala ritu� me� punkt � milli.\n"
"(d�mi 192.168.1.13)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr "Sj�lfvirkt IP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Nets�a:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang � a� vera � sni�inu 192.168.1.10"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
msgstr "Stilli sta�arnetstenginu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Sl��u inn heiti v�larinnar.  V�larheiti� �arf a� vera fullt \n"
"heiti, t.d. odinn.grimsey.is  �� m�tt l�ka sl� inn IP \n"
"vistfang g�ttarinnar ef �� veist hva� �a� vistfang er.\n"
"G�ttin gefur ��r a�gang �t �r sta�arnetinu (t.d. � Interneti�)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
msgstr "Nafnami�lari:"

# ## skrytid
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
msgstr "G�tt (t�ki�):"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "G�tt:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
msgstr "V�larheiti:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Reyna a� finna m�tald?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
#, fuzzy
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Hva�a ra�tengi er m�taldi� tengt vi�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
msgstr "Innhringistillingar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "S�man�mer"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr "Au�kenning"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
msgstr "Me� skriftu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr "Me� skj�hermi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn l�ns"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
msgstr "A�al nafnami�lari"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Vara nafnami�lari"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
#, fuzzy
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"N� gefst ��r t�kif�ri til a� s�kja hugb�na� sem �tla�ur er til dulritunar.\n"
"\n"
"A�V�RUN:\n"
"\n"
"�ar sem l�g um dulritunarhugb�na� eru mj�g mismunandi eftir l�ndum og reglur "
"sem settar\n"
"eru af yfirv�ldum oft strangar, �� �arf notandi sl�ks hugb�na�ar a� ganga �r "
"skugga\n"
"um a� vi�komandi l�gsagnarumd�mi leyfi �essa gagnaflutninga, �samt "
"var�veislu og\n"
"notkun � sl�kum hugb�na�i.\n"
"\n"
"Vi�skiptavinir Mandrake og/notendur Linux Mandrake skulu �v� sj� til �ess a� "
"�eir brj�ti ekki\n"
"�au l�g sem sett hafa veri� � landi vi�komandi.  Ef vi�kiptavinir og/e�a "
"notendur\n"
"vir�a ekki �essi l�g �� mega �eir b�ast vi� �eim refsia�ger�um sem sl�kar "
"athafnir\n"
"hafa � f�r me� s�r.\n"
"\n"
"Hvorki Mandrakesoft n� framlei�slua�ilar e�a dreifingara�ilar �eirra bera "
"�byrg� �\n"
"s�rst�kum, �beinum e�a beinum, ska�a (�.m.t. en ekki takmarka� af,\n"
"hagna�artapi, vi�skiptabanni e�a truflun, gagnatapi og\n"
"��ru fj�rhagslegu tapi, ska�ab�tum e�a ��rum b�tum sem fyrirskipa� er af "
"d�mst�li\n"
"a� skuli borgast) s�kum notkunar, var�veislu, e�a flutnings\n"
"af sl�kum hugb�na�i, sem vi�skiptavinur og/e�a notandi haf�i a�gang a� "
"eftir\n"
"a� hafa sam�ykkt �ennan samning..\n"
"\n"
"�essi samningur fellur undir og skal vera t�lka�ur af l�gum Frakklands nema\n"
"�ar sem krafist er notkun laga vi�komandi yfirvalda. \n"
"�essi samningur inniheldur hinsvegar ekki hverskonar l�g sem bj��a upp � "
"�rekstra, \n"
"undirst��uatri�i e�a laga�kv��i sem m�la � m�ti. Fr�nsk l�g\n"
"skulu � �eim tilfellum gilda fram yfir l�g vi�komandi lands.\n"
"\n"
"Frekari uppl�singar um �ennan samning f�st hj� \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena, California, 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Veldu spegilv�lina �a�an sem � a� s�kja pakkanna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Hef samband vi� v�lina til a� s�kja lista yfir f�anlega pakka"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Veldu pakkana sem �� vilt setja inn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "� hva�a t�masv��i ertu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Veltu stilla t�lvuklukkuna � GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Ekkert lykilor�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
msgstr "Nota skuggaskr�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "skuggi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Nota MD5 lykilor�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr "Nota NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
msgstr "Gular s��ur (yp)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "�etta lykilor� er of einfalt (ver�ur a� vera minnst %d stafa langt)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Au�kenning NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS l�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS �j�nn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Sam�ykkja notanda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "B�ta vi� notanda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er n� �egar til)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Sl��u inn notanda\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Nafn notanda"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Skel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "�etta lykilor� er of einfalt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sl��u inn notandanafn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafni� m� bara innihalda litla stafi, t�lustafi, `-' og `_'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "�etta notandanafn er n� �egar til"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
#, fuzzy
msgid "First floppy drive"
msgstr "Fyrsta drif"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Anna� drif"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"S�rsm��a�ur r�sidisklingur gerir ��r kleyft a� r�sa Linux �n �ess a� nota "
"r�sistj�ra\n"
" eins og LILO. �etta kemur a� gagni ef �� vilt ekki setja upp LILO � v�linni "
"e�a ef\n"
" anna� st�rikerfi hefur fjarl�gt LILO e�a LILO virkar ekki me� ��num "
"v�lb�na�arstillingum.\n"
" R�sidiskling m� einnig nota me� Linux Mandrake 'rescue' disklingnum svo "
"h�gt s� a� bjarja\n"
" v�linni ef alvarleg vandam�l koma upp.\n"
"Viltu b�a til r�sidiskling fyrir v�lina ��na?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ekkert disklingadrif til sta�ar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Veldu disklingadrifi� sem �� vilt nota til a� gera r�sidisk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Settu t�man diskling � drif %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "B� til r�sidiskling..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Innsetning LILO br�st s�kum eftirfarandi villu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
msgid "Do you want to use SILO?"
msgstr "Viltu nota SILO?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "SILO main options"
msgstr "Stillingar SILO"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"H�rna eru n�verandi stillingar SILO .\n"
"�� getur b�tt vi� fleirum e�a breytt �essum."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "R�tardisksnei�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "This label is already in use"
msgstr "�etta nafn er n� �egar � notkun."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
msgstr "Innsetning SILO br�st s�kum eftirfarandi villu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Set upp r�sistj�rann..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Sel stillingar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP sel:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Sel:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sel � a� vera http://..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Sel � a� vera ftp://..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkomin(n) � t�lvu�rj�tinn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "L�legt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "L�gt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mi�lungs"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "H�tt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Taugaveikla�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "�msar spurningar:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(getur ska�a� vistu� g�gn)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Nota f�nstillingar � h�r�um disk(um)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Veldu �ryggisstig"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "N�kv�m st�r� vinnsluminnis (fann %d MB)"

# ## skrytid
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Sj�lfvirk tenging aukat�kja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable multi profiles"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Kveikja � NUMLOCK vi� eftir r�singu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Sl��u inn vinnsluminni � MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, fuzzy
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Stilli �ryggis�rep"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
msgid ""
"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
"\n"
"Do you want to try XFree 4.0?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "Leita a� PCI kortum?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu t�man diskling � drif %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Undirb� innsetningu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Sum skref eru enn�� eftir.\n"
"\n"
"Viltu virkilega h�tta n�na?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Til hamingju! Innsetningu er loki�.\n"
"Taktu disklinginn e�a geisladiskinn �r drifinu og sl��u � ENTER.\n"
"\n"
"� http://www.linux-mandrake.com m� finna vi�b�tur og/e�a lagf�ringar\n"
"� g�llum sem g�tu veri� til sta�ar � �essari �tg�fu af Linux Mandrake\n"
" \n"
"Frekari uppl�singar um hvernig � a� stilla v�lina eftir innsetninguna er a�\n"
"finna � vi�eigandi kafla � Official Linux Mandrake User's Guide b�kinni."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "Shutting down"
msgstr "Slekk � t�lvunni"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir %s korti� %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(eining %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hva�a %s rekil viltu pr�fa?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"� sumum tilfellum �arf rekillinn %s auka vi�f�ng svo hann virki r�tt,\n"
" �� hann virki vel � flestum tilfellum �n �eirra.  Viltu setja inn auka\n"
" vi�f�ng e�a leyfa reklinum sj�lfum a� leita a� �eim uppl�singum sem\n"
" hann �arf?  Stundum frystir sj�lfvirk stilling v�lina en �a� �tti ekki\n"
"a� skemma neitt."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Autoprobe"
msgstr "Stilla sj�lfvirkt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Specify options"
msgstr "Stilla handvirkt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "�� getur n�na gefi� upp vi�f�ng fyrir %s eininguna."

# ## skrytid
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"�� getur n�na gefi� upp vi�f�ng fyrir eininguna %s.\n"
"Vi�f�ng eru gefin upp sem ``vi�fang=gildi vi�fang2=gildi2 ...''.\n"
"Til d�mis: ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "Module options:"
msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Innsetning � einingu %s mist�kst.\n"
"Viltu pr�fa aftur me� �l�k vi�f�ng?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Viltu leita a� PCMCIA kortun?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Stilli PCMCIA kort..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
#, c-format
msgid "Try to find %s devices?"
msgstr "Leita a� %s kortum?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fann %s %s tengi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Er kannski eitt enn � v�linni?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Eru einhver %s tengi � t�lvunni?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "J�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "See hardware info"
msgstr "Sko�a�u v�lb�na�aruppl�singar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Keyri upp neti�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
#, fuzzy
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Keyri upp neti�"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux Mandrake innsetning %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta   |   <Bilsl�> velur   |   <F12> n�sti skj�r "

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
#, c-format
msgid ""
"You can now partition your %s hard drive\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""

#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik..."

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "�lj�st (%s), vertu n�kv�mari\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Sl�m hugmynd, reyndu aftur\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (sj�lfgefi� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "�itt val? (sj�lfgefi� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "�itt val? (sj�lfgefi� %s  sl��u inn  `none' fyrir engan) "

#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
msgid "Czech"
msgstr "T�kkneskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "German"
msgstr "��skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Spanish"
msgstr "Sp�nskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Finnish"
msgstr "Finnskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "French"
msgstr "Franskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "Norkst"

#: ../../keyboard.pm_.c:97
msgid "Polish"
msgstr "P�lskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Russian"
msgstr "R�ssneskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "UK keyboard"
msgstr "Breskt lyklabor�"

#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "US keyboard"
msgstr "Bandar�skt lyklabor�"

#: ../../keyboard.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armen�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:108
#, fuzzy
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armen�skt (hlj��fr��ilegt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:109
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armen�skt (hlj��fr��ilegt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Belgian"
msgstr "Belg�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:113
msgid "Bulgarian"
msgstr "B�lgarskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasil�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:115
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "B�lgarskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:116
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Svissneskt (��sk uppsetn.)"

#: ../../keyboard.pm_.c:117
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Svissneskt (fr�nsk uppsetn.)"

#: ../../keyboard.pm_.c:120
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Danish"
msgstr "Danskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Estonian"
msgstr "Eistlenskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georg�skt (\"R�ssneskt\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georg�skt (\"Lat�nu\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Greek"
msgstr "Gr�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Israeli"
msgstr "�srael�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "�srael�skt (hlj��fr.)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Icelandic"
msgstr "�slenskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Italian"
msgstr "�talskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Latin American"
msgstr "Su�ur amer�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lith�en�skt AZERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
#, fuzzy
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lith�en�skt AZERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lith�en�skt \"t�lur��\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lith�en�skt \"hlj��fr��ilegt\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:146
#, fuzzy
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Svissneskt (��sk uppsetn.)"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Svissneskt (��sk uppsetn.)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Portuguese"
msgstr "Port�g�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanad�skt (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "R�ssneskt (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swedish"
msgstr "S�nskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Sl�venskt"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Slovakian"
msgstr "Sl�vak�skt"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Th�lenskt lyklabor�"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (hef�bundi� \"F\" m�del)"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (n�t�ma \"Q\" m�del)"

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "�kra�nkst"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bandar�skt (al�j��legt)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "J�goslavneskt (Lat�nu upps.)"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\240' is '�' (aacute) in cp437 encoding
# '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding.
# '\221' is '�' (ae) in cp437 encoding
# '\241' is '�' (iacute) in cp437 encoding
# '\242' is '�' (oacute) in cp437 encoding
# '\230' is '�' (yacute) in cp437 encoding
# '\243' is '�' (oacute) in cp437 encoding
# there is no '�' nor '�' in cp437; changed respectively to 'th' and 'd'
#
#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin(n) � LILO st�rikerfisr�sistj�rann!\n"
"\n"
"Sl�du � <TAB> til ad f� lista yfir m�gulega valkosti.\n"
"\n"
"Til r�sa einn af theim, sl�du inn nafnid og s�dan � <ENTER>\n"
"eda b�ddu � %d sek�ndur thar til sj�lfgefin r�sing hefst.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../lilo.pm_.c:431
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:432
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:433
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:434
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:435
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:439
msgid "not enough room in /boot"
msgstr ""

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: ../../lilo.pm_.c:518
msgid "Start Menu"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:21
#, fuzzy
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "USB m�s"

#: ../../mouse.pm_.c:23
#, fuzzy
msgid "Apple ADB Mouse"
msgstr "ATI brautarm�s"

#: ../../mouse.pm_.c:24
#, fuzzy
msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
msgstr "USB m�s (3 e�a fleiri takkar)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr "USB m�s (3 e�a fleiri takkar)"

#: ../../mouse.pm_.c:26
#, fuzzy
msgid "Apple USB Mouse"
msgstr "USB m�s"

#: ../../mouse.pm_.c:27
#, fuzzy
msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
msgstr "USB m�s (3 e�a fleiri takkar)"

#: ../../mouse.pm_.c:28
#, fuzzy
msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
msgstr "USB m�s (3 e�a fleiri takkar)"

#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Almenn m�s (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Almenn �riggja hnappa m�s (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI brautarm�s"

#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft brautarm�s"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech brautarm�s"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB m�s"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB m�s (3 e�a fleiri takkar)"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "No Mouse"
msgstr "Engin m�s"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft �tg�fa 2.1A e�a n�rri (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech m�s (ra�tengd, g�mul C7 tegund)"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "Almenn m�s (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft samh�f� (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "Almenn �riggja hnappa m�s (ra�tengd)"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (ra�tengd)"

#: ../../my_gtk.pm_.c:459
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er �etta r�tt?"

#: ../../partition_table.pm_.c:528
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:546
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"�a� er gat � snei�at�flunni �inni sem ekki er h�gt a� nota.\n"
"Eina lausnins er a� f�ra a�alsnei�ar svo a� gati� ver�i vi� hli�ina � "
"vi�b�tasnei�"

#: ../../partition_table.pm_.c:635
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "villa vi� lestur �r skr�nni %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Villa vi� lestur �r skr�nni %s: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:644
msgid "Bad backup file"
msgstr "Skemmd afritsskr�"

#: ../../partition_table.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Villa vi� a� skrifa � skr�na %s"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:25
#, fuzzy
msgid "nice"
msgstr "t�ki"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
#, fuzzy
msgid "interesting"
msgstr "Endursn��..."

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
#, fuzzy
msgid "maybe"
msgstr "R�sikjarna"

#: ../../pkgs.pm_.c:33
msgid "i18n (important)"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (very nice)"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (nice)"
msgstr ""

#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "S�na f�rri"

#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "S�na fleiri"

#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Sta�bundinn prentari"

#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Fjartengdur"

#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Leita a� t�kjum..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Pr�fa tengi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Prentari af ger�inni \"%s\" fannst � "

#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Sta�bundi� prentt�ki"

#: ../../printerdrake.pm_.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Vi� hva�a t�ki er prentarinn �inn tengdur\n"
" (Athuga�u a� /dev/lp0 er �a� sama og LPT1:)?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid "Printer Device"
msgstr "Prentt�ki:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Vi�f�ng fyrir fjartengda lpd prentara"

#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Til �ess a� nota fjartengda lpd prentr�� �arftu a� gefa\n"
"upp v�larheiti prent�j�nsins og prentr��ina � �eim sem\n"
"�� vilt senda prentverkin �."

#: ../../printerdrake.pm_.c:66
#, fuzzy
msgid "Remote hostname"
msgstr "Prent�j�nn:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
msgstr "Fjartengd prentr��"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB/Windows 9x/NT prentvi�f�ng"

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Til �ess a� geta prenta� � SMB prentara �arftu a� gefa\n"
"upp SMB v�larheiti �j�nsins (sem er ekki endilega �a�\n"
"sama og TCP/IP v�larheiti� en oftast) og jafnvel IP vistfang prent�j�nsins\n"
"�samt samn�tingarheiti prentarans, notandaheiti, lykilor�i og\n"
"vinnuh�psuppl�singum fyrir prentarann."

#: ../../printerdrake.pm_.c:81
msgid "SMB server host"
msgstr "Heiti SMB �j�ns"

#: ../../printerdrake.pm_.c:82
msgid "SMB server IP"
msgstr "Vistfang SMB �j�ns"

#: ../../printerdrake.pm_.c:83
msgid "Share name"
msgstr "Samn�tingarheiti"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid "Workgroup"
msgstr "Vinnuh�pur"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Vi�f�ng NetWare prentara"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Til �ess a� geta prenta� � NetWare prentara �arftu a� gefa upp NetWare\n"
"v�larheiti �j�nsins (sem er ekki endilega �a� sama og TCP/IP v�larheiti�)\n"
"�samt heiti prentara�ar, notandaheiti og lykilor�i fyrir\n"
"prentarann."

#: ../../printerdrake.pm_.c:107
msgid "Printer Server"
msgstr "Prent�j�nn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:108
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Heiti prentra�ar"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "J�, prenta ASCII prufus��u"

#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "J�, prenta PostScript prufus��u"

#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "J�, prenta b��ar prufus��ur"

#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
msgstr "Stilla prentara"

#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Hvernig prentara ertu me�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
msgstr "Stillingar � prentara"

#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr "Papp�rsst�r�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Koma bla�s��u �t eftir�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint rekilvalkostir"

#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
msgstr "Stillingar � litad�pt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Reverse page order"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:176
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Afstalla texta (tr�ppurnar)?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:179
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:180
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:184
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:187
#, fuzzy
msgid "Extra Text options"
msgstr "Stillingar � litad�pt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Viltu prenta �t prufubla�s��u?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prenta �t prufubla�s��u(r)..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Viltu setja upp prentara?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"H�rna eru n�verandi stillingar LILO .\n"
"�� getur b�tt vi� fleirum e�a breytt �essum."

#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Veldu prenttengingu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:267
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvernig er �essi prentari tengdur?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
#, fuzzy
msgid "Remove queue"
msgstr "Fjartengd prentr��"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
#, fuzzy
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Allar prentra�ir (sem taka vi� prentverkum) �urfa heiti\n"
"(oft bara lp) og m�ppu. Hva�a heiti og m�ppu viltu nota fyrir\n"
"�essa prentr��?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:276
#, fuzzy
msgid "Name of queue"
msgstr "Heiti prentra�ar:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:277
#, fuzzy
msgid "Spool directory"
msgstr "Mappa prentra�ar:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:278
#, fuzzy
msgid "Printer Connection"
msgstr "Veldu prenttengingu"

#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:131
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki n�gu margar disksnei�ar fyrir RAID %d\n"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:15
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:36
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:42
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:68
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:92
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Veldu ��r �j�nustur sem skal sj�lfkrafa keyra vi� r�singu"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\240' is '�' (aacute) in cp437 encoding
# '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding.
# '\221' is '�' (ae) in cp437 encoding
# '\241' is '�' (iacute) in cp437 encoding
# '\242' is '�' (oacute) in cp437 encoding
# '\230' is '�' (yacute) in cp437 encoding
# '\243' is '�' (oacute) in cp437 encoding
# there is no '�' nor '�' in cp437; changed respectively to 'th' and 'd'
#
#: ../../silo.pm_.c:146
#, c-format
msgid ""
"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkomin(n) � SILO st�rikerfisr�sistj�rann!\n"
"\n"
"Sl�du � <TAB> til ad f� lista yfir m�gulega valkosti.\n"
"\n"
"Til r�sa einn af theim, sl�du inn nafnid og s�dan � <ENTER>\n"
"eda b�ddu � %d sek�ndur thar til sj�lfgefin r�sing hefst.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:24
#, fuzzy
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Stilla X"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
#, fuzzy
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "B�a til r�sidiskling"

#: ../../standalone/drakboot_.c:27
#, fuzzy
msgid "Format floppy"
msgstr "Forsn��"

#: ../../standalone/drakboot_.c:39
#, fuzzy
msgid "Choice"
msgstr "t�ki"

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"�etta er hi� hef�bundna �ryggi sem m�lt er me� fyrir t�lvu sem ver�ur notu�\n"
"til a� tengja vi� neti� sem bi�ill. �ryggisathuganir eru n�na � gangi. "

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"� �essu �ryggisstigi er or�i� m�gulegt a� nota t�lvuna sem �j�n.\n"
"�ryggi� er n�gu n�gu miki� til a� taka vi� fyrirspurnum fr�\n"
"m�rgum bi�lum. "

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Kerfi� er komi� � 4. stig og er n� alveg loka�.\n"
"�ryggi� er � h�sta stigi."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Stilli �ryggis�rep"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Veldu forriti� sem �� vilt nota"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Hva�a lyklabor�suppsetningu viltu?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Hvernig m�s ertu me�?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ekkert serial_usb fannst\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Herma eftir �ri�ja hnapp?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Vi� hva�a ra�tengi er m�sin ��n tengd?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "Les uppsetningarskr�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Skr�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pakka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Texta"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Tr�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Ra�a eftir"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Flokk"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Sko�a"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Pakkar sem eru inni"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Tilt�kir pakkar"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "S�na a�eins laufbl��"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Opna allt"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Loka �llu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Uppsetning"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "B�ta sl�� pakkanna vi�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Uppf�rslusl��"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Fjarl�gja"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Uppsetning: B�ta sl�� vi�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Finna pakka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Finna pakka sem inniheldur skr�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Skipta � milli innsettra og tilt�kra"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Skr�r:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Fjarl�gja"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Veldu pakka til a� setja inn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Athuga tengsli milli pakka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Augnablik"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Eftirfarandi pakkar ver�a fjarl�g�ir"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Fjarl�gji RPM pakkana"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Hva�a pakka ertu a� leita a�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s fannst ekki"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Ekkert fannst"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Fleira fannst ekki"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"rpmdrake er n�na � ``l�gminnis'' ham.\n"
"�a� ver�ur eyrt aftur til a� leyfa skr�arleit."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Hva�a skr� ertu a� leita a�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Hverju ertu a� leita a�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Gef�u upp nafn (t.d. `extra', `commercial')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "Ekkert geisladrif til sta�ar (ekkert � /mnt/cdrom)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "Sl�� � m�ppu sem inniheldur RPM pakka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"Fyrir FTP og HTTP, �� �arftu a� gefa upp sta�setningu hdlist.\n"
"Sta�setningin ver�ur a� vera mi�u� vi� sl��ina h�r a� ofan."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Vinsamlega tilgreindu eftirfarandi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s er n� �egar � notkun."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "Uppf�ri RPM gagnaskr�na"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Fjarl�gji nafni� %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Leita a� \"laufbl��um\"."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "�essi leit mun taka d�l�tinn t�ma"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Au�velda"

#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
#~ "Linux:\n"
#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
#~ "2000\n"
#~ "or 7.0 (Air)."
#~ msgstr ""
#~ "Veldu \"Innsetning\" ef �a� eru engar fyrri �tg�fur af Linux � t�lvunni\n"
#~ "e�a ef �� vilt nota fleiri en eina dreifingu af Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Veldu \"Uppf�rsla\" ef �� vilt uppf�ra fyrri innsetningu af Linux Mandrake:\n"
#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n"
#~ "Gold 2000 e�a 7.0 (Air)."

#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "Viltu nota LILO?"

#~ msgid ""
#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
#~ "remove\n"
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) getur r�st Linux og �nnur st�rikerfi.\n"
#~ "Venjulega finnast �au vi� innsetningu � Linux.  Ef �� s�r�\n"
#~ "ekki �itt kerfi �� getur �� b�tt �v� vi� n�na �samt ��rum.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Ef �� vilt ekki a� a�rir hafi a�gang a� einhverju kerfanna �� getur\n"
#~ "�� einfaldlega fjarl�gt �a� n�na (en �� �arf r�sidiskling til a� r�sa �a�)."

#~ msgid ""
#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
#~ "installation of each selected groups."
#~ msgstr ""
#~ "N� �egar flokkar hafa veri� valdir skaltu velja hve marga \n"
#~ "�� vilt sitja inn.  �� getur tilgreint litla e�a fulla \n"
#~ "innsetningu af p�kkum �r �eim flokkum sem �� valdir."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose other CD to install"
#~ msgstr "Veldu pakka til a� setja inn"

#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
#~ msgstr ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - R��lagt: Ef �� hefur aldrei sett Linux inn ��ur.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Eftir �skum: Ef �� hefur �� nokkra reynslu me�iar with Linux, you will "
#~ "be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hj�lp"

#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
#~ msgstr "S�ki dulritunarpakkana"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Setja upp SCSI"

#~ msgid "Which packages do you want to install"
#~ msgstr "Hva�a pakka viltu setja inn"

#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "Sta�arnet(LAN)"

#~ msgid "Dialup with modem"
#~ msgstr "Hringja inn me� m�taldi"

#~ msgid "Size: %s MB"
#~ msgstr "St�r�: %s MB"

#~ msgid "formatting"
#~ msgstr "forsn��"

#~ msgid "changing type of"
#~ msgstr "breyti tegund"

#~ msgid "After %s partition %s,"
#~ msgstr "Eftir %s disksnei�ar %s,"

#~ msgid "linear"
#~ msgstr "l�nulegan"

#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
#~ msgstr "Nota l�nulegan ham (nau�synlegt fyrir sum SCSI drif)"

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Notandaheiti:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Lykilor�:"

#~ msgid "Local Printer Options"
#~ msgstr "Vi�f�ng sta�bundinna prentara"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "net�j�nn"

#~ msgid "expert"
#~ msgstr "snillingur"

#~ msgid "developer"
#~ msgstr "forritari"

#~ msgid "beginner"
#~ msgstr "byrjandi"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
#~ "Sm��i HTP r�sidisks mist�kst.\n"
#~ "�� g�tir �urft a� endurr�sa og sl� inn ``%s'' � skipanal�nuna"

#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
#~ msgstr "�a� �arf a� byrja innsetningu upp � n�tt me� n�ju vi�f�ngunum"

#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
#~ msgstr "�a� �arf a� byrja innsetninguna upp � n�tt og r�sa me� diskling"

#~ msgid ""
#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
#~ "(all data on floppy will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Settu diskling � drifi� til a� b�a til HTP r�singu\n"
#~ "(�ll g�gn � �essum diskling tapast)"

#~ msgid "A entry %s already exists"
#~ msgstr "Nafni� %s er �egar � notkun"

#~ msgid "Choose install or upgrade"
#~ msgstr "Veldu innsetningu e�a uppf�rslu"

#~ msgid "What usage do you want?"
#~ msgstr "Hverskyns notkun viltu?"