# Translation file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu> # Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu> # Takacs Sandor <taki@dfmk.hu> # 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-21 02:00+0200\n" "Last-Translator: KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>\n" "Language-Team: hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Graphic card" msgstr "Vide�k�rtya" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Select a graphic card" msgstr "V�lassz vide�k�rty�t" #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "Choose a X server" msgstr "V�lassz X szervert" #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "X server" msgstr "X szerver" #: ../Xconfigurator.pm_.c:181 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "V�laszd ki a grafikus k�rtya mem�riam�ret�t" #: ../Xconfigurator.pm_.c:203 msgid "Choose options for server" msgstr "V�lassz a k�vetkez� lehet�s�gek k�z�l" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Choose a monitor" msgstr "V�lassz monitort" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../Xconfigurator.pm_.c:224 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "A k�t kritikus param�ter a f�gg�leges friss�t�s, ez az a frekvencia, amivel " "a \n" "teljes k�perny� friss�l �s a m�g fontosabb v�zszintes friss�t�s, ez az a \n" "frekvencia, amivel a monitor a v�zszintes vonalakat rajzolja, amikb�l a\n" "k�pet v�g�l �ssze�ll�tja.\n" "\n" "NAGYON FONTOS, hogy ne adj meg olyan friss�t�st, ami meghaladja a monitorod " "k�pess�geit.\n" "Ha k�ts�geid vannak, v�laszd ink�bb az alacsonyabb �rt�ket." #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "V�zszintes friss�t�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "F�gg�leges friss�t�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:272 msgid "Monitor not configured" msgstr "A monitor nincs be�ll�tva" #: ../Xconfigurator.pm_.c:275 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "A grafikus k�rtya nincs be�ll�tva" #: ../Xconfigurator.pm_.c:278 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nem v�lasztott�l m�g felbont�st" #: ../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Leteszteled a be�ll�t�sokat?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:293 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "" #: ../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Test configuration" msgstr "Be�ll�t�sok tesztel�se" #: ../Xconfigurator.pm_.c:334 msgid "An error occurred:" msgstr "Hiba t�rt�nt:" #: ../Xconfigurator.pm_.c:336 msgid "" "\n" "try changing some parameters" msgstr "" "\n" "v�ltoztass meg p�r param�tert" #: ../Xconfigurator.pm_.c:358 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(kil�p�s %d m�sodpercen bel�l)" #: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Is this correct?" msgstr "Rendben?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:370 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "Hiba l�pett fel, v�ltoztass meg p�r param�tert" #: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatikus felbont�sok" #: ../Xconfigurator.pm_.c:379 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "Megkeresem a m�k�d�k�pes felbont�sokat. Ezalatt a monitor villogni fog...\n" "Ha ez zavar, nyugodtan kikapcsolhatod, csipog�ssal jelzem, amikor befejeztem." #: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 msgid "Resolution" msgstr "Felbont�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:469 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "V�lassz felbont�st �s sz�nm�lys�get" #: ../Xconfigurator.pm_.c:477 msgid "Show all" msgstr "Mindent mutat" #: ../Xconfigurator.pm_.c:501 msgid "Resolutions" msgstr "Felbont�sok" #: ../Xconfigurator.pm_.c:548 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "Kipr�b�lhatom az el�rhet� felbont�sokat (pl. 800x600).\n" "Ez rossz esetben lefagyaszthatja a sz�m�t�g�pet.\n" "Megpr�b�ljam?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:553 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "Nem tal�ltam �rv�nyes vide�m�dot.\n" "Pr�b�ld meg egy m�sik vide�k�rty�val vagy monitorral" #: ../Xconfigurator.pm_.c:772 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Billenty�zetkioszt�s: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:773 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Eg�r t�pusa: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:774 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Eg�r device: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:775 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:776 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor v�zszintes szinkroniz�ci�ja: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:777 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor f�gg�leges friss�t�se: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:778 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Vide�k�rtya: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:779 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafikus mem�ria: %s kB\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:780 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 szerver: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window be�ll�t�s�nak el�k�sz�t�se" #: ../Xconfigurator.pm_.c:808 msgid "Change Monitor" msgstr "Monitor v�ltoztat�sa" #: ../Xconfigurator.pm_.c:809 msgid "Change Graphic card" msgstr "Grafikus k�rtya v�ltoztat�sa" #: ../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Change Server options" msgstr "Szerver opci�k megv�ltoztat�sa" #: ../Xconfigurator.pm_.c:811 msgid "Change Resolution" msgstr "Felbont�s v�ltoztat�sa" #: ../Xconfigurator.pm_.c:812 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatikus felbont�s keres�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:816 msgid "Show information" msgstr "Adatok megjelen�t�se" #: ../Xconfigurator.pm_.c:817 msgid "Test again" msgstr "�jra tesztel" #: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Kil�p�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:822 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mit akarsz tenni?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:829 msgid "Forget the changes?" msgstr "V�ltoztat�sok elvet�se?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:845 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "" "K�rlek jelentkezz be �jra a %s -be/-ba, hogy a v�ltoz�sok �rv�nyre jussanak" #: ../Xconfigurator.pm_.c:861 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "K�rlek l�pj�l ki majd haszn�ld a Ctrl-Alt-BackSpace billenty�kombin�ci�t" #: ../Xconfigurator.pm_.c:864 msgid "X at startup" msgstr "Automatikus X ind�t�s" #: ../Xconfigurator.pm_.c:865 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Be tudom �ll�tani, hogy a k�vetkez� bootol�skor az X automatikusan " "elinduljon.\n" "Be�ll�tsam?" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 sz�n (8 bit)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 ezer sz�n (15 bit)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 ezer sz�n (16 bit)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milli� sz�n (24 bit)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milli�rd sz�n (32 bit)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB vagy t�bb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 60 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibilis, 1024x768 87 Hz v�ltottsoros (nem 800x600)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz v�ltottsoros, 800x600 56 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-en, 640x480 72 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Nem-v�ltottsoros SVGA, 1024x768 60 Hz-en, 800x600 72 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Magas frekvenci�j� SVGA, 1024x768 70 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "T�bb-frekvenci�j� monitor, amely tud 1280x1024 60 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "T�bb-frekvenci�j� monitor, amely tud 1280x1024 74 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "T�bb-frekvenci�j� monitor, amely tud 1280x1024 76 Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Olyan monitor, ami tud 1280x1024-et 76Hz-en" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Olyan monitor, ami tud 1600x1200-at 76Hz-en" #: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 msgid "Create" msgstr "L�trehoz" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 msgid "Delete" msgstr "T�rl�s" #: ../diskdrake.pm_.c:18 msgid "Format" msgstr "Form�z�s" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Resize" msgstr "�tm�retez" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 msgid "Type" msgstr "T�pus" #: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 msgid "Mount point" msgstr "Mount pont" #: ../diskdrake.pm_.c:33 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "/etc/fstab �r�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:34 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "V�lt�s halad� m�dba" #: ../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "V�lt�s norm�l m�dba" #: ../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Restore from file" msgstr "Vissza�ll�t�s f�jlb�l" #: ../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Save in file" msgstr "Ment�s f�jlba" #: ../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from floppy" msgstr "Vissza�ll�t�s lemezr�l" #: ../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save on floppy" msgstr "Ment�s lemezre" #: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Done" msgstr "K�sz" #: ../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Clear all" msgstr "Mindet t�rli" #: ../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Format all" msgstr "�sszes part�ci� form�z�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Auto allocate" msgstr "Automatikus helyfoglal�s" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Minden els�dleges part�ci� haszn�lva van" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nem hozhat� l�tre t�bb part�ci�" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Tov�bbi part�ci�k l�trehoz�s�hoz t�r�lj egyet, hogy kiterjesztett part�ci�t\n" "hozhass l�tre" #: ../diskdrake.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "Rescue partition table" msgstr "Part�ci�s t�bla �r�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:52 msgid "Undo" msgstr "Visszavon�s" #: ../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Write partition table" msgstr "Part�ci�s t�bla �r�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Reload" msgstr "�jrat�lt�s" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Empty" msgstr "�res" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Other" msgstr "Egy�b" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../diskdrake.pm_.c:104 msgid "Filesystem types:" msgstr "F�jlrendszer t�pusok:" #: ../diskdrake.pm_.c:113 msgid "Details" msgstr "R�szletek" #: ../diskdrake.pm_.c:127 msgid "" "You have one big fat partition\n" "(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Egy nagy FAT part�ci�d van\n" "(ez �ltal�ban a DOS-os/Windows-os part�ci�).\n" "Azt aj�nlom, hogy m�retezd �t ezt a part�ci�t\n" "(kattints r�, majd kattints az \"�tm�retez\" gombra)" #: ../diskdrake.pm_.c:132 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "K�rlek el�sz�r mentsd le az adatokat" #: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 #: ../diskdrake.pm_.c:487 msgid "Read carefully!" msgstr "Figyelmesen olvasd!" #: ../diskdrake.pm_.c:146 #, c-format msgid "After %s partition %s," msgstr "%s ut�n %s part�ci�," #: ../diskdrake.pm_.c:146 msgid "all data on this partition will be lost" msgstr "a part�ci�n minden adat elv�sz" #: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Mount point: " msgstr "Mount pont: " #: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 msgid "Device: " msgstr "Eszk�z: " #: ../diskdrake.pm_.c:191 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS meghajt� bet�jele: %s (csak egy tipp)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Type: " msgstr "T�pus: " #: ../diskdrake.pm_.c:193 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Kezd�szektor: %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:194 #, c-format msgid "Size: %s MB" msgstr "M�ret: %s MB" #: ../diskdrake.pm_.c:196 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s szektor" #: ../diskdrake.pm_.c:198 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "%d cylindert�l %d cylinderig\n" #: ../diskdrake.pm_.c:199 msgid "Formatted\n" msgstr "Megform�zva\n" #: ../diskdrake.pm_.c:200 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nincs megform�zva\n" #: ../diskdrake.pm_.c:201 msgid "Mounted\n" msgstr "Felmountolva\n" #: ../diskdrake.pm_.c:202 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:203 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Alap�rtelmezett ind�t�si part�ci�\n" " (DOS-nak, nem lilonak)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:205 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Level %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:206 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Szelet m�rete %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:207 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diszkek %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:224 msgid "Please click on a partition" msgstr "Kattints egy part�ci�ra" #: ../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "M�ret: %d MB\n" #: ../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cylinder, %s fej, %s szektor\n" #: ../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "%d buszon, %d id-vel\n" #: ../diskdrake.pm_.c:245 msgid "Mount" msgstr "Mount" #: ../diskdrake.pm_.c:246 msgid "Active" msgstr "Akt�v" #: ../diskdrake.pm_.c:247 msgid "Add to RAID" msgstr "RAID-hez hozz�ad" #: ../diskdrake.pm_.c:248 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID-b�l elt�vol�t" #: ../diskdrake.pm_.c:249 msgid "Modify RAID" msgstr "RAID m�dos�t�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:256 msgid "Choose action" msgstr "V�lassz" #: ../diskdrake.pm_.c:349 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Sajn�lom, de nem hozhatom l�tre a /boot-ot ennyire messze a merevlemez " "elej�t�l (cylinder > 1024).\n" "Vagy haszn�ld a LILO-t, de nem fog m�k�dni vagy ne haszn�ld a LILO-t �s " "akkor nem kell a /boot" #: ../diskdrake.pm_.c:353 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Az a part�ci�, amit root part�ci�nak sz�nsz (/) fizikailag az 1024. cylinder " "ut�n tal�lhat� a merevlemezen �s nincs /boot part�ci�d.\n" "Ha a LILO boot manager-t akarod haszn�lni, csin�lj egy /boot part�ci�t" #: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Haszn�ld ink�bb a ``%s''-t" #: ../diskdrake.pm_.c:375 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Haszn�ld el�sz�r az ``Unmount''-ot" #: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 msgid "changing type of" msgstr "t�pus v�ltoztat�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:388 msgid "Continue anyway?" msgstr "Ett�l f�ggetlen�l folytassam?" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Quit without saving" msgstr "Kil�p�s ment�s n�lk�l" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Kil�psz a programb�l a part�ci�s t�bla elment�se n�lk�l?" #: ../diskdrake.pm_.c:412 msgid "Change partition type" msgstr "Part�ci� t�pus�nak v�ltoztat�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Milyen part�ci� t�pust akarsz?" #: ../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hov� akarod felmountolni a %s eszk�zt?" #: ../diskdrake.pm_.c:451 msgid "formatting" msgstr "form�z�s" #: ../diskdrake.pm_.c:453 msgid "Formatting" msgstr "Form�z�s" #: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A %s part�ci� form�z�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:458 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Az �sszes part�ci� form�z�sa ut�n " #: ../diskdrake.pm_.c:458 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "minden adat elv�sz a part�ci�kr�l" #: ../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Move" msgstr "�thelyez�s" #: ../diskdrake.pm_.c:469 msgid "Which disk do you want to move to?" msgstr "Melyik diszket akarod mozgatni?" #: ../diskdrake.pm_.c:473 msgid "Sector" msgstr "Szektor" #: ../diskdrake.pm_.c:474 msgid "Which sector do you want to move to?" msgstr "Melyik szektort akarod mozgatni?" #: ../diskdrake.pm_.c:477 msgid "Moving" msgstr "Mozgat�s" #: ../diskdrake.pm_.c:477 msgid "Moving partition..." msgstr "Part�ci� mozgat�sa..." #: ../diskdrake.pm_.c:487 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A %s meghajt� part�ci�s t�bl�j�t fogom menteni!" #: ../diskdrake.pm_.c:489 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "�jra kell ind�tanod a g�pet, hogy a v�ltoz�sok �rv�nyes�ljenek" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "Computing fat filesystem bounds" msgstr "F�jlrendszer-jellemz�k kisz�m�t�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "Resizing" msgstr "�tm�retez�s" #: ../diskdrake.pm_.c:524 msgid "resizing" msgstr "�tm�retez�s" #: ../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Choose the new size" msgstr "Add meg az �j m�retet" #: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../diskdrake.pm_.c:587 msgid "Create a new partition" msgstr "�j part�ci� l�trehoz�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:603 msgid "Start sector: " msgstr "Kezd�szektor: " #: ../diskdrake.pm_.c:606 msgid "Size in MB: " msgstr "M�ret MB-ban: " #: ../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Filesystem type: " msgstr "F�jlrendszer t�pusa: " #: ../diskdrake.pm_.c:611 msgid "Preference: " msgstr "Be�ll�t�sok: " #: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 msgid "Select file" msgstr "F�jl kiv�laszt�sa" #: ../diskdrake.pm_.c:664 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "A part�ci�s t�bla biztons�gi m�solat�nak a m�rete nem egyezik meg\n" "Biztos, hogy folytassam?" #: ../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztet�s" #: ../diskdrake.pm_.c:673 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Helyezz be egy lemezt a meghajt�ba\n" "A lemezen minden adat elv�sz" #: ../diskdrake.pm_.c:687 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Megpr�b�lom vissza�ll�tani a part�ci�s t�bl�t" #: ../diskdrake.pm_.c:698 msgid "device" msgstr "eszk�z" #: ../diskdrake.pm_.c:699 msgid "level" msgstr "szint" #: ../diskdrake.pm_.c:700 msgid "chunk size" msgstr "szelet m�rete" #: ../diskdrake.pm_.c:712 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "V�lassz ki egy m�r l�tez� RAID-et, ehhez adom a diszket" #: ../diskdrake.pm_.c:713 msgid "new" msgstr "�j" #: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s f�jlrendszer l�trehoz�sa a %s eszk�z�n sikertelen" #: ../fs.pm_.c:93 #, c-format msgid "don't know how to format %s in type %s" msgstr "nem tudom, hogyan form�zzam meg %s -t %s t�pus�ra" #: ../fs.pm_.c:106 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs mountol�s sikertelen" #: ../fs.pm_.c:123 msgid "mount failed: " msgstr "mountol�s sikertelen: " #: ../fs.pm_.c:134 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba %s lemountol�sakor: %s" #: ../fsedit.pm_.c:219 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "A mount pontnak /-el kell kezd�dnie" #: ../fsedit.pm_.c:222 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s" msgstr "M�r van egy part�ci� %s mount ponttal" #: ../fsedit.pm_.c:306 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Hiba %s �r�sra val� megnyit�sakor: %s" #: ../fsedit.pm_.c:388 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Hiba t�rt�nt - nincs �rv�nyes meghajt�, amelyen f�jlrendszereket lehetne " "l�trehozni. Ellen�rizd a hardvert �s pr�b�ld megtal�lni a hib�t" #: ../fsedit.pm_.c:403 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nincs egyetlen part�ci�d sem!" #: ../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "" "V�laszd ki a nyelvet, amin a telep�t�st szeretn�d lefolytatni, majd k�s�bb a " "rendszert haszn�lni." #: ../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "V�laszd ki a billenty�zeted kioszt�s�t a fenti list�b�l" #: ../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" "(Helios) or Gold 2000." msgstr "" "V�laszd a \"Telep�t�st\", ha nincs kor�bbi Linux verzi� install�lva,\n" "vagy ha t�bb k�l�nb�z� disztrib�ci�t vagy verzi�t haszn�lsz.\n" "\n" "\n" "V�laszd a \"Friss�t�st\", ha a friss�teni akarod a Mandrake Linux\n" "valamelyik kor�bbi v�ltozat�t: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n" "6.0 (Venus), 6.1 (Helios) vagy Gold 2000." #: ../help.pm_.c:22 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" "\n" " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" "select the usage for the installed system between normal, development or\n" "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" "\n" "\n" " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." msgstr "" "V�lassz:\n" "\n" " - Javasolt: Ha m�g sohasem telep�tett�l Linuxot.\n" "\n" "\n" " - Egyedi: Ha m�r j�l ismered a Linuxot �s ki tudod v�lasztani, \n" "hogy norm�l, fejleszt�i vagy kiszolg�l� konfigur�ci�t akarsz-e telep�teni.\n" "V�laszd a \"Norm�l\"-t, ha �ltal�nos c�lokra szeretn�d haszn�lni a \n" "sz�m�t�g�pet. V�laszthatod a \"Fejleszt�i\" opci�t, ha els�sorban \n" "alkalmaz�sfejleszt�sre haszn�lod a g�ped, vagy a \"Kiszolg�l�\" opci�t, ha \n" "�ltal�nos c�l� kiszolg�l�t akarsz telep�teni (levelez�shez, nyomtat�shoz...)." #: ../help.pm_.c:40 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "A DrakX el�sz�r ellen�rzi, hogy tal�l-e egy vagy t�bb PCI-os SCSI vez�rl�t.\n" "Ha tal�l ilyet (ilyeneket) �s megtal�lja a hozz� (hozz�juk) tartoz�\n" "driver-t (driver-eket), automatikusan beilleszti azt (azokat).\n" "\n" "\n" "Ha a SCSI vez�rl� k�rty�d ISA-s vagy PCI-os, de a DrakX nem tudja\n" "eld�nteni, hogy melyik driver-t haszn�lja hozz�, vagy ha nincs is\n" "SCSI k�rty�d, a DrakX megk�rdi, hogy van-e k�rty�d. Ha nincsen, v�laszolj\n" "\"Nem\"-mel. Ha van egy vagy t�bb SCSI k�rty�d, v�laszolj \"Igen\"-nel.\n" "Ez esetben megjelenik egy lista a driver-ekkel, ebb�l v�laszthatod ki\n" "a megfelel�t.\n" "\n" "\n" "A driver kiv�laszt�sa ut�n a DrakX megk�rdezi, hogy milyen opci�kat akarsz\n" "megadni. Els� k�rben c�lszer� a driverre hagyni a hardver meghat�roz�s�t,\n" "�ltal�ban m�k�dni szokott.\n" "\n" "\n" "Ha m�gsem m�k�dik, akkor haszn�ld a hardverrel j�r� dokument�ci�t, \n" "vagy n�zd meg, hogy a Windows minek ismeri fel a k�rty�t (persze, ha van \n" "Windows a g�peden), ahogyan ezt a Telep�t�si �tmutat� �rja. Ezeket az \n" "opci�kat kell megadnod a driver-nek." #: ../help.pm_.c:64 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding." msgstr "" "Most megadhatod, hogy melyik part�ci�kra telep�lj�n a Linux-Mandrake,\n" "ha m�r l�teznek a part�ci�k (egy r�gebbi Linuxb�l, vagy ha m�r l�trehoztad\n" "�ket valamilyen m�sik part�cion�l� programmal). Ha m�g nincsenek \n" "part�ci�id, itt az ideje, hogy l�trehozd �ket. Ez azt jelenti, hogy a\n" "fizikai merevlemezt kisebb logikai r�szekre kell osztanod.\n" "\n" "\n" "Ha �j part�ci�kat kell l�trehoznod, haszn�ld az \"Automatikus allok�l�s\"-t\n" "�s a DrakX l�trehozza �ket Neked. Kiv�laszthatod a megfelel� merevlemezt,\n" "ha a \"hda\"-ra (els� IDE lemez), a \"hdb\"-re (m�sodik IDE lemez) vagy az\n" "\"sda\"-ra (els� SCSI lemez) kattintasz.\n" "\n" "\n" "K�t l�nyeges part�ci� a root part�ci� (/), ami a f�jlrendszer k�nyvt�r \n" "hierarchi�j�nak kiindul�pontja �s a /boot, ami a rendszer indul�s�hoz \n" "(bootol�s�hoz) sz�ks�ges f�jlokat tartalmazza.\n" "\n" "\n" "Mivel a part�cion�l�s hat�sai maradand�ak �s visszaford�thatatlanok, ett�l\n" "a m�velett�l sok kev�s tapasztalattal rendelkez� felhaszn�l� retteg.\n" "A DiskDrake egyszer�s�ti a m�veletet, teh�t ezent�l senkinek sem kell\n" "idegeskednie. Sz�nj r� egy kis id�t �s olvasd el a dokument�ci�t, miel�tt\n" "hozz�fogn�l." #: ../help.pm_.c:90 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" "Minden �jonnan l�trehozott part�ci�t form�zni kell (a form�z�s azt \n" "jelenti, hogy egy f�jlrendszert kell r� l�trehozni). Itt az alkalom,\n" "hogy �jraform�zz esetleg egyes kor�bbr�l megmaradt part�ci�kat �s\n" "t�r�ld az adatokat r�luk.\n" "Megjegyz�s: nem musz�j �jraform�zni a m�r l�tez� part�ci�kat, f�leg abban\n" "az esetben, ha sz�ks�ged van a r�gi adatokra. Tipikusan ilyenek a /home\n" "�s a /usr/local filerendszerek." #: ../help.pm_.c:98 msgid "" "You may now select the packages you wish to install.\n" "\n" "\n" "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" "you can select more packages according to the total size you wish to\n" "select.\n" "\n" "\n" "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" "Please note that some packages require the installation of others.\n" "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" "and the packages they require will be automatically selected for\n" "install. It is impossible to install a package without installing all\n" "of its dependencies." msgstr "" "Itt v�laszthatod ki, hogy milyen csomagokat szeretn�l telep�teni.\n" "\n" "\n" "El�sz�r kiv�laszthatsz egy csomag csoportot (telep�t�sre vagy friss�t�sre), " "majd a kijel�lt csomagokhoz hozz�adhatsz egyenk�nt is csomagokat az " "ig�nyeidnek �s a rendelkez�sedre �ll� helynek a f�ggv�ny�ben.\n" "\n" "\n" "Ha \"Halad�\" m�dban telep�tesz, kiv�laszthatod a csomagokat egyes�vel is.\n" "Ne felejtsd el, hogy egyes csomagoknak m�s csomagokra is sz�ks�g�k van,\n" "ezt h�vjuk f�gg�s�gi viszonynak (egyik csomag a m�sik el�felt�tele). \n" "A telep�t� auotmatikusan telep�ti az �sszes kiv�lasztott csomagot �s azok \n" "el�felt�teleit. Nem telep�theted fel a csomagokat az el�felt�telek " "kiel�g�t�se n�lk�l." #: ../help.pm_.c:114 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" "A kiv�lasztott csomagokat most telep�ti a Telep�t�. Ez a m�velet n�h�ny\n" "percig eltarthat. Ez al�l kiv�telt k�pez, ha egy l�tez� rendszert\n" "friss�tesz, ebben az esetben a folyamat t�bb id�t vehet ig�nybe." #: ../help.pm_.c:120 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" "Ha a DrakX nem tudta meghat�rozni az egered t�pus�t, vagy csak ellen�rizni\n" "akarod a be�ll�t�st, felaj�nl Neked egy list�t a k�l�nb�z� egerekkel.\n" "\n" "\n" "Ha egyet�rtesz a DrakX be�ll�t�saival, ugorhatsz a k�vetkez� r�szre a bal\n" "oldalon l�v� men� seg�ts�g�vel. Ha nem, akkor v�lassz egy egeret a\n" "list�b�l, lehet�leg egy olyat, ami k�zel �ll az egered t�pus�hoz.\n" "\n" "\n" "Ha az egered soros portra csatlakozik, meg kell mondanod, hogy melyikre." #: ../help.pm_.c:135 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" "is named ttyS0 in Linux." msgstr "" "K�rlek v�lszd ki a megfel� portot. P�ld�ul a Windows-os COM1-et Linux alatt " "ttyS0-nak h�vj�k." #: ../help.pm_.c:139 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" "Ez a r�sz arra hivatott, hogy seg�tsen be�ll�tani a lok�lis h�l�zatot\n" "(LAN) vagy a modemet.\n" "\n" "V�laszd a \"Lok�lis h�l�zat (LAN)\"-t �s a DrakX megpr�b�lja megkeresni a\n" "h�l�zati k�rty�t a g�pedben. A PCI-os k�rty�kat t�bbnyire megtal�lja �s\n" "be�ll�tja automatikusan. Ezzel ellent�tben, ha ISA-s k�rty�d van, az\n" "automatikus felismer�s nem fog m�k�dni, ekkor k�zzel kell kiv�lasztanod\n" "a megfelel� driver-t a megjelen� list�b�l.\n" "\n" "\n" "Mint a SCSI k�rty�n�l, hagyhatod, hogy a driver ismerje fel a hardvert,\n" "de ha ez nem m�k�dik, k�zzel kell opci�kat megadnod, amiket megtal�lsz\n" "a hardver dokument�ci�j�ban.\n" "\n" "\n" "Ha a Linux-Mandrake-et egy m�r h�l�zathoz k�t�tt g�pre telep�ted, a\n" "h�l�zat rendszergazd�ja l�t el a sz�ks�ges inform�ci�kkal (IP c�m, \n" "h�l�zati maszk �s g�pn�v). Ha otthon hozol l�tre egy saj�t h�l�zatot,\n" "Neked kell a c�meket kiv�lasztanod.\n" "\n" "\n" "V�laszd a \"Csatlakoz�s modemmel\"-t �s a DrakX megpr�b�lja be�ll�tani a\n" "modemet. Ha nem siker�lne neki, add meg a soros portot, amihez a modem\n" "csatlakozik." #: ../help.pm_.c:169 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" "Add meg:\n" "\n" " - az IP c�met: ha nem tudod mi az IP c�med, k�rdezd meg a h�l�zat \n" "adminisztr�tor�t.\n" "\n" " - a h�l�zati maszkot: �ltal�ban a \"255.255.255.0\" j� v�laszt�s. Ha nem " "vagy\n" "benne biztos, k�rdezd meg a h�lozat adminisztr�tor�t.\n" "\n" "\n" " - automatikus IP c�m meg�llap�t�s: v�laszd ezt, ha a h�l�zatodon bootp " "vagy \n" "dhcp seg�ts�g�vel kapj�k a g�pek az IP c�m�ket. Ha ez a helyzet, az \"IP " "c�m\" \n" "r�szt �resen hagyhatod. Ha k�ts�geid vannak, k�rdezd meg a h�l�zat \n" "adminisztr�tor�t.\n" #: ../help.pm_.c:184 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "Most megadhatod a telefonos Internet csatlakoz�soddal kapcsolatos opci�kat.\n" "Ha nem vagy benne biztos, hogy mit kell ide be�rni, az Internet " "szolg�ltat�d\n" "val�sz�n�leg tud seg�teni." #: ../help.pm_.c:188 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Ha proxy-kat fogsz haszn�lni, itt az id�, hogy be�ll�tsd �ket. Ha nem \n" "tudod, hogy fogsz-e proxy-kat haszn�lni, k�rdezd meg a h�l�zat \n" "adminisztr�tor�t vagy az Internet szolg�ltat�t." #: ../help.pm_.c:192 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "A titkos�t�ssal kapcsolatos csomagokat akkor tudod csak feltelep�teni, ha " "az\n" "Internet kapcsolatod rendesen be van �ll�tva. El�sz�r v�laszd ki, hogy " "melyik \n" "t�k�r-kiszolg�l�r�l szeretn�d let�lteni a csomagokat, majd jel�ld ki magukat " "\n" "a csomagokat.\n" "\n" "Figyelj arra, hogy a helyi t�rv�nyeknek megfele�en v�laszd meg a\n" "t�k�rkiszolg�l�t �s a titkos�t�ssal kapcsolatos csomagokat." #: ../help.pm_.c:200 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Kiv�laszthatod az id�z�n�t, aszerint, hogy hol �lsz.\n" "\n" "\n" "A Linux GMT, azaz \"Greenwich Meridian Time\"-ban m�ri az id�t, majd a\n" "megadott id�z�na alapj�n sz�m�tja azt �t helyi id�re." #: ../help.pm_.c:207 msgid "Help" msgstr "Seg�ts�g" #: ../help.pm_.c:210 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup.\n" "\n" "\n" "If your printer is directly connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "A Linux sokf�le nyomtat�t tud kezelni. A t�pust�l f�gg�en m�s �s m�s a\n" "telep�t�s menete.\n" "\n" "\n" "Ha a nyomtat�d a g�phez van k�tve (a nyomtat� porton), v�laszd a\n" "\"Lok�lis Nyomtat�\"-t. Ekkor meg kell mondanod a telep�t�nek, hogy\n" "melyik porton van a nyomtat�, valamint ki kell v�lasztanod a megfelel�\n" "filtert.\n" "\n" "\n" "Ha egy t�voli UNIX g�pre csatlakoztatott nyomtat�t szeretn�l el�rni,\n" "v�laszd a \"T�voli lpd\"-t. Ahhoz, hogy ez m�k�dj�n, nem kell\n" "felhaszn�l�i nevet vagy jelsz�t megadni, de ismerni kell a t�voli\n" "g�pen l�v� nyomtat�sor pontos nev�t.\n" "\n" "\n" "Ha egy SMB nyomtat�t akarsz el�rni (ez azt jelenti, hogy a nyomtat� egy\n" "t�voli Windows9x/NT g�phez van k�tve), meg kell adnod a t�voli g�p SMB\n" "nev�t (ami nem egyezik meg a TCP/IP-n haszn�lt g�pn�vvel), val�sz�n�leg\n" "az IP c�m�t valamit egy felhaszn�l�i nevet, a munkacsoport nev�t �s egy\n" "jelsz�t �s term�szetesen a nyomtat� nev�t is. Ugyanez igaz a Netware\n" "nyomtat� eset�n is, azzal a kiv�tellel, hogy nem kell munkacsoportot\n" "megadni." #: ../help.pm_.c:233 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" "Most kell megadnod a Linux-Mandrake-ed root jelszav�t. Ugyanazt a\n" "jelsz�t kell k�tszer be�rnod, ezzel ellen�rz�m, hogy nem g�peled el.\n" "\n" "\n" "A root felhaszn�l� a rendszer adminisztr�tora, � az egyetlen, aki a\n" "rendszer be�ll�t�sait megv�ltoztathatja, ez�rt j�l v�laszd meg ezt a\n" "jelsz�t.\n" "A root felhaszn�l� jogosulatlan haszn�lata nagyon k�ros lehet a\n" "rendszer �ps�ge szempontj�b�l, valamint m�s, a h�l�zaton kereszt�l\n" "csatlakoz� rendszereket is vesz�lyeztethet. A jelsz�nak alfanumerikus\n" "karakterek kever�k�t kell tartalmaznia �s legal�bb 8 karakter hossz�\n" "kell legyen.\n" "Ezt a jelsz�t *soha* ne �rd le. Ne legyen a jelsz� t�l hossz� vagy t�l\n" "bonyolult, hiszen eml�kezned kell r�!" #: ../help.pm_.c:249 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "A rendszer biztons�ga n�vel�se �rdek�ben v�laszd ki a \"Shadow f�jl \n" "alkalmaz�sa\" �s az \"MD5 jelszavak alkalmaz�sa\" opci�kat." #: ../help.pm_.c:253 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "Ha a h�l�zatod haszn�l NIS-t, v�laszd ki a \"NIS haszn�lata\" opci�t. Ha nem " "\n" "tudod, hogy a h�l�zaton van-e NIS szolg�ltat�s, k�rdezd meg a h�l�zati \n" "adminisztr�tort." #: ../help.pm_.c:257 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "Most l�trehozhatsz egy vagy t�bb \"mezei\" felhaszn�l�t (ellent�tben a\n" "\"privilegiz�lt\" root felhaszn�l�val). L�trehozhatsz egy vagy t�bb\n" "felhaszn�l�t mindenkinek, aki haszn�lni szeretn� a g�pet. Megjegyz�s:\n" "minden felhaszn�l�nak meglesznek a saj�t be�ll�t�sai (grafikus\n" "k�rnyezet, program be�ll�t�sok, stb...) �s a saj�t \"home k�nyvt�ra\",\n" "ahol ezek a be�ll�t�sok vannak.\n" "\n" "\n" "El�sz�r is csin�lj egy felhaszn�l�t saj�t magadnak! Akkor is, ha Te\n" "leszel az egyetlen felhaszn�l� a g�pen, NE haszn�ld a root felhaszn�l�t\n" "a mindennapi teend�idhez: ez nagyon vesz�lyes, a teljes rendszer\n" "haszn�lhatalann� t�tele sokszor csak egy apr� elg�pel�sen m�lik.\n" "\n" "\n" "Ez�rt a most l�trehozott t�masz�mmal l�pj be alapesetben �s a root\n" "felhaszn�l�t csak adminisztr�ci�s okokb�l vagy a rendszer\n" "karbantart�sa miatt haszn�ld." #: ../help.pm_.c:276 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" "K�rlek v�laszolj \"Igen\"-nel! Ha p�ld�ul k�s�bb telep�ted a Microsoft \n" "Windows-t, az fel�l�rja a boot szektort. Ha ilyen esetben nincs boot\n" "floppy-d, nem tudod t�bbet elind�tani a Linuxot!" #: ../help.pm_.c:282 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Itt meg kell adnod, hogy hova ker�lj�n a Linux bootol�s�hoz sz�ks�ges \n" "inform�ci�.\n" "\n" "\n" "Hacsak nem tudod nagyon pontosan, hogy mit csin�lsz, v�laszd a\n" "\"Lemez els� szektora (MBR)\"-t." #: ../help.pm_.c:290 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" "(the master drive on the primary channel)." msgstr "" "Ha nincs kimondott ok az ellenkez�j�re, v�laszd a \"/dev/hda\" -t\n" "(ez a \"master\" meghajt� az els� IDE csatorn�n)" #: ../help.pm_.c:294 msgid "" "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" "see yours detected, you can add one or more now.\n" "\n" "\n" "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " "remove\n" "it now (a boot disk will be needed to boot it)." msgstr "" "A LILO (a LInux LOader) be tudja t�lteni a Linuxot vagy m�s oper�ci�s \n" "rendszereket is. Optim�lis esetben ezeket az egy�b oper�ci�s rendszereket\n" "a telep�t�s sor�n a LILO �szreveszi. Ha a rendszer m�gsem tal�lja meg \n" "valamelyik kor�bban feltelep�tett oper�ci�s rendszert, akkor azt most \n" "megadhatod k�zzel.\n" "\n" "\n" "Ha nem akarod, hogy valamelyik oper�ci�s rendszerhez b�rki hozz�f�rjen, " "vedd\n" "ki a list�b�l (ezek ut�n csak boot floppyr�l tudod majd ind�tani!!)." #: ../help.pm_.c:303 msgid "" "LILO main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" "sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" "time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" "portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" "disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" "\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" "inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" "before boot time.\n" "\n" "\n" " - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" "single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" "map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" "a floppy disk.\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "A LILO f�bb opci�i:\n" " - Boot eszk�z: be�ll�tja annak az eszk�znek (�ltal�ban lemez part�ci�nak) " "a \n" "nev�t, amin a boot szektor tal�lhat�. �ltal�nos esetben ez a /dev/hda\"\n" "\n" "\n" " - Linear: Line�risszektor c�meket gener�l a szektor/fej/cilinder c�mz�s \n" "helyett. A line�ris c�meket a rendszer fut�sid�ben konvert�lja, nem " "f�ggenek\n" "a merevlemez geometri�j�t�l. Megjegyz�s: a boot floppyk esetleg nem \n" "hordozhat�k (nem haszn�lhat�k m�s rendszerrel) ha a \"linear\" opci�t " "haszn�lod,\n" "mert a BIOS-nak az a r�sze, ami a lemez geometri�j�t �llap�tja meg nem \n" "m�k�dik megb�zhat�an floppy lemezekkel. Ha a \"linear\"-t nagy merevlemezzel " "haszn�lod, a /sbin/lilo lehet, hogy nem el�rhet� lemezter�letekre fog " "hivatkozni, mert a 3D szektor c�mek nem ismertek bootol�s el�tt.\n" "\n" "\n" " - Compact: megpr�b�lja a szomsz�dos szektorokra vonatkoz� olvas�si " "k�r�seket\n" "egy olvas�si k�r�sbe �sszevonni. Ez drasztikusan cs�kkenti a bet�lt�s " "idej�t\n" "�s minim�lisan tartja a \"map\" m�ret�t. A \"compact\" opci� haszn�lata " "fokozottan\n" "aj�nlott, ha floppyr�l bootolsz.\n" "\n" "\n" " - K�sleltet�s az alap�rtelmezett image bet�lt�se el�tt: megadja \n" "(tizedm�sodpercben) hogy a boot loader mennyi id�t v�rjon, miel�tt bet�lti\n" "az els� image-et. Ez azokn�l a rendszerekn�l hasznos, amelyek a " "billenty�zet\n" "bekapcsol�sa ut�n azonnal a merevlemezr�l bootolnak. A boot loader nem v�r, " "ha\n" "a \"delay\" opci� nincs megadva vagy az �rt�ke 0.\n" "\n" "\n" " - Vide� m�d: azt �ll�tja be, hogy milyen VGA sz�veges �zemm�dban induljon " "\n" "el a rendszer. A k�vetkez� �rt�kek lehets�gesek:\n" " * norm�l: norm�lis 80x25-os sz�veges m�d.\n" " * <sz�m>: a megfelel� sz�veges m�dot haszn�lja." #: ../help.pm_.c:338 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "El�rkezett az ideje, hogy be�ll�tsd a Linuxos grafikus k�rnyezet\n" "magj�t, az X Window Rendszert. Ehhez be kell �ll�tanod a videok�rty�dat\n" "�s a monitorodat. Ez t�bbnyire automatikusan zajlik, ez�rt Neked\n" "�ltal�ban csak el kell fogadnod a felaj�nlott be�ll�t�sokat :)\n" "\n" "\n" "Amikor befejezed a be�ll�t�st, a DrakX elind�tja az X-et (hacsak nem k�red,\n" "hogy hagyja ki ezt a l�p�st), �gy ellen�rizni tudod, hogy j�l m�k�dik-e.\n" "Ha valami gond lenne a be�ll�t�ssal, mind�g vissza tudsz l�pni ebbe a\n" "men�be �s kipr�b�lhatsz m�s �rt�keket is, ah�nyszor csak akarsz." #: ../help.pm_.c:351 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" "Ha valami nem j� az X konfigur�ci�j�ban, haszn�ld ezeket az opci�kat �s \n" "jav�tsd ki a hib�t." #: ../help.pm_.c:355 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "Ha grafikus fel�leten szeretn�l bejelentkezni, v�laszd a \"Igen\"-t, " "m�sk�ppen\n" "v�laszd a \"Nem\"-et." #: ../help.pm_.c:359 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for you system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" "accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" "used incorrectly. Use it only if you know how.\n" "\n" "\n" " - Choose security level: You can choose a security level for your\n" "system.\n" " Please refer to the manual for more information.\n" "\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" "correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" "case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" "normal.\n" "\n" "\n" " - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" "mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" "\"umount\", select this option. \n" "\n" "\n" " - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" "booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" "X)." msgstr "" "Itt a rendszered tov�bbi opci�it �ll�thatod be.\n" "\n" " - Merevlemez meghajt� optimaliz�l�sa: Ez az opci� gyors�thatja a lemez " "el�r�s�t, de csak halad� felhaszn�l�knak aj�nlott, ha nem megfelel�en " "haszn�lod, \n" "t�nkreteheti a merevlemezedet. Csak akkor haszn�ld, ha tudod, hogy hogyan \n" "kell.\n" "\n" "\n" " - Biztons�gi szint kiv�laszt�sa: Itt v�laszthatod ki a rendszered \n" "biztons�gi szintj�t.\n" "Tov�bbi inform�ci�kat a k�zik�nyvben tal�lsz.\n" "\n" "\n" " - Fizikai RAM m�rete: Bizonyos esetekben a Linux nem l�tja az �sszes " "RAMot.\n" "Ha ez a helyzet, add meg a helyes m�retet. Megjegyz�s: ha az elt�r�s csak 2\n" "vagy 4 MB (a val�di �s az automatikusan be�ll�tott mennyis�g k�z�tt), az\n" "norm�lisnak tekinthet�.\n" "\n" "\n" " - Elt�v�l�that� m�dia, automatikus mountol�s: ha nem szeretn�d minden \n" "esetben k�zzel mountolni a cser�lhet� m�di�kat (floppy, CD, Zip), ezt az\n" "opci�t Neked tal�lt�k ki.\n" "\n" "\n" " - Num Lock bekapcsol�sa bootol�skor: Ha azt szertn�d, hogy a Num Lock \n" "bekapcsolt �llapotban legyen bootol�s ut�n, v�laszd ezt az opci�t. \n" "(Megjegyz�s: A num Lock bekapcsol�sa tov�bbra sem m�k�dik X alatt)." #: ../help.pm_.c:387 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "A rendszer most �jraindul.\n" "\n" "Bootol�s ut�n automatikusan az �j mandrake rendszered fog elindulni.\n" "Ha egy m�sik kor�bban telep�tett oper�ci�s rendszert szeretn�l ink�bb \n" "ind�tani, olvasd el a tov�bbi utas�t�sokat is." #: ../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "V�lassz nyelvet" #: ../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "V�lassz telep�t�si m�dot" #: ../install2.pm_.c:45 msgid "Setup SCSI" msgstr "SCSI be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:46 msgid "Choose install or upgrade" msgstr "Telep�t�s vagy friss�t�s" #: ../install2.pm_.c:47 msgid "Configure mouse" msgstr "Eg�r be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:48 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Billenty�zet kiv�laszt�sa" #: ../install2.pm_.c:49 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" #: ../install2.pm_.c:50 msgid "Setup filesystems" msgstr "F�jlrendszerek be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:51 msgid "Format partitions" msgstr "Part�ci�k form�z�sa" #: ../install2.pm_.c:52 msgid "Choose packages to install" msgstr "Csomagok kiv�laszt�sa" #: ../install2.pm_.c:53 msgid "Install system" msgstr "Rendszer telep�t�se" #: ../install2.pm_.c:54 msgid "Configure networking" msgstr "H�l�zat be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:55 msgid "Cryptographic" msgstr "Titkos�t�s" #: ../install2.pm_.c:56 msgid "Configure timezone" msgstr "Id�z�na be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:58 msgid "Configure printer" msgstr "Nyomtat� be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 msgid "Set root password" msgstr "root jelsz� be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:60 msgid "Add a user" msgstr "Felhaszn�l� hozz�ad�sa" #: ../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Ind�t�lemez k�sz�t�se" #: ../install2.pm_.c:62 msgid "Install bootloader" msgstr "Bootmanager telep�t�se" #: ../install2.pm_.c:63 msgid "Configure X" msgstr "Az X be�ll�t�sa" #: ../install2.pm_.c:64 msgid "Exit install" msgstr "Kil�p�s a telep�t�b�l" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "beginner" msgstr "kezd�" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "developer" msgstr "fejleszt�" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "expert" msgstr "halad�" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "server" msgstr "szerver" #: ../install2.pm_.c:311 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" #: ../install2.pm_.c:327 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Elfogyott a swap ter�let, n�veld meg a telep�t�s befejez�s�hez" #: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Nem tudom beolvasni a part�ci�s t�bl�t, t�ls�gosan el van rontva :(\n" "Megpr�b�lom t�r�lni a rossz part�ci�kat" #: ../install_any.pm_.c:210 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a part�ci�s t�bl�t.\n" "Folytat�s saj�t felel�ss�gedre!" #: ../install_any.pm_.c:220 msgid "Searching root partition." msgstr "Root part�ci� keres�se." #: ../install_any.pm_.c:249 msgid "Information" msgstr "Inform�ci�" #: ../install_any.pm_.c:250 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Ez nem egy root part�ci�, v�lassz m�sikat." #: ../install_any.pm_.c:252 msgid "No root partition found" msgstr "Root part�ci� nem tal�lhat�" #: ../install_any.pm_.c:289 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem lehet broadcast-ot haszn�lni NIS tartom�ny n�lk�l" #: ../install_any.pm_.c:473 msgid "Error reading file $f" msgstr "Olvas�si hiba: $f" #: ../install_any.pm_.c:479 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "Hib�s kickstart f�jl %s (hiba %s)" #: ../install_steps.pm_.c:72 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Hiba t�rt�nt, de nem tudom sz�pen kezelni :(\n" "Folytat�s saj�t felel�ss�gedre." #: ../install_steps.pm_.c:136 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "A %s mount pont k�tszer van megadva" #: ../install_steps.pm_.c:295 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" #: ../install_steps.pm_.c:562 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nincs el�rhet� floppy meghajt�" #: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "K�vetkez� l�p�s `%s'\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Kell egy swap part�ci� is" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nincs swap part�ci�d.\n" "\n" "Ett�l f�ggetlen�l folytassam?" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Add meg a rendszer m�ret�t" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "Total size: " msgstr "�sszm�ret: " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373 #: ../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verzi�: %s\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374 #: ../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "M�ret: %d MB\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "V�laszd ki a telep�tend� csomagokat" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Telep�t�s" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Installing" msgstr "Telep�t�s" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526 msgid "Please wait, " msgstr "K�rem v�rjon, " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528 msgid "Time remaining " msgstr "H�tral�v� id� " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529 msgid "Total time " msgstr "�sszid� " #: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Preparing installation" msgstr "Telep�t�s el�k�sz�t�se" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s csomag telep�t�se" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "Go on anyway?" msgstr "Ett�l f�ggetlen�l folytassam?" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hiba t�rt�net a csomagok rendez�sekor:" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Haszn�ljam a m�r megl�v� X11 be�ll�t�sokat?" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "FIGYELEM!\n" "\n" "DrakX most �jram�retezi a Windows-os part�ci�t. Vigy�zz, az a m�velet \n" "vesz�lyes. Ha m�g nem tetted meg, futtatsd le a scandisk-et a Windows-os \n" "part�ci�n (esetleg a defrag-ot is) �s mentsd le az adatokat.\n" "Ha mindezzel k�sz vagy, nyomd meg az OK-t." #: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Az automatikus �tm�retez�s nem siker�lt" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 msgid "" "Now that you've selected desired groups, please choose \n" "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" "installation of each selected groups." msgstr "" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 msgid "You will be able to choose more precisely in next step" msgstr "R�szletesebben v�logathatsz a k�vetkez� l�p�s r�szek�nt" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 #, fuzzy msgid "Bad package" msgstr "%d csomag" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Estimating" msgstr "Megsaccolom..." #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d csomag" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "An error occurred" msgstr "Hiba l�pett fel" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 msgid "Which language do you want?" msgstr "Melyik nyelvet v�lasztod?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Billenty�zet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Milyen billenty�zetkioszt�st haszn�lsz?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Telep�t�s/Friss�t�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Telep�t�s vagy friss�t�s?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "Upgrade" msgstr "Friss�t�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 msgid "Root Partition" msgstr "Root part�ci�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Melyik a root part�ci� a rendszereden?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Recommended" msgstr "Javasolt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 msgid "Customized" msgstr "Egyedi" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Expert" msgstr "Halad�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 msgid "Install Class" msgstr "Telep�t�si m�d" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 msgid "What installation class do you want?" msgstr "Melyik telep�t�si m�dot v�lasztod?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 msgid "Normal" msgstr "Szok�sos" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 msgid "Development" msgstr "Fejleszt�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 msgid "Server" msgstr "Szerver" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 msgid "What usage do you want?" msgstr "Mire akarod haszn�lni?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Milyen t�pus� egered van?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Eg�r Port" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik az egered?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 msgid "no available partitions" msgstr "nincs el�rhet� part�ci�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 #, c-format msgid "(%dMb)" msgstr "(%dMb)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "Which partition do you want to use as your root partition" msgstr "Melyik part�ci�t szeretn�d root part�ci�k�nt haszn�lni?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 msgid "Choose the mount points" msgstr "V�laszd ki a mount pontokat" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "�jra kell ind�tanod a g�pet, hogy a part�ci�s t�bla v�ltoz�sai �rv�nyre \n" "jussanak" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "V�laszd ki a form�zand� part�ci�t" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 msgid "Looking for available packages" msgstr "Az el�rhet� csomagok keres�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "A friss�tend� csomagok keres�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Package Group Selection" msgstr "Csomag csoportok kiv�laszt�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "A %s csomag telep�t�se\n" "%d%%" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 msgid "Post install configuration" msgstr "Telep�t�s ut�ni be�ll�t�sok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "A jelenlegi IP be�ll�t�s megtart�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 msgid "Reconfigure network now" msgstr "A h�l�zat �jrakonfigur�l�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Do not set up networking" msgstr "Ne �ll�tsd be a h�l�zatot" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 msgid "Network Configuration" msgstr "H�l�zati be�ll�t�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "A lok�lis h�l�zat m�r ben van �ll�tva. Szeretn�d:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 msgid "Do you want to configure networking for your system?" msgstr "Szeretn�d be�ll�tani a h�l�zatot a rendszeren?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Dialup with modem" msgstr "Csatlakoz�s modemmel" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Local LAN" msgstr "Lok�lis h�l�zat (LAN)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 msgid "no network card found" msgstr "nem tal�ltam h�l�zati k�rty�t" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "%s h�l�zati csatol� be�ll�t�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "K�rlek add meg a g�p IP be�ll�t�sait.\n" "Minden mez�be IP sz�mot �rj�l pontozott decim�lis form�tumban (pl.:\n" "1.2.3.4)." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatikus IP c�m" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "IP address:" msgstr "IP c�m:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Netmask:" msgstr "H�l�zati maszk:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP c�m, a form�tuma 1.2.3.4" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 msgid "Configuring network" msgstr "H�l�zat be�ll�t�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "�rd be a g�p nev�t.\n" "A teljes nevet kell be�rnod, pl: ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Be�rhatod m�g az �tj�r�d (gateway) IP c�m�t is, ha van ilyened." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "DNS server:" msgstr "DNS szerver:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Gateway device:" msgstr "�tj�r� eszk�z:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Gateway:" msgstr "�tj�r� (gateway):" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Host name:" msgstr "G�pn�v:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Megkeressem a modemet?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 msgid "Which serial port is your modem connected to?" msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik a modemed?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 msgid "Dialup options" msgstr "Modemes csatlakoz�s be�ll�t�sai" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 msgid "Connection name" msgstr "Csatlakoz�s neve" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "Phone number" msgstr "Telefonsz�m" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Login ID" msgstr "Felhaszn�l�i n�v" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "Password" msgstr "Jelsz�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Authentication" msgstr "Autentik�ci�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Script-based" msgstr "Szkript-tel" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Terminal-based" msgstr "Termin�lon kereszt�l" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "Domain name" msgstr "Tartom�nyn�v" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 msgid "First DNS Server" msgstr "Els�dleges n�vkiszolg�l�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 msgid "Second DNS Server" msgstr "M�sodlagos n�vkiszolg�l�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 msgid "Bringing up the network" msgstr "H�l�zat ind�t�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "V�lassz t�k�rkiszolg�l�t, ahonnan let�lt�d a csomagokat" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "" "Kapcsolatfelv�tel a t�k�rkiszolg�l�val, el�rhet� csomagok list�j�nak " "let�lt�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Which packages do you want to install" msgstr "Mely csomagokat telep�tsem?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "Downloading cryptographic packages" msgstr "A titkos�t� csomagok let�lt�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik id�z�n�ban vagy?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver �r�d (BIOS) GMT id�t mutat?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Printer" msgstr "Nyomtat�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Szeretn�l be�ll�tani egy nyomtat�t?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 msgid "No password" msgstr "Nincs jelsz�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 #: ../my_gtk.pm_.c:525 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 msgid "Password (again)" msgstr "Jelsz� (�jra)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "Use shadow file" msgstr "\"Shadow\" f�jl alkalmaz�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "shadow" msgstr "shadow" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 jelszavak alkalmaz�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "Use NIS" msgstr "NIS haszn�lata" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "yellow pages" msgstr "yellow pages" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 msgid "Please try again" msgstr "Pr�b�lkozz �jra" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 msgid "The passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS azonos�t�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS tartom�ny" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 msgid "NIS Server" msgstr "NIS szerver" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Accept user" msgstr "Felhaszn�l� felv�tele" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Add user" msgstr "Felhaszn�l� hozz�ad�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(m�r hozz�adtam a %s -t)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Adj meg egy felhaszn�l�t\n" "%s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 msgid "Real name" msgstr "Igazi n�v" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 msgid "User name" msgstr "Felhaszn�l�n�v" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 msgid "This password is too simple" msgstr "Ez a jelsz� t�l egyszer�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 msgid "Please give a user name" msgstr "K�rlek �rj be egy felhaszn�l�nevet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "A felhaszn�l�n�v a k�vetkez�ket tartalmazhatja: kisbet�k, sz�mok, `-' �s `_'" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "This user name is already added" msgstr "M�r van ilyen felhaszn�l�n�v" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 #, fuzzy msgid "First drive" msgstr "Els�dleges n�vkiszolg�l�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 #, fuzzy msgid "Second drive" msgstr "M�sodlagos n�vkiszolg�l�" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "A boot floppy lehet�v� teszi, hogy elind�tsd a Linux oper�ci�s rendszert\n" "a bootmanager n�lk�l. Ez akkor hasznos, ha nem akarsz LILO-t telep�teni a \n" "g�pre, egy m�sik oper�ci�s rendszer let�rli a LILO-t vagy a LILO nem\n" "m�k�dik az adott hardver konfigur�ci�ddal. A boot floppy-t haszn�lhatod \n" "a \"Mandrake rescue image\"-el egy�tt, �gy sokkal k�nnyebb kijav�tani a \n" "rendszer s�lyos be�ll�t�si hib�it. Szeretn�l most boot floppy-t l�trehozni?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bocsi, nincs el�rhet� floppy drive" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "V�laszd ki azt a floppy meghajt�t, amelyiket haszn�lni akarod a bootdisk " "k�sz�t�s�hez" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Rakj egy floppy -t a(z) %s meghajt�ba" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Bootdisk k�sz�l" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Bootloader el�k�sz�t�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of boot partition" msgstr "A boot part�ci� els� szektora" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "A lemez els� szektora (MBR)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 msgid "LILO Installation" msgstr "LILO telep�t�se" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hova szeretn�d install�lni a bootloader -t?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 msgid "Do you want to use LILO?" msgstr "Szeretn�d a LILO-t haszn�lni?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 msgid "Boot device" msgstr "Boot eszk�z" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" msgstr "Linear (ez egyes SCSI merevlemezeknek kell)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 msgid "linear" msgstr "linear" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 msgid "compact" msgstr "compact" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 msgid "Delay before booting default image" msgstr "K�sleltet�s az alap�rtelmezett image bet�lt�se el�tt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 msgid "Video mode" msgstr "Vide� m�d" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "Restrict command line options" msgstr "Parancssorban �tadhat� opci�k korl�toz�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "restrict" msgstr "korl�tozott" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "LILO main options" msgstr "A LILO f�bb opci�i" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "A ``Parancssorban �tadhat� opci�k korl�toz�sa'' be�ll�t�snak jelsz� n�lk�l\n" "nincs �rtelme" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 msgid "" "Here are the following entries in LILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Itt vannak a LILO jelenlegi bejegyz�sei.\n" "Adhatsz a megl�v�kh�z �jakat, vagy m�dos�thatod a r�gieket." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Hozz�ad" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Egy�b op. rendszer (windows...)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Which type of entry do you want to add" msgstr "Milyen bejegyz�st szeretn�l hozz�adni" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 msgid "Root" msgstr "Root" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Append" msgstr "Append" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 msgid "Read-write" msgstr "�r�s-olvas�s (read-write)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 msgid "Table" msgstr "T�bla (table)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 msgid "Unsafe" msgstr "Nem biztonsagos (unsafe)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Label" msgstr "C�mke (label)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 msgid "Default" msgstr "Alap�rtelmezett (default)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 msgid "Remove entry" msgstr "Bejegyz�s elt�vol�t�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Empty label not allowed" msgstr "�res cimke nem enged�lyezett" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 msgid "This label is already in use" msgstr "M�r van ilyen cimke" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 #, c-format msgid "A entry %s already exists" msgstr "A %s bejegyz�s m�r l�tezik" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "A LILO telep�t�se nem siker�lt. A hiba a k�vetkez�:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy be�ll�t�sok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "K�zepes" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Magas" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoi�s vagy..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Egy�b k�rd�sek" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(adatveszt�st okozhat)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Haszn�ljak merevlemez optimaliz�l�st?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "V�laszd ki a biztons�gi szintet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Fizikai RAM m�rete (jelenleg %d MB)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Removable media automounting" msgstr "Elt�vol�that� m�dia, automatikus mountol�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Num Lock bekapcsol�sa bootol�skor" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Give the ram size in Mb" msgstr "Add meg a fizikai mem�ria m�ret�t Mb-ban" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "PCI eszk�z�k keres�se?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "A telep�t�s nem teljes, egyes l�p�sek kimaradtak.\n" "\n" "Biztos hogy ki akarsz l�pni?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Gratul�lok, a telep�t�s sikeresen befejez�d�tt. Vedd ki a m�di�t, amir�l\n" "bootolt�l (CD, floppy lemez), �s nyomj ENTER-t a rendszer �jraind�t�s�hoz.\n" "\n" "Az ehhez a Linux-Mandrake verzi�hoz el�rhet� jav�t�sokat let�lthetsz a \n" "http://www.linux-mandrake.com/ -r�l.\n" "\n" "Tov�bbi inform�ci�kat a rendszer be�ll�t�s�hoz a Hivatalos \n" "Linux-Mandrake Felhaszn�l�i K�zik�nyvben tal�lsz." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 msgid "Shutting down" msgstr "Rendszer le�ll�t�sa" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Driver telep�t�se a(z) %s k�rty�hoz (%s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s modul)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Melyik %s drivert pr�b�ljam meg?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Egyes esetekben a %s drivernek tov�bbi param�terekre van sz�ks�ge a helyes\n" "m�k�d�shez, b�r ez nem jellemz�. Szeretn�l tov�bbi param�tereket megadni a\n" "drivernek, vagy hagyod, hogy az mag�t�l k�rdezze le a hardvert�l a " "sz�ks�ges\n" "inform�ci�t? Esetenk�nt az automatikus keres�s lefagyaszthatja a \n" "sz�m�t�g�pet, de ez semmilyen k�rosod�ssal nem j�r." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatikus keres�s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Specify options" msgstr "R�szletes be�ll�t�sok" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Most adhatod meg a %s modul param�tereit." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "�tadhatsz a %s modulnak param�tereket.\n" "A param�terek szintaktik�ja: ``n�v=�rt�k n�v2=�rt�k2 ...''.\n" "P�ld�ul: ``io=0x300 irq=7''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Module options:" msgstr "Modul be�ll�t�sok:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s modul bet�lt�se sikertelen.\n" "Megpr�b�lod m�s param�terekkel?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Pr�b�ljam megkeresni a PCMCIA k�rty�kat?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA k�rty�k be�ll�t�sa..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 msgid "" "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " "ide2 and ide3" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 #, fuzzy msgid "" "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" "(all data on floppy will be lost)" msgstr "" "Helyezz be egy lemezt a meghajt�ba\n" "A lemezen minden adat elv�sz" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 #, c-format msgid "" "Failed to create an HTP boot floppy.\n" "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Tal�ltam: %s %s csatol�t" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 msgid "Do you have another one?" msgstr "Van m�sik is?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 #, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "Van valamilyen %s csatol�d?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 msgid "No" msgstr "Nem" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "See hardware info" msgstr "N�zd meg a hardver inf�t" #: ../install_steps_newt.pm_.c:19 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake Telep�t�s %s" #: ../install_steps_newt.pm_.c:30 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> elemek k�z�tt | <Space> kiv�laszt | <F12> k�vetkez� k�perny�" #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Cancel" msgstr "M�gse" #: ../interactive.pm_.c:181 msgid "Please wait" msgstr "K�rlek v�rj" #: ../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "F�lre�rthet� (%s), l�gy prec�zebb\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Rossz v�laszt�s, pr�b�lkozz �jra\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (alap�rtelmezett: %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Mit v�lasztasz? (alap�rtelmezett: %s)" #: ../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Mit v�lasztasz? (alap�rtelmezett: %s, �rd `none' a semmihez)" #: ../keyboard.pm_.c:88 msgid "Armenian" msgstr "�rm�ny" #: ../keyboard.pm_.c:89 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../keyboard.pm_.c:90 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolg�r" #: ../keyboard.pm_.c:91 msgid "Brazilian" msgstr "Brazil" #: ../keyboard.pm_.c:92 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sv�jci (francia kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:93 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Sv�jci (n�met kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:94 msgid "Czech" msgstr "Cseh" #: ../keyboard.pm_.c:95 msgid "German" msgstr "N�met" #: ../keyboard.pm_.c:96 msgid "Danish" msgstr "D�n" #: ../keyboard.pm_.c:97 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../keyboard.pm_.c:98 msgid "Estonian" msgstr "�szt" #: ../keyboard.pm_.c:99 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: ../keyboard.pm_.c:100 msgid "Finnish" msgstr "Finn" #: ../keyboard.pm_.c:101 msgid "French" msgstr "Francia" #: ../keyboard.pm_.c:102 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gr�z (\"Orosz\" kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:103 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gr�z (\"Latin\" kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:104 msgid "Greek" msgstr "G�r�g" #: ../keyboard.pm_.c:105 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" #: ../keyboard.pm_.c:106 msgid "Israeli" msgstr "Izraeli" #: ../keyboard.pm_.c:107 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraeli (Fonetikus)" #: ../keyboard.pm_.c:108 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" #: ../keyboard.pm_.c:109 msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: ../keyboard.pm_.c:110 msgid "Latin American" msgstr "Latin-amerikai" #: ../keyboard.pm_.c:111 msgid "Dutch" msgstr "Holland" #: ../keyboard.pm_.c:112 msgid "Lithuanian AZERTY" msgstr "Litv�n AZERTY" #: ../keyboard.pm_.c:113 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litv�n \"sz�msor\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:114 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litv�n \"fonetikus\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:115 msgid "Norwegian" msgstr "Norv�g" #: ../keyboard.pm_.c:116 #, fuzzy msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Sv�jci (n�met kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:117 #, fuzzy msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Sv�jci (n�met kioszt�s)" #: ../keyboard.pm_.c:118 msgid "Portuguese" msgstr "Portug�l" #: ../keyboard.pm_.c:119 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadai (Quebec)" #: ../keyboard.pm_.c:120 msgid "Russian" msgstr "Orosz" #: ../keyboard.pm_.c:121 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Orosz (Yawerty)" #: ../keyboard.pm_.c:122 msgid "Swedish" msgstr "Sv�d" #: ../keyboard.pm_.c:123 msgid "Slovenian" msgstr "Szlov�n" #: ../keyboard.pm_.c:124 msgid "Slovakian" msgstr "Szlov�k" #: ../keyboard.pm_.c:125 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai billenty�zet" #: ../keyboard.pm_.c:126 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "T�r�k (nemzeti \"F\" model)" #: ../keyboard.pm_.c:127 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "T�r�k (modern \"Q\" model)" #: ../keyboard.pm_.c:128 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukr�n" #: ../keyboard.pm_.c:129 msgid "UK keyboard" msgstr "Angol billenty�zet" #: ../keyboard.pm_.c:130 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikai billenty�zet" #: ../keyboard.pm_.c:131 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikai nemzetk�zi billenty�zet" #: ../keyboard.pm_.c:132 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoszl�v (latin kioszt�s)" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # '\202' is '�' (eacute) in cp437 encoding # '\242' is '�' (oacute) in cp437 encoding # '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding. # '\201' is '�' (udiaeresis) in cp437 encoding # '\240' is '�' (aacute) in cp437 encoding # '\241' is '�' (iacute) in cp437 encoding # there is no '�' (odoubleacute) in cp437 using o" ... # #: ../lilo.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "L�gy �dv�z�lve a LILO bootmanager-ben!\n" "\n" "A lehets�ges alternat�v�k megtekint�s�hez nyomj egy <TAB>-ot.\n" "\n" "Egy adott oper�ci�s rendszer bet�lt�s�hez �rd be a megfelelo\" image nev�t " "�s\n" "nyomj egy <ENTER>-t, vagy v�rj %d m�sodpercet �s az alap�rtelmezett " "elindul.\n" "\n" #: ../mouse.pm_.c:20 msgid "No Mouse" msgstr "Nincs eg�r" #: ../mouse.pm_.c:21 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft Rev 2.1A vagy magasabb (soros)" #: ../mouse.pm_.c:22 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech CC sorozat (soros)" #: ../mouse.pm_.c:23 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (soros)" #: ../mouse.pm_.c:24 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (soros)" #: ../mouse.pm_.c:25 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (soros)" #: ../mouse.pm_.c:26 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (soros)" #: ../mouse.pm_.c:27 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM Series (soros)" #: ../mouse.pm_.c:28 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (soros)" #: ../mouse.pm_.c:29 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (soros, r�gi C7 t�pus)" #: ../mouse.pm_.c:30 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (soros)" #: ../mouse.pm_.c:31 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "�ltal�nos eg�r (soros)" #: ../mouse.pm_.c:32 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft kompatibilis (soros)" #: ../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "�ltal�nos 3 gombos eg�r (soros)" #: ../mouse.pm_.c:34 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (soros)" #: ../mouse.pm_.c:35 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "�ltal�nos eg�r (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:36 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" #: ../mouse.pm_.c:37 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "�ltal�nos 3 gombos eg�r (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:38 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:39 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:40 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:41 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:42 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:43 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:44 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:45 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../mouse.pm_.c:46 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus eg�r" #: ../mouse.pm_.c:47 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus eg�r" #: ../mouse.pm_.c:48 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus eg�r" #: ../mouse.pm_.c:49 msgid "USB Mouse" msgstr "USB eg�r" #: ../mouse.pm_.c:50 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB eg�r (3 vagy t�bb gomb)" #: ../partition_table.pm_.c:486 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "A part�ci�s t�bl�ban van egy �res hely, de nem tudom haszn�lni.\n" "Az egyetlen megold�s, az els�dleges part�ci� �thelyez�se �gy, hogy a\n" "kiterjesztett part�ci�k mell� ker�lj�n az �res hely." #: ../partition_table.pm_.c:572 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Hiba a %s f�jl olvas�sa k�zben" #: ../partition_table.pm_.c:579 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "A %s f�jlb�l val� vissza�ll�t�s sikertelen: %s" #: ../partition_table.pm_.c:581 msgid "Bad backup file" msgstr "Hib�s ment�s" #: ../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Hiba a %s f�jl �r�sa k�zben" #: ../placeholder.pm_.c:5 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Mindent mutat" #: ../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "" #: ../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Helyi nyomtat�" #: ../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "T�voli lpd" #: ../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Local Printer Options" msgstr "Helyi nyomtat� be�ll�t�sai" #: ../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue?" msgstr "" "Minden nyomtat�sornak (itt �llnak sorban a nyomtat�sok) kell adni egy nevet\n" "(ami gyakran lp) �s kell rendelni hozz� egy spool k�nyvt�rat. Milyen sor- " "�s\n" "k�nyvt�rnevet �ll�tsak be ehhez a nyomtat�sorhoz?" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Name of queue:" msgstr "Nyomtat�sor neve:" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Spool directory:" msgstr "Spool k�nyvt�r:" #: ../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Select Printer Connection" msgstr "V�lassz nyomtat� kapcsolatot" #: ../printerdrake.pm_.c:91 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Hogyan van a nyomtat� csatlakoztatva?" #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Detecting devices..." msgstr "Eszk�z�k keres�se..." #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Test ports" msgstr "Portok tesztel�se" #: ../printerdrake.pm_.c:112 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "%s t�pus� nyomtat�t tal�ltam itt" #: ../printerdrake.pm_.c:119 msgid "Local Printer Device" msgstr "Helyi nyomtat� eszk�z" #: ../printerdrake.pm_.c:120 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Melyik eszk�zre van a nyomtat�d csatlakoztatva\n" "(megjegyz�s: /dev/lp0 egy�rtelm�en az LPT1:) ?\n" #: ../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Printer Device:" msgstr "Nyomtat� eszk�z:" #: ../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "T�voli nyomtat� d�mon be�ll�t�sai" #: ../printerdrake.pm_.c:126 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "T�voli lpd nyomtat�sor haszn�lat�hoz meg kell adnod a t�voli \n" "nyomtat�-kiszolg�l� nev�t, valamint annak a nyomtat�sornak a nev�t\n" "amelyikre a nyomtat�sokat k�ldeni szeretn�d." #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote hostname:" msgstr "T�voli host n�v:" #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote queue" msgstr "T�voli nyomtat�sor neve" #: ../printerdrake.pm_.c:134 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtat�si be�ll�t�sok" #: ../printerdrake.pm_.c:135 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Ahhoz, hogy SMB nyomtat�ra tudj nyomtatni, meg kell adnod a nyomtat�-\n" "kiszolg�l� SMB nev�t (Megjegyz�s: nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP\n" "g�pn�v!) �s az IP c�m�t, valamint a megosztott nyomtat� nev�t �s a " "megfelel�\n" "jogosults�gokkal rendelkez� felhaszn�l� nev�t, munkacsoportj�t �s jelszav�t." #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server IP:" msgstr "SMB szerver IP:" #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server host:" msgstr "SMB szerver host (n�v):" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Password:" msgstr "Jelsz�:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 msgid "Share name:" msgstr "Megoszt�s n�v:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "User name:" msgstr "Felhaszn�l� n�v:" #: ../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" #: ../printerdrake.pm_.c:157 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare nyomtat� be�ll�t�sai" #: ../printerdrake.pm_.c:158 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "Ahhoz, hogy Netware nyomtat�ra tudj nyomtatni, meg kell adnod a Netware\n" "nyomtat�-kiszolg�l� nev�t (Vigy�zz! Ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP\n" "g�pn�vvel!) �s a nyomtat�sor nev�t, valamint egy, a megfelel� " "jogosults�gokkal \n" "rendelkez� felhaszn�l�i nevet �s jelsz�t." #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Print Queue Name:" msgstr "Nyomtat�si sor neve:" #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Printer Server:" msgstr "Nyomtat� szerver:" #: ../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Igen, nyomtass ASCII pr�ba oldalt" #: ../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Igen, nyomtass PostScript pr�ba oldalt" #: ../printerdrake.pm_.c:175 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Igen, nyomtasd ki mind a k�t pr�ba oldalt" #: ../printerdrake.pm_.c:183 msgid "Configure Printer" msgstr "Nyomtat� be�ll�t�sa" #: ../printerdrake.pm_.c:184 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Milyen t�pus� nyomtat�d van?" #: ../printerdrake.pm_.c:204 msgid "Printer options" msgstr "Nyomtat� be�ll�t�sok" #: ../printerdrake.pm_.c:205 msgid "Paper Size" msgstr "Pap�r m�ret" #: ../printerdrake.pm_.c:206 msgid "Eject page after job?" msgstr "Lapdob�s nyomtat�s ut�n?" #: ../printerdrake.pm_.c:209 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Jav�tsam a l�pcs�zetes sz�veget?" #: ../printerdrake.pm_.c:212 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint driver be�ll�t�sai" #: ../printerdrake.pm_.c:213 msgid "Color depth options" msgstr "Sz�nm�lys�g be�ll�t�sai" #: ../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Ki akarod pr�b�lni a nyomtat�st?" #: ../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Teszt oldal(ak) kinyomtat�sa..." #: ../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "A teszt oldalt/oldalakat elk�ldtem a nyomtat� d�monnak.\n" "Eltarthat egy kis ideig, am�g a nyomt�s elindul.\n" "Nyomtat�si �llapot:\n" "%s\n" "\n" "M�k�dik?" #: ../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "A teszt oldalt/oldalakat elk�ldtem a nyomtat� d�monnak.\n" "Eltarthat egy kis ideig, am�g a nyomt�s elindul.\n" "M�k�dik?" #: ../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nem tudok part�ci�t hozz�adni a _form�zott_ RAID md%d-hez" #: ../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Nem tudom �rni a $file f�jlt" #: ../raid.pm_.c:146 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nincs el�g part�ci� a RAID level %d -hez/-hoz/-h�z\n" #: ../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Biztons�gi szint be�ll�t�sa" #: ../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "V�laszd ki az eszk�zt, amit haszn�lni szeretn�l" #: ../standalone/drakxservices_.c:21 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "V�laszd ki, hogy bootol�skor milyen szolg�ltat�sok induljanak automatikusan" #: ../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nem tal�ltam serial_usb -t\n" #: ../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emul�ljam a harmadik gombot?" #: ../standalone/rpmdrake_.c:25 #, fuzzy msgid "reading configuration" msgstr "Be�ll�t�sok tesztel�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "F�jl" #: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "Keres�s" #: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Csomag" #: ../standalone/rpmdrake_.c:51 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "halad�" #: ../standalone/rpmdrake_.c:53 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "G�r�g" #: ../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:58 #, fuzzy msgid "See" msgstr "Szerver" #: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Installed packages" msgstr "csomagok telep�t�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:60 #, fuzzy msgid "Available packages" msgstr "csomagok telep�t�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:62 #, fuzzy msgid "Show only leaves" msgstr "Mindent mutat" #: ../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:68 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Mindet t�rli" #: ../standalone/rpmdrake_.c:70 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Be�ll�t�sok tesztel�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:71 #, fuzzy msgid "Add location of packages" msgstr "Csomagok �thelyez�s�t engedd" #: ../standalone/rpmdrake_.c:75 #, fuzzy msgid "Update location" msgstr "Friss�t�si opci�k" #: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Bejegyz�s elt�vol�t�sa" #: ../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:103 #, fuzzy msgid "Find Package" msgstr "Csomagok keres�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:104 #, fuzzy msgid "Find Package containing file" msgstr "Csomagok keres�se, melyek" #: ../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:139 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "F�jl" #: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Letelep�t�s" #: ../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Choose package to install" msgstr "Csomagok kiv�laszt�sa" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 #, fuzzy msgid "Checking dependencies" msgstr "Al��r�sok ellen�rz�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:209 #, fuzzy msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "%d csomagok nem t�r�lhet�k" #: ../standalone/rpmdrake_.c:210 #, fuzzy msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "%s csomag telep�t�se" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:291 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Szektor" #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "M�r van ilyen cimke" #: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "Bejegyz�s elt�vol�t�sa" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Lengyel" #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "%d MB-ot fogok telep�teni. Telep�thetsz m�g m�s programokat is"