# KTranslator Generated File
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: Sun Jan 2 2000 12:19:51+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafi�ka kartica"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Odaberite grafi�ku karticu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "Choose a X server"
msgstr "Odaberite X poslu�itelj"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "X server"
msgstr "X poslu�itelj"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Odaberite koli�inu memorije na grafi�koj kartici"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
msgid "Choose options for server"
msgstr "Postavke poslu�itelja"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Odaberite monitor"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""

#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""

#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Niste podesili monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Niste podesili grafi�ku karticu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Niste podesili rezoluciju"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Da li �elite isku�ati postavu ?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Upozorenje: opasno je isku�avati rezolucije na ovoj grafi�koj kartici"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Test configuration"
msgstr "Isku�aj postavu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
msgid "An error occurred:"
msgstr "Pojavila se gre�ka:"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
msgstr ""
"\n"
"provjerite parametre koje ste unjeli"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(izlazim u %d sekundi)"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Is this correct?"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "Pojavila se gre�ka, provjerite parametre koje ste unjeli"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatski odabir rezolucije"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
msgstr ""
"Kako bih prona�ao dostupne rezolucije moram poku�ati par razli�itih.\n"
"Monitor �e tokom pretrage treptati...\n"
"Ukoliko �elite slobodno isklju�ite monitor. Nakon �to je sve gotovo �uti �e "
"te pip."

#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Odaberite rezoluciju  i color depth"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
msgid "Show all"
msgstr "Poka�i sve"

#
#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
"Do you want to try?"
msgstr ""
"Mogu poku�ati prona�i dostupnu rezoluciju (npr. 800x600).\n"
"Me�utim ponekad takva pretraga mo�e zamrznuti ra�unalo.\n"
"Da li ste sigurni da �elite nastaviti?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
msgstr ""
"Niti jedan valjan mode nije na�en\n"
"Probajte sa drugom grafi�kom karticom ili monitorom"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Vrsta mi�a: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Ure�aj mi�a: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafi�ka kartica: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafi�ka memorija: %s kB\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 poslu�itelj: %s\n"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pripremam X-Window postavu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
msgid "Change Monitor"
msgstr "Promijeni monitor"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Promijeni grafi�ku karticu"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Change Server options"
msgstr "Promijeni postavke poslu�itelja"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
msgid "Change Resolution"
msgstr "Promijeni rezoluciju"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatski tra�i rezoluciju"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
msgid "Show information"
msgstr "Prika�i informacije"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
msgid "Test again"
msgstr "Isku�aj ponovo"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Zavr�i"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "What do you want to do?"
msgstr "�to �elite napraviti?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Odbaci promjene?"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Molim ponovo se logirajte u %s kako bi aktivirali promjenjeno"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
msgid "X at startup"
msgstr "X kod pokretanja sustava"

#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
"Da li �elite da se X automatski pokre�e?"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8 bita)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisu�a boja (15 bita)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisu�a boja (16 bita)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milijarde boja (32 bita)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB ili vi�e"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standardni VGA, 640x480 na 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 na 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibilan, 1024x768 na 87 Hz interlaced (bez 800x600)"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 na 87 Hz interlaced, 800x600 na 56 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 na 60 Hz, 640x480 na 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 na 60 Hz, 800x600 na 72 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Visoko frekvencijski SVGA, 1024x768 na 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 60 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 74 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 76 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 70 Hz"

#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 76 Hz"

#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: ../diskdrake.pm_.c:17
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
msgid "Delete"
msgstr "Obri�i"

#: ../diskdrake.pm_.c:18
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veli�inu"

#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
msgid "Mount point"
msgstr "To�ka montiranja"

#: ../diskdrake.pm_.c:33
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapi�i u /etc/fstab"

#: ../diskdrake.pm_.c:34
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normalno > Ekspert"

#: ../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert > Normalno"

#: ../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Restore from file"
msgstr "Vrati postavke iz datoteke"

#: ../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Save in file"
msgstr "Spremi u datoteku"

#: ../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Vrati postavke sa diskete"

#: ../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save on floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Done"
msgstr "Gotov"

#: ../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Clear all"
msgstr "O�isti sve"

#: ../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Format all"
msgstr "Formatiraj sve"

#: ../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto raspodijeli"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Sve primarne particije su iskori�tene"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"

#: ../diskdrake.pm_.c:48
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ako �elite dodati jo� particija molim obri�ite jednu particiju kako bi\n"
"mogli stvoriti jednu extended particiju."

#
#: ../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:52
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"

#: ../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapi�i particijsku tabelu"

#: ../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Reload"
msgstr "Ponovo u�itaj"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Other"
msgstr "Ostali"

#: ../diskdrake.pm_.c:98
msgid "Swap"
msgstr "Swap (zamjenska memorija)"

#: ../diskdrake.pm_.c:104
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Vrste datote�nih sustava:"

#: ../diskdrake.pm_.c:113
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../diskdrake.pm_.c:127
msgid ""
"You have one big fat partition\n"
"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Va� sustav sadr�i samo jednu veliku particiju.\n"
"(Microsoft DOS/Windows obi�no koristi jednu particiju).\n"
"Preporu�am da promijenite veli�inu particije\n"
"(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veli�inu\")"

#: ../diskdrake.pm_.c:132
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prvo napravite backup podataka"

#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
#: ../diskdrake.pm_.c:487
msgid "Read carefully!"
msgstr "Pro�itajte pa�ljivo!"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
#, c-format
msgid "After %s partition %s,"
msgstr "Poslije %s particije %s,"

#: ../diskdrake.pm_.c:146
msgid "all data on this partition will be lost"
msgstr "svi podaci na ovoj particiji biti �e obrisani"

#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Gre�ka"

#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Mount point: "
msgstr "Mjesto montiranja:"

#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
msgid "Device: "
msgstr "Ure�aj:"

#: ../diskdrake.pm_.c:191
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drive slovo: %s (naga�anje)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Type: "
msgstr "Vrsta: "

#: ../diskdrake.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Po�etak: sektor %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Veli�ina: %s MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:196
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektora"

#: ../diskdrake.pm_.c:198
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cilindar %d do cilindra %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:199
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiran\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:200
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nije formatiran\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:201
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montiran\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:202
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:203
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Podrazumijevana boot particija\n"
"  (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:207
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskovi %s\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:224
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Molim kliknite na particiju"

#: ../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Veli�ina: %d MB\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometry: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na sabirnici %d id %d\n"

#: ../diskdrake.pm_.c:245
msgid "Mount"
msgstr "Montiraj"

#: ../diskdrake.pm_.c:246
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: ../diskdrake.pm_.c:247
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj RAID-u"

#: ../diskdrake.pm_.c:248
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ukloni sa RAID-a"

#: ../diskdrake.pm_.c:249
msgid "Modify RAID"
msgstr "Promijeni RAID"

#: ../diskdrake.pm_.c:256
msgid "Choose action"
msgstr "Izaberite akciju"

#: ../diskdrake.pm_.c:349
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"�alim me�utim ne mogu napraviti /boot toliko daleko na disku\n"
"(cilindar > 1024).\n"
"Imate dvije opcije ili �e te koristiti LILO pa ne�e raditi ili ne�e te\n"
"koristiti LILO pa vam /boot ne�e ni trebati."

#: ../diskdrake.pm_.c:353
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"

#: ../diskdrake.pm_.c:375
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"

#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
msgid "changing type of"
msgstr "mijenjam tip "

#: ../diskdrake.pm_.c:388
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without saving"
msgstr "Da zavr�im bez spremanja"

#: ../diskdrake.pm_.c:393
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Da zavr�im bez zapisivanje particijske tablice?"

#: ../diskdrake.pm_.c:412
msgid "Change partition type"
msgstr "Mijenjam tip particije"

#: ../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Koji tip particije �elite?"

#: ../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdje �elite montirati ure�aj %s?"

#: ../diskdrake.pm_.c:451
msgid "formatting"
msgstr "formatiram"

#: ../diskdrake.pm_.c:453
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiram"

#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiram particiju %s"

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Poslije formatiranja svih particija,"

#: ../diskdrake.pm_.c:458
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "svi podaci na ovim particijama biti �e izgubljeni"

#: ../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: ../diskdrake.pm_.c:469
msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Na koji disk se �elite premjestiti?"

#: ../diskdrake.pm_.c:473
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../diskdrake.pm_.c:474
msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Na koji se sektor �elite premjestiti?"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving"
msgstr "Premje�tam"

#: ../diskdrake.pm_.c:477
msgid "Moving partition..."
msgstr "Premje�tam particiju..."

#: ../diskdrake.pm_.c:487
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Particijska tablica pogona %s �e sada biti zapisana na disk!"

#: ../diskdrake.pm_.c:489
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Computing fat filesystem bounds"
msgstr "Izra�unavam granice fat datote�nog sustava"

#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
msgid "Resizing"
msgstr "Mijenjam veli�inu"

#: ../diskdrake.pm_.c:524
msgid "resizing"
msgstr "mijenjam veli�inu"

#: ../diskdrake.pm_.c:534
msgid "Choose the new size"
msgstr "Odaberite novu veli�inu"

#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../diskdrake.pm_.c:587
msgid "Create a new partition"
msgstr "Stvori novu particiju"

#: ../diskdrake.pm_.c:603
msgid "Start sector: "
msgstr "Po�etni sektor:"

#: ../diskdrake.pm_.c:606
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veli�ina u MB:"

#: ../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Vrsta datote�nog sustava:"

#: ../diskdrake.pm_.c:611
msgid "Preference: "
msgstr "Postavke:"

#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: ../diskdrake.pm_.c:664
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup particijske tablice nema istu veli�inu\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../diskdrake.pm_.c:673
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Umetnite disketu u pogon\n"
"Svi podaci na disketi biti �e izbrisani"

#: ../diskdrake.pm_.c:687
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Poku�avam spasiti particijsku tablicu"

#: ../diskdrake.pm_.c:698
msgid "device"
msgstr "ure�aj"

#: ../diskdrake.pm_.c:699
msgid "level"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:700
msgid "chunk size"
msgstr ""

#: ../diskdrake.pm_.c:712
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Izaberite postoje�i RAID na koji �elite dodati "

#: ../diskdrake.pm_.c:713
msgid "new"
msgstr "novi"

#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"

#: ../fs.pm_.c:93
#, c-format
msgid "don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"

#: ../fs.pm_.c:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montiranje nije uspjelo"

#: ../fs.pm_.c:123
msgid "mount failed: "
msgstr "montiranje nije uspjelo:"

#: ../fs.pm_.c:134
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "gre�ka kod demontiranja %s: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:219
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Mjesto montiranja mora po�eti sa /"

#: ../fsedit.pm_.c:222
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s"
msgstr "Ve� postoji particija sa mjestom montiranja %s"

#: ../fsedit.pm_.c:306
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Gre�ka prilikom otvaranja %s za pisanje: %s"

#: ../fsedit.pm_.c:388
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Pojavila se gre�ka - ne mogu prona�i niti jedan valjani ure�aj na kojem\n"
"bih mogao instalirati datote�ni sustav. Provjerite da li je sa va�im "
"hardverom sve u redu."

#: ../fsedit.pm_.c:403
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemate niti jednu particiju!"

#: ../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "Izaberite preferirani jezik za instalaciju i kori�tenje sustava."

#: ../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr ""
"Izaberite raspored tipkovnice koji se podudara sa va�om na gornjem popisu"

#: ../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
"(Helios) or Gold 2000."
msgstr ""
"Izaberite \"Instaliraj\" ukoliko nemate Linux instaliran ili ako\n"
"�elite imati vi�e razli�itih distribucija ili ina�ica Linux na sustavu.\n"
"\n"
"\n"
"Izaberite \"Nadogradi\" ako �elite nadograditi postoje�u ina�icu Mandrake\n"
"Linuxa: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
"6.1 (Helios) or Gold 2000."

#: ../help.pm_.c:22
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
msgstr ""
"Odaberite:\n"
"\n"
"  - Preporu�eno: Ukoliko nikada niste instalirali Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Prilago�eno: Ukoliko vam je Linux poznat kori�tenjem ove\n"
"opcije mo�i �e te odabrati kakvu instalaciju �elite npr. normalna, "
"programer\n"
"ili poslu�itelj. Odaberite \"Normalna\" za sustav op�e namjene.\n"
"Odaberite \"Programer\" ako �elite koristiti ra�unalo primarno za razvoj\n"
"softvera ili odaberite \"Poslu�itelj\" ako �elite koristiti ra�unalo kao\n"
"poslu�itelj op�e namjene npr. za mail, web, ispisivanje itd.\n"
"\n"
"\n"
"  - Stru�njak: Ukoliko ste vrlo dobro upoznati sa Linuxom i �elite\n"
"imati potpunu kontrolu nad instalacijom Linuxa odaberite opciju\n"
"\"Prilago�eno\"."

#: ../help.pm_.c:40
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
"to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
"will have to select one.\n"
"\n"
"\n"
"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
"\n"
"\n"
"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
"are the options you will need to provide to the driver."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:64
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
"areas for use.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
"automatically\n"
"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
"all files necessary to start the operating system when the\n"
"computer is first turned on.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
"and take your time before proceeding."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:90
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
"Typically retained are /home and /usr/local."
msgstr ""
"Sve novo definirane particije moraju biti formatirane za\n"
"uporabu tj. moraju imati ispravni datote�ni sustav. Tako�er ukoliko\n"
"�elite obrisati podatke s odre�ene particije odaberite reformatiranje.\n"
"Opaska: nije potrebno reformatirati postoje�e particije osobito\n"
"ako sadr�e datoteke ili podatke koje �elite sa�uvati.\n"
"Na primjer obi�no /home i /usr/local sadr�e podatke koje treba sa�uvati."

#: ../help.pm_.c:98
msgid ""
"You may now select the packages you wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
"select.\n"
"\n"
"\n"
"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
"Please note that some packages require the installation of others.\n"
"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
"and the packages they require will be automatically selected for\n"
"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
"of its dependencies."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:114
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
"existing system, in that case it can take more time even before\n"
"upgrade starts."
msgstr ""
"Po�ela je instalacija paketa koje ste odabrali. Ova\n"
"operacija �e potrajati par minuta osim ako ste odabrali\n"
"nadogradnju postoje�eg sustava. U tom slu�aju instalacija\n"
"�e izvr�iti odre�ene provjere prije same nadogradnje."

#: ../help.pm_.c:120
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
"above.\n"
"\n"
"\n"
"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:135
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
"is named ttyS0 in Linux."
msgstr ""
"Molim odaberite ispravni port. Npr. COM1 port u Windows-ima\n"
"je ttyS0 u Linuxima, COM2 ttyS1 itd."

#: ../help.pm_.c:139
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
"\n"
"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
"should be found and initialized automatically.\n"
"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
"\n"
"\n"
"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
"hardware.\n"
"\n"
"\n"
"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
"of an already existing network, the network administrator will\n"
"have given you all necessary information (IP address, network\n"
"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
"up a private network at home for example, you should choose\n"
"addresses.\n"
"\n"
"\n"
"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
"your modem is connected to."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:169
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
"  - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
"ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
msgstr ""
"Unesite::\n"
"\n"
"  - IP adresu: ukoliko ne znate adresu pitajte svojeg mre�nog "
"administratora\n"
"ili ISP-a.\n"
"\n"
"\n"
"  - Mre�na maska: Obi�no je maska \"255.255.255.0\". Ako niste sigurni \n"
"raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatski IP: Ukoliko va�a mre�a koristi bootp ili dhcp odaberite ovu\n"
"opciju. U ovom slu�aju ne morate unijeti ni�ta pod \"IP adresa\". Ako niste "
"sigurni\n"
"raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a.\n"

#: ../help.pm_.c:184
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Sada mo�ete podesiti dial-up postavke. Ako niste sigurni �to treba\n"
"unijeti, raspitajte se kod svog ISP-a."

#: ../help.pm_.c:188
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Ako �elite koristiti proxye unesite ih sada. Ako niste sigurni\n"
"da li imate proxye raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a."

#: ../help.pm_.c:192
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Sada mo�ete instalirati kriptografske pakete ukoliko imate dobro pode�enu "
"internetu vezu.\n"
"Prvo morate odabrati mirror sa kojeg �e te skinuti pakete\n"
"\n"
"Nakon toga mo�i �e te odabrati koje pakete �elite instalirati.\n"
"Opaska: Morate odabrati mirror i kriptografske pakete ovisno\n"
"o zakonima zemlje u kojoj se nalazite."

#: ../help.pm_.c:200
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"Sada mo�ete odabrati vremensku zonu u kojoj �ivite.\n"
"\n"
"\n"
"Linux koristi GMT (Greenwich Meridian Time) koje onda prera�unava\n"
"u vrijeme u va�oj vremenskoj zoni. "

#: ../help.pm_.c:207
msgid "Help"
msgstr "Pomo�"

#: ../help.pm_.c:210
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
"it work, no username or password is required, but you will need\n"
"to know the name of the printing queue on this server.\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
"password entries are identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:249
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Ako �elite dodatnu sigurnost na sustavu odaberite \"Koristi shadow "
"datoteku\" i\n"
"\"Koristi MD5 lozinke\"."

#: ../help.pm_.c:253
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Ukoliko va�a mre�a koristi NIS odaberite \"Koristi NIS\". Ako niste sigurni\n"
"raspitajte se kod svog mre�nog administratora."

#: ../help.pm_.c:257
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:276
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
"boot into Linux any more."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:282
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Sada mo�ete odabrati gdje �elite\n"
"staviti informacije potrebne za bootiranje Linuxa.\n"
"\n"
"\n"
"Ako ne znate �to odabrati odaberite \"Prvi sektor \n"
"diska (MBR)\"."

#: ../help.pm_.c:290
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
"(the master drive on the primary channel)."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:294
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
"see yours detected, you can add one or more now.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
"remove\n"
"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
msgstr ""
"LILO (the LInux LOader) je u stanju bootirati Linux i druge operativne\n"
"sustave. Obi�no je instalacija u stanju identificirati sve operativne "
"sustave.Ukoliko va� operativni sustav nije prepoznat sada ga mo�ete dodati.\n"
"\n"
"\n"
"Ako �elite sprije�iti drugim korisnicima pristup nekim od operativnih "
"sustava\n"
"sada ih mo�ete ukloniti (u tom slu�aju trebati �e vam boot disketa za "
"bootiranje)."

#: ../help.pm_.c:303
msgid ""
"LILO main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
"disk geometry does not work reliably for floppy  disks. When using\n"
"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
"before boot time.\n"
"\n"
"\n"
"  - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
"a floppy disk.\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:338
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:351
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Ukoliko je X pogre�no pode�en kori�tenjem ovih opcija mo�ete\n"
"ispravno podesiti X Window sustav."

#: ../help.pm_.c:355
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Ukoliko preferirate grafi�ku prijavu odaberite \"Da\". U protivnom, "
"odaberite \"Ne\"."

#: ../help.pm_.c:359
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
"\n"
"  - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
"\n"
"\n"
"  - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
"system.\n"
"    Please refer to the manual for more information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
"correctly detect all the installed RAM on  some systems. If this is the\n"
"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
"normal.\n"
"\n"
"\n"
"  - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
"\"umount\", select this option. \n"
"\n"
"\n"
"  - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
"X)."
msgstr ""

#: ../help.pm_.c:387
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Va� sustav �e sada rebootirati.\n"
"\n"
"Nakon reboot-a va� novi Linux Mandrake sustav �e se automatski u�itati.\n"
"Ukoliko �elite bootirati neki drugi postoje�i operativni sustav molim "
"pro�itajte\n"
"dodatne upute."

#: ../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Odaberite jezik"

#: ../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Odaberite razred instalacije"

#: ../install2.pm_.c:45
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Podesi SCSI"

#: ../install2.pm_.c:46
msgid "Choose install or upgrade"
msgstr "Instalacija ili nadogradnja"

#: ../install2.pm_.c:47
msgid "Configure mouse"
msgstr "Podesi mi�"

#: ../install2.pm_.c:48
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Odaberite tipkovnicu"

#: ../install2.pm_.c:49
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

#: ../install2.pm_.c:50
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Podesi datote�ne sustave"

#: ../install2.pm_.c:51
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatiraj particije"

#: ../install2.pm_.c:52
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"

#: ../install2.pm_.c:53
msgid "Install system"
msgstr "Instaliraj sustav"

#: ../install2.pm_.c:54
msgid "Configure networking"
msgstr "Podesi mre�u"

#: ../install2.pm_.c:55
msgid "Cryptographic"
msgstr "Kriptografski"

#: ../install2.pm_.c:56
msgid "Configure timezone"
msgstr "Podesi vremensku zonu"

#: ../install2.pm_.c:58
msgid "Configure printer"
msgstr "Podesi pisa�"

#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
msgid "Set root password"
msgstr "Podesi lozinku administratora"

#: ../install2.pm_.c:60
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Napravi boot disketu"

#: ../install2.pm_.c:62
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instaliraj bootloader"

#: ../install2.pm_.c:63
msgid "Configure X"
msgstr "Podesi X"

#: ../install2.pm_.c:64
msgid "Exit install"
msgstr "Iza�i iz instalacije"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "beginner"
msgstr "po�etnik"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "developer"
msgstr "razvojni programer"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "expert"
msgstr "Ekspert"

#: ../install2.pm_.c:83
msgid "server"
msgstr "poslu�itelj"

#: ../install2.pm_.c:311
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Morate imati root particiju.\n"
"Prvo napravite particiju (ili kliknite na postoje�u) te\n"
"odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"

#: ../install2.pm_.c:327
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nema dovoljno swapa za zavr�etak instalacije, molim dodajte jo�"

#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""

#: ../install_any.pm_.c:210
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nije uspio pro�itati va�u particijsku tablice.\n"
"Nastavite o vlastitoj odgovornosti."

#: ../install_any.pm_.c:220
msgid "Searching root partition."
msgstr "Tra�im root particiju."

#: ../install_any.pm_.c:249
msgid "Information"
msgstr "Informacije"

#: ../install_any.pm_.c:250
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Ovo nije root particija, molim odaberite drugu."

#: ../install_any.pm_.c:252
msgid "No root partition found"
msgstr "Niti jedna root particija nije prona�ena"

#: ../install_any.pm_.c:289
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"

#: ../install_any.pm_.c:473
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Gre�ka prilikom �itanja datoteke $f"

#: ../install_any.pm_.c:479
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "Lo�a kickstart datoteka %s (neuspjelo %s)"

#: ../install_steps.pm_.c:72
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../install_steps.pm_.c:136
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"

#: ../install_steps.pm_.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodo�li u Crackers"

#: ../install_steps.pm_.c:562
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disketni pogon nije dostupan"

#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Pokre�em korak `%s'\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Morate imati swap particiju"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Swap particija ne postoji\n"
"\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Izaberite veli�inu koji �elite instalirati"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid "Total size: "
msgstr "Ukupna veli�ina:"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Ina�ica: %s\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Veli�ina: %d KB\n"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Odaberite pakete koje �elite instalirati"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
msgid "Please wait, "
msgstr "Molim pri�ekajte,"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Time remaining "
msgstr "Preostalo vrijeme"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
msgid "Total time "
msgstr "Ukupno vrijeme"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""

#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Da koristim postoje�u postavu X11?"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
"is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
"DrakX sada mora promijeniti veli�inu va�e Windows particije\n"
"Budite vrlo oprezni budu�i da je ova operacija\n"
"izuzetno opasna. Ukoliko jo� niste mijenjali veli�inu particije molim\n"
"pokrenite scandisk (a preporu�am i defrag) i provjerite particiju koju\n"
"�elite mijenjati. Tako�er preporu�ljivo je da backupirati sve podatke sa "
"Windows particije.\n"
"Kada ste sigurni da �elite nastaviti, pritisnite U redu."

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Automatsko mijenjanje veli�ine nije uspjelo"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
msgid ""
"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
"installation of each selected groups."
msgstr ""

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
msgstr "Detaljniji izbor nalazi se u slijede�em koraku"

#
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
msgid "Bad package"
msgstr "Lo� paket"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Estimating"
msgstr "Procjenjujem"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketa"

#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Pojavila se gre�ka"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Which language do you want?"
msgstr "Koji jezik �elite?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
msgid "What is your keyboard layout?"
msgstr "Koji raspored tipkovnice imate?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instaliraj/Nadogradi"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
msgid "Upgrade"
msgstr "Dogradnja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
msgid "Root Partition"
msgstr "Korijenska particija"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Koja je korijenska particija  (/) va�eg sustava?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
msgid "Recommended"
msgstr "Preporu�eno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
msgid "Customized"
msgstr "Prilago�eno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
msgid "Install Class"
msgstr "Instalacijski razred"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
msgid "What installation class do you want?"
msgstr "Koji instalacijski razred �elite?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
msgid "Development"
msgstr "Razvojno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
msgid "Server"
msgstr "Poslu�itelj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
msgid "What usage do you want?"
msgstr "Kakvu uporabu �elite?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
msgid "What is the type of your mouse?"
msgstr "Koja je vrsta va�eg mi�a?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port mi�a"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Na koji serijski port je mi� priklju�en?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
msgid "no available partitions"
msgstr "nema dostupnih particija"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
#, c-format
msgid "(%dMb)"
msgstr "(%dMb)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
msgstr "Koju particiju �elite koristiti kao korijensku particiju (/)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Odaberite mjesta montiranja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
"tablice"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Izaberite particije koje �elite formatirati"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Tra�im dostupne pakete"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Tra�im pakete koje mogu nadograditi"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupe paketa"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instaliram paket %s\n"
"%d%%"

#
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
msgid "Post install configuration"
msgstr "Postavke nakon instalacije"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Zadr�i postoje�u IP postavu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Promijeni mre�ne postavke"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Ne pode�avaj mre�u"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
msgid "Network Configuration"
msgstr "Postavke mre�e"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Lokalna mre�a je ve� pode�ena. Da li �elite:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
msgid "Do you want to configure networking for your system?"
msgstr "Da li �elite podesiti mre�ne postavke sustava?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Dialup with modem"
msgstr "Dialup sa modemom"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
msgid "Local LAN"
msgstr "Lokalni LAN"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
msgid "no network card found"
msgstr "ne mogu prona�i niti jednu mre�nu karticu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Pode�avam mre�ni ure�aj %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
"Svaka stavka treba biti unesena kao  IP adresa odvojena\n"
"to�kama (npr. 1.2.3.4)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatski IP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Configuring network"
msgstr "Pode�avam mre�u"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Molim unesite ime ra�unala.\n"
"Ime ra�unala treba biti puno ime ra�unala,\n"
"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
"Tako�er unesite IP adresu gateway ra�unala ako gateway postoji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "DNS server:"
msgstr "DNS poslu�itelj:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway device:"
msgstr "Gateway ure�aj:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Host name:"
msgstr "Ime ra�unala:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Da poku�am prona�i modem?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
msgid "Which serial port is your modem connected to?"
msgstr "Na kojem se serijskom portu nalazi modem?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Dialup options"
msgstr "Podesi dialup"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Connection name"
msgstr "Ime veze"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid "Phone number"
msgstr "Telef. broj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Login ID"
msgstr "Prijavno ime"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autenti�nosti"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Script-based"
msgstr "Temeljem skripta"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-zasnovano"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "Domain name"
msgstr "Ime domene"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prvi DNS poslu�itelj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Drugi DNS poslu�itelj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Podi�em mre�u"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Izaberite mirror sa kojeg �elite skinuti pakete"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Which packages do you want to install"
msgstr "Koje pakete �elite instalirati"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid "Downloading cryptographic packages"
msgstr "Preuzimam kriptografske pakete"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je va� hardverski sat namje�ten na GMT?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Printer"
msgstr "Pisa�"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Da li �elite podesiti pisa�?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
#: ../my_gtk.pm_.c:525
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka(provjera)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "Use shadow file"
msgstr "Koristi shadow datoteku"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
msgid "shadow"
msgstr "shadow"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Koristi MD5 lozinke"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "Use NIS"
msgstr "Koristi NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
msgid "yellow pages"
msgstr "yellow pages"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "Please try again"
msgstr "Molim poku�ajte ponovo"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadr�avati barem %d znakova)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Provjera autenti�nosti NIS"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domena"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS poslu�itelj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Accept user"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ve� postoji %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Unesite korisnika\n"
"%s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
msgid "Real name"
msgstr "Puno ime"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
msgid "User name"
msgstr "Korisni�ko ime"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Shell"
msgstr "Ljuska"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
msgid "This password is too simple"
msgstr "Lozinka je prejednostavna"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
msgid "Please give a user name"
msgstr "Molim dajte korisniku korisni�ko ime"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Korisni�ko ime mo�e sadr�avati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ovaj korisnik ve� postoji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
msgid "First drive"
msgstr "Prvi disk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Second drive"
msgstr "Drugi disk"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Skip"
msgstr "Presko�i"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "�alim, me�utim disketni pogon nije dostupan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Izaberite disketni pogon koji �elite koristiti za izradu boot diskete"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Stvaram boot disketu"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pripremam bootloader"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor boot particije"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "LILO Installation"
msgstr "LILO instalacija"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdje �elite instalirati bootloader?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
msgid "Do you want to use LILO?"
msgstr "Da li �elite koristiti LILO?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid "Boot device"
msgstr "Boot ure�aj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linearno (potrebno za neke SCSI ure�aje)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
msgid "linear"
msgstr "linearno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Compact"
msgstr "Zbijeno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "compact"
msgstr "zbijeno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Odgoda prije bootiranja uobi�ajenog imagea"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
msgid "Video mode"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograni�ene opcije na komandnoj liniji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "restrict"
msgstr "ograni�i"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "LILO main options"
msgstr "LILO glavne postavke"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Postavka ``Ograni�ene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne unesete "
"lozinku"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
msgid ""
"Here are the following entries in LILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Ovo su trenutni zapisi u LILO-u.\n"
"Mo�ete dodati jo� koji ili urediti postoje�i."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Drugi OS (Windows...)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
msgid "Which type of entry do you want to add"
msgstr "Kakvu vrstu zapisa �elite dodati"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Append"
msgstr "Dodaj na kraj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
msgid "Unsafe"
msgstr "Nesigurno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
msgid "Default"
msgstr "Uobi�ajeno"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
msgid "Remove entry"
msgstr "Ukloni zapis"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "This label is already in use"
msgstr "Ova oznaka ve� postoji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid "A entry %s already exists"
msgstr "Zapis %s ve� postoji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacija LILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijede�a gre�ska:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Postavke proxya"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy treba biti http://"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy treba biti ftp://"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dobrodo�li u Crackers"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Slab"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Nizak"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidan"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Razna pitanja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(mo�e uzrokovati o�te�enje podataka)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Koristi optimizacije hard diska?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precizna veli�ina RAM (prona�eno %d MB)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatsko montiranje uklonjivog (removable) medija"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Uklju�i NumLock kod pokretanja"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Give the ram size in Mb"
msgstr "Upi�ite veli�inu RAM u Mb"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "Da li tra�im PCI ure�aje?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niste zavr�ili sve korake.\n"
"\n"
"�elite li zbilja zavr�iti?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
msgid "Shutting down"
msgstr "Ga�enje sustava"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaliram upravlja�ki program %s za karticu %s"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Koji upravlja�ki program da isprobam?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto. ispitaj"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Specify options"
msgstr "Odredi postavke"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Sada mo�ete unijeti postavke za modul %s."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Sada mo�ete unijeti postavke za modul %s.\n"
"Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Module options:"
msgstr "Postavke modula:"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"U�itavanje modula %s nije uspjelo.\n"
"Da li �elite poku�ati ponovo sa drugim parametrima?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Da li da tra�im PCMCIA kartice?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Pode�avam PCMCIA kartice..."

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
msgid ""
"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
"ide2 and ide3"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
msgid ""
"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
"(all data on floppy will be lost)"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa bootiranjem sa diskete"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti instalaciju sa novim parametrima"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
msgstr ""

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Prona�ao sam %s %s interfacea"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Da li imate jo� koji?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr "Da li imate %s interface?"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
#: ../my_gtk.pm_.c:424
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "See hardware info"
msgstr "Poka�i info o hardveru"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake instalacija %s"

#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> izme�u elemenata  | <Space> bira | <F12> slijede�i zaslon"

#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: ../interactive.pm_.c:181
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pri�ekajte"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Dvosmislenost (%s), budite precizniji\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Krivi izbor, poku�ajte ponovo\n"

#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (uobi�ajeno %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va� izbor? (uobi�ajeno %s) "

#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Va� izbor? (uobi�ajeno %s unesite `none' za nijedan)"

#: ../keyboard.pm_.c:88
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"

#: ../keyboard.pm_.c:89
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijska"

#: ../keyboard.pm_.c:90
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarska"

#: ../keyboard.pm_.c:91
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilska"

#: ../keyboard.pm_.c:92
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�vicarska (francuski raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:93
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�vicarska (Njema�ki raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:94
msgid "Czech"
msgstr "�e�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:95
msgid "German"
msgstr "Njema�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:96
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: ../keyboard.pm_.c:97
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../keyboard.pm_.c:98
msgid "Estonian"
msgstr "Estonska"

#: ../keyboard.pm_.c:99
msgid "Spanish"
msgstr "�panjolska"

#: ../keyboard.pm_.c:100
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

#: ../keyboard.pm_.c:101
msgid "French"
msgstr "Francuska"

#: ../keyboard.pm_.c:102
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Ruski\" raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:103
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Latin\" raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:104
msgid "Greek"
msgstr "Gr�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:105
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�arska"

#: ../keyboard.pm_.c:106
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelska"

#: ../keyboard.pm_.c:107
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelska (fonetska)"

#: ../keyboard.pm_.c:108
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandska"

#: ../keyboard.pm_.c:109
msgid "Italian"
msgstr "Talijanska"

#: ../keyboard.pm_.c:110
msgid "Latin American"
msgstr "Latino ameri�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:111
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemska"

#: ../keyboard.pm_.c:112
msgid "Lithuanian AZERTY"
msgstr "Lituanska AZERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:113
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:114
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"

#: ../keyboard.pm_.c:115
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:116
#, fuzzy
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "�vicarska (Njema�ki raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:117
#, fuzzy
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "�vicarska (Njema�ki raspored)"

#: ../keyboard.pm_.c:118
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalska"

#: ../keyboard.pm_.c:119
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadska (Quebec)"

#: ../keyboard.pm_.c:120
msgid "Russian"
msgstr "Ruska"

#: ../keyboard.pm_.c:121
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruska (Yawerty)"

#: ../keyboard.pm_.c:122
msgid "Swedish"
msgstr "�vedska"

#: ../keyboard.pm_.c:123
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: ../keyboard.pm_.c:124
msgid "Slovakian"
msgstr "Slova�ka"

#: ../keyboard.pm_.c:125
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tajlandska tipkovnica"

#: ../keyboard.pm_.c:126
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"

#: ../keyboard.pm_.c:127
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turska (moderna  \"Q\" model)"

#: ../keyboard.pm_.c:128
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"

#: ../keyboard.pm_.c:129
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK tipkovnica"

#: ../keyboard.pm_.c:130
msgid "US keyboard"
msgstr "US tipkovnica"

#: ../keyboard.pm_.c:131
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US keyboard (internacionalna)"

#: ../keyboard.pm_.c:132
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslavenska (latini�ni raspored)"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
#: ../lilo.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
"\n"
"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
"default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobrodosli u LILO izbornik operativnih sustava!\n"
"\n"
"Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
"\n"
"Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upi�ite njegovo ime\n"
"i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
"operativni sustav.\n"

#: ../mouse.pm_.c:20
msgid "No Mouse"
msgstr "Nema mi�a"

#: ../mouse.pm_.c:21
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft Rev 2.1A ili vi�e (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:22
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:23
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:24
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:25
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:26
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:27
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:28
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:29
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mi� (serijski, stari C7 tip)"

#: ../mouse.pm_.c:30
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:31
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "Generi�ki Mi� (serijski)"

#: ../mouse.pm_.c:32
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft compatible (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:34
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (serial)"

#: ../mouse.pm_.c:35
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Generi�ki mi� (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:36
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../mouse.pm_.c:37
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Generi�ki mi� s 3 gumba (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:38
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:39
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:40
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:41
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:42
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:43
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:44
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:45
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../mouse.pm_.c:46
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus mi�"

#: ../mouse.pm_.c:47
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus mi�"

#: ../mouse.pm_.c:48
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus mi�"

#: ../mouse.pm_.c:49
msgid "USB Mouse"
msgstr "USB mi�"

#: ../mouse.pm_.c:50
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
msgstr "USB mi� (3 gumba i vi�e)"

#: ../partition_table.pm_.c:486
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Imate rupu u svojoj particijskoj tablici me�utim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
"Jedino rje�enje je da pomaknete va�u primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
"odmah do pro�irenih particija."

#: ../partition_table.pm_.c:572
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gre�ka prilikom �itanja datoteke %s"

#: ../partition_table.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Vra�anje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"

#: ../partition_table.pm_.c:581
msgid "Bad backup file"
msgstr "Lo�a backup datoteka"

#: ../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Gre�ka prilikom pisanja u datoteku %s"

#
#: ../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Prika�i manje"

#: ../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Prika�i vi�e"

#: ../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Lokalni pisa�"

#: ../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Udaljeni lpd"

#: ../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Local Printer Options"
msgstr "Postavke lokalnog pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue?"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Name of queue:"
msgstr "Ime reda:"

#: ../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Spool directory:"
msgstr "Posredni�ki direktorij:"

#: ../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Odaberi vezu pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:91
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kako je pisa� povezan?"

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Otkrivanje ure�aja..."

#: ../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Test ports"
msgstr "Isku�aj portove"

#: ../printerdrake.pm_.c:112
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Pisa�, model \"%s\", je otkriven na "

#: ../printerdrake.pm_.c:119
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Ure�aj lokalnog pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:120
msgid ""
"What device is your printer connected to  \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Na koji ure�aj je va� pisa� spojen \n"
"(napomena: /dev/lp0 je jednak LPT1:)?\n"

#: ../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Printer Device:"
msgstr "Ure�aj pisa�a:"

#: ../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Postavke udaljenog lpd pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:126
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Ukoliko �elite koristiti udaljeni lpd red morate unijeti\n"
"ime ispisnog poslu�itelja te ime reda na poslu�itelju\n"
"na koji �elite ispisivati."

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote hostname:"
msgstr "Udaljeno ra�unalo:"

#: ../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Remote queue"
msgstr "Udaljeni red"

#: ../printerdrake.pm_.c:134
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Postavke SMB (Windows 9x/NT) pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:135
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server IP:"
msgstr "IP SMB poslu�itelja:"

#: ../printerdrake.pm_.c:140
msgid "SMB server host:"
msgstr "SMB poslu�itelj:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: ../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Share name:"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
msgid "User name:"
msgstr "Korisni�ko ime:"

#: ../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Workgroup:"
msgstr "Radna grupa:"

#: ../printerdrake.pm_.c:157
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Postavke NetWare pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:158
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Print Queue Name:"
msgstr "Ime reda pisa�a:"

#: ../printerdrake.pm_.c:162
msgid "Printer Server:"
msgstr "Ispisni poslu�itelj:"

#: ../printerdrake.pm_.c:173
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Da, ispi�i ASCII probnu stranicu"

#: ../printerdrake.pm_.c:174
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Da, ispi�i PostScript probnu stranicu"

#: ../printerdrake.pm_.c:175
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Da, ispi�i obje probne stranice"

#: ../printerdrake.pm_.c:183
msgid "Configure Printer"
msgstr "Postavke pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:184
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Kakav tip pisa�a posjedujete?"

#: ../printerdrake.pm_.c:204
msgid "Printer options"
msgstr "Postavke pisa�a"

#: ../printerdrake.pm_.c:205
msgid "Paper Size"
msgstr "Veli�ina papira"

#: ../printerdrake.pm_.c:206
msgid "Eject page after job?"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:209
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:212
msgid "Uniprint driver options"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:213
msgid "Color depth options"
msgstr ""

#: ../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Da li �elite isku�ati pisa�?"

#: ../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Ispisujem probnu stranicu(e)..."

#: ../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa� po�ne ispisivati.\n"
"Stanje pisa�a:\n"
"%s\n"
"\n"
"Da li pisa� radi ispravno?"

#: ../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Probna stranica(e) je poslana printer daemon-u.\n"
"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa� po�ne ispisivati.\n"
"Da li pisa� radi ispravno?"

#: ../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"

#: ../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ne mogu pisati datoteku $file"

#: ../raid.pm_.c:146
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"

#: ../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lozinke su sada uklju�ene me�utim jo� ne preporu�am kori�tenje ovog ra�unala "
"u mre�nom okoli�u."

#: ../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""

#: ../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""

#: ../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""

#: ../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""

#: ../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Pode�avam sigurnosni nivo"

#: ../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izaberite alat koje �elite koristiti"

#: ../standalone/drakxservices_.c:21
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"

#: ../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "niti jedan serial_usb nije prona�en\n"

#: ../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuliranje tre�e tipke?"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
#, fuzzy
msgid "reading configuration"
msgstr "Isku�aj postavu"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr ""

#
#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Lo� paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Ekspert"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "Gr�ka"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
#, fuzzy
msgid "See"
msgstr "Poslu�itelj"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
#, fuzzy
msgid "Installed packages"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
#, fuzzy
msgid "Available packages"
msgstr "Tra�im dostupne pakete"

#
#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
#, fuzzy
msgid "Show only leaves"
msgstr "Prika�i manje"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "O�isti sve"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Isku�aj postavu"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni zapis"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr ""

#
#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
#, fuzzy
msgid "Find Package"
msgstr "Lo� paket"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
msgstr "Instaliraj"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose package to install"
msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
#, fuzzy
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Sektor"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "Ova oznaka ve� postoji"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Ukloni zapis"

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr ""

#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Poljska"

#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr ""
#~ "Instalirati �u %d MB. Mo�ete izabrati jo� par paketa za instalaciju."