# KTranslator Generated File
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: Tue Aug 29 2000 12:52:56+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafi�ka kartica"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Odaberite grafi�ku karticu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Odaberite X poslu�itelj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X poslu�itelj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
#, fuzzy
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Kakvu vrstu zapisa �elite dodati"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�a video kartica mo�e imati 3D ubrzanje samo sa XFree 3.3.\n"
"Da li stoga �elite koristiti XFree 3.3 umjesto XFree 4.0?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Da li �elite podr�ku za hardverske 3D ubrziva�e?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�a video kartica mo�e imati 3D ubrzanje samo sa XFree 3.3.\n"
"Da li stoga �elite koristiti XFree 3.3 umjesto XFree 4.0?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "XFree configuration"
msgstr "Postava nakon instalacije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Odaberite koli�inu memorije na grafi�koj kartici"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Postavke poslu�itelja"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Odaberite monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr ""

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Niste podesili monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Niste podesili grafi�ku karticu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Niste podesili rezoluciju"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Da li �elite isku�ati postavu ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Upozorenje: opasno je isku�avati rezolucije na ovoj grafi�koj kartici"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Isku�aj postavu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"provjerite parametre koje ste unjeli"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Pojavila se gre�ka:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Zatvaram nakon %d sekundi"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Pojavila se gre�ka, provjerite parametre koje ste unjeli"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Odaberite rezoluciju  i color depth"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafi�ka kartica: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 poslu�itelj: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Poka�i sve"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolucije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Vrsta mi�a: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Ure�aj mi�a: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafi�ka kartica: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafi�ka memorija: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezolucije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 poslu�itelj: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 poslu�itelj: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Pripremam X-Window postavu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Promijeni monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Promijeni grafi�ku karticu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Promijeni postavke poslu�itelja"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Promijeni rezoluciju"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Prika�i informacije"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Isku�aj ponovo"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Zavr�i"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "�to �elite napraviti?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Zadr�i postoje�u IP postavu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Molim ponovo se logirajte u %s kako bi aktivirali promjenjeno"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "X kod pokretanja sustava"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
"Da li �elite da se X automatski pokre�e?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-prijava"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Ra�unalo se mo�e podesiti da se automatski prijavi kod podizanja sustava "
"npr. ne�e biti potrebno unositi nikakvu korisni�ko ime ili lozinku.\n"
"Pritisnite Odustani ako ne �elite aktivirati automatsku prijavu ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Izaberite uobi�ajenog korisnika:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
#, fuzzy
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Izaberite alat koje �elite koristiti"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 boja (8 bita)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisu�a boja (15 bita)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisu�a boja (16 bita)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijuna boja (24 bita)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milijarde boja (32 bita)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB ili vi�e"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standardni VGA, 640x480 na 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 na 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibilan, 1024x768 na 87 Hz interlaced (bez 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 na 87 Hz interlaced, 800x600 na 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 na 60 Hz, 640x480 na 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 na 60 Hz, 800x600 na 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Visoko frekvencijski SVGA, 1024x768 na 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvencijski - ide do 1280x1024 na 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor ide do 1600x1200 na 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor boot particije"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO instalacija"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdje �elite instalirati bootloader?"

#: ../../any.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub instalacija"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Niti jedan"

#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Koji bootloader(e) �elite koristiti?"

#: ../../any.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Bootloader instalacija"

#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Boot ure�aj"

#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne radi na starim BIOSima)"

#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Zbijeno"

#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "zbijeno"

#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Odgoda prije bootiranja uobi�ajenog imagea"

#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Lozinka(provjera)"

#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograni�ene opcije na komandnoj liniji"

#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "ograni�i"

#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Glavne postavke bootloadera"

#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Postavka ``Ograni�ene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne unesete "
"lozinku"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Molim poku�ajte ponovo"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Ovo su trenutni zapisi.\n"
"Mo�ete dodati jo� koji ili urediti postoje�i."

#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Gotov"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kakvu vrstu zapisa �elite dodati"

#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Drugi OS (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Drugi OS (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Dodaj na kraj"

#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Nesigurno"

#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Uobi�ajeno"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Ukloni zapis"

#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"

#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Ova oznaka ve� postoji"

#: ../../any.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Prona�ao sam %s %s interfacea"

#: ../../any.pm_.c:501
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Da li imate jo� koji?"

#: ../../any.pm_.c:502
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Da li imate %s interface?"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: ../../any.pm_.c:505
msgid "See hardware info"
msgstr "Poka�i info o hardveru"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaliram upravlja�ki program %s za karticu %s"

#: ../../any.pm_.c:523
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Koji %s upravlja�ki program �elite isporbati?"

#: ../../any.pm_.c:542
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Autoprobe"
msgstr "Auto. ispitaj"

#: ../../any.pm_.c:547
msgid "Specify options"
msgstr "Odredi postavke"

#: ../../any.pm_.c:551
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Sada mo�ete unijeti postavke za modul %s."

#: ../../any.pm_.c:557
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Sada mo�ete unijeti postavke za modul %s.\n"
"Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:560
msgid "Module options:"
msgstr "Postavke modula:"

#: ../../any.pm_.c:570
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"U�itavanje modula %s nije uspjelo.\n"
"Da li �elite poku�ati ponovo sa drugim parametrima?"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dobrodosli u %s izbornik operativnih sustava!\n"
"\n"
"Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
"\n"
"Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upisite njegovo ime\n"
"i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
"operativni sustav.\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB izbornik operativnih sustava."

#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Za mijenjanje izabranog sustava pritisnite tipke %c i %c."

#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite ENTER za bootiranje izabranog OS, 'e' za promjenu"

#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "naredbe prije bootiranja ili 'c' za komandnu liniju"

#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Osvjetljeni zapis biti �e bootiran automatski za %d sekundi."

#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nema dovoljno mjesta u /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Radna povr�ina"

#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "Zatvaram nakon %d sekundi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Demontiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Obri�i"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veli�inu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
msgstr "To�ka montiranja"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapi�i u /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normalno > Ekspert"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert > Normalno"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Vrati postavke iz datoteke"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Spremi u datoteku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Vrati postavke sa diskete"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Spremi na disketu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "O�isti sve"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Formatiraj sve"

#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Raspodijeli automatski"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Sve primarne particije su iskori�tene"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ako �elite dodati jo� koju particiju molim obri�ite jednu od particija kako "
"bi\n"
"mogli stvoriti jednu extended particiju."

#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Vrati particijsku tabelu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapi�i particijsku tabelu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Ponovo u�itaj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap (zamjenska memorija)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Ostali"

#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Vrste datote�nih sustava:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Va� sustav sadr�i samo jednu veliku particiju.\n"
"(Microsoft DOS/Windows obi�no koristi jednu particiju).\n"
"Preporu�am da promijenite veli�inu particije\n"
"(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veli�inu\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prvo napravite backup podataka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Pro�itajte pa�ljivo!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ukoliko �elite koristiti aboot morate ostaviti dovoljno mjesta (npr. 2048 "
"sektora) na\n"
"po�etku diska"

#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Budite oprezni ova operacija je opasna"

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Gre�ka"

#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
msgstr "Mjesto montiranja:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Ure�aj:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drive slovo: %s (naga�anje)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Vrsta: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Po�etak: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Veli�ina: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektora"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cilindar %d do cilindra %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatiran\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nije formatiran\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montiran\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback datoteka(e): %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Podrazumijevana boot particija\n"
"  (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk veli�ina %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskovi %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Ime loopback datoteke: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Molim kliknite na particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Veli�ina: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometry: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Vrsta particijske tabele: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na sabirnici %d id %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Montiraj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj RAID-u"

#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ukloni sa RAID-a"

#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
msgstr "Promijeni RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Koristi za loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Izaberite akciju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"�alim me�utim ne mogu napraviti /boot toliko daleko na disku\n"
"(cilindar > 1024).\n"
"Imate dvije opcije ili �e te koristiti LILO pa ne�e raditi ili ne�e te\n"
"koristiti LILO pa vam /boot ne�e ni trebati."

#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon mijenjanja tipa particije %s svi podaci na ovoj particiji biti �e "
"obrisani"

#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Da zavr�im bez spremanja"

#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Da zavr�im bez zapisivanje particijske tablice?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Mijenjam tip particije"

#: ../../diskdrake.pm_.c:471
#, fuzzy
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kojoj particiji �elite promijeniti veli�inu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "ReiserFS se ne mo�e koristiti na particijama koje su manje od 32 MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Gdje �elite montirati loopback datoteku %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdje �elite montirati ure�aj %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon formatiranja particije %s svi podaci na ovoj particiji biti �e obrisani"

#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiram"

#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatiram loopback datoteku %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatiram particiju %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Poslije formatiranja svih particija,"

#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "svi podaci na ovim particijama biti �e izgubljeni"

#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na koji disk se �elite premjestiti?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na koji se sektor �elite premjestiti?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Premje�tam"

#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Premje�tam particiju..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Particijska tablica pogona %s �e sada biti zapisana na disk!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Izra�unavam granice fat datote�nog sustava"

#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Mijenjam veli�inu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Kojoj particiji �elite promijeniti veli�inu?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Preporu�am da prvo backupirate sve podatke s ove particije"

#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Nakon mijenjanja veli�ine particije %s svi podaci na ovoj particiji biti �e "
"izgubljeni"

#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Odaberite novu veli�inu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Stvori novu particiju"

#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Po�etni sektor:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veli�ina u MB:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Vrsta datote�nog sustava:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Postavke:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ova particija se ne mo�e koristiti za loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Ime loopback datoteke:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Datoteku koristi neki drugi loopback. Molim izaberite neku drugu datoteku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Datoteka ve� postoji. Da li da nju upotrijebim?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Backup particijske tablice nema istu veli�inu\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Umetnite disketu u pogon\n"
"Svi podaci na disketi biti �e izbrisani"

#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Poku�avam spasiti particijsku tablicu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "ure�aj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr ""

#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "chunk veli�ina"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Izaberite postoje�i RAID na koji �elite dodati "

#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "novi"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"

#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"

#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "montiranje nije uspjelo:"

#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "gre�ka kod demontiranja %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Mjesto montiranja mora po�eti sa /"

#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ve� postoji particija sa mjestom montiranja %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kru�no montiranje %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Treba vam istinski datote�ni sustav (ex2, reiserfs) za ovo mjesto "
"monitranja\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Gre�ka prilikom otvaranja %s za pisanje: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Pojavila se gre�ka - ne mogu prona�i niti jedan valjani ure�aj na kojem\n"
"bih mogao instalirati datote�ni sustav. Provjerite da li je sa va�im "
"hardverom sve u redu."

#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nemate niti jednu particiju!"

#: ../../help.pm_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Izaberite preferirani jezik za instalaciju i kori�tenje sustava."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr ""
"Izaberite raspored tipkovnice koji se podudara sa va�om na gornjem popisu"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Odaberite:\n"
"\n"
"  - Prilago�eno: Ukoliko ste upoznati s Linuxom kori�tenjem ove\n"
"opcije mo�i �e te odabrati kakvu instalaciju �elite npr. normalna, "
"programer\n"
"ili poslu�itelj. Odaberite \"Normalna\" za sustav op�e namjene.\n"
"Odaberite \"Programer\" ako �elite koristiti ra�unalo primarno za razvoj\n"
"softvera ili odaberite \"Poslu�itelj\" ako �elite koristiti ra�unalo kao\n"
"poslu�itelj op�e namjene npr. za mail, web, ispisivanje itd.\n"
"\n"
"\n"
"  - Stru�njak: Ukoliko ste vrlo dobro upoznati sa Linuxom i �elite\n"
"imati potpunu kontrolu nad instalacijom Linuxa odaberite opciju\n"
"\"Stru�njak\". Sli�no kao i sa \"Prilago�eno-m\" instalacijom mo�i\n"
"�e te odabrati kako �e se sustav upotrebljavati me�utim sa dodatnim opcijama."

#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Ako imate sve dolje navedene CDove kliknite U redu.\n"
"Ako nemate niti jedan od dolje navedenih CD kliknite Odustani.\n"
"Ako imate samo neke od dolje navedenih CDa odzna�ite one koje nemate i "
"kliknite U redu."

#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Molim odaberite ispravni port. Npr. COM1 port u Windows-ima\n"
"je ttyS0 u Linuxima, COM2 ttyS1 itd."

#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:420
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Sada mo�ete podesiti dial-up postavke. Ako niste sigurni �to treba\n"
"unijeti, raspitajte se kod svog ISP-a."

#: ../../help.pm_.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Unesite:\n"
"\n"
"  - IP adresu: ukoliko ne znate adresu pitajte svojeg mre�nog administratora "
"ili  ISP-a.\n"
"\n"
"\n"
"  - Mre�na maska: Obi�no je maska \"255.255.255.0\". Ako niste sigurni \n"
"raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatski IP: Ukoliko va�a mre�a koristi bootp ili dhcp odaberite ovu\n"
"opciju. U ovom slu�aju ne morate unijeti ni�ta pod \"IP adresa\". Ako niste "
"sigurni\n"
"raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a.\n"

#: ../../help.pm_.c:437
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"Ukoliko va�a mre�a koristi NIS odaberite \"Koristi NIS\". Ako niste sigurni\n"
"raspitajte se kod svog mre�nog administratora."

#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Sada mo�ete podesiti dial-up postavke. Ako niste sigurni �to treba\n"
"unijeti, raspitajte se kod svog ISP-a."

#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Ako �elite koristiti proxye unesite ih sada. Ako niste sigurni\n"
"da li imate proxye raspitajte se kod mre�nog administratora ili ISP-a."

#: ../../help.pm_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Sada mo�ete instalirati kriptografske pakete ukoliko imate dobro pode�enu "
"internetu vezu.\n"
"Prvo morate odabrati mirror sa kojeg �e te skinuti pakete\n"
"\n"
"Nakon toga mo�i �e te odabrati koje pakete �elite instalirati.\n"
"Opaska: Morate odabrati mirror i kriptografske pakete ovisno\n"
"o zakonima zemlje u kojoj se nalazite."

#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Sada mo�ete odabrati vremensku zonu u kojoj �ivite.\n"
"\n"
"\n"
"Linux koristi GMT (Srednje vrijeme po Greenwichu) koje onda prera�unava\n"
"u vrijeme u va�oj vremenskoj zoni. "

#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:585
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Ako �elite dodatnu sigurnost na sustavu odaberite \"Koristi shadow "
"datoteku\" i\n"
"\"Koristi MD5 lozinke\"."

#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Ukoliko va�a mre�a koristi NIS odaberite \"Koristi NIS\". Ako niste sigurni\n"
"raspitajte se kod svog mre�nog administratora."

#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Sada mo�ete odabrati gdje �elite\n"
"staviti informacije potrebne za bootiranje Linuxa.\n"
"\n"
"\n"
"Ako ne znate �to odabrati odaberite \"Prvi sektor \n"
"diska (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ako niste sigurni uobi�ajeni izbor je \"/dev/hda\" (primarni \n"
"master IDE disk) ili \"/dev/sda\" (prvi SCSI disk)."

#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Ukoliko je X pogre�no pode�en kori�tenjem ovih opcija mo�ete\n"
"ispravno podesiti X Window sustav."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Ukoliko preferirate grafi�ku prijavu odaberite \"Da\". U protivnom, "
"odaberite \"Ne\"."

#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
"  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
"  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
"  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
"  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
"  present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
"  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
"  select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
"  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Va� sustav �e sada rebootirati.\n"
"\n"
"Nakon reboot-a va� novi Linux Mandrake sustav �e se automatski u�itati.\n"
"Ukoliko �elite bootirati neki drugi postoje�i operativni sustav molim "
"pro�itajte\n"
"dodatne upute."

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Odaberite jezik"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Odaberite razred instalacije"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Otkrivanje hard diskova"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Podesi mi�"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Odaberite tipkovnicu"

#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Podesi datote�ne sustave"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatiraj particije"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Instaliraj sustav"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Podesi mre�u"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Podesi vremensku zonu"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Pode�avanje servisa"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Podesi pisa�"

#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Pode�avanje root lozinke"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Napravi boot disketu"

#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instaliraj bootloader"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Podesi X"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Izlaz iz instalacije"

#: ../../install_any.pm_.c:584
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Gre�ka prilikom �itanja datoteke $f"

#: ../../install_gtk.pm_.c:426
#, fuzzy
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Molim izaberite koju vrstu mi�a koristite."

#: ../../install_gtk.pm_.c:427
#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Molim izaberite koju vrstu mi�a koristite."

#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Morate imati root particiju.\n"
"Prvo napravite particiju (ili kliknite na postoje�u) te\n"
"odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:46
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Morate imati swap particiju"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Swap particija ne postoji\n"
"\n"
"Da ipak nastavim?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
#, fuzzy
msgid "Use free space"
msgstr "Koristi za loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Koristi postoje�e particije"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nema postoje�ih particija koje bih mogao upotrijebiti"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Koristi Windows particiju za loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Koju particiju �elite smjestiti Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Odaberite veli�inu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Veli�ina korijenske particije u MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veli�ina swap particiju u MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
#, fuzzy
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na FAT particiji"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kojoj particiji �elite promijeniti veli�inu?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Izra�unavam granice fat datote�nog sustava"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
#, fuzzy
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Va�e Windows particija je prefragmentirana, molim defragmentirajte ju."

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
"DrakX sada mora promijeniti veli�inu va�e Windows particije\n"
"Budite vrlo oprezni budu�i da je ova operacija\n"
"izuzetno opasna. Ukoliko jo� niste mijenjali veli�inu particije molim\n"
"pokrenite scandisk (a preporu�am i defrag) i provjerite particiju koju\n"
"�elite mijenjati. Tako�er preporu�ljivo je da backupirati sve podatke sa "
"Windows particije.\n"
"Kada ste sigurni da �elite nastaviti, pritisnite U redu."

#: ../../install_interactive.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Na koji se sektor �elite premjestiti?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "particija %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Mijenjanje FAT veli�ine nije uspjelo: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:144
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Erase entire disk"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Ukloni Windowse(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:153
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Imate vi�e od jednog hard diska, na koji �elite instalirati Linux?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Svi podaci i postoje�e particije biti �e izgubljeni na disku %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Expert mode"
msgstr "Vanjski modem"

#: ../../install_interactive.pm_.c:164
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Koristi diskdrake"

#: ../../install_interactive.pm_.c:168
msgid "Use fdisk"
msgstr "Koristi fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Sada mo�ete razdijeliti %s.\n"
"Kada ste gotovi ne zaboravite spremiti postavu sa `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
#, fuzzy
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na FAT particiji"

#: ../../install_interactive.pm_.c:210
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"

#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Vrsta particijske tabele: %s\n"

#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Podi�em mre�u"

#: ../../install_interactive.pm_.c:238
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Onemogu�ujem mre�u"

#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:375
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodo�li u %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:662
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disketni pogon nije dostupan"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Pokre�em korak `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Molim izaberite jedan od slijede�ih razreda instalacije:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Ukupna veli�ina izabranih grupa je otprilike %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Detaljniji izbor nalazi se u slijede�em koraku."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Odaberite postotak paketa koje �elite instalirati"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Odaberite pakete koje �elite instalirati"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatski odabir ovisnosti"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Pro�iri stablo"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sa�mi stablo"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Lo� paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Ime: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Ina�ica: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Veli�ina: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Zna�aj: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ukupna veli�ina: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Ne mo�ete ozna�iti ovaj paket budu�i da nema dovoljno mjesta gdje ga se mo�e "
"instalirati"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Slijede�i paketi �e biti deinstalirani"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Slijede�i paketi �e biti instalirani/uklonjeni"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Ne mo�ete ozna�iti/odzna�iti ovaj paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Budu�i da je ovo obvezni paket ne mo�ete ga odzna�iti"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ne mo�ete odzna�iti ovaj paket budu�i da je ve� instaliran"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ovaj paket treba nadograditi\n"
"Da li ste sigurni da ga �elite odzna�iti?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne mo�ete odzna�iti ovaj paket budu�i da ga treba nadograditi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Procjenjujem"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Molim pri�ekajte,"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Preostalo vrijeme"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Ukupno vrijeme"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketa"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Refuse"
msgstr "Promijeni veli�inu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Javila se gre�ka prilikom sortiranja paketa:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Pojavila se gre�ka kod instalacije paketa:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Pojavila se gre�ka"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Molim izaberite jezik koji �elite koristiti."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Mo�ete izabrati druge jezike koji �e biti dostupni nakon instalacije"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Instalacijski razred"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Koji instalacijski razred �elite?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Install/Update"
msgstr "Instaliraj/Nadogradi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Instalacija ili nadogradnja?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Prilago�eno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Dogradnja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
#, fuzzy
msgid "Workstation"
msgstr "Informacije"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Razvojno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Poslu�itelj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Koja je namjena ovog sustava ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Molim izaberite koju vrstu mi�a koristite."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port mi�a"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je mi� priklju�en."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Pode�avam PCMCIA kartice..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Pode�avam IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "nema dostupnih particija"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Odaberite mjesta montiranja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake nije uspio pro�itati va�u particijsku tablice.\n"
"Nastavite o vlastitoj odgovornosti."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "Korijenska particija"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Koja je korijenska particija  (/) va�eg sustava?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
"tablice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Izaberite particije koje �elite formatirati"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatiram particije"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Stvaram i formatiram datoteku %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nema dovoljno swapa za zavr�etak instalacije, molim dodajte jo�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Tra�im dostupne pakete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Tra�im pakete koje mogu nadograditi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Ne mo�ete ozna�iti ovaj paket budu�i da nema dovoljno mjesta gdje ga se mo�e "
"instalirati"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Normalno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "(%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Normalno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Prilago�eno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
#, fuzzy
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Izaberite veli�inu koji �elite instalirati"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupe paketa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ako imate sve dolje navedene CDove kliknite U redu.\n"
"Ako nemate niti jedan od dolje navedenih CD kliknite Odustani.\n"
"Ako imate samo neke od dolje navedenih CDa odzna�ite one koje nemate i "
"kliknite U redu."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom naslovljen \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instaliram paket %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Postava nakon instalacije"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Izaberite mirror sa kojeg �elite skinuti pakete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Odaberite pakete za instalaciju."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
#, fuzzy
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je namjena ovog sustava ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je va� hardverski sat namje�ten na GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
#, fuzzy
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Kojoj particiji �elite promijeniti veli�inu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Koristi shadow datoteku"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "shadow"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Koristi MD5 lozinke"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "Koristi NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "yellow pages"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadr�avati barem %d znakova)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Provjera autenti�nosti NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domena"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS poslu�itelj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Prihvati korisnika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ve� postoji %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Unesite korisnika\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Puno ime"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Korisni�ko ime"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Ljuska"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Lozinka je prejednostavna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Molim dajte korisniku korisni�ko ime"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Korisni�ko ime mo�e sadr�avati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ovaj korisnik ve� postoji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvi disketni pogon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Drugi disketni pogon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Presko�i"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "�alim, me�utim disketni pogon nije dostupan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Izaberite disketni pogon koji �elite koristiti za izradu boot diskete"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite disketu u pogon %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Stvaram boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Pripremam bootloader"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
#, fuzzy
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Da li �elite koristiti SILO?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
#, fuzzy
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacija LILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijede�a gre�ska:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dobrodo�li u Crackers"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Slab"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Nizak"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Visok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Razna pitanja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(mo�e uzrokovati o�te�enje podataka)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Koristi optimizacije hard diska?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precizna veli�ina RAM (prona�eno %d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatsko montiranje uklonjivog (removable) medija"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Uklju�i NumLock kod pokretanja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Upi�ite veli�inu RAM u Mb"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Ne mo�ete koristiti supermount u najvi�em sigurnosnom nivou"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Da koristim postoje�u postavu X11?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Napravi boot disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Niste zavr�ili sve korake.\n"
"\n"
"�elite li zbilja zavr�iti?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake instalacija %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> izme�u elemenata  | <Space> bira | <F12> slijede�i zaslon"

#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pri�ekajte"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Dvosmislenost (%s), budite precizniji\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Krivi izbor, poku�ajte ponovo\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (uobi�ajeno %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va� izbor? (uobi�ajeno %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Va� izbor? (uobi�ajeno %s unesite `none' za nijedan)"

#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "�e�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Njema�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "�panjolska"

#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Francuska"

#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Poljska"

#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Ruska"

#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK tipkovnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "US tipkovnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenska (stara)"

#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenska (typewriter)"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenska (fonetska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbejd�anska (latinica)"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbejd�anska (�irilica)"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijska"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarska"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilska (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruska"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�vicarska (Njema�ki raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�vicarska (francuski raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Njema�ka (bez mrtvih tipaka)"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norve�ka)"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
msgstr "Estonska"

#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Ruski\" raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzijska  (\"Latin\" raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Gr�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�arska"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatska"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelska"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelska (fonetska)"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Iranian"
msgstr "Iranska"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandska"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Talijanska"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japanska (106 tipaka)"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latino ameri�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemska"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituanska AZERTY (stara)"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituanska AZERTY (nova)"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poljska (qwerty raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poljska (qwertz raspored)"

#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalska"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadska (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruska (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "�vedska"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slova�ka"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tajlandska tipkovnica"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turska (moderna  \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US keyboard (internacionalna)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vijetnamska \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslavenska (latini�ni raspored)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - mi�"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:44
#, fuzzy
msgid "Wheel"
msgstr "Ljuska"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "serijski"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generi�ki mi� s 2 gumba"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generi�ki mi� s 3 gumba"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mi� (serijski, stari C7 tip)"

#: ../../mouse.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "busmouse"
msgstr "Nema mi�a"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "niti jedan"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Nema mi�a"

#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Da li je ovo ispravno?"

#: ../../netconnect.pm_.c:93
msgid "Internet configuration"
msgstr "Postava Interneta"

#: ../../netconnect.pm_.c:94
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Da li �elite poku�ati spajanje na Internet ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:101
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:106
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Ne spajaj se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN postavke"

#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Izaberite va�eg pru�atelja Internet usluga.\n"
" Ako nije na popisu odaberite Drugi"

#: ../../netconnect.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Postava Interneta"

#: ../../netconnect.pm_.c:159
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Molim ispunite ili provjerite vrijednost doljnjeg polja"

#: ../../netconnect.pm_.c:161
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ kartice"

#: ../../netconnect.pm_.c:162
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memorija kartice (DMA)"

#: ../../netconnect.pm_.c:163
msgid "Card IO"
msgstr "IO kartice"

#: ../../netconnect.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO kartice"

#: ../../netconnect.pm_.c:165
#, fuzzy
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO kartice"

#: ../../netconnect.pm_.c:166
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Va� telefonski broj"

#: ../../netconnect.pm_.c:168
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Ime ISP pru�atelja npr. provider.hr"

#: ../../netconnect.pm_.c:169
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telef. broj pru�atelja"

#: ../../netconnect.pm_.c:170
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Pru�ateljev DNS 1"

#: ../../netconnect.pm_.c:171
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Pru�ateljev DNS 2"

#: ../../netconnect.pm_.c:172
msgid "Dialing mode"
msgstr "Na�in biranja"

#: ../../netconnect.pm_.c:174
#, fuzzy
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Korisni�ko ime"

#: ../../netconnect.pm_.c:175
msgid "Account Password"
msgstr "Lozinka"

#: ../../netconnect.pm_.c:176
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrda lozinke"

#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: ../../netconnect.pm_.c:208
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:210
#, fuzzy
msgid "Rest of the world"
msgstr "Isku�aj postavu"

#: ../../netconnect.pm_.c:210
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Ostatak svijeta - bez D-kanala (za iznajmljene linije)"

#: ../../netconnect.pm_.c:214
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Koji protokol �elite koristiti ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:226
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:228
msgid "I don't know"
msgstr "Ne znam"

#: ../../netconnect.pm_.c:233
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kakvu karticu posjedujete?"

#: ../../netconnect.pm_.c:239
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Da ipak nastavim?"

#: ../../netconnect.pm_.c:241
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"

#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:257
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Kakvu ISDN karticu imate?"

#: ../../netconnect.pm_.c:281
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Prona�ao sam ISDN karticu:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Prona�ao sam ISDN PCI karticu me�utim ne znam kojeg je tipa. Molim izaberite "
"va�u PCI karticu na slijede�em ekranu."

#: ../../netconnect.pm_.c:299
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nisam na�ao niti jednu ISDN PCI karticu. Molim izaberite va�u PCI karticu na "
"slijede�em ekranu."

#: ../../netconnect.pm_.c:331
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
#, fuzzy
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Odaberite novu veli�inu"

#: ../../netconnect.pm_.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Izaberite na kojem serijskom portu je mi� priklju�en."

#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:352
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:352
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Da li �elite isku�ati postavu ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:468
#, fuzzy
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ISDN postavke"

#: ../../netconnect.pm_.c:469
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr ""
"Da li �elite da se sustav ve�e na Internet kod svakog podizanja (boot) "
"sustava ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:529
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Da poku�am prona�i modem?"

#: ../../netconnect.pm_.c:539
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Izaberite serijski port na kojemu se nalazi modem."

#: ../../netconnect.pm_.c:544
msgid "Dialup options"
msgstr "Podesi dialup"

#: ../../netconnect.pm_.c:545
msgid "Connection name"
msgstr "Ime veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:546
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Telef. broj pru�atelja"

#: ../../netconnect.pm_.c:547
msgid "Login ID"
msgstr "Prijavno ime"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Authentication"
msgstr "Provjera autenti�nosti"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Script-based"
msgstr "Temeljem skripta"

#: ../../netconnect.pm_.c:549
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-zasnovano"

#: ../../netconnect.pm_.c:550
#, fuzzy
msgid "Domain name"
msgstr "Ime veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:552
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prvi DNS poslu�itelj"

#: ../../netconnect.pm_.c:553
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Drugi DNS poslu�itelj"

#: ../../netconnect.pm_.c:582
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:582
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Ne spajaj se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:586
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:586
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Ne spajaj se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:590
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:592
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Prekini vezu na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:594
#, fuzzy
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:597
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internet veza & postava"

#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:641
#, fuzzy
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:661
#, fuzzy
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:666
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interna ISDN kartica"

#: ../../netconnect.pm_.c:668
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Vanjski modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
#: ../../netconnect.pm_.c:786
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:672
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Kakav tip ISDN veze koristite ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:691
#, fuzzy
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:700
msgid "France"
msgstr "Francuska"

#: ../../netconnect.pm_.c:702
msgid "Other countries"
msgstr "Ostale zemlje"

#: ../../netconnect.pm_.c:706
#, fuzzy
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "U kojoj se dr�avi nalazite ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:712
#, fuzzy
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Vanjski modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:714
#, fuzzy
msgid "ECI modem"
msgstr "Vanjski modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:718
#, fuzzy
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr ""
"Ako je va� modem adsl modem od alcatela one izaberite pptp alcatel. Ako "
"nije, izaberite pppoe."

#: ../../netconnect.pm_.c:736
msgid "use pppoe"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:738
msgid "don't use pppoe"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:765
#, fuzzy
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:787
#, fuzzy
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Koji protokol �elite koristiti ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:800
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Postavke Internet veze"

#: ../../netconnect.pm_.c:811
#, fuzzy
msgid "Configure local network"
msgstr "Podesi mre�u"

#: ../../netconnect.pm_.c:815
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Mre�ne postavke"

#: ../../netconnect.pm_.c:816
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Da li �elite isku�ati postavu ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:824
#, fuzzy
msgid "Disable networking"
msgstr "Podesi mre�u"

#: ../../netconnect.pm_.c:834
#, fuzzy
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Spoji se na Internet"

#: ../../netconnect.pm_.c:835
#, fuzzy
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr "Lokalna mre�a je ve� pode�ena. Da li �elite:"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Kako se �elite spojiti na Internet?"

#: ../../netconnect.pm_.c:858
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mre�ne postavke"

#: ../../netconnect.pm_.c:859
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "ne mogu prona�i niti jednu mre�nu karticu"

#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "Pode�avam mre�u"

#: ../../network.pm_.c:274
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Molim unesite ime ra�unala.\n"
"Ime ra�unala treba biti puno ime ra�unala,\n"
"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
"Tako�er unesite IP adresu gateway ra�unala ako gateway postoji"

#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
#, fuzzy
msgid "Host name"
msgstr "Ime ra�unala:"

#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Molim unesite IP postavke za ovaj stroj.\n"
"Svaka stavka treba biti unesena kao  IP adresa odvojena\n"
"to�kama (npr. 1.2.3.4)"

#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Pode�avam mre�ni ure�aj %s"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatski IP"

#: ../../network.pm_.c:314
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa:"

#: ../../network.pm_.c:314
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask:"

#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa treba biti oblika 1.2.3.4"

#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Molim unesite ime ra�unala.\n"
"Ime ra�unala treba biti puno ime ra�unala,\n"
"primjerice mojeracunalo.odjel.domena.hr.\n"
"Tako�er unesite IP adresu gateway ra�unala ako gateway postoji"

#: ../../network.pm_.c:346
#, fuzzy
msgid "DNS server"
msgstr "DNS poslu�itelj:"

#: ../../network.pm_.c:347
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway:"

#: ../../network.pm_.c:348
#, fuzzy
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway ure�aj:"

#: ../../network.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Postava nakon instalacije"

#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy treba biti http://"

#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy treba biti ftp://"

#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Imate rupu u svojoj particijskoj tablici me�utim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
"Jedino rje�enje je da pomaknete va�u primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
"odmah do pro�irenih particija."

#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gre�ka prilikom �itanja datoteke %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Vra�anje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Lo�a backup datoteka"

#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Gre�ka prilikom pisanja u datoteku %s"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "obvezno"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "potrebno"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "va�no"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "vrlo lijepo"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "lijepo"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "interesantno"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "mo�da"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (va�no)"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (vrlo lijepo)"

#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (lijepo)"

#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Lokalni pisa�"

#: ../../printer.pm_.c:20
#, fuzzy
msgid "Remote printer"
msgstr "Postavke udaljenog lpd pisa�a"

#: ../../printer.pm_.c:21
#, fuzzy
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Udaljeni red"

#: ../../printer.pm_.c:22
#, fuzzy
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Udaljeni lpd"

#: ../../printer.pm_.c:23
#, fuzzy
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Postavke NetWare pisa�a"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
#, fuzzy
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Ure�aj pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Otkrivanje ure�aja..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Isku�aj portove"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Pisa�, model \"%s\", je otkriven na "

#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Ure�aj lokalnog pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Na koji ure�aj je va� pisa� spojen \n"
"(napomena: /dev/lp0 je jednak LPT1:)?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Ure�aj pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Postavke udaljenog lpd pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Ukoliko �elite koristiti udaljeni lpd red morate unijeti\n"
"ime ispisnog poslu�itelja te ime reda na poslu�itelju\n"
"na koji �elite ispisivati."

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Udaljeno ra�unalo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Udaljeni red"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Postavke SMB (Windows 9x/NT) pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB poslu�itelj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP SMB poslu�itelja"

#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Ime sharea"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Radna grupa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Postavke NetWare pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Ispisni poslu�itelj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Ime reda pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Postavke NetWare pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:141
#, fuzzy
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Postavke pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Slab"

#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Kakav tip pisa�a posjedujete?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Da li �elite isku�ati pisa�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Ispisujem probnu stranicu(e)..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Probna stranica(e) poslana je na pisa�.\n"
"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa� po�ne s ispisom.\n"
"Stanje ispisa:\n"
"%s\n"
"\n"
"Da li sve radi kako spada?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Probna stranica(e) poslana je na pisa�.\n"
"Ponekad je potrebno par sekundi prije nego pisa� po�ne s ispisom.\n"
"Da li sve radi kako spada?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Da, ispi�i ASCII probnu stranicu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Da, ispi�i PostScript probnu stranicu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Da, ispi�i obje probne stranice"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Postavke pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Postavke pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Veli�ina papira"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Postavke uniprinter pokreta�kog programa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Ispi�i tekst kao PostScript?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Obrni redoslijed stranica"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Desna/lijeva margina u to�kama (1/72 in�a)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Gornja/donja margina u to�kama (1/72 in�a)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Dodatne GhostScript postavke"

#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Dodatne Tekst Postavke"

#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Pisa�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Da li �elite podesiti pisa�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Slijede�e su redovi pisa�a.\n"
"Mo�ete dodati jo� koji ili urediti postoje�i."

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
#, fuzzy
msgid "CUPS starting"
msgstr "Procjenjujem"

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Odaberi vezu pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kako je pisa� povezan?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:387
#, fuzzy
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Odaberi vezu pisa�a"

#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Ukloni red"

#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:404
#, fuzzy
msgid "Name of printer"
msgstr "Lokalni pisa�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:405
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Odredi postavke"

#: ../../printerdrake.pm_.c:406
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Informacije"

#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "Ime reda"

#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Posredni�ki direktorij"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Veza pisa�a"

#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ne mogu pisati datoteku $file"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid nije uspio"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid nije uspio (mo�da niste instalirali raidtools alate?)"

#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache je World Wide Web poslu�itelj. Koristi se za poslu�ivanje HTML\n"
"dokumenata i CGI skriptova."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) poslu�itelj koji se upotrebljava\n"
"za razlu�ivanje imena ra�unala u IP adrese."

#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivira/Deaktivira sva pode�ena mre�na su�elja prilikom pokretanja\n"
"sustava."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Podesi LILO/GRUB"

#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Napravi boot disketu"

#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Formatiraj disketu"

#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Izbor"

#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacija LILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijede�a gre�ska:"

#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:104
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
#, fuzzy
msgid "disable"
msgstr "Tablica"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
#, fuzzy
msgid "reconfigure"
msgstr "Podesi X"

#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Tablica"

#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
#, fuzzy
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Veza pisa�a"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
#, fuzzy
msgid "using module"
msgstr "Na�in biranja"

#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, fuzzy
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "u�itavam postavu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Pode�avam skriptove, instaliram softver, pokre�em poslu�itelje..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
#, fuzzy
msgid "Configuring..."
msgstr "Pode�avam IDE"

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
msgstr "Ne mogu instalirati ipchains RPM s urpmi-em."

#: ../../standalone/drakgw_.c:456
msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
msgstr "Ne mogu instalirati dhcp RPM s urpmi-em."

#: ../../standalone/drakgw_.c:480
msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
msgstr "Ne mogu instalirati linuxconf RPM s urpmi-em."

#: ../../standalone/drakgw_.c:496
msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
msgstr "Ne mogu instalirati bind RPM s urpmi-em."

#: ../../standalone/drakgw_.c:500
msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
msgstr "Ne mogu instalirati caching-nameserver RPM s urpmi-em"

#: ../../standalone/drakgw_.c:512
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Postavke"

#: ../../standalone/drakgw_.c:513
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Lozinke su sada uklju�ene me�utim jo� ne preporu�am kori�tenje ovog ra�unala "
"u mre�nom okoli�u."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Pode�avam sigurnosni nivo"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izaberite alat koje �elite koristiti"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Promijeni rezoluciju"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "niti jedan serial_usb nije prona�en\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuliranje tre�e tipke?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Na koji serijski port je mi� priklju�en?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "u�itavam postavu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Tra�i"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalirani paketi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Dostupni paketi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Pro�iri sve"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Sa�mi sve"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Dodaj lokaciju paketa"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Osvje�i lokaciju"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Postavke: Dodaj lokaciju"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Prona�i paket"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Prona�i paket koji sadr�i datoteku"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Odaberite pakete za instaliranje"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam ovisnosti"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Pri�ekaj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Slijede�i paketi �e biti deinstalirani"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Deinstalacija RPMova u toku"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Koje pakete tra�ite"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nije na�en"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Koje datoteke tra�ite?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "�to tra�ite?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Pridjelite ime (npr. `dodatno', `komercijalno')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "cdrom nije dostupan (nema ni�ega u /mnt/cdrom)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "URL direktorija koji sadr�i RPMove"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s se ve� koristi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr ""

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Uklanjam zapis %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Tra�im listove"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Internet Tools"
msgstr "Postava Interneta"

#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "interesantno"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr ""

msgid "Office"
msgstr "Ured"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedija"

# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedija"

#, fuzzy
msgid "KDE"
msgstr "IDE"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"

# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedija"

msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Gnome"

#, fuzzy
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedija"

# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr ""

#~ msgid "Choose the size you want to install"
#~ msgstr "Izaberite veli�inu koji �elite instalirati"

#~ msgid "Total size: "
#~ msgstr "Ukupna veli�ina:"

#, fuzzy
#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Promijeni mre�ne postavke"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "Spoji se na Internet normalnim modemom"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "Spoji se na Internet pomo�u ISDNa"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "Spoji se na Internet pomo�u DSLa (ili ADSLa)"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "Spoji se na Internet pomo�u kablovske TV"

#, fuzzy
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Njema�ka"

#~ msgid "Germany (1TR6)"
#~ msgstr "Njema�ka (1TR6)"

#~ msgid "What do you wish to do?"
#~ msgstr "�to �elite napraviti?"

#, fuzzy
#~ msgid "Install/Rescue"
#~ msgstr "Instaliraj"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescue"
#~ msgstr "Promijeni veli�inu"

#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Koji tip particije �elite?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
#~ "installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Odaberite \"Instaliraj\" ukoliko nemate Linux instaliran ili ako\n"
#~ "�elite imati vi�e razli�itih distribucija ili ina�ica Linux na sustavu.\n"
#~ "\n"
#~ "Odaberite \"Dogradnja\" ako �elite nadograditi postoje�u ina�icu Mandrake "
#~ "Linuxa:\n"
#~ "%s ili %s.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Odaberite:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Automatski: Ukoliko nikada niste instalirali Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Prilago�eno: Ukoliko ste upoznati sa Linuxom  kori�tenjem ove\n"
#~ "opcije mo�i �e te odabrati kakvu instalaciju �elite npr. normalna, "
#~ "programer\n"
#~ "ili poslu�itelj. Odaberite \"Normalna\" za sustav op�e namjene.\n"
#~ "Odaberite \"Programer\" ako �elite koristiti ra�unalo primarno za razvoj\n"
#~ "softvera ili odaberite \"Poslu�itelj\" ako �elite koristiti ra�unalo kao\n"
#~ "poslu�itelj npr. za mail, web, fileserver, ispis itd.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Stru�njak: Ukoliko ste vrlo dobro upoznati sa Linuxom i �elite\n"
#~ "imati potpunu kontrolu nad instalacijom Linuxa odaberite opciju\n"
#~ "\"Stru�njak\".\n"

#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
#~ "Sve novo definirane particije moraju biti formatirane za\n"
#~ "uporabu tj. moraju imati ispravni datote�ni sustav. Tako�er ukoliko\n"
#~ "�elite obrisati podatke s odre�ene particije odaberite reformatiranje.\n"
#~ "Opaska: nije potrebno reformatirati postoje�e particije osobito\n"
#~ "ako sadr�e datoteke ili podatke koje �elite sa�uvati.\n"
#~ "Na primjer obi�no /home i /usr/local sadr�e podatke koje treba sa�uvati."

#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
#~ "Po�ela je instalacija paketa koje ste odabrali. Ova\n"
#~ "operacija �e potrajati par minuta osim ako ste odabrali\n"
#~ "nadogradnju postoje�eg sustava. U tom slu�aju instalacija\n"
#~ "�e izvr�iti odre�ene provjere prije same nadogradnje."

#~ msgid "Forget the changes?"
#~ msgstr "Odbaci promjene?"

#, fuzzy
#~ msgid "Cable connection"
#~ msgstr "Veza pisa�a"

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Ime ra�unala:"

#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Koja je vrsta va�eg mi�a?"

#~ msgid "Automatic resolutions"
#~ msgstr "Automatski odabir rezolucije"

#~ msgid ""
#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
#~ "Your screen will blink...\n"
#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
#~ msgstr ""
#~ "Kako bih prona�ao dostupne rezolucije moram poku�ati par razli�itih.\n"
#~ "Monitor �e tokom pretrage treptati...\n"
#~ "Ukoliko �elite slobodno isklju�ite monitor. Nakon �to je sve gotovo �uti �e "
#~ "te pip."

#~ msgid ""
#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
#~ "Do you want to try?"
#~ msgstr ""
#~ "Mogu poku�ati prona�i dostupnu rezoluciju (npr. 800x600).\n"
#~ "Me�utim ponekad takva pretraga mo�e zamrznuti ra�unalo.\n"
#~ "Da li ste sigurni da �elite nastaviti?"

#~ msgid ""
#~ "No valid modes found\n"
#~ "Try with another video card or monitor"
#~ msgstr ""
#~ "Niti jedan valjan mode nije na�en\n"
#~ "Probajte sa drugom grafi�kom karticom ili monitorom"

#~ msgid "Automatical resolutions search"
#~ msgstr "Automatski tra�i rezoluciju"

#~ msgid "Apple ADB Mouse"
#~ msgstr "Apple ADB mi�"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB mi� (2 gumba)"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB mi� (3 gumba i vi�e)"

#~ msgid "Apple USB Mouse"
#~ msgstr "Apple USB mi�"

#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB mi� (2 gumba)"

#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB mi� (3 gumba i vi�e)"

#~ msgid "Generic Mouse"
#~ msgstr "Generi�ki mi�"

#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"

#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"

#~ msgid "ATI Bus Mouse"
#~ msgstr "ATI Bus mi�"

#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
#~ msgstr "Microsoft Bus mi�"

#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
#~ msgstr "Logitech Bus mi�"

#~ msgid "USB Mouse"
#~ msgstr "USB mi�"

#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
#~ msgstr "USB mi� (3 gumba i vi�e)"

#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A ili vi�e (serijski)"

#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serijski)"

#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
#~ msgstr "ASCII MieMouse (serijski)"

#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
#~ msgstr "Genius NetMouse (serijski)"

#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
#~ msgstr "Generi�ki Mi� (serijski)"

#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
#~ msgstr "Microsoft compatible (serial)"

#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
#~ msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)"

#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (serijski)"

#~ msgid "nfs mount failed"
#~ msgstr "nfs montiranje nije uspjelo"

#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"

#~ msgid "Cryptographic"
#~ msgstr "Kriptografski"

#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
#~ msgstr "Da li �elite podesiti mre�ne postavke sustava?"

#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Prika�i manje"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Prika�i vi�e"

#~ msgid "Take over the hard drive"
#~ msgstr "Preuzmi cijeli hard disk"

#~ msgid "curly"
#~ msgstr "curly"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "uobi�ajeno"

#~ msgid "tie"
#~ msgstr "tie"

#~ msgid "brunette"
#~ msgstr "crnka"

#~ msgid "girl"
#~ msgstr "djevojka"

#~ msgid "woman-blond"
#~ msgstr "plavu�a"

#~ msgid "automagic"
#~ msgstr "automagijski"

#~ msgid "Have you been provided with a hostname?"
#~ msgstr "Da li imate ime ra�unala ?"

#~ msgid "Network:"
#~ msgstr "Network:"

#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Koji raspored tipkovnice imate?"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normalno"

#~ msgid "Configure my card"
#~ msgstr "Podesi moju karticu"

#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
#~ msgstr "Da li da tra�im PCMCIA kartice?"

#~ msgid "Try to find %s devices?"
#~ msgstr "Da li tra�im %s ure�aje?"

#~ msgid "Modem Configuration"
#~ msgstr "Postavke modema"

#~ msgid "Try to find PCI devices?"
#~ msgstr "Da li tra�im PCI ure�aje?"

#~ msgid "Searching root partition."
#~ msgstr "Tra�im root particiju."

#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
#~ msgstr "%s: Ovo nije root particija, molim odaberite drugu."

#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Niti jedna root particija nije prona�ena"

#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"

#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberite particiju koju �elite koristiti kao korijensku particiju (/)."

#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
#~ msgstr "Nemate niti jednu Windows particiju!"

#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
#~ msgstr "Nemate dovoljno mjesta za Lnx4win"

#~ msgid ", %U MB"
#~ msgstr ", %U MB"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Automatski"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#~ msgid ""
#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
#~ "default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobrodosli u LILO izbornik operativnih sustava!\n"
#~ "\n"
#~ "Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upisite njegovo ime\n"
#~ "i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
#~ "operativni sustav.\n"

# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#~ msgid ""
#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dobrodosli u SILO izbornik operativnih sustava!\n"
#~ "\n"
#~ "Za popis dostupnih sustava pritisnite <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "Ako zelite ucitati neki od operativnih sustava upisite njegovo ime\n"
#~ "i pritisnite <ENTER> oili pricekajte %d sekundi za podrazumijevani\n"
#~ "operativni sustav.\n"

#~ msgid "SILO main options"
#~ msgstr "SILO glavne postavke"

#~ msgid ""
#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
#~ "You can add some more or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo su trenutni zapisi u SILO-u.\n"
#~ "Mo�ete dodati jo� koji ili urediti postoje�i."

#~ msgid "This label is already in use"
#~ msgstr "Ova oznaka ve� postoji"

#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
#~ msgstr "Instalacija SILO-a nije uspjela. Prijavljena je slijede�a gre�ska:"

#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Ga�enje sustava"

#~ msgid "useless"
#~ msgstr "beskorisno"

#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "sme�e"