# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 21:16+0200\n"
"Last-Translator: matityahoo ram <linuxfun@email.com>\n"
"Language-Team: hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "הפעל משתמשדרייק"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"האם ברצונך לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהתיקיות שלהם?\n"
"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמש פשוט ללחוץ על \"שתף\" בקונקיורור ובנאוטילס.\n"
"\n"
"\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "חבילה בסיסית %s חסרה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "אתה יכול ליצא בשימוש NFS או Samba. בבקשה בחר במה ברצונך להשתמש."

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "החבילה %s דרושה להיות מותקנת. האם ברצונך להתקינה?"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "הרשה לכל המשתמשים"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "ללא שיתוף"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "עוד"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "הנה הרשימה המלאה של המקלדות הזמינות"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "בחירת ארץ"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "ארץ:"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "בחירת שפה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"לינוקס מנדרייק יכולה לתמוך בריבוי שפות. בחר\n"
"את השפות שברצונך להתקין. הן יהיו זמינות כאשר\n"
"תסיים את ההתקנה ותפעיל מחדש את המחשב."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "אנא בחר שפה לשימוש."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "בחר את מנהל החלונות שירוץ:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "בחר משתמש ברירת מחדל: "

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "כניסה-אוטומטית"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "מעטפת"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "סיסמה(שוב)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "שם משתמש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "קבלת משתמש"

#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "סיום"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"הכנסת משתמש\n"
"%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "הוספת משתמש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "שם המשתמש ארוך מידיי"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "שם המשתמש חייב להכיל אך ורק באותיות קטנות, מספרים, ב'-', וב'_'"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "אנא תן שם משתמש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "הסיסמה פשוטה מידיי"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "אנא נסה שוב"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות לא זהות"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "כבר נוסף %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "כניסה לכלי הידור"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "כניסה לכלי רשת"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "כניסה לקבצי ניהול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "הרשה \"su\""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "כניסה לכלי rpm"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "כניסה לתוכניות X"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "מערכת הפעלה אחרת(windows...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "מערכת הפעלה אחרת(MacOS...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "מערכת הפעלה אחרת (SunOS...)"

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "לינוקס"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "איזה סוג 'כניסה' ברצונך להוסיף?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "התווית הזאת כבר בשימוש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "אתה חייב לציין מחיצה ראשית"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "אתה חייב לציין תמונת גרעין"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "תווית ריקה אסורה"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "אין תצוגה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "הוספה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "תווית"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "לא בטוח"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "שולחן"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "ראשי"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "קריאה-כתיבה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "מצב תצוגה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "מערכת הפעלה - ברירת מחדל?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "לאפשר אתחול?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "לאפשר אתחול עם דיסק(cd)?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "פג זמן אתחול גרעין"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "התקן אתחול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "מזהה הודעה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "מאתחל מערכת לשימוש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "הגדרות ראשיות של מאתחל המערכת"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא סיסמא"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "תן את גודל הזכרון בMB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "זכרון מדוייק אם דרוש (נמצאו %d MB)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "נקה /tmp בכל אתחול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "יצירת דיסקט אתחול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "הגבלה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "הגבלת אפשרויות שורת הפקודה"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "לאפשר אתחול עם דיסק(cd)?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "המתנה לפני אתחול מערכת ברירת המחדל"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "קומפקטי"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "קומפקטי"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "התקנת מאתחל המערכת"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "סקטור ראשון של מחיצת אתחול המערכת"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "סקטור ראשון של הכונן (MBR)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "איפה ברצונך להתקין את מאתחל המערכת?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "התקנת LILO/grub"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "התקנת SILO"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "דלג"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "סקטור ראשון של מחיצת אתחול המערכת"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"החלטת להתקין את מאתחל המערכת על מחיצה.\n"
"זה רומז שיש לך כבר טוען מערכת על הדיסק הקשיח (מעלה מערכת)\n"
"\n"
"דרך איזה כונן את/ה מעלה את המערכת? "

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "יוצר דיסקט הפעלת מערכת..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "נא להכניס דיסקט ב%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "יש לבחור בכונן דיסקטים שבו ברצונך ליצור את דיסקט האתחול"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "כונן דיסקטים שני"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "כונן דיסקטים ראשון"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "סליחה, אין כונן דיסקטים נגיש"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "אי אפשר להתקין את מאתחל המערכת על מחיצת %s\n"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "אין מספיק מקום ב/boot"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "ה'כניסה' המסומנת טטען אוטומטית תוך %d שניות."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "פקודות לפני כניסה למערכת, או 'c' בשביל שורת פקודה."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "לחץ אנטר כדי לטעון את המערכת שנבחרה, 'e' לעריכה של ה"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "השתמש במקשים %c ו%c כדי לבחור איזה 'כניסה' תסומן."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "ברוכים הבאים לבוחר מערכת ההפעלה - GRUB!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr ""

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO עם תפריט טקסט"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO עם תפריט גרפי"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "עוזר-המעטפת חסר(consolehelper)"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "חסר kdesu"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "תמונות מסך יהיו זמינות לאחר התקנה ב%s"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "לא יכול לעשות תמונות מסך לפני ניפוי מחיצות"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "שניות שנותרו: %d"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "דקה אחת"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "דקות שנותרו: %d"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארצות הברית"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "סודן"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורבגיה"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ~כית"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה ריקה"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת %s לכתיבה של: %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "שום דבר לעשות"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "אין מספיק מקום חופשי למיקום אוטומטי"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "אסור להשתמש במערכת קבצים מקודדת לנקודת החיבור %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"חובה עליך מערכת קבצים אמיתית (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) בשביל נקודת "
"החיבור הזו\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "תיקייה זו צריכה להישאר עם מערכת הקבצים הראשית (root)."

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "אינך יכול/ה להשתמש בכרך לוגי של LVM לנקודת חיבור %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "זוהי כבר מחיצה עם נקודת חיבור %s\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "שם המדפסת צריך להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "נקודות חיבור חייבות להתחיל בסלאש(/)"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "אסור להשתמש בReiserFS למחיצה קטנה מ32MB"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "אינך יכול להשתמש בJFS בשביל מחיצה קטנה מ16 מגה"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"איני יכול לקרוא את שולחן המחיצות של התקן %s , זה יותר מידי מושחת בשבילי :(\n"
"אני יכול להמשיך עם מחיקה על מחיצות שגויות (כל המידע יאבד!).\n"
"הפתרון האחר הוא לא לאפשר לDrakX להגדיר את שולחן המחיצות.\n"
"(השגיאה היא %s)\n"
"\n"
"הם את/ה מסכימ/ה  לאבד את כל המחיצות?\n"

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "שרת"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "עם /usr"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "פשוט"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "מפרמט מחיצה - %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "שגיאה בניתוק %s: %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "חיבור המחיצה %s לתיקייה %s נכשל"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "מפרמט מחיצה - %s"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "מעתיק %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "מפרמט מחיצה - %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "יוצר ומפרמט את הקובץ %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s מסוג %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "פירמוט %s של %s נכשל"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"לחצ/י אישור אם ברצונך לאבד את כל המחיצות והמידע על כונן קשיח זה.\n"
"זהירות: אחרי לחיצה על \"אישור\" אין דרך לשחזר את המחיצות והמידע\n"
"המופיעים בכונן קשיח זה, כולל כל מידע \"חלונות\".\n"
"\n"
"נא ללחוץ על \"ביטול\" לעצירת תהליך זה ללא הפסד כל מידע ומחיצות קיימים."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"בחר כונן קשיח שברצונך למחוק כדי להתקין את מחיצת לינוקס מנדרייק החדשה\n"
"זהירות: כל המידע הכלול הכונן הקשיח ימחק ולא ינתן לשחזור!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
"the button to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
"try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with the card."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader.\n"
"\n"
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
"your changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"נא לבחור את הפורט הנכון. לדוגמא, פורט \"COM1\" תחת חלונות נקרא \"ttyS0\"\n"
"תחת גנו/לינוקס."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
"section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
"continue.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
"being over- written.\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"doesn't always work.\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
"understanding of partitioning.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
"meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
"start.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
"prompts.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
"the ``Starter Guide''."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
"any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"לבסוף, תישאל/י אם ברצונך לראות את הממשק הגרפי כשהמערכת תעלה.\n"
"יש לשים לב ששאלה זו תישאל אפילו אם בחרת לא לבדוק את ההגדרות.\n"
"ברור שהתשובה תהיה \"לא\" אם המכונה שלך צריכה לרוץ כשרת, או אם\n"
"לא הצלחת להגדיר את התצוגה כראוי."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
"boot time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
"other such that installation of a package requires that some other program\n"
"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' container installed.\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
"container.\n"
"\n"
" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server.\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"התקנת לינוקס מנדרייק נפרסת על כמה דיסקים. DrakX יודע אם חבילה נבחרת \n"
"ממוקמת בדיסק אחר ויוציא את הדיסק הנוכחי ויבקש להכניס אחד אחר כדרוש."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
"some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
"risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
"to use this feature?\" box."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"שגיאה התרחשה - לא נמצאה חומרה ליצירת מערכת קבצים חדשה. נא לבדוק את החומרה "
"שגרמה לבעיה"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"כדי להשתמש בבחירת החבילות השמורה, יש להפעיל את ההתקנה  עם ``linux "
"defcfg=floppy'' "

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "דיסקט זה אינו מפורמט FAT"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "הכנס דיסקט מפורמט FAT לכונן %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
"\n"
"\n"
"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr ""

#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "סוגר את הרשת"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "מעלה את הרשת"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "מיחוץ נכשל: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "אשף המיחוץ של DrakX מצא את הפתרונות הבאים:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "איני מוצא מקום להתקנה"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"באפשרותך כרגע למחץ את %s.\n"
"כאשר סיימת, לא לשכוח לשמור עם `w'"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "השתמש בfdisk"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "התאם אישית רת מיחוץ הדיסק"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "כל המחיצות הקיימות והמידע בהן יאבדו בדיסק %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "יש לך יותר מכונן קשיח אחד, באיזה ברצונך להתקין לינוקס?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "מחק את כל הדיסק"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "הסר את חלונות(TM)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "אין מחיצת FAT לשינוי גודל או לשימוש כloopback - לא מספיק מקום נותר"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "שינוי גודל לFAT נכשל: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "משנה גודל למחיצת חלונות"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "משנה גודל"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "מחיצת %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "איזה גודל ברצונך להשאיר לחלונות ב-"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"מחיצת חלונות אינה מאוחה. נא להפעיל מחדש את המחשב ולהריץ איחוי דיסק, לאחר מכן "
"יש להפעיל מחדש את התקנת לינוקס מנדרייק"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "השתמש בשטח החופשי על מחיצת חלונות"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"משנה גודל הFAT אינו מסוגל להתמודד עם המחיצה שלך,\n"
" השגיאה הבאה התרחשה: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "לאיזו מחיצה ברצונך לשנות גודל?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "השתמש בשטח החופשי על מחיצת חלונות"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "אין מחיצת FAT לשינוי גודל או לשימוש כloopback - לא מספיק מקום נותר"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "גודל מחיצת זכרון וירטואלי בMB:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "גודל מחיצה ראשית בMB:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "בחר את הגדלים"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "באיזו מחיצה ברצונך להתשתמש בשביל Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "השתמש במחיצת חלונות לloopback"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "משתמש במחיצה קיימת"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "אין מספיק מקום פנוי למקם את המחיצות החדשות"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "משתמש בשטח החופשי"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "FAT"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr "אין לך מחיצת זכרון וירטואלי"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"חובה עליך תיקייה ראשית.\n"
"בשביל כך יש ליצור מחיצה או ללחוץ על מחיצה קיימת.\n"
"אז יש להפעיל ''נקודת חיבור''  ולהגדיר זאת ל/"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"חלק מהחומרה על המחשב שלך צריכה מנהלי התקן ''מתאימים'' כדי לפעול.\n"
"אפשר למצוא מידע עליהם ב%s"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "לא מוגדר"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "להמשיך בכל מקרה?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "התרחשה שגיאה בהתקנת החבילות:"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "התרחשה שגיאה בקריאה לחבילות (או סידור חבילות):"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"נא להחליף דיסק!\n"
"\n"
"נא להכניס את הדיסק הנקרא \"%s\" לכונן וללחוץ אישור כאשר סיימת.\n"
"אם אין לך אותו יש ללחוץ ביטול להתקנה תוך התעלמות מדיסק זה."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "מסרב"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "מקבל"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s - מתקין חבילה "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d חבילות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "פרטים"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "אנא המתן, מכין את ההתקנה..."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "זמן נותר"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "נותרו"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "מתקין"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "בחר את החבילות שברצונך להתקין"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "התקנה מינימלית"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "בחירת עדכון חבילות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "טען או שמור בדיסקט"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- קודם"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "הראה חבילות שנבחרו אוטומטית"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "אי אפשר לבטל את בחירת חבילה זו, שידרוגה חובה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"חובה לשדרג חבילה זו.\n"
"האם באמת ברצונך לבטל את בחירתה?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את חבילה זו"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "עומד להסיר את החבילות הבאות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "עומד להתקין את החבילות הבאות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "חשיבות/ערך: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "גודל: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "גירסה: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "שם: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "חבילה פגומה"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "הבא ->"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "בחירת חבילות באופן ספציפי"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "בחירה של קבוצת חבילות"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. אולי יהיו לך כמה בעיות להתקין\n"
"את לינוקס מנדרייק. אם זה קורה, את/ה יכול/ה להתקין דרך ממשק טקסט במקום. בשביל "
"כך יש ללחוץ F1 כאשר מפעילים כניסה מדיסק ולהכניס 'text'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "שמירת בחירת החבילות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "הפעל מחדש"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "בנה דיסקט הפעלה אוטומטית"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
"\n"
"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "יוצר דיסקט הפעלה אוטומטית..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "נא להכניס דיסקט ריק בכונן %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "התקנת מאתחל המערכת נכשלה. השגיאות הבאות התרחשו:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "מתקין את מאתחל המערכת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"שגיאה בהתקנת aboot,\n"
"לנסות לכפות את ההתקנה אפילו אם זה הורס את המחיצה הראשונה?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "מכין את מאתחל המערכת..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "שרת NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "מרחב NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "שרת LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "קבצים מקומיים"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "הסיסמא הזו קצרה מידיי (חייבת להכיל לפחות %d אותיות או סימנים)"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "אין סיסמה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "הגדרת סיסמה ראשית (root)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "שירותים"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "מאתחל המערכת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "ראשי"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ביטול"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "רמת אבטחה:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "תצוגת מצב רשת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ממשק גרפי"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "כרטיס TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות \"חומרדרייק\" אחרי ההתקנה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "נא להריץ \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס הקול שלך"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "כרטיס קול"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "שרת CUPS רחוק"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "אין מדפסת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "שרת NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "סינכרון זצם אוטומטי (בשימוש NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "שעון מערכת מוגדר לGNT"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "איזה הוא איזור הזמן שלך?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "האם ברצונך להגדיר הדפסה?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "מתקשר עם המראה כדי לקבל את הרשימה של חבילות זמינות..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "בחר/י מראה שברצונך להשיג ממנה את החבילות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתקשר עם אתר לינוקס מנדרייק כדי לקבל רשימה של מראות זמינות..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "נא להכניס דיסקט עדכון מודולים לכונן %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "נא להכניס את דיסקט האתחול המשומש בכונן %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "הגדרות לפני-התקנה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"מתקין חבילה %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "מכין את ההתקנה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "דיסק המסומן \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"אם יש לך את כל הדיסקים הרשומים יש ללחוץ אישור.\n"
"אם אין לך אף דיסק יש ללחוץ ביטול.\n"
"אם חסרים לך דיסקים מסויימים יש לבטל בחירתם ואז ללחוץ אישור."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "עם X"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"אינך בחרת אף קבוצה של חבילות.\n"
"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "סוג להתקנה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "נא להכניס דיסקט הכולל בחירת חבילות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "טוען מהדיסקט"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "בחירת חבילות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "שמירה על דיסקט"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "טעינה מדיסקט"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "למערכת שלך אין מספיק שטח פנוי להתקנה או שדרוג (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "מחפש חבילות זמינות..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "מוצא חבילות לשדרוג..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "מחפש חבילותת זמינות ובונה בסיס נתונים של rpm... "

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "אין מספיק זיכרון וירטואלי להטעין את ההתקנה, נא להוסיף קצת"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"נכשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (עלול להינזק מידע)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "לבדוק בלוקים עם שגיאות?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "בחר/י את המחיצה שברצונך לפרמט"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש כדי שהשינויים בשולחן המחיצות יתפסו מקום"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "בחר/י את נקודות החיבור"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "סורק את המחיצות כדי למצוא נקודות חיבור"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "אין מחיצות זמינות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "מגדיר IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "מגדיר כרטיסי PCMCIA..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "הדמיית כפתור שלישי"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "הדמיית כפתור שני"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "הדמיית כפתורים"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "פורט העכבר"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "האם זו התקנה או עדכון?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "התקנה/עדכון"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "הנה הרשימה המלאה של המקלדות הזמינות"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "נא לבחור את פלט המקלדת שלך."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "הסכם רישוי"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "שגיאה התרחשה"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab>  בין אלמנטים  | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "התקנת לינוקס מנדרייק %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "אין כונן דיסקטים זמין"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ברוכים הבאים ל- %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n"
"כנראה שיש בעיה בדיסק או בcdrom שלך.\n"
"יש לבדוק את הדיסק על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "משכפל נקודת חיבור %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"שגיאה התרחשה, אך איני יודע איך להתמודד איתה בעדינות.\n"
"המשך התמודדות עם סיכון באחריותך"

#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "סיום"

#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "בסיסית"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדo"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "שינוי"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "בחר/י קובץ"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"כאן יש אפשרות לבחור את שילוב המקשים שירשה לך להחליף בין\n"
"פלטים שונים של המקלדת (שפות)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "מקש \"חלונות\" הימני"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "מקש \"חלונות\" השמאלי"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "מקש \"תפריט\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "מקשי Alt וShift באותו זמן"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "מקשי Ctrl וAlt באותו הזמן"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "מקש CapsLock"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "מקשי Ctrl וShift באותו הזמן"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "שני מקשי הShift באותו הזמן"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "מקש Alt הימני"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "יוגוסלבית (latin)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "מקלדת ארה\"ב (בינלאומית)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "מקלדת ארה\"ב"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "מקלדת אנגליה"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקריינית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "טורקית (מודל \"Q\" מודרני)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "טורקית (מודל \"F\" מסורתי)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "סלובקית (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "סלובקית (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "רוסית (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "אירנית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "עברית (Phonetic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "עברית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "צרפתית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "גרמנית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "בלגית"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "זימבבואה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "זמביה"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "דרום אמריקה"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "סריאלי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "מאיוט"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "תימן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "סמואה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "ונואטו"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "וייטנאם"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "איי הבתולה האמקריים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "איי הבתולה הבריטיים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "ונצואלה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "סנט וינסנט והגרנידים"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "לטוויה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "אוזבקיסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "אורוגוואי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "אוגנדה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "אוקראינה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "תאילנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "טובאלו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "טרינידד ו טובגו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "טורקיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "טונגה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "טוניסיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "טורקמניסטאן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "מזרח טימור"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "טאנ~יקיסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "תאילנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "טוגו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "צ~ד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "איי קייקוס"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "סווזילנד"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syria"
msgstr "סורינאם"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "אל סלבדור"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "סאו תומה ופרינסיפה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "סורינאם"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "סומליה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "סנגל"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "סאן-מארינו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "סיירה ליאונה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "סלובניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "סנט הלנה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "סודן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "איי סיישל"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "איי שלמה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ערב הסעודית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "רואנדה"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "רומניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "קטאר"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "פרגוואי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "בחירת מיקום תיקייה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "פוארטו-ריקו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "פקיסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "הפיליפינים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פאפואה-גינאה החדשה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "פולינזיה הצָרְפָתִית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "פרו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "פנמה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "עומן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "ניו-זילנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "נאורו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "נפאל"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "ניקאראגואה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "ניגריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "ניגר"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "קלדוניה החדשה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "נמיביה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "מוזמביק"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "מלזיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "מקסיקו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "מלאווי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "האיים המלדיביים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "מאוריציוס"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "מלטה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "מונסראט"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "מאוריטניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "מרטיניק"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "מונגוליה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "מיאנמר"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "מאלי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "מקדוניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "מדגסקר"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "מולדובה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "מונקו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "מרוקו"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Libya"
msgstr "ליבריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "לטוויה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "לוכסמבורג"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "ליטא"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "לסוטו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "ליבריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סרי לנקה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ליכטנשטיין"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "סנט לוצ~יה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "לבנון"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Laos"
msgstr "לוגים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "קזחסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "איי קיימאן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "כווית"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "עוד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "סנט קיטס נווים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "איי קומורו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "קמבודיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "קירגיסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "קניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "ירדן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "ג~מייקה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "איסלנד"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Iran"
msgstr "עירק"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "עירק"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "הודו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "אירלנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "אינדונזיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "האיטי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "קרואטיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "הונדורס"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "איי קייקוס"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "הונג קונג"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "גיאנה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "גיניאה ביסאו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "גואם"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "גואטמלה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "גיניאה המשוונית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "גוואדלופ"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "גינאה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "גמביה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "גרינלנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "ג~יברלטר"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "גאנה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "גיאנה הצרפתית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "ג~ורג~יה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "גרנדה"

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "גבון"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "מיקרונזיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "איי פוקלנד "

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "פיג~י"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "אתיופיה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "אריתריאה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "סהרה המערבית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "מצריים"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "אסטוניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "אקוודור"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "אלג~ריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "דומיניקה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "דנמרק"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "ג~יבוטי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "קפריסין"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "איי חַג הַמּוֹלָד"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "קובה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "קולומביה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "קמרון"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "צ~ילה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "חוף השנהב"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "שוויף"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "הרפובליקה המרכז-אפריקאית"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "בליז"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "בלרוס"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "בוטסואנה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "בהוטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "איי בהאמה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "בוליביה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "ברמודה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "בינן(דהומיי)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "בורונדי"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "בחריין"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "בולגריה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "בורקינה פאסו"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "בנגלדש"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "ברבדוס"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "בוסניה-הרצגובינה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "אזרביג~אן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "ארובה"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "סמואה האמריקאית"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "ארגנטינה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "אנטארקטיקה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "אנגולה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "ארמניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "אלבניה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "אנגוויה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "אנטיגה וברבודה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "אנדורה"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "אפגניסטן"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "נא להזיז את הגלגלת שלך!"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "להפעלת העכבר,"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "נא לבדוק את העכבר"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "אין עכבר"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "כלום"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 כפתורים"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 כפתורים"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "כפתור אחד"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "עכבר bus"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "העכבר החושב של Kensington"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "עכבר logitech (סריאלי, מסוג C7 ישן)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "מערכות עכבר"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "עכשבר כליי עם 3 מקשים"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "עכבר כללי עם 2 מקשים"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "סריאלי"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "מיקרוסופט אקספלורר"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "עם גלגלת"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "כללי"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "כללי - עכבר PS2 עם גלגלת"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "סטנדרטי"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "עכבר - Sun"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "דחוס עץ"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "פרוס עץ"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "האם זה נכון?"

#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "קובץ גיבוי גרוע"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "שחזuר מתוך קובץ %s נכשל: %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"יש לך חור בשולחן המחיצות שלך אך איני יכול להשתמש בו.\n"
"הפתרון היחידי הוא להזיז את המחיצה הראשית כדי לקבל את החור\n"
"לייד המחיצות הנלוות."

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "הרחבת מחיצה לא נתמכת בפלטפורמה הזאת"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "חיבור נכשל:"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "אולי"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "יפה"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "יפה מאוד"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "חשוב"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "חייב להיות"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "אין מספיק מחיצות בשביל שלב הRAID %d\n"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "נכשל mkraid"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "נכשל mkraid (אולי כלי raid חסרים?)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "התחלה"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "בזמן אתחול"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"מצטער, אין מידע \n"
"נוסף על שירות זה."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "נעצר"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "רץ"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "יש לבחור אילו שירותים יעלו אוטומטית בזמן אתחול המחשב"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "שיתוף קבצים"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "מתחיל את שרת הפונטים של  (זה דבר בסיסי לXfree כדי לרוץ)"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "טוען את מנהלי ההתקן לחומרת הusb שלך."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "טוען את מערכת הקול על המכונה שלך"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr "הדלק אוטומטית מקש numlock במעטפת וXfree בזמן האתחול."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"שרת וירטואלי של לינוקס, משומש כדי לבנות שרת בעל ביצועים גבוהים \n"
"ושרת זמין."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "זיהוי אוטומטי והגדרת חומרה בזמן אתחול."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr "חומרדרייק מריצה חיפוש חומרה, ומאפשרת להגדיר חומרה חדשה/שהשתנתה."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"מריץ פקודות לפי זמנים שנקבעו להרצתן\n"
"ומריץ פקודות אצוה כאשר יש עומס מערכת."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "הרץ את מערכת קול ALSA (ארכיטקטורת קול מתקדמת ללינוקס)"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "מתקין חבילות..."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"

#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      לא לבקש אישור במצב עדכון-מנדרייק\n"
"  --no-verify-rpm        לא לזהות חתימות חבילות\n"
"  --changelog-first      הצג לוג-שינוי לפני רשימת הקבצים בחלון התיאור\n"
"  --merge-all-rpmnew      שנמצאו .rpmnew/.rpmsave מיועד למזג את כל קבצי"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : הצג ממשק זה כברירת מחדל\n"
"--connect : התחבר לאינטרנט אם לא מחובר כבר--disconnect : התנתק מהאינטרנט אם "
"מחובר כבר\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : החזר 1 אם מחובר, 0 אחרת--quiet : לפעול בצורה בלתי אינטרקטיבית"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[מקלדת]"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - הצג הודעת עזרה זו\n"
"  --report          - התוכנה צריכה להיות אחד מכלי מנדרייק\n"
"  --incident        -  התוכנה צריכה להיות אחד מכלי מנדרייק"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "יציאה מההתקנה"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "התקנת עדכוני מערכת"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "הגדרת שירותים"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "הגדרת X"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "התקנת טוען המערכת"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "הגדרת הרשת"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "הוספת משתמש"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Root password"
msgstr "אין סיסמה"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "התקנת המערכת"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "נא לבחור חבילות להתקנה"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "פירמוט מחיצות"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "נא לבחור מקלדת"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "זיהוי דיסק קשיח"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "הגדרת עכבר"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "בחירת שפה"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr "utopia 25"

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "אישור"

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "לוגדרייק"

#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (התקנת מנהל התקן לתצוגה)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"הכרטיס שלך תומך בהאצת חומרת תלת מימד עם XFree %s,\n"
"זהירות: זוהי גירסה נסיונית העלולה לתקוע לך את המחשב."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s עם חומרה מאיצת תלת מימד נסיונית"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "כרטיסך יכול לתמוך בהאצת חומרת תלת מימד עם XFree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s עם חומרה מאיצת תלת מימד "

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"כרטיסך יכול לתמוך בהאצת חומרת תלת מימד רק עם XFree %s. \n"
"זהירות: זוהי גירסה נסיונית העלולה לתקוע לך את המחשב.\n"
"כרטיסך יכול לתמוך בהאצת חומרת דו מימד עם XFree %s. "

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"כרטיסך יכול לתמוך בהאצת חומרת תלת מימד רק עם XFree %s.\n"
"כרטיסך נתמך על ידי XFree %s אשר יכול לתמוך בהאצת חומרת דו מימדית טובה יותר."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "בחר את כמות הזיכרון של כרטיס המסך שלך"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "הגדרת מספר-ראשים"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "בחר שרת X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "שרת X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB או יותר"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"לשמור את השינויים?\n"
"ההגדרות הנוכחיות הן:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "אפשריות"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "מסך"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "כרטיס מסך"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "קצב רענון אנכי"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "קצב רענון אופקי"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "יצרן"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "הכנס-הפעל"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "בחר מסך"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "כרטיס מסך: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "נא לבחור רזולוציה ורמת צבע"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "רזולוציה"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 מליארד צבעים (32 ביט)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 מליון צבעים (24 ביט)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 אלף צבעים (16 ביט)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 אלף צבעים (15 ביט)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 צבעים (8 ביט)"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d דקות"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"שגיאה התרחשה:\n"
"%s\n"
"יש לנסות לשנות מספר פרמטרים"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "אזהרה: בדיקת כרטיס המסך הזה עלולה לתקוע לך את המחשב"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "האם ברצונך לבדוק את ההגדרות?"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "בדיקת ההגדרות"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "ממשק גרפי בהתחלת המחשב"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "מנהל התקן Xfree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "שרת Xfree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "רזולוציה: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "רמת צבע: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "זיכרון כ. מסך: %s kB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "כרטיס מסך: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "רענון אנכי של המסך: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "רענון אופקי של המסך: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "מסך: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "התקן עכבר: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "סוג עכבר: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "פלט מקלדת: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "אפשרויות: %s"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "נקודת חיבור:"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "שרת:"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "שם האתר חייב להתחיל בhttp:// או בhttps://"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "נקודת חיבור"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "שרת"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "חיבור"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "ניתוק"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "משתמש ב''%s''במקום"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "השתמש/י ב''ניתוק'' קודם"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "יצירה"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "סוגי מערכות קבצים:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "ריק"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "זיכרון וירטואלי"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "לא נמצאו כוננים קשיחים"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "נא ללחוץ על מחיצה"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "בחר/י פעולה"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "אשף"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"אם ברצונך להשתמש בaboot, יש להיזהר להשאיר מקום פנוי (2048 סקטורים זה  "
"מספיק) \n"
"בתחילת הדיסק"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "נא לגבות את המידע שלך קודם לכן"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "יש לקרוא בהקפדה!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "מפתח הצפנה (בשנית)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "מפתח הצפנה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "מפתחות ההצפנה לא תואמים"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "מפתח ההצפנה פשוט מידיי וחייב להיות באורך של לפחות %d תווים"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "בחר/יאת מפתח ההצפנה של המערכת שלך"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "סוג:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "בערוץ %d זיהוי %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "סוג שולחן המחיצות: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disks %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "מידע:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "תכונות: %s צילינדרים, %s ראשים, %s סקטורים\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "גודל: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "קריאה-בלבד"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "התקן:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"מחיצת רצועת האתחול \n"
"המיוחדת הזאת היא בשביל\n"
"אתחול כפול של המערכת שלך.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "שלב %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"מחיצה מאתחלת כברירת מחדל\n"
"    (לאתחול מדוס, לא מLilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "מחובר\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "לא מפורמט\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "מפורמט\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "צילינדר %d ל%d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s סקטורים"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "גודל: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "התחלה: סקטור %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "אות כונן דוס: %s (לפי ניחוש)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "מחיצה %s ידועה עכשיו כ%s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "מסיר את %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "מעתיק %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "מעביר קבצים למחיצה החדשה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"תיקייה %s כבר כוללת מידע\n"
"(%s("

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "הסתר קבצים"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי פרמוט מחיצת %s, כל המידע במחיצה זו יאבד"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "תצתרכ/י להפעיל מחדש כדי שהשינויים יכנסו לתוקף"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "שולחן מחיצות של כונן %s עומד להכתב לדיסק!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "החבילה %s דרושה. האם להתקינה?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "איזה סוג מיחוץ?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "השמר/י: פעולה זו מסוכנת."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "רמה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "התקן"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "מתקדם"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "אפשרויות חיבור"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "קובץ זה קיים כבר. להשתמש בו?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "הכנס/י שם קובץ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "סוג מערכת קבצים:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "גודל בMB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "שם LVM?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "חדש"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "מעביר מחיצה..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "מעביר"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "לאיזה סקטור ברצונך להעביר את זה?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "סקטור"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "לאיזה דיסק ברצונך להעביר את זה?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "העבר"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "גודל חדש בMB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "בחר/י את הגודל החדש"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "שנה גודל"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי גודל של מחיצה %s, כל המידע על מחיצה זו יאבד"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "כל המידע על מחיצה זו צריך להיות מגובה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "לא ניתן לשנות את גודלהה של מחיצה זו"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "לאן ברצונך לחבר את %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "לאן ברצונך לחבר את ההתקן %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "מחליף מext2 לext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "איזו מערכת קבצים את/ה רוצה?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "שנה סוג מחיצה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "העדפות:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "סקטור התחלה:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "צור מחיצה חדשה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "פרמט"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "מידע מפורט"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "מנסה להציל את שולחן המחיצות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"הכנס/י דיסקט לכונן\n"
"כל המידע על דיסקט זה יאבד"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "בחר/י קובץ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"שולחן המחיצות אינו תואם בגודלו\n"
"האם להמשיך בכל מקרה?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "חיבור אוטומטי של מדיה נשלפת"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "טען מחדש את שולחן המחיצות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "הצל את שולחן המחיצות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "שחזר את שולחן המחיצות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "שמור את שולחן המחיצות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, נא למחוק אחת כדי לאפשר יצירת מחיצה נוספת"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "אין באפשרותי להוסיף מחיצה נוספת"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "כל המחיצות הראשיות משומשות"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "מידע על הכונן הקשיח"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "הקצבה אוטומטית"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "נקה הכל"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "לצאת בלי לרשום לשולחן המחיצות?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "יציאה ללא שמירה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "להמשיך בכל זאת?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "עבור למצב מומחה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "עבור למצב רגיל"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "בטל"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "בחר/י מחיצה"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "בחר/י מחיצה אחרת"

#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "שינוי סוג"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "חפש שרתים"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "אחד אחר"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "איזה שם משתמש"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "אין אפשרות כניסה בשימוש שם משתמש %s (סיסמה שגויה?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "מעבד # "

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "בחר/י סורק"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem"
msgstr "מודל"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "כרטיס קול"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "כרטיס TV"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "מצב תצוגה"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "פירמוט דיסקט"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "מנהל התקן:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "פתירת בעיות קול"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
msgstr "מנהל התקן לא ידוע"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "אין מנהל התקן ידוע"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "נא להמתין... מקבל את ההגדרות"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "פתירת בעיות"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"כרטיס הקול שלך משתמש כרגע במנהל ההתקן %s\"%s\" (ברירת מחדל למנהל התקן "
"לכרטיסך \"%s\")"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן אלטרנטיבי (גם OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "הגדרות קול"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr "אין אלטרנטיבות OSS או ALSA לכרטיס הקול שלך (%s) אשר משתמש כרגע ב\"%s\""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "אין מנהל התקן אלטרנטיבי"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "אפשר תמיכת רדיו"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "תמיכת רדיו:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "מספר של תפיסת חוצצים:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "סוג מכוון:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "מודל כרטיס:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "לא ידוע|כללי"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "זיהוי-אוטומטי"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do"
msgstr "סיום"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "הבחירה שלך? ( ברירת מחדל %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "בחירה גרועה, יש לנסות שוב\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "טען מחדש"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> יש לשים לב, תווית שונתה:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> יש דברים רבים לבחור מתוך (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "בחירה שלך? (ברירת מחדל `%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "כפתור `%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "בחירה שלך? (0/1, ברירת מחדל `%s') "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"טעינת המודול %s נכשלה.\n"
"האם ברצונך לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "ציין אפשרויות"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "חיפוש אוטומטי"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "איזה מנהל התקן %s אני צריך לנסות?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "אפשרויו מודול:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(מודול %s)"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "מתקין מנהל התקן לכרטיס %s  %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "צפייה במידע חומרה"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "האם יש לך ממשקי %s כלשהם?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "האם יש לך עוד אחד?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "מצא %s %s ממשקים"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "באפשרותך להגדיר כל פרמטר מהמודול כאן."

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "מספר"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"נא להוריד את המיקרו-קוד של alcatal.\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"ולהעתיק הקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "חיבור לאינטרנט"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (using pppoa) usb"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "שימוש ב dhcp"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "שימוש ב pptp"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "שימוש ב pppoe"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "פורטים אחרים"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "הכל (ללא חומת אש)"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "אין כרטיס רשת"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "שרת POP וIMAP"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "שרת דואל"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "שם מארח"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "מגדיר רשת"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "no network card found"
msgstr "כרטיס רשת לא נמצא"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "הגדרת ISDN"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "ביטול"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "לא ידוע"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "איזה סוג כרטיס יש לך?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "מצא ממשק \"%s\", האם ברצונך להשתמש בו?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "באיזה פרוטוקול ברצונך להשתמש?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "פרוטוקול לשאר העולם"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"בחר/י את המספק שלך.\n"
"אם זה לא ברשימה, בחר/י \"לא ברשימה\"."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "מודם ISDN חיצוני"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "מודם ISDN פנימי"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "איזה סוג הוא סוג חיבור הISDN שלך?"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "אשף הגדרות הרשת"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "הגדרה ישנה (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "הגדרה חדשה (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "התקן רפמ"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr "מודם \"%s\" מסוג winmodem זוהה, האם ברצונך להתקין את התוכנה הדרושה?"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"המודם שלך אינו נתמך על ידי המערכת.\n"
"תעיפו מבט בhttp://www.linmodems.org"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "שרת DNS שני (אופציה)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "שרת DNS ראשון (אופציה)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "מבוסס-מעטפת"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "שם התחברות"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "אפשרויות חיוג לרשת"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "הגדרת הרשת"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"קרתה תקלה בעת נסיון להפעיל מחדש את הרשת: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "החבילה %s דרושה להיות מותקנת. האם ברצונך להתקינה?"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "הגדרת הרשת"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "האם ברצונך להתחיל את ההתחברות בזמן האתחול?"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "חיבור אינטרנט"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "בחר/י חיבור שברצונך לערוך"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "כרטיסי רשת זוהו"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "חיבור רשת פנימית"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "חיבור כבלים זוהה"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "חיבור כבלים"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected"
msgstr "זוהה"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "חיבור ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "זוהה %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "חיבור ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "חיבור מודם-חלונות (Winmodem)"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "זוהה בפורט %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "חיבור מודם רגיל"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "מזהה התקנים..."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "מצב מומחה"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "שימוש בזיהוי אוטומטי"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "בחר פרופיל להגדרה"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"אנו עומדים להגדיר את חיבור ה%s.\n"
"\n"
"\n"
"יש ללחוץ אישור כדי להמשיך."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "אנו עומדים להגדיר את חיבור ה%s."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "חיבור אינטרנט והגדרות"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the connection"
msgstr "הגדרת החיבור"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "ניתוק"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"יש באפשרותך להגדיר מחדש את את החיבור שלך."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"באפשרותך להתנתק או להגדיר מחדש את החיבור שלך."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "פרוקסי צריך להיות http://..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "פרוקסי FTP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "פרוקסי HTTP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "הגדרות פרוקסים"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "שרת DNS"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "כתובת IP צריכה להראות ככה 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "התחל באתחול"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "תצוגת מצב רשת"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "שם מארח"

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "כתובת IP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP אוטומטי"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr "(מנהל התקן %s)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "מגדיר התקן רשת %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "הגדרות חומת אש זוהו!"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "סיסמאת חשבון"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "כניסה לחשבון (שם משתמש)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "מהירות חיבור"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "מצב התקשרות"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "בחירת ארץ"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "מספר הטלפון של הספק"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "שם הספק (לדוגמא provider.net)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "מספר הטלפון הפרטי שלך"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "הגדרת חיבור"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "בודק את המערכת שלך..."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "האם ברצונך לנסות להתחבר לאינטרנט עכשיו?"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "הגדרת רשת"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr "(ברירת מחדל)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "על שרת CUPS \"%s\""

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "מדפסות רחוקות"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(על המערכת הזו)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(על %s)"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - מערת הדפסה נפוצה של יוניקס"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR הדור החדש של"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - הדפס, אל תמתין"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "מודל לא ידוע"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "מודל לא ידוע"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "מארח %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "מארח %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "רשת %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "ממשק \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "רשת/ות מקומיות"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", שימוש בפקודה %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "על שרת נובל \"%s\", מדפסת \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "על שרת SMB/חלונות \"%s\", שיתוף \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", מארח TCP/IP \"%s\", פורט %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "על שרת LPD - \"%s\" מדפסת \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", הדפסה אל %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", התקן רב-אפשרויות"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", התקן רב-אפשרויות על HP JetDirect"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr "אין מדפסת"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
msgstr ", מדפסת USB \\#%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
msgstr "על פורט פרלאלי \\#%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "מדפסות מקומיות"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "מדפסת רשת (TCP/Socket)"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "מדפסת על שרת lpd מרוחק"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "מדפסת על שרת cups מרוחק"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "מדפסת רחוקה"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "מדפסת מקומית"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "מגדיר יישומים..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "הדפסדרייק"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "מסיר את מדפסת \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "האם באמת ברצונך להסיר את המדפסת \"%s\"?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "הסרת מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "הדפסת דפי נסיון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "נכשל בהסרת המדפסת \"%s\" מStar Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "המדפסת \"%s\" הוסרה בהצלחה מOffice/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "מסיר מדפסת מOffice/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "נכשל להוסיף את המדפסת \"%s\" לStar Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "המדפסת \"%s\" הוספה בהצלחה לStar Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "מוסיף מדפסת לStar Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "המדפסת \"%s\" מוגדרת כעת כמדפסת ברירת מחדל."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "מדפסת ברירת מחדל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "הגדרת המדפסת כברירת מחדל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "אפשרויות מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "יצרן מדפסת, מודל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "יצרן מדפסת, מודל, מנהל התקן"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "מסיר מדפסת ישנה - \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "שם מדפסת, תיאור, מיקום"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "סוג חיבור מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "עשה זאת!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"מדפסת %s\n"
"מה ברצונך להגדיר במדפסת זו?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "שינוי הגדרות מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "הוספת מדפסת חדשה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "מצב נורמלי"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "החלפת מערכת ההדפסה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing"
msgstr "שיתוף מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "הגדרת CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "ריענון רשימת מדפסות (כדי להציג את כל מדפסות הCUPS המרוחקות הזמינות)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "ריענון רשימת מדפסות (כדי להציג את כל מדפסות הCUPS המרוחקות הזמינות)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"המדפסות הבאות מוגדרות. יש ללחוץ פעמיים על מדפסת  כדי לשנות את הגדרותיה; כדי "
"להפוך אותה למדפסת ברירת המחדל; או כדי לראות מידע עליה."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"המדפסות הבאות מוגדרות. יש ללחוץ פעמיים על מדפסת  כדי לשנות את הגדרותיה; כדי "
"להפוך אותה למדפסת ברירת המחדל; או כדי לראות מידע עליה; או להפוך מדפסת בשרת "
"CUPS מרוחק להיות זמינה לStar Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "מערכת ההדפסה:"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "בודק תוכנה מותקנת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "מגדיר את מדפסת \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "קורא את מידע המדפסת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "מדפסת ברירת מחדל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "מתקין את %s ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "מסיר את %s ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "מתחיל את מערכת ההפעלה בזמן אתחול"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "גבוהה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "תפקוד הרשת לא הוגדר"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "מתחיל רשת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "מרענן מידע על המדפסת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "הגדרת העברת מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "מעביר את %s..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "שם המדפסת החדשה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"המדפסת \"%s\" כבר קיימת,\n"
"האם באמת ברצונך לדרוס את ההגדרות הקודמות?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "שם המדפסת צריך להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"מדפסת בשם \"%s\" כבר קיימת תחת %s.\n"
"יש ללחוץ \"העברה\" כדי לדרוס אותה.\n"
"באפשרותך גם לרשום שם חדש או לדלג על מדפסת זו."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "נא לא להעביר את המדפסות"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"יש לסמן את המדפסות שרוצים להעביר וללחוץ על\n"
"\"העברה\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "מדפיס דפי נסיון..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "הדפסת רשימת אפשרויות"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "מדפיס על המדפסת \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "כניסה להדפסה/כרטיס-תמונה ב\"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "מדפיס/סורק ב\"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "מדפיס/סורק/כרטיס-תמונה ב\"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"כדי לדעת על האפשרויות הטמונות במדפסת שלך יש לקרוא את הרשימה שכאן או ללחוץ על "
"כפתור \"רשימת אפשרויות הדפסה\". %s%s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\" or \"%s "
"<file>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"כדי לדעת על האפשרויות הטמונות במדפסת שלך יש לקרוא את הרשימה שכאן או ללחוץ על "
"כפתור \"רשימת אפשרויות הדפסה\". "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"הנה רשימה של אפשרויות הקיימות במדפסת הנוכחית:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "האם זה עבד כרואי?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"דפי הנסיון נשלחו להדפסה.\n"
"יכול להיות שייקח כמה זמן עד שהמדפסת תתחיל בהדפסה.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"דפי הנסיון נשלחו להדפסה.\n"
"יכול להיות שייקח כמה זמן עד שהמדפסת תתחיל בהדפסה.\n"
"מצב ההדפסה:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "אין להדפיס אף דף נסיון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "דף נסיון של תמונה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "דף נסיון אלטרנטיבי (A4)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "דף נסיון אלטרנטיבי (מכתב)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "דף נסיון רגיל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "אין דפי נסיון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"נא לבחור את דפי הנסיון שברצונך להדפיס.\n"
"חשוב: עלול לקחת זמן רב לדף הנסיון של התמונה להיות מודפס ובמדפסות לייזר עם "
"זכרון נמוך זה עלול אפילו לא להיות מודפס בכלל. ברוב המקרים יש מספיק זכרון "
"להדפסת דף נסיון רגיל."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "דפי נסיון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"האם ברצונך ש\"%s\" תהיה מדפסת\n"
"ברירת המחדל?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "אפשרות %s יצאה מהגבולות!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "אפשרות %s חייבת להיות מספר!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "אפשרות %s חייבת להיות מספר שלם!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"הגדרות ברירת המחדל של המדפסת\n"
"\n"
"עליך לבדוק שבאמת גודל הדף וסוג הדיו/מצב ההדפסה (אם אפשר) וגם כל ההגדרות "
"מוגדרים נכון. יש לשים לב שעם הדפסה באיכות/רזולוציה גבוהה המדפסת עלולה להיות "
"מוזנת באיטיות."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "הגדרת Lexmark inkjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "הגדרת OKI winprinter"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"אם המדפסת שלך לא ברשימה, יש לבחור מדפסת תואמת (רשום במדריך של המדפסת) או "
"דומה."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "איזה מודל מדפסת יש לך?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "בחירת מודל מדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "קורא את מאגר הנתונים של המדפסת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "בחירת עצמאית במודל"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "המודל נכון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "המודל של המדפסת שלך"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "מכין את מאגר הנתונים של המדפסת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "שם המדפסת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "נא להכניס שם למדפסת והערה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "הופך את הפורט למדפסת לזמין בשביל CUPS..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "בודק התקן ומגדיר HPOJ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "מתקין חבילת HPOJ..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "שורת פקודה חייבת להיות מוכנסת!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "שורת פקודה"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "זוהה מודל: %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "מגדיר את מדפסת \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "המודל נכון"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "מדפסת על שרת cups מרוחק"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "זוהה %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "הוספת משתמש"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "סיום"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "על שרת CUPS \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "סוגר את הרשת"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS printer sharing configuration"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (val)\n"
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (size)\n"
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (name)\n"
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
"server\n"
"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
"server\n"
"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
#, c-format
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
#, c-format
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "User interfaces"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
#, c-format
msgid "Development simplified"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
#, c-format
msgid "Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
#, c-format
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr ""

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr ""

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "הוספת משתמש -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "זה יקח מספר דקות "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backups will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include the web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         #> cat .backupignore\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "files sending by FTP"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "הבא"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your password"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your login"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "לא, לא רוצה כניסה אוטומטית"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "כן, ברצוני כניסה אוטומטית עם זה (משתמש, שולחן עבודה)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "הפעל את הסביבה הגרפית כאשר המערכת שלך מתחילה"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "מצב מערכת"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "טעינת ספלאש"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "מסך Lilo"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "בחירת ספלאש"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"השימוש הוא כרגע ב%s כמנהל טעינה.\n"
"יש ללחוץ על הגדרות כדי להריץ את אשף ההגדרה."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "התקנת ערכות נושא לטוען הספלאש וLilo  הושלמה בהצלחה"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "התקנת ערכת נושא נכשלה!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "לשים לב"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "טען מחדש 'lilo'"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"לא יכול להפעיל מחדש את LiLo!\n"
"יש להריץ את \"lilo\" כמשתמש ראשי(root) משורת הפקודה להשלמת התקנת ערכת הנושא."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "לא יכול להפעיל mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"לא יכול לרשום ל/etc/sysconfig/bootsplash\n"
"הקובץ לא קיים."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "כתוב %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "לא יכול לכתוב אל /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "הודעת Lilo לא נמצאה"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "מעתיק %s ל%s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "מגבה %s ל%s.old"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"הצגת ערכת נושא\n"
"תחת מסוף"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "התקנתערכות נושא"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "מצב Lilo/grub "

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "מצב Yaboot"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/קובץ/_יציאה"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון טעינת המערכת"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "activate now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "deactivate now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Wizard..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
msgstr "בניית הדיסק"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Output"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "הסרת מודול"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "הוספת מודול"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "אם דרוש"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
msgstr "הכרח/י"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Area"
msgstr "איזור מומחים"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "kernel version"
msgstr "גירסת גרעין"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "boot disk creation"
msgstr "יצירת דיסקט הפעלת מערכת"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "דרקדיסקט"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
"        CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, fuzzy, c-format
msgid "About"
msgstr "/_על זה..."

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "done"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "no fonts found"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "ההגדרות כבר נעשו, וכרגע הן אפשריות."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "כתובת רשת מקומית"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"ההגדרות הנוכחיות של `%s':\n"
"\n"
"רשת: %s\n"
"כתובת IP: %s\n"
"שיוך IP: %s\n"
"התקן: %s"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "הגדרות הממשק הנוכחי"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "הראה את הגדרות הממשק הנוכחי"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "שיתוף אינטרנט"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "מאפשר שרתים..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "משוחרר"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "הגדר מחדש"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "הרשה"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט כרגע מבוטל"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "מבטל שרתים..."

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "ביטול"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "שיתוף אינטרנט כרגע מותר"

#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "סליחה, התמיכה היא בגרעיני 2.4 בלבד."

#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr "לא מותקן סייר במערכת שלך, נא להתקין אחד אם ברצונך לסייר במערכת העזרה"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "מיקום תיקייה"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group :"
msgstr "קבוצה :"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user :"
msgstr "משתמש :"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "בחירת מיקום תיקייה"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "sticky-bit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "סייר"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "edit"
msgstr "לערוך"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "delete"
msgstr "למחוק"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "add a rule"
msgstr "הוספה של כלל"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "להוריד"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "לעלות"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "permissions"
msgstr "הרשאות"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "group"
msgstr "קבוצה"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "user"
msgstr "משתמש"

#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "path"
msgstr "מיקום תיקייה"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "כניסה לכלי רשת"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using from this computer.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "הגדרות התראות"

#: ../../standalone/drakpxe:1
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "הגדרת סגנון טעינת המערכת"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "נא להמתין, מגדיר רמת אבטחה..."

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "אפשרויות מערכת"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "אפשרויות רשת"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "מנהל אבטחה:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "התראות אבטחה:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "רמת אבטחה:"

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"           should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"            email)"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "תצוגה מקדימה..."

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה קודם!"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "בחירת צבע פס ההתקדמות"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "בחר/י קובץ תמונה"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "הפוך הודעות גרעין לשקטות כברירת מחדל"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "הצג סמל במסוף"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "בחר/י צבע"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "שמירת ערכת נושא"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "צבע פס ההתקדמות"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "רוחב פס ההתקדמות"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "גובה תיבת טקסט"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "רוחב טקסט"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "סייר"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "שם ערכת נושא"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "רזולוציה סופית"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "יצירת שלב ראשון"

#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "עכשיו, אפשר להריץ xawtv (תחת חלון גרפי!) !\n"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr "יום טוב!"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV לא מותקן!"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "הייתה שגיאה בזמן סריקת ערוצי טלוויזיה"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "מחפש ערוצי טלוויזיה"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "חיפש ערוצי טלוויזיה בפעולה..."

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr "איזור:"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr "ניוזילנד"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr "יפן (כבלים)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "קנדה (כבלים)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr "ארצות הברית (כבלים)"

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ראשי"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "משני"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "מודל לא ידוע"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown"
msgstr "מודל לא ידוע"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "מריץ \"%s\" ..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "הרצת כלי הגדרה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "הגדרת מודול"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "מידע"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "חומרה שזוהתה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "גירסאת חומרדרייק2"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "זיהוי בתהליך"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Author:"
msgstr "עורך:"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "על חומרדרייק"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_על זה..."

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_דיווח באג"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "בחר התקן!"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "עזרת חומרדרייק"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jazz"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"

#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_אפשרויות"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "שם היצרן של המעבד"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "שם היצרן של ההתקן"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "מספר המעבד"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "מספר כפתורים"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "שם מודל"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr "דור המעבד: (לדוגמא: 8 לפנטיום 3,...)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "מודל"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "מודל כונן קשיח"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "שלב"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "פירמוט דיסקט"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "באג תקיעה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "דגלים"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "מודול"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "התקן devfs חדש"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש בdev package"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "קובץ התקן ישן"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "This field describes the device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "המשפחה של המעבד (כמו 6 למעבדי i686)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr "גודל מטמון המעבד (שלב שני)"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "גודל מטמון"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "ערוץ EIDE/SCSI"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיבים לכרטיס קול הזה"

#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "התקנים אלטרנטיבים"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש במקש הBackSpace (<-) כדי להחזיר מחיקה במסוף?"

#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "נא לבחור את תצורת המקשים."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "לא מסוגל להתחיל עדכון חיי!!!\n"

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"נא להכניס את דיסק ההתקנה בכונן שלך וללחוץ אישור לאחר מכן.\n"
"אם אין לך אותו, יש ללחוץ ביטול כדי להמנע מעדכון חיי."

#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "החלפת Cd-Rom"

#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "שמירה בשם..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "נא להכניס את כתובת הדואל כאן"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
msgstr "הגדרות התראות"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "תקבל/י התראה אם הטעינה גבוהה מהערך הזה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "load setting"
msgstr "טוען הגדרה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
msgstr "הגדרות שירות"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "שרת SSH"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "שרת samba"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "שרת ftp"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"ברוכים הבאים לכלי הגדרות הדואל.\n"
"\n"
"כאן, תוכלו להגדיר את מערכת ההַתְרָאָות.\n"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "בגדרות התראות דואל"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "התראות דואל"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "תכולת הקובץ"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "בחר/י קובץ"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "אבל לא השוואה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
msgstr "השוואה"

#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "כלי להצגת לוגים"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "search"
msgstr "חיפוש"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Syslog"
msgstr "לוג מערכת"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/עזרה/_על זה..."

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/אפשרויות/בדיקה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/קובץ/-"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/קובץ/שמירה _בשם"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<Ctrl>S"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/קובץ/_שמירה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<Ctrl>O"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/קובץ/_פתיחה"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<Ctrl>N"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/קובץ/_חדש"

#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "הראה רק את היום הנבחר"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "לדמות כפתור שלישי?"

#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "מחבר %s"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "מנתק %s"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "אזהרה, חיבור אינטרנט אחר זוהה, אולי משתמש ברשת שלך"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
msgstr "התקבל"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "הועבר"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "התקבלו:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "נשלחו:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
msgstr "ממוצע"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "הגדרות צבע"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"התחברות נכשלה.\n"
"נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של מנדרייק."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "התחברות הושלמה."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to the Internet "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from the Internet "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "נא להמתין, בודק את החיבור שלך..."

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "לוגים"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
msgstr "זמן חיבור:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
msgstr "מהירות קבלה:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "מהירות שליחה:"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
msgstr "פרופיל"

#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "תצוגת מצב רשת"

#: ../../standalone/printerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "בחר/י סורק"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "מחפש ערוצי טלוויזיה"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "(על המערכת הזו)"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "זוהה %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "הוספת משתמש"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "משתמש בשטח החופשי"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "סוגר את הרשת"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "שיתוף מדפסת"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "בחר/י התקן"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""
"סורקדרייק לא היה מסוגל למצוא את סורק ה%s שלך.\n"
"אנא בחר/י את ההתקן שאליו הסורק שלך מחובד"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "/זהה אוטומטית מדפסות"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"סורק ה%s הזה חייב להיות מוגדר על ידיי מדפסתדרייק.\n"
"את/ה יכול/ה להפעיל את מדפסתדרייק ממרכז ההגדרות של מנדרייק באזור החומרה."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "סורק ה%s הזה לא נתמך"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr "ה%s לא נתמך בגרסא הנוכחית של לינוקס מנדרייק."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "ה%s לא נתמך בגרסא הנוכחית של לינוקס מנדרייק."

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "מארח %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "זוהה מודל: %s %s"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "בחר/י סורק"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?"

#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו?"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "תהליך בדיקת חומרה"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "מספר התקנים הוספו:\n"

#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "תחנת עבודה משרדית"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גליונות אלקטרונים (kspread, "
"gnumeric),מציגי pdf, ועוד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "תחנת עבודה"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "תחנת עבודה למשחקים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"סט כלים לקריאה וכתיבת דואל וחדשות  (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "מחשב רשת (לקוח)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "כלים להקלת הגדרות המחשב שלך"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "תחנת עבודה מדעית"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "כלי מסוף"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "תחנת עבודה של KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "סביבת שולחן העבודה K, סביבה גרפית בסיסית עם כלים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "סביבה גרפית"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "תחנת עבודה של Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "סביבה גרפית עם סט של תוכנות ידידותיות למשתמש וכלי שולחן עבודה"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "שולחנות העבודה הגרפיים האחרים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "מסמכים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "ספרים ו'איך לעשות בלינוקס' ותוכנה חופשית"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "בסיס לינוקס סטנדרטי. תמיכה בתוכנות מפעילות חומרה (third party)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "מאלי"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "שרת דואל"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "מאגר נתונים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "שרת מחשב רשת"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "משרד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "סט כלים לדואל, חדשות, אתרים, העברת קבצים, ושיחות"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "מולטימדיה - גרפיקה"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "תוכנות גרפיות כמו Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "מולטימדיה - קול"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "כלים הקשורים לקול: נגני mp3 או midi, מיקסרים, ועוד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "מולטימדיה - וידאו"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "נגן וידאו ועורכים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "מולטימדיה - צריבת דיסקים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "כלים ליצירה וצריבה של דיסקים"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "עוד שולחנות גרפים (Gnome,IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "מנהל המידע האישי"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "כלים לPalm Pilot או לVisor שלך"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "פיננסיה אישית"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr ""

#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
#~ msgstr "יש לטעון את Aurora בזמן טעינת המערכת"

#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
#~ msgstr "תצוגת Gtk+ מסורתית"

#~ msgid "Traditional Monitor"
#~ msgstr "תצוגה מסורתית"

#~ msgid "NewStyle Monitor"
#~ msgstr "תצוגה בסגנון החדש"

#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
#~ msgstr "תצוגה בסגנון החדש לפי קטגוריות"

#~ msgid "Mail/Groupware/News"
#~ msgstr "דואל/קבוצות דיון/חדשות"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "אפשריות"

#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
#~ msgstr "/זהה אוטומטית כונני jazz"

#~ msgid "/Autodetect modems"
#~ msgstr "/זהה אוטומטית מודמים"

#~ msgid "/Autodetect printers"
#~ msgstr "/זהה אוטומטית מדפסות"

#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "לשדרג"

#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
#~ msgstr "האם ברצונך להגדיר מדפסת אחרת?"

#~ msgid "Know how to use this printer"
#~ msgstr "דע/י איך להשתמש במדפסת הזאת"

#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
#~ msgstr "מכין את הדפסדרייק..."

#~ msgid "Reading printer data ..."
#~ msgstr "קורא מידע על המדפסת..."

#~ msgid ""
#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
#~ "boot\n"
#~ "GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
#~ "drive\n"
#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
#~ "חובה עליך לציין איפה ברצונך למקם את המידע הדרוש לאתחול GNU/Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "אלא אם כן ידוע לך מה את/ה עושה, בחר/י \"הסקטור הראשון של הכונן (MBR)."

#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
#~ msgstr "סבלנות בבקשה. פעולה זו יכולה לקחת כמה דקות."

#~ msgid ""
#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
#~ "of\n"
#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "מערכת לינוקס מנדרייק החדשה שלך מותקנת כעת.\n"
#~ "מהירות ההתקנה תלויה במספר החבילות שיותקנו\n"
#~ "ובמהירות המחשב שלך, פעולה זו לוקחת בין כמה דקות\n"
#~ "לכמות גדולה של זמן.\n"
#~ "\n"
#~ "נא להמתין בסבלנות"

#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
#~ msgstr "עזרה על החלפה בין ALSA לOSS"

#, fuzzy
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "יציאה"

#, fuzzy
#~ msgid "save"
#~ msgstr "חייב להיות"

#~ msgid "Detecting devices ..."
#~ msgstr "מזהה התקני-חומרה..."

#~ msgid "Test ports"
#~ msgstr "בדיקת פורטים"