# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Irish Linux Users Group , 1999 # # Credits where due: # Proinnsias Breathnach # Donncha Ó'Caoimh # Barra Ó'Caoimh # John McDonnell # Who've all contributed so far. # Proinnsias 16-Dec-1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-16 10:33+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach \n" "Language-Team: Gaeilge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Generic" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Graphic card" msgstr "Carta Grafach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Select a graphic card" msgstr "Roghnaigh carta grafachach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "Choose a X server" msgstr "Roghnaigh freastalaí X" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "freastalaí" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Roghnaigh an méid cuimhne atá id' charta grafachach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 msgid "Choose options for server" msgstr "Roghnaigh cumraíocht an freastalaí" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Choose a monitor" msgstr "Roghnaigh scáileán" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Monitor" msgstr "Scáileán" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Ráta athnuachana cothrománach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Ráta athnuachana ingearach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 msgid "Monitor not configured" msgstr "Níl aon scáileán cumraithe" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Níl aon carta grafachach cumraithe" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Test of the configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "bain trial as roinnt paraiméadair a athrú" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error has occurred:" msgstr "Tharla Earráid" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Ag éalú i %d siocand" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 #, fuzzy msgid "Is this the correct setting?" msgstr "An bhfuil seo ceart?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Tharla earráid, bain trial as roinnt paraiméadair a athrú" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 msgid "Automatic resolutions" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Carta Grafach: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Freastalaí XFree86: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Taispéan gach ceann" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Leagan amach eocharchlára: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Cineál luchóg: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Gaireas luchóige: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Scáileán: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Carta Grafach: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Cuimhne grafach: %s kb\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Freastalaí XFree86: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Ag ullmhú cumraíocht X-Windows" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 msgid "Change Monitor" msgstr "Athraigh Scáileán" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 msgid "Change Graphic card" msgstr "Athraigh carta grafach" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 msgid "Change Server options" msgstr "Athraigh cumraíocht an freastalaí" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 msgid "Change Resolution" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 msgid "Show information" msgstr "Taispeán Eolas" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 msgid "Test again" msgstr "Bain trial as arís" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "What do you want to do?" msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 msgid "Forget the changes?" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 msgid "X at startup" msgstr "X ag tús" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n" "An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 dath (8 giotáin)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 míle dath (15 giotáin)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 míle dath (16 giotáin)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milliún dath (24 giotáin)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 billiún dath (32 giotáin)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB nó níos mó" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Gnáth VGA, 640x480 ag 60Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 ag 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 ag 87 Hz Idirdhuillithe, 800x600 ag 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "SVGA Leathnaithe, 800x600 ag 60 Hz, 640x480 ag 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA Neamh-idirdhuillithe, 1024x768 ag 60 Hz, 800x600 ag 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "SVGA d'árd minicíocht, 1024x768 ag 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Scáileán ilmhinicíocht a bhfuil in ann do 1280x1024 ag 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Scáileán ilmhinicíocht a bhfuil in ann do 1280x1024 ag 74 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Scáileán ilmhinicíocht a bhfuil in ann do 1280x1024 ag 76 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Scáileán a bhfuil in ann do 1600x1200 ag 70Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Scáileán a bhfuil in ann do 1600x1200 ag 76Hz" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "curly" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:17 #, fuzzy msgid "default" msgstr " ? (gnás %s)" #. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm #: ../../any.pm_.c:17 #, fuzzy msgid "tie" msgstr "Gníomhach" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "brunette" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "girl" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "woman-blond" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:19 #, fuzzy msgid "automagic" msgstr "Uath-IP" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:65 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:66 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:73 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Críochnithe" #: ../../any.pm_.c:73 #, fuzzy msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" #: ../../any.pm_.c:84 msgid "Boot device" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:85 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "Compact" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "compact" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 msgid "Delay before booting default image" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:88 msgid "Video mode" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 #: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Pasfhocal (arís)" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Restrict command line options" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "restrict" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:98 msgid "Bootloader main options" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Aththrialaigh" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" #: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Críochnithe" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "CO Eile (windows...)" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "Image" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 msgid "Root" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 msgid "Append" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "Initrd" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Read-write" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:152 msgid "Table" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:153 msgid "Unsafe" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Label" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Default" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 #: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 #: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Remove entry" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Empty label not allowed" msgstr "" #: ../../any.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "This label is already used" msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Cruthaigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Formáidigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 msgid "Resize" msgstr "Athméidigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 #: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Cineál" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Mount point" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Scríobh /etc/fstab" #: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Aisig ó comhad" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Sabháil i gcomhad" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Aisig ó dhiosca flapach" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Glan gach ceann" #: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Formáidigh gach ceann" #: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Tá na ranna príofa uilig úsáidthe" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Le breis ranna a bheith agat, dealaigh ceann amháin le bheith in ann " "rannsínithe a cruthú" #: ../../diskdrake.pm_.c:53 #, fuzzy msgid "Rescue partition table" msgstr "Scriobh clár-ranna" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Scriobh clár-ranna" #: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Athlódaigh" #: ../../diskdrake.pm_.c:96 msgid "loopback" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Folamh" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "HFS" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Eile" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Malairte" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Cineál córais-comhadlanna" #: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Sonraí" #: ../../diskdrake.pm_.c:138 #, fuzzy msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Tá rann mór FAT amháin agat.\n" "Molaim dhuit an rann sin a athmhéadú ar dtús\n" "(roghnaigh an rann agus brú ar \"Athméidigh\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 #: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 #: ../../diskdrake.pm_.c:547 msgid "Read carefully!" msgstr "Léigh go curamach" #: ../../diskdrake.pm_.c:146 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:160 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 #: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 #: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Earráid" #: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 msgid "Mount point: " msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Gaireas: " #: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Litir Dioscthiománt DOS: %s (buile faoi thuraim)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Cineál: " #: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Tús: teascán %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Méid: %d MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s teascáin" #: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Sorcóir %d go sorcóir %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Formáidithe\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Neamhformáidithe\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:235 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Rann tosaithe de ghnáth\n" " (do thosnú MS-DOS, ní lilo)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Leibhéal %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Méid smután %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Dioscaí RAID %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:242 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 #, fuzzy msgid "Please click on a partition" msgstr "Cruthaigh rann nua" #: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Méid: %d MB\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Céimseasamh: %s sorcóir, %s ceann, %s teascán\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Rann Fréamhach" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "ar bhús %d, id %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:281 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Scáileán" #: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Gníomhach" #: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "Cur le RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "Bain ó RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Athraigh RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:286 msgid "Use for loopback" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Roghnaigh gníomh" #: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Níl mé sasta /boot a cruthú comh fada sin isteach sa diosca, (ar sorcóir > " "1024).\n" "Má tá tú ag úsáid LILO ní oibróidh sé, nó níl /boot uait muna n-úsáideann tú " "LILO" #: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Tá an rann atá roghnaithe agat don fréamh (/) suitithe i ndhiadh an 1024ú\n" "sorcóir ar an dhiosca, agus níl aon rann /boot agat.\n" "Má tá tú chun LILO a úsáid, beidh ort rann /boot a cruthú ar ball." #: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Éalaigh gan sabháil" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Éalaigh gan an clár-ranna a scríobh?" #: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Athraigh cineál ranna" #: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Cén rann atá uait?" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" #: ../../diskdrake.pm_.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" #: ../../diskdrake.pm_.c:490 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:511 msgid "Formatting" msgstr "Ag formáidiú" #: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Ag formáidiú rann %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Ag formáidiú rann %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "After formatting all partitions," msgstr "I ndhiadh na rann ar fad formáidiú," #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "caillfear gach sonra ar na ranna" #: ../../diskdrake.pm_.c:528 msgid "Move" msgstr "Bog" #: ../../diskdrake.pm_.c:529 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Cén diosca ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Sector" msgstr "Teascán" #: ../../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving" msgstr "Ag bogadh" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving partition..." msgstr "Ag bogadh rann..." #: ../../diskdrake.pm_.c:547 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Scríobhfar clár diosca %s go dhiosca!" #: ../../diskdrake.pm_.c:549 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Beidh ort an ríomhaire a aththosnú sula ndéanfar an athrú" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Resizing" msgstr "Ag athméadú" #: ../../diskdrake.pm_.c:586 #, fuzzy msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 msgid "Choose the new size" msgstr "Roghnaigh an méid nua" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Create a new partition" msgstr "Cruthaigh rann nua" #: ../../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Start sector: " msgstr "Teascán tosasch: " #: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 msgid "Size in MB: " msgstr "Méid i MB: " #: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 msgid "Filesystem type: " msgstr "Cineál córas-comhadlanna" #: ../../diskdrake.pm_.c:683 msgid "Preference: " msgstr "Tosaíocht: " #: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "Loopback" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:751 msgid "Loopback file name: " msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:777 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Select file" msgstr "Roghnaigh Comhad" #: ../../diskdrake.pm_.c:809 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Níl an méid céanna ar an rann cúltaca\n" "Lean ar aghaidh ar aon nós?" #: ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" #: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Cur diosca flapach sa dioscthiomant\n" "Caillfear gach sonra ar an dhiosca seo" #: ../../diskdrake.pm_.c:832 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil" #: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "device" msgstr "gaireas" #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "level" msgstr "leibhéal" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "chunk size" msgstr "méid smután" #: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Roghnaigh RAID atá ann le méadú" #: ../../diskdrake.pm_.c:858 msgid "new" msgstr "nua" #: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "Formáidiú %s de %s teipithe" #: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "níl a fhios agam conas %s a formáidiú go %s" #: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "" #: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "" #: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:273 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Earráid ag oscailt %s do scríobh: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Tharla earráid - ní fhuaireadh aon gaireas ar a bhféadfaí córais-comhadlanna " "nua a cruthu. Ba chóir duit do chuid crua-earraí a seiceáil le cúis an fadhb " "a aimsiú" #: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Níl aon ranna agat!" #: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " "Linux:\n" "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " "2000\n" "or 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Select:\n" "\n" " - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " "choose this. NOTE:\n" " networking will not be configured during installation, use " "\"LinuxConf\"\n" " to configure it after the install completes.\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:37 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:49 msgid "" "The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " "have\n" "chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" "following:\n" "\n" " - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" " everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" " expect any compiler, development utility et al. installed.\n" "\n" " - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" " machine primarily for software development. You will then have a " "complete\n" " collection of software installed in order to compile, debug and format\n" " source code, or create software packages.\n" "\n" " - Server: choose this if the machine which you're installing " "Linux-Mandrake\n" " on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " "SMB),\n" " a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" " printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " "As\n" " such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding.\n" "\n" "\n" "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " "partitions\n" "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" "\n" "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" "- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" "- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:139 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " "onto\n" "the installation of all selected groups but will drop some packages of " "lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option\n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" "through more than 1000 packages..." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:150 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:176 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" "is named ttyS0 under Linux." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:248 msgid "" "You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably want not to start any services which you don't\n" "want." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup. Note however that the print\n" "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" "must have one printer with such a name; but you can give\n" "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:359 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * : use the corresponding text mode." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " "performance\n" " but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " "so\n" " beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" " chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " "unset.\n" "\n" " - Choose security level: you can choose a security level for your\n" " system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " "if\n" " you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" " machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" " CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " "user\n" " and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" " for anything but as a server. You have been warned.\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " "no\n" " standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" " computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" " correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " "RAM\n" " here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" "\n" " - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" " mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" " \"umount\", select this option. \n" "\n" " - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" " select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" #: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Roghnaigh do theanga" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Roghnaigh rang feistiú" #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Hard drive detection" msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Cumraigh luchóg" #: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Roghnaigh mhéarchlár" #: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "Eile" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Socraigh córas chomhad" #: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Formáidigh ranna" #: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Feistigh córas" #: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Cumraigh gréasánú" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Rúnscríobhach" #: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Cumraigh crios ama" #: ../../install2.pm_.c:56 #, fuzzy msgid "Configure services" msgstr "Cumraigh printéir" #: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Cumraigh printéir" #: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "Socraigh pasfhocal root" #: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Úsáideoir Nua ..." #: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:63 #, fuzzy msgid "Install bootloader" msgstr "Feistigh córas" #: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Cumraigh X" #: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Auto install floppy" msgstr "" #: ../../install2.pm_.c:68 msgid "Exit install" msgstr "Eirigh as Feistiú" #: ../../install2.pm_.c:337 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" #: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Ni féidir liom an tábla rainn a léamh, tá máchaillí ann :(\n" "Leanfaidh mé orm ag cealú droch rainn" #: ../../install_any.pm_.c:351 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "Theip ar DiskDrake an tabla rainn a léamh i gceart.\n" "Lean ort, ar do phriacal féin!" #: ../../install_any.pm_.c:373 msgid "Searching root partition." msgstr "Ag cúrdach an rann fréamhach." #: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "Information" msgstr "Eolas" #: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Ní rann fréamhach atá anseo, roghnaigh ceann eile." #: ../../install_any.pm_.c:405 msgid "No root partition found" msgstr "Ní fuaireathas rann fréamhach" #: ../../install_any.pm_.c:443 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Ni feidir craoladh gan fearann NIS" #: ../../install_any.pm_.c:606 msgid "Error reading file $f" msgstr "Earráid ag léamh comhad $f" #: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Ta earraid ann, níl a fhios agam conas é a cheartú.\n" "Lean ort, ar do phriacal féin." #: ../../install_steps.pm_.c:176 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Pointe taca dublach %s" #: ../../install_steps.pm_.c:323 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" msgstr "" #: ../../install_steps.pm_.c:390 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" #: ../../install_steps.pm_.c:742 msgid "No floppy drive available" msgstr "Níl dioscthiománt flapach ar fáil" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Ag tosnú ar céim `%s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 msgid "You must have a swap partition" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #, fuzzy msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Méid iomlán: " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Leagan: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Méid: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "Info" msgstr "Eolas" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 msgid "Please wait, " msgstr "Fan tamall, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 msgid "Time remaining " msgstr "Am fagtha " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 msgid "Total time " msgstr "Am iomlán " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "Go on anyway?" msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Bain úsáid as an cumraíocht X11 atá ann?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "You don't have any windows partitions!" msgstr "Níl aon ranna agat!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 #, fuzzy msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" msgstr "Níl aon ranna agat!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Theip ar uathathmhéadú" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 #, fuzzy msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" msgstr "Cén rann a bhfuil tú ag iarraidh úsáid mar rann fréamhach" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 #, fuzzy msgid "Choose the sizes" msgstr "Roghnaigh an méid nua" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 #, fuzzy msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Rann Fréamhach" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 #, fuzzy msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Méid i MB: " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 #, fuzzy msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 msgid "Automatic dependencies" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 #, fuzzy msgid "Bad package" msgstr "%d pacáistí" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Méid iomlán: " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 #, fuzzy msgid "The following packages are going to be installed/removed" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 msgid "Estimating" msgstr "Ag meastú" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 #: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacáistí" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Tharla earráid" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Eocharclár" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 #, fuzzy msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Cén leagan amach atá ar d'eocharchlársa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Rann Fréamhach" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Céard é an rann fréamhach (/) ded' chóras?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 msgid "Install Class" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 #, fuzzy msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Cén teanga atá uait?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Install/Upgrade" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 #, fuzzy msgid "Automated" msgstr "Uath-IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Socraithe" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Saineolaí" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 msgid "Upgrade" msgstr "Uasgrádú" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Gnáth" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Forbairt" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Freastalaí" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 #, fuzzy msgid "Which usage is your system used for ?" msgstr "Cén ceann do chrois ama" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 #, fuzzy msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Gaireas luchóige" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 #, fuzzy msgid "Configuring IDE" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "IDE" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "níl aon ranna saora ann" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format msgid "(%dMB)" msgstr "(%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 #, fuzzy msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "Cén rann a bhfuil tú ag iarraidh úsáid mar rann fréamhach" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 #, fuzzy msgid "Formatting partitions" msgstr "Ag formáidiú rann %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Nil dothain spas malartu chun insealbhu, chuir leis an spas" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Ag cúrdach pacáistí le húasgrádú" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 msgid "Individual package selection" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 #, fuzzy msgid "Post-install configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Coimead an cumraíocht IP atá ann" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Athchumraigh an gréasánú anois" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Ná cumraigh gréasánú anois" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Cumraíocht Gréasánú" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "Tá gréasánú lóganta cumraithe cheana féin. An dteastaíonn uait:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 #, fuzzy msgid "Do you want to configure a local network for your system?" msgstr "An dteastaíonn uait gréasánú a chumrú ded' chóras?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 #, fuzzy msgid "Modem Configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 #, fuzzy msgid "" "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" msgstr "An dteastaíonn uait gréasánú a chumrú ded' chóras?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Ag cumrú gléas gréasánú %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "Uath-IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "Seoladh IP:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Ag cumrú an ghréasán" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Déan iarracht móideam a aimsiú?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Uimhir fón" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Script-bhunaithe" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 #, fuzzy msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cén ceann do chrois ama" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Gan pasfhocal" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "Bain úsáid as scáilcomhad" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "scáil" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Bain úsáid as pasfhocail MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "Bain úsáid as NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "leathanaigh buí" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Fíor ainm" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 #: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Ainm úsáideora" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 #, fuzzy msgid "First floppy drive" msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "Second floppy drive" msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Brón orm, níl aon dioscthiománt flapach ar fáil" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #, fuzzy msgid "Do you want to use SILO?" msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "SILO main options" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" "Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 #, fuzzy msgid "Partition" msgstr "Rann Fréamhach" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Preparing bootloader" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 #, fuzzy msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "Proxies configuration" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "HTTP proxy" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "FTP proxy" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Ceisteanna eile" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Removable media automounting" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable multi profiles" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 msgid "" "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" "By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" "\n" "Do you want to try XFree 4.0?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "Shutting down" msgstr "Ag dúnadh síos" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Autoprobe" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Specify options" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "Module options:" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Déan iarracht cartaí PCMCIA a lorg?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Cumraigh Cártaí PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Try to find %s devices?" msgstr "Déan iarracht móideam a aimsiú?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Do you have another one?" msgstr "An bhfuil ceann eile agat?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "An bhfuil comhéadan %s agat?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "See hardware info" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Bringing up the network" msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "Bringing down the network" msgstr "" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 #, c-format msgid "" "You can now partition your %s hard drive\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" #: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Fan tamall" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Débhríoch (%s), bí níos cruinn\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Droch rogha, aththrialaigh\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (gnás %s)" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Do rogha? (gnás %s)" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Do rogha? (gnás %s úsáid `none' do ceann ar bith) " #: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 msgid "Czech" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "German" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Dvorak" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "French" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:97 msgid "Polish" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Russian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "UK keyboard" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "US keyboard" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Armenian (old)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:109 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Belgian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:115 msgid "Belarusian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "German (no dead keys)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Danish" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Greek" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Israeli" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Italian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Latin American" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Slovakian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Thai keyboard" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "US keyboard (international)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # #: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press .\n" "\n" "To load one of them, write its name and press or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # #: ../../lilo.pm_.c:431 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:432 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:433 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:434 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:435 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:439 msgid "not enough room in /boot" msgstr "" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Desktop" msgstr "" #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Start Menu" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:21 #, fuzzy msgid "Sun - Mouse" msgstr "Luchóg ar bith" #: ../../mouse.pm_.c:23 msgid "Apple ADB Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:24 msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:26 msgid "Apple USB Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:27 msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:28 msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "No Mouse" msgstr "Luchóg ar bith" #: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "MM Series (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "" #: ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Is this correct?" msgstr "An bhfuil seo ceart?" #: ../../partition_table.pm_.c:528 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:546 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:635 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Earráid ag léamh comhad %s" #: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:644 msgid "Bad backup file" msgstr "" #: ../../partition_table.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:25 #, fuzzy msgid "nice" msgstr "gaireas" #: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 #, fuzzy msgid "interesting" msgstr "ag athméadú" #: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 #: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (very nice)" msgstr "" #: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (nice)" msgstr "" #: ../../placeholder.pm_.c:5 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "Taispéan gach ceann" #: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "" #: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:47 #, fuzzy msgid "Printer Device" msgstr "Printéir" #: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:66 msgid "Remote hostname" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:81 #, fuzzy msgid "SMB server host" msgstr "freastalaí" #: ../../printerdrake.pm_.c:82 #, fuzzy msgid "SMB server IP" msgstr "freastalaí" #: ../../printerdrake.pm_.c:83 #, fuzzy msgid "Share name" msgstr "Fíor ainm" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "Workgroup" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:107 #, fuzzy msgid "Printer Server" msgstr "Printéir" #: ../../printerdrake.pm_.c:108 msgid "Print Queue Name" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:163 #, fuzzy msgid "Printer options" msgstr "Printéir" #: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:170 #, fuzzy msgid "Uniprint driver options" msgstr "Athraigh cumraíocht an freastalaí" #: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Reverse page order" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:176 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:179 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:180 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:187 msgid "Extra Text options" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 #, fuzzy msgid "Do you want to test printing?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Printéir" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "An dteastaìonn uait printéir a chumrú?" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Select Printer Connection" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:267 msgid "How is the printer connected?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:272 #, fuzzy msgid "Remove queue" msgstr "Bog" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Name of queue" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:277 #, fuzzy msgid "Spool directory" msgstr "Teascán" #: ../../printerdrake.pm_.c:278 #, fuzzy msgid "Printer Connection" msgstr "Printéir" #: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "" #: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed" msgstr "" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "" #: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:36 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:42 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:68 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:69 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "" #: ../../services.pm_.c:92 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" #: ../../silo.pm_.c:146 #, c-format msgid "" "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press .\n" "\n" "To load one of them, write its name and press or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: ../../standalone/drakboot_.c:24 #, fuzzy msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Cumraigh X" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 #, fuzzy msgid "Create a boot floppy" msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach" #: ../../standalone/drakboot_.c:27 #, fuzzy msgid "Format floppy" msgstr "Formáidigh gach ceann" #: ../../standalone/drakboot_.c:39 #, fuzzy msgid "Choice" msgstr "gaireas" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" #: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "" #: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Cén leagan amach atá ar d'eocharchlársa" #: ../../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "" #: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "" #: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 #, fuzzy msgid "reading configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "%d pacáistí" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "saineolaí" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "Cruthaigh" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 #, fuzzy msgid "See" msgstr "Freastalaí" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Installed packages" msgstr "%d pacáistí" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 #, fuzzy msgid "Available packages" msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 #, fuzzy msgid "Show only leaves" msgstr "Taispéan gach ceann" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "Glan gach ceann" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Bog" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 #, fuzzy msgid "Find Package" msgstr "%d pacáistí" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 #, fuzzy msgid "Uninstall" msgstr "Eirigh as Feistiú" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Choose package to install" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 #, fuzzy msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for?" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for?" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Teascán" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" #~ msgid "Recommended" #~ msgstr "Molta" #, fuzzy #~ msgid "Choose other CD to install" #~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." #~ msgid "Help" #~ msgstr "Cabhair" #~ msgid "Downloading cryptographic packages" #~ msgstr "Ag thíoslódáil pacáistí rúneolaíochta" #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Cumraigh SCSI" #~ msgid "Which language do you want?" #~ msgstr "Cén teanga atá uait?" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "Gréasán Lógánta" #~ msgid "Windows(TM)" #~ msgstr "Windows(TM)" #~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem" #~ msgstr "Theip ar rannú: ní ann do comhadchoras fréamach" #~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" #~ msgstr "Droch comhad kickstart %s (theip %s)" #~ msgid "Size: %s MB" #~ msgstr "Méid: %s MB" #~ msgid "resizing" #~ msgstr "ag athméadú" #~ msgid "formatting" #~ msgstr "ag formáidiú" #~ msgid "changing type of" #~ msgstr "athraigh an cineál de" #~ msgid "After %s partition %s," #~ msgstr "I ndhiadh %s rann %s," #~ msgid "server" #~ msgstr "freastalaí" #~ msgid "expert" #~ msgstr "saineolaí" #~ msgid "developer" #~ msgstr "foirbreoir" #~ msgid "beginner" #~ msgstr "tosaitheoir" #~ msgid "Choose install or upgrade" #~ msgstr "Feistigh nó uasgrádaigh ?" #~ msgid "What usage do you want?" #~ msgstr "Cén úsáid atá uait?"