# translation of DrakX.po to furlan # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 #: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819 #: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159 #: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 #: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "" #: any.pm:263 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" #: any.pm:274 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" #: any.pm:280 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" #: any.pm:320 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" #: any.pm:346 #, fuzzy, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)" #: any.pm:348 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)" #: any.pm:350 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" #: any.pm:352 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Su dischet" #: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Salte" #: any.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Instalazion LILO/grub" #: any.pm:362 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "" #: any.pm:389 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" #: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "" #: any.pm:403 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "" #: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "" #: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositîf di inviament" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" msgstr "" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Ritart prin di inviâ le imagjin predefinide" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Abilite ACPI" #: any.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Abilite ACPI" #: any.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Abilite ACPI" #: any.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Abilite ACPI" #: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" #: any.pm:417 authentication.pm:256 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Le password no corispuint" #: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Par plasè torne a provâ" #: any.pm:418 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "" #: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Password (ancjemò)" #: any.pm:422 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "" #: any.pm:422 #, c-format msgid "restrict" msgstr "" #: any.pm:423 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" #: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Nete /tmp a ducj i inviaments" #: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "" #: any.pm:436 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" #: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" #: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Abilite l'inviament di CD?" #: any.pm:439 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "" #: any.pm:440 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sisteme Operatîf predefinît?" #: any.pm:513 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagjin" #: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" msgstr "Lidrie" #: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" msgstr "Append" #: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" #: any.pm:520 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modalitât video" #: any.pm:522 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:523 #, fuzzy, c-format msgid "Network profile" msgstr "Gnûf profîl..." #: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etichete" #: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predefinît" #: any.pm:541 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Etichete vueide no permitude" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Tu âs di specificâ une imagjin kernel" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Tu âs di specificâ une partizion lidrie" #: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Le etichete e je dizà in vore" #: any.pm:572 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Cuâle sorte di vôs vuelistu zontâ?" #: any.pm:573 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:573 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Altri sisteme operatîf (SunOS...)" #: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Altri sisteme operatîf (MacOS...)" #: any.pm:574 #, fuzzy, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Altri sisteme operatîf (windows...)" #: any.pm:601 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" #: any.pm:602 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" #: any.pm:770 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "acès ai programs X" #: any.pm:771 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "acès ai imprescj rpm" #: any.pm:772 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permèt \"su\"" #: any.pm:773 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "acès ai file di aministrazion" #: any.pm:774 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "acès ai imprescj di rêt" #: any.pm:775 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "acès ai imprescj di compilazion" #: any.pm:781 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(dizà zontât %s)" #: any.pm:787 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Par plasè, insede un non utent" #: any.pm:788 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Il non utent al à di vê dome letaris minusculis, numars , `-' e `_'" #: any.pm:789 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Il non utent al è masse lunc" #: any.pm:790 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Il non utent al è stât dizà zontât" #: any.pm:796 any.pm:828 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID Utent" #: any.pm:796 any.pm:829 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID Grop" #: any.pm:797 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "" #: any.pm:798 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:802 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "Non utent" #: any.pm:808 authentication.pm:232 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "" #: any.pm:813 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "Insede un utent\n" "%s" #: any.pm:815 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Icone" #: any.pm:818 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Non reâl" #: any.pm:822 #, c-format msgid "Login name" msgstr "" #: any.pm:827 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" #: any.pm:862 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" #: any.pm:890 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Acès automatic" #: any.pm:891 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "O pues impostâ il to computer par fâ acedi automatichementri un utent." #: any.pm:892 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Vuelistu doprâ cheste fature?" #: any.pm:893 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Sielç un utent predefinît:" #: any.pm:894 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Sielç il gjestôr grafic di doprâ:" #: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 #, fuzzy, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Par plasè sielç" #: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" #: any.pm:972 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "" #: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" #: any.pm:981 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "" #: any.pm:982 #, c-format msgid "Accept" msgstr "" #: any.pm:982 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "" #: any.pm:1008 any.pm:1074 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Par plasè sielç une lenghe di doprâ" #: any.pm:1037 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" #: any.pm:1040 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" #: any.pm:1051 any.pm:1083 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" #: any.pm:1053 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Dutis les lenghis" #: any.pm:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Language choice" msgstr "Lenghis" #: any.pm:1129 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Nazion / Regjon" #: any.pm:1130 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Par plasè sielç le to nazion" #: any.pm:1132 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Cheste e je le liste complete di dutis les nazions disponibilis" #: any.pm:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Un altri" #: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "" #: any.pm:1139 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "" #: any.pm:1142 #, c-format msgid "None" msgstr "Nissun" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nissune condivision" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet ducj i utents" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizât" #: any.pm:1227 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" #: any.pm:1239 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" #: any.pm:1250 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" #: any.pm:1278 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Invie userdrake" #: any.pm:1280 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" #: any.pm:1380 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" #: any.pm:1384 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: any.pm:1419 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" #: any.pm:1419 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "" #: any.pm:1442 any.pm:1444 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: any.pm:1445 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1449 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "" #: any.pm:1450 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "" #: any.pm:1452 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Server NTP" #: any.pm:1453 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: authentication.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Local file" msgstr "File locâi" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:27 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:28 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "" #: authentication.pm:29 authentication.pm:211 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Domini Windows" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "Local file:" msgstr "File locâi:" #: authentication.pm:64 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Domini Windows:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155 #: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206 #: authentication.pm:884 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183 #: authentication.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "Autenticazion di domini domandade" #: authentication.pm:105 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:162 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" #: authentication.pm:108 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "" #: authentication.pm:114 authentication.pm:147 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" #: authentication.pm:115 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "" #: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121 #: authentication.pm:125 #, c-format msgid " " msgstr "" #: authentication.pm:117 authentication.pm:169 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:118 authentication.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Password" #: authentication.pm:120 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "Password" #: authentication.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "ID Grop" #: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" #: authentication.pm:139 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "Realm " msgstr "Non reâl" #: authentication.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "Server LDAP" #: authentication.pm:145 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " msgstr "" #: authentication.pm:146 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " msgstr "" #: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "" #: authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Ldap for users information" msgstr "" #: authentication.pm:158 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" #: authentication.pm:164 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:185 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" #: authentication.pm:187 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Domini NIS" #: authentication.pm:188 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Server NIS" #: authentication.pm:209 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" #: authentication.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Model " msgstr "Domini" #: authentication.pm:215 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:231 authentication.pm:247 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificazion" #: authentication.pm:233 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:238 #, c-format msgid "No password" msgstr "" #: authentication.pm:259 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" #: authentication.pm:364 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "" #: authentication.pm:879 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Sielç il file" #: authentication.pm:885 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Autenticazion di domini domandade" #: authentication.pm:887 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "" #: authentication.pm:888 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1122 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO cun menu di test" #: bootloader.pm:1123 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1124 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1125 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1126 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:1208 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no son a vonde stanziis in /boot" #: bootloader.pm:1864 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1985 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1998 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1999 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "" #: common.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "B" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:142 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:142 common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:159 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minûts" #: common.pm:161 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minût" #: common.pm:163 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d seconts" #: common.pm:383 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Gnûf" #: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Dismonte" #: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Monte" #: diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 #: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665 #: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Pont di mount" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 #: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opzions" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fat" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 #: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 #: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 #: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923 #: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112 #: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" #: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Par plasè insede il recapit dal server WebDAV" #: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server: " #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 #: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Pont di mount: " #: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opzions: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 #: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074 #: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Lei cun atenzion" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Jessì" #: diskdrake/hd_gtk.pm:106 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continue" #: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800 #: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" #: diskdrake/hd_gtk.pm:224 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:226 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Par plasè frache su une partizion" #: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:290 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:317 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, fuzzy, c-format msgid "Ext3" msgstr "Jessì" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altri" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vueit" #: diskdrake/hd_gtk.pm:387 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Sorte di filesystem:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 #: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 #: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786 #: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945 #: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196 #: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "No rivi a cambiâ le dimension di cheste dimension" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Dopre ``Unmount'' prin" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Dopre ``%s''invezit" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 #: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sorte" #: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Sielç une partizion diferente" #: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Sielç une partizion" #: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Di plui" #: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 #: diskdrake/interactive.pm:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configurazion" #: diskdrake/interactive.pm:278 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Continue distès?" #: diskdrake/interactive.pm:283 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Jessî cence salvâ" #: diskdrake/interactive.pm:283 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Jessî cence scrivi te tabele des partizions?" #: diskdrake/interactive.pm:288 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Vuelistu salvâ les modifichis a /etc/fstab" #: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Tu âs di tornâ a inviâ par che les modifichis a le tabele des partizions e " "ledin in vore" #: diskdrake/interactive.pm:300 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:313 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Scancele dut" #: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:320 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:320 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:332 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:365 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore" #: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "No rivi a zontâ altris partizions" #: diskdrake/interactive.pm:367 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Par vê plui partizions, par plasè scancele une par podê creâ une partizion " "extended" #: diskdrake/interactive.pm:378 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Torne a cjariâ le tabele des partizions" #: diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Informazions minudis" #: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Mude dimension" #: diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formât" #: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Zonte a RAID" #: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Zonte a LVM" #: diskdrake/interactive.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "Use" msgstr "ID Utent" #: diskdrake/interactive.pm:408 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Scancele" #: diskdrake/interactive.pm:409 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Rimôf di RAID" #: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Rimôf di LVM" #: diskdrake/interactive.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Rimôf di LVM" #: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Mude RAID" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Dopre par loopback" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Create" msgstr "Cree" #: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Cree une gnove partizion" #: diskdrake/interactive.pm:472 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Dimension in MB: " #: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Sorte di filesystem: " #: diskdrake/interactive.pm:483 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preference: " #: diskdrake/interactive.pm:486 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Non dal volum logjic " #: diskdrake/interactive.pm:506 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:536 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Rimôf il file di loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Dopo vê cambiât le sorte di partizion %s, ducj i dâts di cheste partizion e " "vignaran pierdûts" #: diskdrake/interactive.pm:571 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Cambie le sorte di partizion" #: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Cuâl filesystem vuelistu?" #: diskdrake/interactive.pm:580 #, fuzzy, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "O cambii di ext2 a ext3" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:610 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "Etichete" #: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Dulà vuelistu montâ il file di loopback %s?" #: diskdrake/interactive.pm:633 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Dulà vuelistu montâ il dispositîf %s?" #: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:668 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Dulà vuelistu montâ %s?" #: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "O cambii le dimension" #: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:728 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "No rivi a cambiâ le dimension di cheste dimension" #: diskdrake/interactive.pm:733 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:735 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Dopo vê cambiât le dimension %s, ducj i dâts de partizion e vignaran pierdûts" #: diskdrake/interactive.pm:742 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Sielç le gnove dimension" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Gnove dimension in MB: " #: diskdrake/interactive.pm:744 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:745 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:786 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clâf di cifradure dal filesystem" #: diskdrake/interactive.pm:835 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Sielç le to clâf di cifradure" #: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clâf di cifradure" #: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Sielç un RAID esistin par zontâ" #: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871 #, c-format msgid "new" msgstr "gnûf" #: diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Sielç un LVM esistint dulà zontâ" #: diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Non LVM?" #: diskdrake/interactive.pm:903 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:905 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Cheste partizion no po sedi doprade par loopback" #: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Non dal file di loopback: " #: diskdrake/interactive.pm:942 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Various" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "device" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format msgid "level" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1057 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "Gnove dimension in MB: " #: diskdrake/interactive.pm:1075 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Periferiche: " #: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275 #: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Sorte: " #: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Non: " #: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Dimension: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setôrs" #: diskdrake/interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatât\n" #: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "No formatât\n" #: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montât\n" #: diskdrake/interactive.pm:1287 #, fuzzy, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "Discs RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, fuzzy, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Clâf di cifradure" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "File di loopback:\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Partizion inviade sicu predefinît\n" " (par inviament MS-DOS, no par lilo)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1301 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discs RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Non dal file di loopback: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Dome letûre" #: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Dimension: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1332 #, fuzzy, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Sorte di filesystem: " #: diskdrake/interactive.pm:1333 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discs LVM %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "sul canâl %d id %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Sielç le to clâf di cifradure" #: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Cheste clâf di cifradure e je masse sempliç (e a di sedi lungje almancul %d " "letaris)" #: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les clâfs di cifradure no corispuindin" #: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clâf di cifradure (ancjemò)" #: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "No rivi a jentrâ doprant il non utent %s (password no valevule?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Autenticazion di domini domandade" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Cuâl non utent" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Un altri" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Par plasè insede il to non utent, password e non di domini par jentrâ in " "chest host." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Non utent" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domini" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Cîr server" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Cîr gnûfs server" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Il pachet %s al à di sedi instalât. Vuelistu instalâlu?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: do_pkgs.pm:39 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" #: do_pkgs.pm:221 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "O instali i pachets..." #: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "O rimôf i pachets..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "" #: fs/format.pm:100 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "" #: fs/format.pm:119 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "" #: fs/format.pm:126 #, c-format msgid "setting label on %s failed" msgstr "" #: fs/format.pm:161 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "" #: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "" #: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "" #: fs/mount.pm:134 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:154 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "No partition available" msgstr "Torne a cjariâ le tabele des partizions" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Sielç un visôr" #: fs/partitioning.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Sielç une partizion diferente" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Use free space" msgstr "Dopre par loopback" #: fs/partitioning_wizard.pm:86 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Sielç une partizion" #: fs/partitioning_wizard.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "O cîr di recuperâ le tabele des partizions" #: fs/partitioning_wizard.pm:103 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Cuâle sorte di vôs vuelistu zontâ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Sielç le gnove dimension" #: fs/partitioning_wizard.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Gnove dimension in MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Gnove dimension in MB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Ce âstu voe di fâ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:143 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" #: fs/partitioning_wizard.pm:153 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:156 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Prossim" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format msgid "Size" msgstr "Dimension" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:183 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Rimôf Windows™" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598 #, fuzzy, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "Dopo vê cambiât le dimension %s, ducj i dâts de partizion e vignaran pierdûts" #: fs/partitioning_wizard.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Sielç une partizion" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, fuzzy, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "ID Utent" #: fs/partitioning_wizard.pm:229 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "No rivi a zontâ altris partizions" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:287 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n" #: fs/type.pm:379 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" #: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "" #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "" #: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "" #: fsedit.pm:136 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:246 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" #: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "" #: fsedit.pm:424 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" #: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "" #: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:435 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" #: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" #: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" #: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" #: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" #: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "" #: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nuie ce fâ" #: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:103 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:112 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:121 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:130 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:139 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:148 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "" #: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:166 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: harddrake/data.pm:188 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "" #: harddrake/data.pm:214 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "Tape" msgstr "" #: harddrake/data.pm:264 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:273 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:282 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:300 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:309 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:323 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "" #: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "Processors" msgstr "" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "Modem" msgstr "" #: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "" #: harddrake/data.pm:442 #, fuzzy, c-format msgid "Memory" msgstr "Di plui" #: harddrake/data.pm:451 #, c-format msgid "Printer" msgstr "" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:465 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "" #: harddrake/data.pm:484 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiere" #: harddrake/data.pm:498 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" #: harddrake/data.pm:507 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Surie" #: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:539 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "" #: harddrake/data.pm:550 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "" #: harddrake/data.pm:580 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "" #: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:350 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:360 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:365 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:370 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:377 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:378 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:385 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:431 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:434 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:435 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:453 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " "uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:480 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:483 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:486 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Va ben" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" #: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "No" #: interactive.pm:262 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Add" msgstr "Zonte" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Mude" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Finìs" #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Precedent" #: interactive/gtk.pm:586 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "" #: lang.pm:211 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirâts Araps Unîts" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenie" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilis Olandêsis" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: lang.pm:220 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argjentine" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrie" #: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australie" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:228 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjiche" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:231 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasîl" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Isule di Bouvet" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:243 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Bielorussie" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadà" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isulis Cocos (Keeling)" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Republiche Centrâl Africane" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svuizare" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Isulis Cook" #: lang.pm:253 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Cile" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: lang.pm:255 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "Cine" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: lang.pm:257 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbie Montenegro" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Isulis di Christmas" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cipri" #: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republiche Ceche" #: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermanie" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Zibuti" #: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danimarcje" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republiche Dominicane" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alzerie" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egjit" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidentâl" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritree" #: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagne" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronesie" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Isulis Faroe" #: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "France" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:284 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ream Unît" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gjeorgjie" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gjibraltar" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Groenlande" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinee Ecuatoriâl" #: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecie" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: lang.pm:297 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guiane" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Cine (Hong Kong)" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Isulis Heard e McDonald" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Cravuazie" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ongjarie" #: lang.pm:307 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesie" #: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israêl" #: lang.pm:310 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "Indie" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritori dal Ocean Indian Britanic" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: lang.pm:313 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italie" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Gjamaiche" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Gjapon" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoris" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Coree (Nord)" #: lang.pm:326 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coree" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Isulis Cayman" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sante Lucia" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberie" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:337 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: lang.pm:338 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburc" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Letonie" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libie" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Isulis Marshall" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedonie" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isulis Mariannis Setentrionâlis" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malte" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Maurizi" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivis" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:358 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Messic" #: lang.pm:359 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambic" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Nigjer" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Isulis Norfolk" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigjerie" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" #: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegje" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Gnove Zelande" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Perù" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Gnove Guinee" #: lang.pm:378 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipinis" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonie" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sant Pierr e Miquelon" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestine" #: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "" #: lang.pm:390 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romanie" #: lang.pm:391 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russie" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saudît" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Isulis Solomon" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezie" #: lang.pm:398 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapôr" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sante Helena" #: lang.pm:400 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenie" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard e Isulis Jan Mayen" #: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marin" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sirie" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isulis Turks e Caicos" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritoris Francês dal Sud" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailandie" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Est" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:423 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turchie" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: lang.pm:427 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: lang.pm:428 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ucraine" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stâts Unîts" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Isulis Virgin (Britanichis)" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sud Afriche" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1221 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvignût su %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:151 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mandriva's licensors or " "suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any " "circumstances and to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mandriva S.A. or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, " "suppliers or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" "%s\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. %s\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to " "modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " "technical data, or \n" "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by " "US export laws \n" "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan " "and Syria; or \n" "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of " "the United States.\n" "\n" "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" "\n" "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " "deemed to be \n" "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " "documentation,\" respectively, \n" "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " "modification, reproduction, \n" "release, performance, display or disclosure of the Software and any " "accompanying documentation \n" "by the United States Government shall be governed solely by the terms of " "this Agreement and any \n" "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" #: messages.pm:104 #, c-format msgid "" "Most of these components, but excluding the applications and software " "provided by Google Inc. or \n" "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" "Most of these components are governed under the terms and conditions of the " "GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " "Google Inc. (\"Google Software\")\n" "\n" "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " "interest in and to the Google \n" "Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " "with the Google Software, including\n" "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " "Rights\" means any and all rights \n" "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " "law, trademark law, unfair competition \n" "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " "all applications, renewals, extensions \n" "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " "You agree not to modify, adapt, \n" "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " "disassemble or otherwise attempt to derive \n" "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " "alter Google's or any third party's \n" "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " "or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" "commercial use only.\n" "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " "disable, overburden, or impair Google's \n" "search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " "manner), nor may you use Google \n" "Software in any manner that could interfere with any other party's use and " "enjoyment of Google's search services\n" "or the services and products of the third party licensors of the Google " "Software.\n" "\n" "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " "Google's search and other services.\n" "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " "Terms of Service located at \n" "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " "Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "" #: modules/interactive.pm:82 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:99 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "" #: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" #: partition_table.pm:410 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "" #: partition_table.pm:522 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" #: partition_table/raw.pm:285 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:236 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:249 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:250 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "" #: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "" #: raid.pm:157 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Acès automatic" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sigurece" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "" #: security/level.pm:58 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:65 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "" #: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampe" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Condivision file" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "" #: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servizis" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" #: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "" #: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "" #: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" #: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Invie" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ferme" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:73 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:88 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "Zonte server" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "Sud Afriche" #: timezone.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Asia" msgstr "Austrie" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:202 #, fuzzy, c-format msgid "North America" msgstr "Sud Afriche" #: timezone.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Oceania" msgstr "Macedonie" #: timezone.pm:204 #, fuzzy, c-format msgid "South America" msgstr "Sud Afriche" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Federazion Russe" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavie" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "" #: ugtk2.pm:872 #, fuzzy, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nissune icone" #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "" #: ugtk2.pm:876 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Cartele Home no disponibile." #: ugtk2.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "No such directory" msgstr "Cartele locâl" #: ugtk2.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "No such file" msgstr "File locâi" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s nol è instalât\n" "Frache \"Prossin\" par instalâlu o \"Scancele\" par jessî" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" #~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" #~ msgstr "Dimension RAM juste se domandât (cjatâts %d MB)" #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "Insede le dimension de ram in MB" #~ msgid "Security level" #~ msgstr "Nivel di Sigurece" #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Sielç une azion" #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "Autenticazion LDAP" #, fuzzy #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "Autenticazion LDAP" #, fuzzy #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "Non utent" #, fuzzy #~ msgid "Password for user" #~ msgstr "Password" #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "Autenticazion NIS" #~ msgid "Save partition table" #~ msgstr "Salve le tabele des partizions" #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "Torne a meti in vore le tabele des partizions" #~ msgid "Info: " #~ msgstr "Informazions: " #~ msgid "Ext2" #~ msgstr "Ext2" #~ msgid "Journalised FS" #~ msgstr "Journalized FS" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Zonte utent" #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "Acete utent" #~ msgid "Rescue partition table" #~ msgstr "Recupere le tabele des partizions" #~ msgid "Trying to rescue partition table" #~ msgstr "O cîr di recuperâ le tabele des partizions"