# Czech messages for DrakX. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Vladim�r Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000 # Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-01 15:00+0200\n" "Last-Translator: Vladim�r Marek <vlmarek@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Generic" msgstr "Obecn�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Graphic card" msgstr "Videokarta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 msgid "Select a graphic card" msgstr "Vyberte videokartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "Choose a X server" msgstr "Zvolte si X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 msgid "X server" msgstr "X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Zvolte kolik pam�ti m� Va�e videokarta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 msgid "Choose options for server" msgstr "Zvolte mo�nosti pro dan� X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Choose a monitor" msgstr "Zvolte monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Dva rozhoduj�c� parametry jsou: vertik�ln� obnovovac� frekvence, co� je " "frekvence\n" "kterou je obnovov�na cel� obrazovka, a horizont�ln� synchroniza�n� " "frekvence\n" "(horiz. sync rate), co� je frekvence jakou jsou zobrazov�ny jednotliv� " "mikro��dky (scanline).\n" "\n" "Je VELMI D�LE�IT� abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vy���mi ne� " "m�\n" "V� monitor, proto�e byste si ho t�m mohli po�kodit. Jestli�e si nejste " "jist�\n" "zvolte typ s ni���mi schopnostmi." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizont�ln� obnovovac� frekvence" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertik�ln� obnovovac� frekvence" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor nen� nastaven" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Videokarta je�t� nen� nastavena" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Je�t� nejsou zvolena rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Chcete otestovat nastaven�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Varov�n�: na t�to grafick� kart� je testov�n� nebezpe�n�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Test of the configuration" msgstr "Otestovat nastaven�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "\n" "try to change some parameters" msgstr "" "\n" "zkuste zm�nit n�kter� parametry" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "An error has occurred:" msgstr "Vyskytla se tato chyba:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Zru�� se za %d sekund" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Je to spr�vn� nastaven�?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Vyskytla se chyba, zkuste zm�nit n�kter� parametry" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatick� nastaven� rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "Abych na�el dostupn� rozli�en�, budu je muset vyzkou�et.\n" "Va�e obrazovka bude blikat ...\n" "Jestli chcete, m��ete vypnout monitor. A� bude po v�em, usly��te p�pnut�." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Zvolte rozli�en� a barevnou hloubku" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Videokarta: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Uk�zat v�e" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "Rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "M��u se pokusit naj�t dostupn� rozli�en� (nap�. 800x600),\n" "nicm�n� m��e se st�t, �e se p�i tom po��ta� zhrout�.\n" "Chcete to zkusit?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "Nepoda�ilo se mi naj�t ��dn� dostupn� rozli�en�\n" "Zkuste nastavit jinou videokartu, nebo monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Rozlo�en� kl�vesnice: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "P��pojka my�i: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Horizont�ln� frekvence monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Vertik�ln� frekvence monitoru: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Videokarta: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Videopam�: %s kB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "P�ipravuji nastaven� X-Window" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 msgid "Change Monitor" msgstr "Zm��it monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 msgid "Change Graphic card" msgstr "Zm��it videokartu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 msgid "Change Server options" msgstr "Zm��it parametry X Serveru" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 msgid "Change Resolution" msgstr "Zm�� Rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatick� vyhled�v�n� rozli�en�" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 msgid "Show information" msgstr "Zobraz informace" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 msgid "Test again" msgstr "Zkus to znovu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Konec" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcete d�lat?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 msgid "Forget the changes?" msgstr "Zru�it zm�ny?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Pro aktivaci zm�n se pros�m znovu p�ihlaste na %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Pros�m odhlaste se a pak stiskn�te Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 msgid "X at startup" msgstr "spou�t� se X" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "M��u nastavit V� po��ta� tak aby automaticky spustil X p�i startu.\n" "Chcete aby po��ta� po zapnut� spustil grafick� re�im?" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 barev (8 bit�)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 tis�c barev (15 bit�)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 tis�c barev (16 bit�)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 mili�n� barev (24 bit�)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miliardy barev (32 bit�)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB nebo v�ce" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Klasick� VGA, 640x480 p�i 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 p�i 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "Kompatibiln� s 8514, 1024x768 p�i 87 Hz prokl�dan� (ne 800x600)" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 p�i 87 Hz prokl�dan�, 800x600 p�i 56 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Lep�� Super VGA, 800x600 p�i 60 Hz, 640x480 p�i 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Neprokl�dan� SVGA, 1024x768 p�i 60 Hz, 800x600 p�i 72 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Vysokofrekven�n� SVGA, 1027x768 p�i 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 60 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 74 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 76 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor kter� um� 1600x1200 p�i 70 Hz" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor kter� um� 1600x1200 p�i 76 Hz" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "curly" msgstr "kudrnat�" #: ../../any.pm_.c:17 msgid "default" msgstr "standardn�" #. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm #: ../../any.pm_.c:17 msgid "tie" msgstr "s kravatou" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "brunette" msgstr "bruneta" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "girl" msgstr "d�vka" #: ../../any.pm_.c:18 msgid "woman-blond" msgstr "blond�na" #: ../../any.pm_.c:19 msgid "automagic" msgstr "automagicky" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvn� sektor startovac�ho diskov�ho odd�lu" #: ../../any.pm_.c:60 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prvn� sektor disku (MBR)" #: ../../any.pm_.c:65 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalace LILO/grub" #: ../../any.pm_.c:66 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zav�d�c� program?" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "None" msgstr "��dn�" #: ../../any.pm_.c:73 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Kter� zav�d�c� programy chcete pou��t?" #: ../../any.pm_.c:84 msgid "Boot device" msgstr "Startovac� za��zen�" #: ../../any.pm_.c:85 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nefunguje se star�m BIOSem)" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "Compact" msgstr "Kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:86 msgid "compact" msgstr "kompaktn�" #: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Prodleva p�ed automatick�m startem" #: ../../any.pm_.c:88 msgid "Video mode" msgstr "Textov� re�im" #: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 #: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruh�)" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Restrict command line options" msgstr "Omezen� nastaven� z p��kazov� ��dky" #: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "restrict" msgstr "omezen�" #: ../../any.pm_.c:98 msgid "Bootloader main options" msgstr "Z�kladn� nastaven� zav�d�c�ho programu" #: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Volba ``Omezen� nastaven� z p��kazov� ��dky'' je bezp�edm�tn� bez hesla" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Zkuste to znovu, pros�m" #: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Hesla nejsou shodn�" #: ../../any.pm_.c:112 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Tady jsou v�echny z�znamy.\n" "M��ete p�idat dal�� nebo zm�nit st�vaj�c�." #: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "P�idat" #: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Jin� syst�m (Windows...)" #: ../../any.pm_.c:123 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Jak� typ z�znamu chcete p�idat?" #: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "Image" msgstr "Obraz(image)" #: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 msgid "Root" msgstr "Ko�enov�(root)" #: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 msgid "Append" msgstr "P�ipojit" #: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 msgid "Read-write" msgstr "Pro �ten� i z�pis" #: ../../any.pm_.c:152 msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: ../../any.pm_.c:153 msgid "Unsafe" msgstr "Nejist�" #: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Label" msgstr "Zna�ka" #: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Default" msgstr "Standardn�" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 #: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 #: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Remove entry" msgstr "Odstranit z�znam" #: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Nen� mo�n� pr�zdn� zna�ka" #: ../../any.pm_.c:167 msgid "This label is already used" msgstr "Tato zna�ka se ji� pou��v�" #: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Vytvo�it" #: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Form�tovat" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 msgid "Resize" msgstr "Zm�nit velikost" #: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 #: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 msgid "Mount point" msgstr "P��pojn� bod" #: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Zapsat /etc/fstab" #: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "P�epnout se do m�du 'expert'" #: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "P�epnout se do m�du 'norm�ln�'" #: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Obnovit ze souboru" #: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Ulo�it do souboru" #: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Obnovit z diskety" #: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Ulo�it na disketu" #: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Smazat v�e" #: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Naform�tovat v�echny" #: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Automaticky vyhradit" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "V�echny prim�rn� odd�ly (partitions) jsou pou��v�ny" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nem��u p�idat ��dn� dal�� odd�l" #: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "Abyste mohli m�t v�ce odd�l�, mus�te smazat jeden existuj�c� a na jeho " "m�st�\n" "vytvo�it roz���en�(extended) odd�l" #: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" msgstr "Zachr�nit tabulku odd�l�" #: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" msgstr "Zp�t" #: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Zapsat tabulku odd�l�" #: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" #: ../../diskdrake.pm_.c:96 msgid "loopback" msgstr "loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Pr�zdn�" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "HFS" msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Jin�" #: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Odkl�dac� (swap)" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Souborov� syst�my :" #: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "M�te jeden velik� odd�l FAT\n" "(v�t�inou pou��van� Dos/Windows).\n" "Doporu�uji v�m nejprve zmen�it tento odd�l\n" "(klepn�te na n�j a potom na\n" "\"Zm�nit velikost\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Z�lohujte si nejd��v sv� data, pros�m" #: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 #: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 #: ../../diskdrake.pm_.c:547 msgid "Read carefully!" msgstr "�t�te pozorn�!" #: ../../diskdrake.pm_.c:146 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Jestli�e chcete pou��vat aboot, mus�te nechat voln� m�sto na za��tku disku\n" "(2048 sektor� sta��)" #: ../../diskdrake.pm_.c:160 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Bu�te opatrn�: tato akce je nebezpe�n�." #: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 #: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 #: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 msgid "Mount point: " msgstr "Adres�� p�ipojen� (mount point): " #: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Za��zen�: " #: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "P�smeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Za��tek: sektor %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Velikost: %d MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektor�" #: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Naform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nenaform�tovan�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "P�ipojen�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:235 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Loopback soubor(y): %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Standardn� startovac� odd�l\n" " (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "�rove� %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID disky %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:242 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback soubor: %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "Pros�m klepn�te na odd�l" #: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Velikost: %d MB\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrie: %s cylindr�, %s hlav, %s sektor�\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Typ tabulky odd�l�: %s\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "na sb�rnici %d id %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "P�ipojit" #: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Aktivn�" #: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "P�idat do RAIDu" #: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "Odebrat z RAIDu" #: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "Zm�nit RAID" #: ../../diskdrake.pm_.c:286 msgid "Use for loopback" msgstr "Pou�it� loopbacku" #: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Co ud�l�te ?" # msgstr "Vyberte si �innost" #: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" "Promi�te, nem��u povolit vytvo�it /boot tak daleko na disku (na cylindru > " "1024).\n" "Bu�to pou�ijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepou�ijete LILO a tedy " "nepot�ebujete /boot" #: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Odd�l kter� jste zvolili jako ko�enov� (root - /) je na disku fyzicky za " "cylindrem 1024,\n" "a p�itom nem�te /boot odd�l. Jestli�e chcete pou��t spr�vce bootu (boot " "manager),\n" "p�idejte je�t� /boot odd�l" #: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" msgstr "" "Zvolij jste softwarovou RAID partition jako ko�enov� odd�l (/).\n" "S t�m se nen� schopn� vypo��dat ��dn� zav�d�c� program bez pou�it� odd�lu\n" "/boot. Jestli chcete pou��t LILO nebo grub mus�te m�t dal�� odd�l /boot." #: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "M�sto toho pou�ijte ``%s''" #: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Nejprve pou�ijte ``Odpojit''" #: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Zm�nou typu odd�lu %s z n�j ztrat�te v�echna data" #: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "P�esto chcete pokra�ovat?" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Konec bez ulo�en�" #: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Chcete skon�it bez zaps�n� do tabulky odd�l�?" #: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Zm�nit typ odd�lu" #: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Kter� typ odd�lu chcete?" #: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kam chcete p�ipojit loopback %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:485 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam chcete p�ipojit za��zen� %s?" #: ../../diskdrake.pm_.c:490 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Nem��u smazat p��pojn� bod, proto�e tento odd�l je pou��v�n pro loopback.\n" "Odstra�te nejd��ve loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:509 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Kdy� naform�tujete odd�l %s, ztrat�te t�m na n�m v�echna data" #: ../../diskdrake.pm_.c:511 msgid "Formatting" msgstr "Form�tuji" #: ../../diskdrake.pm_.c:512 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Form�tuji soubor loopbacku %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Form�tuji odd�ly %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Po naform�tov�n� v�ech odd�l�," #: ../../diskdrake.pm_.c:518 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "na nich budou v�echna data ztracena" #: ../../diskdrake.pm_.c:528 msgid "Move" msgstr "P�esunout" #: ../../diskdrake.pm_.c:529 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Na kter� disk to chcete p�esunout?" #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: ../../diskdrake.pm_.c:534 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Na kter� sektor to chcete p�esunout?" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving" msgstr "P�esouv�m" #: ../../diskdrake.pm_.c:537 msgid "Moving partition..." msgstr "P�esouv�m odd�l..." #: ../../diskdrake.pm_.c:547 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Tabulka odd�l� disku %s bude zaps�na na disk!" #: ../../diskdrake.pm_.c:549 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aby se zm�ny uplatnily budete muset restartovat po��ta�" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Po��t�m hranice souborov�ho syst�mu fat" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 msgid "Resizing" msgstr "M�n�m velikost" #: ../../diskdrake.pm_.c:586 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "V�echna data z tohoto odd�lu by m�la b�t z�lohov�na" #: ../../diskdrake.pm_.c:588 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Kdy� zm�n�te velikost odd�lu %s, ztrat�te t�m na n�m v�echna data" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 msgid "Choose the new size" msgstr "Zvolte novou velikost" #: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../../diskdrake.pm_.c:653 msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvo�it nov� odd�l" #: ../../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Start sector: " msgstr "Po��te�n� sektor: " #: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 msgid "Size in MB: " msgstr "Velikost v MB: " #: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 msgid "Filesystem type: " msgstr "Souborov� syst�m: " #: ../../diskdrake.pm_.c:683 msgid "Preference: " msgstr "Nastaven�: " #: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Tento odd�l nem��e b�t pou�it pro loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:751 msgid "Loopback file name: " msgstr "N�zev souboru loopbacku:" #: ../../diskdrake.pm_.c:777 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Soubor u� je pou��v�n jin�m loopbackem, zkuste jin�" #: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Soubor u� existuje. M�m ho pou��t?" #: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Select file" msgstr "Zvolit soubor" #: ../../diskdrake.pm_.c:809 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Z�lo�n� tabulka odd�l� nem� stejnou velikost\n" "Chcete p�esto chcete pokra�ovat?" #: ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Warning" msgstr "Varov�n�" #: ../../diskdrake.pm_.c:818 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Vlo�te disketu do mechaniky\n" "V�echna data na t�to disket� budou smaz�na" #: ../../diskdrake.pm_.c:832 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Pokou��m se obnovit tabulku odd�l�" #: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "device" msgstr "za��zen�" #: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "level" msgstr "�rove�" #: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "chunk size" msgstr "Velikost bloku(chunk)" #: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Zvolte existuj�c� RAID pro p�id�n�" #: ../../diskdrake.pm_.c:858 msgid "new" msgstr "nov�" #: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s form�tov�n� %s skon�ilo chybou" #: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "nev�m jak naform�tovat %s na typ %s" #: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "p�ipojov�n� nfs skon�ilo chybou" #: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "chyba p�ipojov�n�: " #: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "chyba odpojov�n� %s: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "P��pojn� body (mount points) mus� za��nat '/'" #: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Odd�l s p��pojn�m bodem %s u� existuje\n" #: ../../fsedit.pm_.c:261 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Propleten� p��pojn� body %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:273 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Pro tento p�ipojovan� bod pot�ebujete opravdov� souborov� syst�m (ext2, " "reiserfs)\n" #: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Chyba p�i otev�r�n� %s pro z�pis: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Stala se chyba - nebylo nalezeno ��dn� za��zen� na kter�m by se daly " "vytvo�it nov�\n" "souborov� syst�my. Zkontrolujte V� hardware kv�li t�to chyb�, pros�m" #: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nem�te ��dn� odd�ly!" #: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "Zvolte si jazyk pro instalaci a pou��v�n� syst�mu." #: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Zvolte si odpov�daj�c� rozlo�en� kl�vesnice" #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " "Linux:\n" "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " "2000\n" "or 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Select:\n" "\n" " - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " "choose this. NOTE:\n" " networking will not be configured during installation, use " "\"LinuxConf\"\n" " to configure it after the install completes.\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "Zvolte \"Instalace\" pokud nem�te ��dnou p�edchoz� verzi Linuxu " "nainstalovanou,\n" "nebo pokud si p�ejete pou��vat v�ce distribuc� nebo verz� najednou.\n" "\n" "Zvolte \"Upgrade\" jestli�e si p�ejete p�einstalovat st�vaj�c� verzi\n" "Mandrake Linuxu: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n" "6.1 (Helios), Gold 2000 nebo 7.0 (Air).\n" "\n" "\n" "Vyberte si:\n" " - Automatick� (doporu�en�): Prav� volba, jestli�e jste nikdy d��ve\n" "neinstalovali Linux. Pozn�mka: P�i tomto typu instalace nebudou nastaveny\n" "s��ov� slu�by. Pro jejich pozd�j�� nastaven� pou�ijte n�stroj " "\"linuxconf\".\n" "\n" "\n" " - Vlastn�: Jestli�e zn�te Linux, budete si moct vybrat typick� pou�it�\n" "nainstalovan�ho syst�mu. Detaily jsou pops�ny n��e.\n" "\n" "\n" " - Expert: Jestli�e jste dob�e obezn�meni s GNU/Linuxem a chcete prov�st\n" "precizn� nastaven� instalace, je pr�v� pro V�s tato volba. Budete si moci\n" "vybrat typick� pou�it� Va�eho syst�mu stejn� jako v p��pad� \"Vlastn�\"\n" "instalace. Pros�m nevolte tuto instalaci JESTLI�E NEV�TE P�ESN� CO D�L�TE!\n" #: ../../help.pm_.c:37 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " "DOING!\n" msgstr "" "Vyberte si:\n" "\n" " - Vlastn�: Jestli�e zn�te Linux, budete si moct vybrat typick� pou�it�\n" "nainstalovan�ho syst�mu mezi Norm�ln�m (Normal), V�vojov� (Development) \n" "nebo Server. Zvolte \"Norm�ln�\" pro v�eobecn� pou�it� va�eho po��ta�e.\n" "Jestli�e budete po��ta� p�ev�n� pou��vat pro v�voj software zvolte\n" "\"V�vojov�\", nebo zvolte \"Server\" jestli�e si p�ejete nainstalovat\n" "obecn� server (pro po�tu, tisk...).\n" "\n" " - Expert: Jestli�e jste dob�e obezn�meni s GNU/Linuxem a chcete prov�st\n" "precizn� nastaven� instalace, je pr�v� pro V�s tato volba. Budete si moci\n" "vybrat typick� pou�it� Va�eho syst�mu stejn� jako v p��pad� \"Vlastn�\"\n" "instalace.\n" #: ../../help.pm_.c:49 msgid "" "The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " "have\n" "chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" "following:\n" "\n" " - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" " everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" " expect any compiler, development utility et al. installed.\n" "\n" " - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" " machine primarily for software development. You will then have a " "complete\n" " collection of software installed in order to compile, debug and format\n" " source code, or create software packages.\n" "\n" " - Server: choose this if the machine which you're installing " "Linux-Mandrake\n" " on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " "SMB),\n" " a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" " printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " "As\n" " such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" msgstr "" "R�zn� mo�nosti pou�it� va�eho po��ta�e (pokud jste zvolili \"Vlastn�\"\n" "nebo \"Expert\" t��du instalace) jsou:\n" "\n" " - Norm�ln�: Tato volba je pro oby�ejn�, ka�dodenn� pou��v�n� po��ta�e\n" " (kancel��sk� pr�ce, tvorba obr�zk�, atd.). Nebude nainstalov�n ��dn�\n" " p�eklada� (compiler) nebo v�vojov� n�stroj.\n" "\n" " - V�vojov�: Tak jak ��k� n�zev. Toto si zvolte pokud budete pou��vat\n" " p�ev�n� pro v�voj software. Dostanete kompletn� sadu program� pro\n" " kompilaci, lad�n�, form�tov�n� zdrojov�ho k�du, vytv��en� bal��k�, atd.\n" "\n" " - Server: Po��ta� bude pou��v�n obecn� jako server. Bu� jako souborov�\n" " (NFS, SMB), nebo jako tiskov� (unixov� lp protokol, nebo Windows\n" " SMB protokol), nebo jako ov��ovac� (NIS), datab�zov�, atd. Neo�ek�vejte\n" " ��dn� KDE nebo GNOME.\n" #: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" "DrakX se nejd��ve pokus� naj�t PCI SCSI adapt�ry. Pokud n�jak� najde,\n" "a bude v�d�t kter� ovlada� pro n� pou��t, automaticky ho pou�ije.\n" "\n" "\n" "Pokud je v� SCSI adapt�r na ISA sb�rnici, nebo je na sb�rnici PCI ale " "DrakX\n" "nev� kter� ovlada� pro n�j pou��t, a nebo nem�te ��dn� SCSI adapt�r, budete\n" "dot�z�ni zda v�bec m�te n�jak� SCSI adapt�r. Jestli ��dn� nem�te\n" "odpov�zte \"Ne\". V opa�n�m p��pad� se objev� seznam ovlada��, ze kter�ho\n" "si budete moct vybrat.\n" "\n" "\n" "Pot� co jste si vybrali ovlada� se V�s DrakX zept� jestli pro n�j\n" "chcete zadat n�jak� informace. Nechat ovlada� samostatn� prozkoumat " "hardware\n" "v�t�inou funguje dob�e, proto to zkuste nejd��ve.\n" "\n" "\n" "Pokud to nebude fungovat, vzpome�te si na informace kter� m�te z\n" "dokumentace k hardware, nebo z Windows (pokud je m�te na po��ta�i).\n" "Podrobn�j�� informace m��ete naj�t v instala�n� p��ru�ce." #: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding.\n" "\n" "\n" "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " "partitions\n" "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" "\n" "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" "- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" "- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "Pokud ji� m�te vytvo�en� diskov� odd�ly (od p�edchoz� instalace Linuxu, " "nebo\n" "pomoc� jin�ho programu), m��ete si zvolit kter� z nich pou�ijete pro " "instalaci\n" "Mandrake Linuxu. Pokud tyto odd�ly je�t� nem�te, mus�te je nejprve " "vytvo�it.\n" "To znamen� logicky rozd�lit kapacitu hardisku na v�ce ��st�.\n" "\n" "Jestli�e mus�te vytvo�it nov� odd�ly, pou�ijte tla��tko \"Automaticky " "vyhradit\"\n" "pro automatick� vytvo�en� odd�l� pro Linux. Disk pro rozd�len� si m��ete " "vybrat\n" "klepnut�m na jeho symbol. \"hda\" znamen� prvn� IDE hardisk, \"hdb\" je " "druh�,\n" "\"sda\" je prvn� SCSI disk, a tak d�le.\n" "\n" "\n" "Dva odd�ly kter� se obvykle vytv��� jsou: ko�enov� odd�l (/), co� je " "za��tek\n" "stromov� struktury soubor�, a /boot, kter� obsahuje v�echny soubory " "pot�ebn�\n" "ke startu syst�mu po zapnut� po��ta�e.\n" "\n" "\n" "Rozd�lov�n� disku m��e b�t pro nezku�en�ho u�ivatele stresuj�c�, proto�e\n" "n�sledky jsou obvykle nezvratn�. DiskDrake tento proces zjednodu�uje.\n" "Ne� budete pokra�ovat, prostudujte si dokumentaci a nechte si v�e proj�t\n" "hlavou.\n" "\n" "Ve�ker� operace lze prov�d�t i pomoc� kl�vesnice:\n" "Po jednotliv�ch odd�lech se m��ete pohybovat pomoc� kl�vesy Tab a �ipek\n" "Nahoru/Dolu.\n" " - Ctrl-c vytvo�� nov� odd�l (pokud je zvolen� pr�zdn� odd�l)\n" " - Ctrl-d sma�e odd�l\n" " - Ctrl-m slou�� k p�i�azen� p��pojn�ho bodu vybran�mu odd�lu\n" #: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" "V�echny diskov� odd�ly kter� byly nov� vytvo�eny mus� b�t naform�tov�ny aby\n" "mohly b�t pou��v�ny (form�tov�n� znamen� vytv��en� souborov�ho syst�mu).\n" "Tak� si m��ete p��t p�eform�tovat n�kter� u� existuj�c� odd�ly aby z nich\n" "byla odstran�na data. Pozn�mka: nen� nutn� p�eform�tov�vat u� existuj�c�\n" "diskov� odd�ly, obzvl�t� pokud obsahuj� soubory nebo data kter� si p�ejete\n" "zachovat. Typicky zachov�van� jsou /home a /usr/local." #: ../../help.pm_.c:139 msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " "onto\n" "the installation of all selected groups but will drop some packages of " "lesser\n" "interest. At the bottom of the list you can select the option\n" "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" "through more than 1000 packages..." msgstr "" "Nyn� si m��ete vybrat skupiny bal��k� pro instalaci nebo obnoven�.\n" "\n" "DrakX potom otestuje, zda m�te dostatek prostoru pro instalaci v�ech\n" "zvolen�ch bal��k�. Varuje v�s pokud dostatek prostoru nem�te. Ale i p�esto\n" "m��ete pokra�ovat s t�m, �e DrakX nenaistaluje n�kter� bal��ky s ni���\n" "prioritou. Na konci seznamu si m��ete zvolit \"V�b�r jednotliv�ch " "bal��k�\",\n" "co� znamen�, �e budete proch�zet v�ce jak 1000 program�..." #: ../../help.pm_.c:150 msgid "" "If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Pokud m�te v�echna CD vypsan� v��e, klepn�te na Ok.\n" "Pokud nem�te ��dn� z nich, klepn�te na Zru�it.\n" "Pokud V�m chyb� pouze n�kter� z nich, od-ozna�te je, a zvolte Ok." #: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" "Vybran� bal��ky se nyn� budou instalovat. Tato operace m��e trvat\n" "p�r minut jestli�e jste si nezvolili p�einstalov�n� existuj�c�ho\n" "syt�mu. V tomto p��pad� m��e trvat del�� dobu ne� za�ne\n" "p�einstalov�v�n�." #: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" "Jestli�e DrakX neusp�l p�i detekci my�i, nebo jestli�e si chcete ov��it\n" "co detekoval, bude V�m p�elo�en seznam my��.\n" "\n" "\n" "Jestli�e souhlas�te s nastaven�m, p�esu�te se do odd�lu do kter�ho chcete\n" "pouh�m klepnut�m na n�j vlevo v menu. Jinak si zvolte typ my�i o kter� si\n" "mysl�te, �e je nejbl��e k t� Va��.\n" "\n" "\n" "V p��pad� my�i na s�riov� lince budete tak� muset zadat ke kter�mu\n" "s�riov�mu portu je p�ipojena." #: ../../help.pm_.c:176 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" "is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "Pros�m zvolte spr�vn� port. Nap��klad COM1 v MS Windows je pojmenov�n\n" "v Linuxu ttyS0." #: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" "Tento odd�l je v�nov�n nastaven� m�stn� s�t� (LAN) nebo modemu.\n" "\n" "Zvolte si \"M�stn� LAN\" a DrakX se na Va�em po��ta�i pokus� naj�t\n" "ethernet adapt�r. PCI adapt�ry by m�ly b�t nalezeny a inicializov�ny\n" "automaticky. Pokud je ale Va�e karta ISA, nebude autodetekce fungovat,\n" "a budete si muset zvolit ovlada� ze seznamu kter� se pak objev�.\n" "\n" "\n" "Jako u SCSI adapt�r�, m��ete nejprve nechat ovlada� prozkoumat adapt�ry,\n" "a p��padn� potom zadat vlastn� nastaven�, kter� z�sk�te z Windowsov�ho\n" "ovl�dac�ho panelu.\n" "\n" "\n" "Jestli�e instalujete Mandrake Linux na po��ta�i kter� je ��st� u�\n" "existuj�c� s�t�, jej� spr�vce V�m sd�l� ve�ker� pot�ebn� informace\n" "(IP adresu, s��ovou masku - netmask, a hostname). Jestli�e si\n" "z�izujete soukromou s��, nap��klad doma, m�li byste si zvolit\n" "adresu.\n" "\n" "\n" "Zvolte si \"P�ipojen� modemem\" pro spojen� s Internetem pomoc� modemu\n" "DrakX se pokus� naj�t V� modem, pokud toto sel�e vyberete si s�riov� port\n" "kde je V� modem p�ipojen�." #: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" "Zadejte:\n" "\n" " - IP adresa: jestli�e ji nezn�te, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�,\n" "nebo internetov�ho poskytovatele.\n" "\n" "\n" " - S��ov� maska (netmask): Oby�ejn� se vol� \"255.255.255.0\". Jestli�e\n" "si nejste jisti, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo internetov�ho\n" "poskytovatele.\n" "\n" " - Automatick� IP: Zvolte tuto mo�nost, jestli�e Va�e s�� pou��v� bootp\n" "nebo dhcp protokol. Do kolonky \"IP adresa\" nemus�te nic zapisovat.\n" "Pokud si nejste jist�, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo internetov�ho\n" "poskytovatele.\n" #: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" "Nyn� m��ete zadat parametry p�ipojen� k internetu p�es modem. Pokud nev�te\n" "co zadat, m��ete z�skat spr�vn� hodnoty od Va�eho internetov�ho " "poskytovatele." #: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Jestli budete pou��vat proxy, nakonfigurujte je nyn�, pros�m. Kdy� nev�te\n" "jestli proxy pou��vat budete nebo ne, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo\n" "internetov�ho poskytovatele." #: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" "Pokud bylo p�ipojen� k internetu spr�vn� nakonfigurov�no, m��ete\n" "nainstalovat �ifrovac� bal��ky. Nejprve si zvolte mirror ze kter�ho byste " "si\n" "r�di tyto bal��ky st�hli a pot� si zvolte kter� bal��ky budete instalovat.\n" "\n" "Pozn�mka: Mirror a bal��ky si mus�te zvolit podle m�stn�ch z�kon�" #: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Nyn� si m��ete vybrat Va�e �asov� p�smo podle toho kde �ijete.\n" "\n" "\n" "Linux pracuje s �asem v GMT (Greenwichsk� �as) a p�epo��t�v� ho na m�stn�,\n" "podle �asov�ho p�sma, kter� si vyberete\n" "." #: ../../help.pm_.c:248 msgid "" "You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" "Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably want not to start any services which you don't\n" "want." msgstr "" "M��ete si zvolit kter� slu�by maj� b�t spu�t�ny p�i startu po��ta�e.\n" "Pokud p�ejedete my�� nad n�kterou polo�ku, objev� se mal� n�pov�da s " "popisem\n" "co dan� slu�ba d�l�." #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup. Note however that the print\n" "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" "must have one printer with such a name; but you can give\n" "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" "If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "Linux si rozum� s mnoha typy tisk�ren. Ka�d� tento typ vy�aduje\n" "jin� nastaven�. Pozn.: Tiskov� fronta standardn� pou��v� n�zev 'lp'. Pokud\n" "byste r�di p�i�adili tisk�rn� dal��, smyslupln�j�� jm�no, m��ete to u�init\n" "pomoc� odd�lova�e '|'. Jm�no tisk�rny tedy bude t�eba \"Moje " "tisk�rna|lp0|lp\".\n" "Prvn� alias (\"Moje tisk�rna\") bude pou�it pro ikonu, sambu, atd. Pro\n" "p��kazovou ��dku bude nejsnaz�� pou��t jm�no \"lp0\", a proto�e m� tisk�rna\n" "i alias \"lp\", bude pou�ita jako standardn�.\n" "\n" "\n" "Jestli�e je Va�e tisk�rna p��mo p�ipojen� k Va�emu po��ta�i, vyberte\n" "\"M�stn� tisk�rna\". Potom zad�te ke kter�mu portu je tisk�rna p�ipojena\n" "a vyberete pro ni filtr(ovlada�).\n" "\n" "\n" "Jestli�e chcete pracovat s tisk�rnou um�st�nou na vzd�len�m Unixov�m\n" "stroji, vyberte si \"Vzd�len� lpd\". Abyste ji mohli pou��vat nen�\n" "zapot�eb� ��dn� u�ivatelsk� jm�no ani heslo, ale pot�ebujete v�d�t\n" "jm�no tiskov� fronty na vzd�len�m serveru.\n" "\n" "\n" "Jestli�e chcete pracovat s SMB tisk�rnu (co� znamen� tisk�rna um�st�n�\n" "na vzd�len�m Windows9x/NT stroji), budete muset zadat jej� SMB jm�no\n" "(co� nen� jej� TCP/IP jm�no), a pop��pad� jej� IP adresu, u�ivatelsk�\n" "jm�no, pracovn� skupinu a heslo pro p��stup na tuto tisk�rnu. A samoz�ejm�\n" "jm�no tisk�rny. To sam� plat� pro NetWare tisk�rnu, krom� toho, �e\n" "nepot�ebujete informaci o pracovn� skupin�." #: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" "Nyn� m��ete zadat superu�ivatelsk� (root) heslo pro v� Mandrake Linux.\n" "Heslo mus� b�t zad�no dvakr�t pro vylou�en� p�eklepu.\n" "\n" "\n" "Superu�ivatel (root) je spr�vce syst�mu, a je jedin� u�ivatel opr�vn�n�\n" "m�nit nastaven� syst�mu. Proto volte toto heslo opatrn�. Neopr�vn�n�\n" "pou�it� superu�ivatelsk�ho ��tu m��e b�t nesm�rn� nebezpe�n� pro V�\n" "syst�m a jeho data, i pro ostatn� syst�my k n�mu p�ipojen�. Heslo by m�lo\n" "b�t alespo� osm znak� dlouh� sm�s p�smen a ��slic. Nikdy by nem�lo b�t\n" "*nikde* poznamenan�. Ale na druhou stranu si ned�lejte heslo p��li� dlouh�\n" "nebo komplikovan�, proto�e mus�te b�t schopni si ho zapamatovat bez p��li�\n" "velk� n�mahy." #: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" "Pro bezpe�n�j�� syst�m byste si m�li zvolit \"Pou��v�n� st�nov�n�\"\n" "(shadow file) a \"Pou��v�n� MD5 hesel\"." #: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" "Jestli�e Va�e s�� pou��v� NIS, zvolte \"Pou�ij NIS\". Pokud to nev�te,\n" "zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�." #: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" "Nyn� m��ete vytvo�it jeden nebo v�ce \"norm�ln�ch\" u�ivatelsk�ch ��t�,\n" "na rozd�l od \"privilegovan�ho\" ��tu superu�ivatele (root). M��ete " "vytvo�it\n" "jeden, nebo v�ce ��t� pro ka�dou osobu, kter� m� m�t p��stup na po��ta�.\n" "Ka�d� u�ivatelsk� ��et bude m�t svoje nastaven� (grafick� rozhran�, \n" "nastaven� program�, atd.) a sv�j vlastn� \"domovsk� adres��\" ve kter�m\n" "jsou tato nastaven� ulo�ena.\n" "\n" "\n" "Nejd��ve si ale vytvo�te ��et pro sebe! I v p��pad� �e jste jedin� u�ivatel " "po��ta�e, NEM�L byste se pro b�nou pr�ci p�ihla�ovat jako superu�ivatel.\n" "To je velk� risk, proto�e ud�lat syst�m nestabiln�m m��e b�t ot�zka\n" "i jedin�ho p�eklepu.\n" "\n" "\n" "Tak�e byste se m�li k syst�mu p�ihla�ovat pomoc� sv�ho u�ivatelsk�ho ��tu,\n" "kter� si zde vytvo��te, a jako superu�ivatel se p�ihla�ovat pouze pro\n" "spravov�n� syst�mu." #: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" "Doporu�uji V�m, odpov�zte \"Ano\". Pokud budete pozd�ji instalovat " "Microsoft\n" "Windows, bude boot sektor p�eps�n. Pokud nem�te vytvo�en� startovac� disk,\n" "u� se nebudete moct do Linuxu dostat." #: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Je zapot�eb� zadat kam si p�ejete um�stit\n" "informaci pot�ebnou k nastartov�n� Linuxu.\n" "\n" "\n" "Pokud nev�te p�esn� co d�l�te, zvolte \"Prvn� sektor disku (MBR)\"." #: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Pokud nem�te jin� speci�ln� po�adavek, obvykle se vol� \"/dev/hda\"\n" "(master disk na prvn�m �adi�i) nebo \"/dev/sda\" (prvn� SCSI disk)." #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO (LInux LOader) a Grub jsou zav�d�c� programy, co� znamen�, �e mohou\n" "spustit bu� Linux, nebo kter�koliv jin� opera�n� syst�m, kter� je na Va�em\n" "po��ta�i. Norm�ln� jsou v�echny takov�to syst�my detekov�ny a nastaveny.\n" "Pokud se tak nestalo, m��ete v t�to obrazovce ru�n� p�idat dal�� z�znam.\n" "Mus�te ale spr�vn� zadat n�kter� parametry dan�ho syst�mu." #: ../../help.pm_.c:359 msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "Hlavn� mo�nosti pro LILO a grub jsou:\n" " - Startovac� za��zen�: Nastav�te jm�no za��zen� (nap�. diskov� odd�l)\n" "kter� obsahuje startovac� sektor (boot sector). Pokud nem�te jin� speci�ln�\n" "po�adavek, zvolte \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Prodleva p�ed automatick�m startem: Ur�uje po�et desetin sekundy, po " "kter�\n" "bude zav�d�c� program �ekat, ne� spust� standardn� volbu. Toto je �ikovn� " "pro\n" "po��ta�e, kter� okam�it� po zapnut� kl�vesnice za�nou startovat. Zav�d�c�\n" "program nebude �ekat pokud je tato hodnota nastavena na 0, nebo nen� zad�na\n" "v�bec.\n" "\n" " - Textov� re�im: ur�uje kter� textov� m�d by m�l b�t p�i startu zvolen.\n" "M��ete pou��t tyto hodnoty:\n" " * norm�ln�: standardn� re�im 80x25 znak�\n" " * <��slo>: pou�ije odpov�daj�c� re�im." #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Te� je �as nastavit grafick� syst�m X, co� je j�dro Linuxov�ho GUI\n" "(Grafick�ho U�ivatelsk�ho Rozhran�). K tomuto ��elu mus�te nastavit\n" "Va�i grafickou kartu a monitor. V�t�ina t�to pr�ce je prov�d�na\n" "automaticky, tak�e na V�s by m�la zb�t pouze kontrola toho co bylo\n" "provedeno a odsouhlasen� nastaven� :)\n" "\n" "\n" "Kdy� je nastaven� dokon�eno, budou X-ka nastartov�na (pokud nepo��d�te\n" "DrakX o opak), tak�e si m��ete vyzkou�et jestli V�m nastaven� vyhovuj�.\n" "Pokud V�m vyhovovat nebudou, m��ete se vr�tit a m�nit je tak dlouho,\n" "dokud to bude zapot�eb�." #: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" "Pokud je nastaven� X �patn�, pou�ijte tyto mo�nosti pro spr�vn� nastaven�\n" "grafick�ho syst�mu." #: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" "Jestli�e rad�ji pou��v�te p�ihla�ov�n� v grafick�m re�imu, zvolte \"Ano\".\n" "Jinak zvolte \"Ne\"." #: ../../help.pm_.c:399 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " "performance\n" " but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " "so\n" " beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" " chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " "unset.\n" "\n" " - Choose security level: you can choose a security level for your\n" " system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " "if\n" " you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" " machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" " CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " "user\n" " and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" " for anything but as a server. You have been warned.\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " "no\n" " standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" " computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" " correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " "RAM\n" " here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" "\n" " - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" " mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" " \"umount\", select this option. \n" "\n" " - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" " select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Nyn� m��ete zm�nit r�zn� nastaven� Va�eho syst�mu.\n" "\n" " - Pou��t optimalizace hardisku: Toto nastaven� m��e zlep�it v�konost\n" "hardisku, ale je pouze pro zku�en� u�ivatele (hdparm, UltraDMA). N�kter�\n" "chybov� �ipsety mohou zni�it data na Va�em hardisku, tak�e si dejte pozor.\n" "Kernel sice obsahuje seznam disk� a �ipset�, kde tyto optimalizace nebudou\n" "zapnuty, ale pokud se chcete vyvarovat nep��jemn�ch p�ekvapen� nechte tuto\n" "volbu nezapnutou.\n" "\n" "\n" " - Zvolte si �rove� zabezpe�en�: M��ete si vybrat jak moc si p�ejete\n" "zabezpe�it V� syst�m. Bli��� informace m��ete naj�t v instala�n�\n" "p��ru�ce. Pokud nev�te co zvolit, bude nejvhodn�j�� volba \"St�edn�\".\n" "Pokud opravdu chcete m�t zabezpe�en� syst�m zvolte \"Paranoidn�\",\n" "ale pozor, V T�TO �ROVNI NEBUDE POVOLENO P�IHL��EN� ROOTa V KONZOLI! Pokud\n" "se chcete p�ihl�sit jako superu�ivatel, mus�te se nejprve p�ihl�sit jako\n" "norm�ln� u�ivatel a potom pou��t p��kaz \"su\". Obecn� nebude takov�to\n" "po��ta� pou�iteln� jinak ne� server. Byli jste varov�ni.\n" "\n" "\n" " - Pokud t�eba, up�esn�te velikost RAM: Bohu�el v dne�n� dob� neexistuje\n" "standardn� metoda kolik pam�ti obsahuje V� po��ta�. M��e se tedy st�t,\n" "�e Linux chybn� ur�� velikost pam�ti. Pokut se to stane, zadejte spr�vnou " "hodnotu. Pozn. rozd�l 2-4 Mb je norm�ln�.\n" "\n" "\n" " - Automatick� p�ipojov�n� m�di�: Jestli�e rad�ji nech�te p�ipojov�n� " "(mount)\n" "a odpojov�n� (umount) v�m�nn�ch m�di� (CD-ROM, diskety, Zip) na po��ta�i,\n" "potom zvolte tuto mo�nost.\n" "\n" "\n" " - P�i startu zapni Numlock: Jestli chcete aby byl po startu Numlock " "zapnut,\n" "pak zvolte tuto mo�nost. (Pozn.: Numlock nebude zapnut� v X)." #: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "V� syst�m se nyn� restartuje.\n" "\n" "Po resetu se V� nov� Mandrake Linux automaticky spust�. Jestli chcete\n" "nastartovat jin� existuj�c� opera�n� syst�m, p�e�t�te si dal�� informace." #: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Zvolte si jazyk" #: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Zvolte si typ instalace" #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detekce hardisk�" #: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Nastaven� my�i" #: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Zvolte si kl�vesnici" #: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "R�zn�" #: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Souborov� syst�my" #: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Form�tov�n� odd�l�" #: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "V�b�r bal��k� k instalaci" #: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Nainstalov�n� syt�mu" #: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Nastaven� s�t�" #: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "�ifrov�n�" #: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "�asov� p�smo" #: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Configure services" msgstr "Nastaven� slu�eb" #: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Nastaven� tisk�rny" #: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "Hlavn�(root) heslo" #: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "P�id�n� u�ivatele" #: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Startovac� disketa" #: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "Zav�d�c� program" #: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Nastaven� X" #: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Auto install floppy" msgstr "Auto-instala�n� disketa" #: ../../install2.pm_.c:68 msgid "Exit install" msgstr "Ukon�it instalaci" #: ../../install2.pm_.c:337 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Mus�te m�t ko�enov� odd�l.\n" "K jeho vytvo�en� mus�te zvolit jeden existuj�c� odd�l\n" "(nebo vytvo�it nov�), pot� zvolit ``P��pojn� bod''\n" "a nastavit ho na `/'" #: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" "Nem��u p�e��st Va�i tabulku odd�l�, mo�n� je p��li� naru�en� :(\n" "Pokus�m se pokra�ovat v �i�t�n� �patn�ch odd�l�" #: ../../install_any.pm_.c:351 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake neusp�l p�i �ten� tabulky odd�l�.\n" "Pokra�ujte pouze na vlastn� riziko!" #: ../../install_any.pm_.c:373 msgid "Searching root partition." msgstr "Vyhled�v�n� ko�enov�ho odd�lu." #: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "Information" msgstr "Informace" #: ../../install_any.pm_.c:403 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Toto nen� ko�enov� diskov� odd�l, pros�m zvolte jin�." #: ../../install_any.pm_.c:405 msgid "No root partition found" msgstr "Nebyl nalezen ��dn� ko�enov� odd�l" #: ../../install_any.pm_.c:443 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem��u pou��t broadcast bez NIS dom�ny" #: ../../install_any.pm_.c:606 msgid "Error reading file $f" msgstr "Chyba p�i �ten� souboru $f" #: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Stala se chyba, ale nev�m jak j� spr�vn� interpretovat.\n" "Pokra�ujte na vlastn� riziko." #: ../../install_steps.pm_.c:176 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Zdvojen� p��pojn� bod %s" #: ../../install_steps.pm_.c:323 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" msgstr "" "N�kter� d�le�it� bal��ky nebyli spr�vn� nainstalovan�.\n" "Je mo�n�, �e po�kozen CD disk nebo CD-ROM mechanika\n" "Zkontrolujete to pou�it�m p��kazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:390 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "V�tejte na %s" #: ../../install_steps.pm_.c:742 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nen� dostupn� disketov� mechanika" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Za��n�m `%s'\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Mus�te m�t odd�l odkl�dac�ho prostoru" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nem�te odd�l odkl�dac�ho prostoru\n" "\n" "P�esto chcete pokra�ovat?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Zadejte velikost kterou chcete pro nainstalovan� syst�m" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Celkov� velikost: " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verze: %s\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Velikost: %d kB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si bal��ky kter� chcete nainstalovat" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "Info" msgstr "Informace" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Instaluj" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 msgid "Please wait, " msgstr "Pros�m po�kejte, " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 msgid "Time remaining " msgstr "Zb�vaj�c� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 msgid "Total time " msgstr "Celkov� �as " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "P�ipravuji instalaci" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji bal��ek %s" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "Go on anyway?" msgstr "P�esto pokra�ovat?" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba p�i �azen� bal��k�:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Pou��t existuj�c� nastaven� pro X11?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Pros�m zvolte jednu z n�sleduj�c�ch instala�n�ch t��d:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 msgid "You don't have any windows partitions!" msgstr "Nem�te ��dn� Windows-ov� odd�ly!" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" msgstr "Nem�te dostatek prostoru pro Lnx4win" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "VAROV�N�!\n" "\n" "DrakX nyn� mus� zmen�it odd�l s Windows. Bu�te opatrn�: tato operace je\n" "nebezpe�n�. Pokud jste tak ji� neu�inili, m�li byste nejprve ukon�it " "instalaci\n" "spustit scandisk ve Windows (pop��pad� i defrag) a potom instalaci znovu " "spustit\n" "Tak� byste si m�li data z�lohovat. A� si budete jist�, �e chcete pokra�ovat\n" "stiskn�te Ok." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Automatick� zm�na velikosti neusp�la" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" msgstr "Kter� diskov� odd�l chcete pou��t pro Linux4Win?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 msgid "Choose the sizes" msgstr "Zvolte velikosti" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Velikost ko�enov�ho odd�lu v MB:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Velikost swapov�ho odd�lu v MB: " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Celkov� velikost zvolen�ch bal��k� je p�ibli�n� %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Pokud si p�ejete instalaci na men�� prostor ne� je tento,\n" "zvolte si kolik procent bal��k� se m� nainstalovat.\n" "\n" "Mal� po�et procent nainstaluje pouze ty nejd�le�it�j�� bal��ky, 100%%\n" "nainstaluje v�echny zvolen�." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Na Va�em hardisku je m�sto pouze pro %d%% t�chto bal��k�.\n" "\n" "Pokud jich chcete nainstalovat je�t� m�n�, zvolte jin� po�et\n" "procent. Mal� po�et procent nainstaluje pouze ty nejd�le�it�j��\n" "bal��ky, %d%% nainstaluje maxim�ln� mo�n� mno�stv� bal��k�." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "P�esn�ji si budete moci vybrat v p���t�m kroku" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Procent bal��k� k instalaci" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automatick� z�vislosti" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Rozbal strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Sbal strom" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "P�epnut� mezi z�kladn�m a skupinov�m rovn�n�m" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 msgid "Bad package" msgstr "�patn� bal��ek" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Jm�no: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "D�le�itost: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celkov� velikost: %d / %d MB" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Toto je nepostradateln� bal��ek, nem��e b�t odstran�n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Nem��ete od-ozna�it tento bal��ek, proto�e je u� nainstalovan�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Tento bal��ek mus� b�t obnoven\n" "Jste si jisti, �e ho nechcete zvolit?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tento bal��ek mus� b�t obnoven, nem��ete ho nezvolit" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Nem��ete ozna�it tento bal��ek, proto�e pro jeho instalaci nen� dost m�sta" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "The following packages are going to be installed/removed" msgstr "Tyto bal��ky budou instalov�ny/odebr�ny" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Nem��ete vybrat/nevybrat tento bal��ek" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 msgid "Estimating" msgstr "Odhaduji" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 #: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Cancel" msgstr "Zru�it" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d bal��k�" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 msgid ", %U MB" msgstr ", %U Mb" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Vym��te pros�m CD!\n" "\n" "Pros�m vlo�te CD ozna�en� \"%s\" do mechaniky a stiskn�te Ok.\n" "\n" "Pokud toto CD nem�te stiskn�te Zru�it a toto CD nebude nainstalov�no." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Stala se chyba p�i instalaci bal��k�:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Stala se chyba" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Pros�m zvolte si, kter� jazyk chcete pou��vat." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Kl�vesnice" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jak� je rozlo�en� Va�� kl�vesnice?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "M��ete si zvolit dal�� jazyky, kter� budou dostupn� po instalaci" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Ko�enov� odd�l" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Kter� diskov� odd�l je ko�enov� (/) ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 msgid "Install Class" msgstr "Typ instalace" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Kter� typ instalace chcete?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalace/Upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Je to instalace nebo upgrade?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 msgid "Automated" msgstr "Automatick�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Vlastn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" "You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." msgstr "" "Jste si jist�, �e jste expert?\n" "Pozor na to, budete moct prov�d�t i nebezpe�n� v�ci." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Norm�ln�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "V�vojov�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 msgid "Which usage is your system used for ?" msgstr "Jak budete po��ta� vyu��vat ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Jak� je typ Va�� my�i?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "P�ipojen� my�i" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je p�ipojena Va�e my�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavuji IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "nejsou dostupn� ��dn� diskov� odd�ly" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format msgid "(%dMB)" msgstr "(%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 msgid "Please choose a partition to use as your root partition." msgstr "Kter� diskov� odd�l chcete pou��t jako ko�enov�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvolte si p��pojn�(mount) body" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Mus�te restartovat po��ta� aby se projevily zm�ny v tabulce odd�l�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Zvolte diskov� odd�ly kter� chcete naform�tovat" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Otestovat na vadn� stopy?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 msgid "Formatting partitions" msgstr "Form�tuji odd�ly" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Vytv���m a form�tuji soubor %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Nen� dostatek odkl�dac�ho prostoru k instalaci, pros�m p�idejte n�jak�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Hled�m dostupn� bal��ky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Vyhled�v�m bal��ky pro upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "Na Va�em syst�mu nen� dostatek m�sta pro instalaci nebo upgrade" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "V�b�r skupiny bal��k�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 msgid "Individual package selection" msgstr "V�b�r jednotliv�ch bal��k�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Pokud m�te v�echna CD vypsan� n��e, klepn�te na Ok.\n" "Pokud nem�te ��dn� z nich, klepn�te na Zru�it.\n" "Pokud V�m chyb� pouze n�kter� z nich, od-ozna�te je, a zvolte Ok." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM �. \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Instaluji bal��ek %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 msgid "Post-install configuration" msgstr "Nastaven� po instalaci" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "Ponechat st�vaj�c� nastaven� IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "Nyn� znovu nastavit s��" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Nenastavovat s�t�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Nastaven� s�t�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "M�stn� s�� u� byla nastavena. Chcete:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Do you want to configure a local network for your system?" msgstr "Chcete na Va�em po��ta�i nastavit m�stn� s�� ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "nebyla nalezena s��ov� karta" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 msgid "Modem Configuration" msgstr "Nastaven� modemu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 msgid "" "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" msgstr "Chcete na Va�em po��ta�i nastavit p�ipojen� k s�ti p�es modem?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Nastavuji s��ov� za��zen� %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Pros�m zadejte IP nastaven� pro tento stroj.\n" "Ka�d� polo�ka mus� b�t zad�na jako IP adresa v desetinn� form�\n" "(nap��klad 1.2.3.4)." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatick� IP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Maska s�t�:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa mus� b�t ve form�tu 1.2.3.4" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Nastavuji s��" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Pros�m zadejte Va�i hostname.\n" "Va�e hostname mus� b�t �pln�, jako ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Pokud pou��v�te br�nu(gateway), m��ete tak� zadat jej� adresu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "DNS server:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Za��zen� br�ny(gateway):" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Br�na(gateway):" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Hostname:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "M�m se pokusit naj�t modem?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je V� modem p�ipojen?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "Mo�nosti vyt��en�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Jm�no p�ipojen�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Telefonn� ��slo" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "P�ihla�ovac� jm�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Ov��en�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Podle sc�n��e" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Pomoc� termin�lu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Jm�no dom�ny" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Prvn� DNS Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Druh� DNS Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Nyn� si m��ete st�hnout �ifrovac� software.\n" "\n" "VAROV�N�:\n" "\n" "Kv�li r�zn�m obecn�m po�adavk�m a na��zen�m r�zn�ch soudn�ch ��ad�,\n" "vztahuj�c�m se na tento druh software, by se m�l z�kazn�k a/nebo koncov�\n" "u�ivatel ujistit, zda mu jeho soudn� spr�va umo��uje st�hnout si, ulo�it\n" "a pou��vat tento software.\n" "\n" "Z�kazn�k a/nebo koncov� u�ivatel by si m�l b�t v�dom� toho, �e nesm�\n" "p�estupovat z�kony sv� jurisdikce. Pokud z�kazn�k a/nebo koncov� u�ivatel\n" "nebude respektovat ustanoven� vztahuj�c�ch se z�kon�, m��e se vystavit\n" "postihu.\n" "\n" "V ka�d�m p��pad� se Mandrakesoft i jeho v�robny a dodavatel� vzd�vaj�\n" "jak�koliv zodpov�dnosti za p��m� i nep��m� �kody (v�etn� ztr�ty zisk�,\n" "p�eru�en� podnik�n�, ztr�ty obchodn�ch informac�, jako�to i jin�ch " "pen�n�ch\n" "ztr�t a eventu�ln�ch postih�, po�adavk� na od�kodn�n� a �alob) vznikl�\n" "vlastnictv�m, pou��v�n�m nebo pouh�m stahov�n�m tohoto software, ke kter�mu\n" "m��e m�t z�kazn�k a/nebo nebo koncov� u�ivatel p��stup kdy� odsouhlas�\n" "tuto dohodu.\n" "\n" "\n" "Pokud m�je jak�koliv dotazy vztahuj�c� se k t�to dohod�, kontaktujte pros�m\n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Zvolte si zrcadlo(mirror) pro stahov�n� bal��k�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupn�ch bal��k�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Pros�m vyberte si bal��ky kter� chcete nainstalovat." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kter� �asov� p�smo je Va�e?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Jsou Va�e hardwarov� hodiny nastaveny na GMT?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "��dn� heslo" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "Pou��t st�nov� soubor (shadow)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "st�n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Pou��vat MD5 hesla" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "Pou��vat NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "�lut� str�nky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je p��li� jednoduch� (mus� b�t alespo� %d znak� dlouh�)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "Ov��en� pravosti NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Dom�na" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "P�ijmout u�ivatele" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "P�idat u�ivatele" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(u� byl p�id�n %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Zadejte u�ivatele\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Skute�n� jm�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 #: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "U�ivatelsk� jm�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Toto heslo je p��li� jednoduch�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Pros�m zadejte u�ivatelsk� jm�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "U�ivatelsk� jm�no m��e obsahovat pouze mal� p�smena, ��sla, `-' a `_'" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Toto u�ivatelsk� jm�no u� bulo p�id�no" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 msgid "First floppy drive" msgstr "Prvn� disketa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 msgid "Second floppy drive" msgstr "Druh� disketa" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "P�esko�it" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" "Pomoc� startovac� diskety m��ete nastartovat Linux, bez pou�it� norm�ln�ho\n" "zav�d�c�ho programu (bootloader). To je u�ite�n� pokud nechcete instalovat\n" "LILO (nebo grub), nebo jin� opera�n� syst�m odstran� LILO, nebo LILO\n" "nefunguje na Va�em po��ta�i. Vlastn� startovac� disketa tak� m��e b�t\n" "pou�ita spolu s\"Mandrake z�chrann�m diskem\" (rescue image), co� poskytuje\n" "��innou pomoc p�i hav�rii syst�mu. Chcete vytvo�it startovac� disketu ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bohu�el nen� dostupn� ��dn� disketov� mechanika" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvolte mechaniku kde chcete vytvo�it startovac� disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Vytv���m startovac� disketu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Instalace LILO neusp�la. Stala se tato chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 msgid "Do you want to use SILO?" msgstr "Chcete pou��t SILO?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "SILO main options" msgstr "Z�kladn� nastaven� SILO" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" "Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Zde jsou jednotliv� z�znamy SILO.\n" "M��ete p�idat dal�� nebo zm�nit st�vaj�c�." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 msgid "Partition" msgstr "Diskov� odd�l" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Tato zna�ka se ji� pou��v�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" msgstr "Instalace SILO neusp�la. Stala se tato chyba:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 msgid "Preparing bootloader" msgstr "P�ipravuji zav�d�c� program" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete pou��t aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Stala se chyba p�i instalaci aboot,\n" "m�m se pokusit o instalaci i kdy� to zru�� prvn� odd�l na disku?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastaven� Proxy" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by m�la b�t http://..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy by m�la b�t ftp://..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Dve�e doko��n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Slab�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "N�zk�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "St�edn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Vysok�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidn�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "R�zn� ot�zky" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(m��e zp�sobit naru�en� dat)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "M�m pou��t optimalizace hardisku?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Zvolte si �rove� zabezpe�en�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Pokud t�eba, up�esn�te velikost RAM (nalezeno %d MB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatick� p�ipojov�n� m�di�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Vy�istit /tmp p�i ka�d�m startu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Povolit v�ce profil�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "P�i startu zapni Numlock" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadejte velikost pam�ti v Mb" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "P�i vysok� �rovni zabezpe�en� nem��ete pou��t supermount" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 msgid "" "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" "By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" "\n" "Do you want to try XFree 4.0?" msgstr "" "DrakX vytvo�� soubory s konfigurac� pro XFree verze 3.3 i 4.0.\n" "Standardn� je pou�it server verze 3.3 proto�e funguje na v�ce grafick�ch\n" "karet.\n" "Chcete rad�ji pou��t XFree 4.0?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "M�m zkusit naj�t PCI za��zen�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "P�ejete si vygenerovat auto instala�n� disketu pro replikaci linuxu?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vlo�te pr�zdnou disketu do mechaniky %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Vytv���m disketu pro automatickou instalaci" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "N�kter� kroky nejsou dokon�eny.\n" "\n" "Chcete nyn� opravdu skon�it?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "Gratulujeme, instalace je dokon�ena.\n" "Vyjm�te startovac� m�dium a stiskn�te Enter pro spu�t�n� syst�mu.\n" "\n" "Informace o oprav�ch kter� jsou dostupn� pro tuto verzi Mandrake\n" "Linuxu z�sk�te na str�nk�ch dostupn�ch na http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Informace o spr�v� Va�eho syst�mu je dostupn� v po-instala�n� kapitole\n" "Ofici�ln� Mandrake Linux U�ivatelsk� p��ru�ce." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "Shutting down" msgstr "Vyp�n�m po��ta�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instaluji ovlada� pro %s kartu %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kter� %s ovlada� bych m�l zkusit?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Aby mohl ovlada� %s spr�vn� pracovat, pot�ebuje v n�kter�ch p��padech extra\n" "informace, p�esto�e v�t�inou funguje i bez nich. Chcete zadat n�jak�\n" "dopl�uj�c� parametry, nebo nech�te ovlada� samostatn� prozkoumat V�\n" "syst�m? Vyj�me�n� m��e zkoum�n� zhroutit po��ta�, ale nem�lo by to\n" "zp�sobit ��dnou �kodu." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatick� prozkoum�n�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Specify options" msgstr "Zadat parametry" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Nyn� m��ete zadat dopl�uj�c� parametry modulu %s." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Nyn� m��ete zadat dopl�uj�c� parametry modulu %s.\n" "Informace maj� form�t ``jm�no=hodnota jm�no2=hodnota2 ...''.\n" "Nap��klad: ``io=0x300 irq=7''" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "Module options:" msgstr "Dopl�uj�c� parametry:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Nata�en� modulu %s neusp�lo.\n" "Chcete to zkusit znovu s jin�mi parametry?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "M�m zkusit naj�t PCMCIA za��zen�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Nastavuj� PCMCIA karty..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 #, c-format msgid "Try to find %s devices?" msgstr "M�m zkusit naj�t za��zen� %s?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Nalezeno %s %s rozhran�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "Do you have another one?" msgstr "M�te jin�?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "M�te n�jak� %s rozhran�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Ne" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 msgid "See hardware info" msgstr "Pod�vejte se do dokumentace k hardware" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 msgid "Bringing up the network" msgstr "Startuji s��" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukon�uji pr�ci v s�ti" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Mandrake Linux Instalace %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> p�ep. mezi prvky | <Space> v�b�r | <F12> dal�� obraz." #: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 #, c-format msgid "" "You can now partition your %s hard drive\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Nyn� m��ete rozd�lit V� %s hardisk\n" "A� skon��te, nezapome�te ulo�it zm�ny pomoc� `w'" #: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Pros�m po�kejte" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Dvojsmyslnost (%s), bu�te p�esn�j��\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "�patn� volba, zkuste to znovu\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (standardn� %s) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Va�e volba? (standardn� %s)" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Va�e volba? (standardn� %s; zadejte `none' pro nic) " #: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 msgid "Czech" msgstr "�esk�" #: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "German" msgstr "N�meck�" #: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Dvorak" msgstr "Dvo��k" #: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Spanish" msgstr "�pan�lsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Finnish" msgstr "Finsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "French" msgstr "Francouzsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:97 msgid "Polish" msgstr "Polsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Russian" msgstr "Rusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "UK keyboard" msgstr "UK-Britsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "US keyboard" msgstr "US-Americk�" #: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arm�nsk� (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:108 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arm�nsk� (psac� stroj)" #: ../../keyboard.pm_.c:109 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arm�nsk� (foneticky)" #: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Belgian" msgstr "Belgick�" #: ../../keyboard.pm_.c:113 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilsk� (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:115 msgid "Belarusian" msgstr "B�lorusk�" #: ../../keyboard.pm_.c:116 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�v�carsk� (N�meck� styl)" #: ../../keyboard.pm_.c:117 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�v�carsk� (Francouzsk� styl)" #: ../../keyboard.pm_.c:120 msgid "German (no dead keys)" msgstr "N�meck� (bez mrtv�ch kl�ves)" #: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Danish" msgstr "D�nsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Estonian" msgstr "Estonsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruz�nsk� (\"Rusk�\" rozlo�en�)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruz�nsk� (rozlo�en� \"Latin\")" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Greek" msgstr "�eck�" #: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Hungarian" msgstr "Ma�arsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Israeli" msgstr "Izraelsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraelsk� (foneticky)" #: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Italian" msgstr "Italsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Latin American" msgstr "Latinsko-Americk�" #: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dutch" msgstr "Holandsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litevsk� AZERTY (star�)" #: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litevsk� AZERTY (nov�)" #: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litevsk� \"��seln� �ada\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litevsk� \"foneticky\" QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polsk� (rozlo�en� QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polsk� (rozlo�en� QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadsk� (Quebec)" #: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusk� (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Swedish" msgstr "�v�dsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Slovakian" msgstr "Slovensk�" #: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thaisk�" #: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tureck� (tradi�n� model \"F\")" #: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tureck� (modern� model \"Q\")" #: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinsk�" #: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (mezin�rodn�)" #: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugosl�vsk� (rozlo�en� latin)" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # #: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" "Vitejte v LILO, v programu pro start operacniho systemu!\n" "\n" "Pro seznam voleb stisknete <TAB>.\n" "\n" "Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n" "%d sekund do automatickeho startu.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # #: ../../lilo.pm_.c:431 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vitejte v GRUBu, programu na vyber operacniho systemu" #: ../../lilo.pm_.c:432 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pro v�b�r polo�ek pou�ijte kl�vesy %c a %c." #: ../../lilo.pm_.c:433 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stiskn�te ENTER pro start vybran�ho OS, 'e' pro �pravu" #: ../../lilo.pm_.c:434 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "startovac�ch parametr�, nebo 'c' pro p��kazovou ��dku." #: ../../lilo.pm_.c:435 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Vybran� polo�ka bude automaticky spu�t�na za %d sekund." #: ../../lilo.pm_.c:439 msgid "not enough room in /boot" msgstr "nen� dost m�sta v /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../../lilo.pm_.c:518 msgid "Start Menu" msgstr "Nab�dka Start" #: ../../mouse.pm_.c:21 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - my�" #: ../../mouse.pm_.c:23 msgid "Apple ADB Mouse" msgstr "Aplle ADB my� " #: ../../mouse.pm_.c:24 msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple ADB my� (2 tla��tka)" #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple ADB my� (3 nebo v�ce tla��tek)" #: ../../mouse.pm_.c:26 msgid "Apple USB Mouse" msgstr "Apple USB my�" #: ../../mouse.pm_.c:27 msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" msgstr "Apple USB my� (2 tla��tka)" #: ../../mouse.pm_.c:28 msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" msgstr "Apple USB my� (3 nebo v�ce tla��tek)" #: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "Standardn� my� (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "Standardn� t��tla��tkov� My� (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" #: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB my�" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB my� (3 nebo v�ce tla��tek)" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "No Mouse" msgstr "Bez my�i" #: ../../mouse.pm_.c:48 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "Microsoft Ver. 2.1A nebo vy��� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "Logitech s�rie CC (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "ASCII MieMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "Genius NetMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "MM Series (serial)" msgstr "MM Series (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "MM HitTablet (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� C7 typ)" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "Standardn� my� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "Microsoft kompatibiln� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "Standardn� t��tla��tkov� My� (s�riov�)" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (s�riov�)" #: ../../my_gtk.pm_.c:459 msgid "Is this correct?" msgstr "Je to spr�vn�?" #: ../../partition_table.pm_.c:528 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Nepodporovan� roz���en� diskov� odd�ly" #: ../../partition_table.pm_.c:546 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "Ve tabulce diskov�ch odd�l� je mezera, ale nemohu ji pou��t.\n" "Jedin� �e�en� je p�esunout prim�rn� odd�ly tak, abyste m�li mezeru vedle\n" "roz���en�ch odd�l�." #: ../../partition_table.pm_.c:635 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Chyba p�i �ten� souboru %s" #: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Obnova ze souboru %s neusp�la: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:644 msgid "Bad backup file" msgstr "�patn� z�lo�n� soubor" #: ../../partition_table.pm_.c:665 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Chyba p�i zapisov�n� do souboru %s" #: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "povinn�" #: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "mus�te m�t" #: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "d�le�it�" #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "velmi p�kn�" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "nice" msgstr "p�kn�" #: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "interesting" msgstr "zaj�mav�" #: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 #: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "maybe" msgstr "mo�n�" #: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (d�le�it�)" #: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (velmi p�kn�)" #: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (p�kn�)" #: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" msgstr "Uka� m�n�" #: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "Uka� v�ce" #: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "M�stn� tisk�rna" #: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Vzd�len� lpd" #: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detekuji za��zen�..." #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Otestovat porty" #: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Tisk�rna typu \"%s\" byla nalezena na " #: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "M�stn� Tisk�rna" #: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Ke kter�mu za��zen� je Va�e tisk�rna p�ipojena\n" "(v�imli jste si �e /dev/lp0 odpov�d� LPT1:)?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:47 msgid "Printer Device" msgstr "Za��zen� Tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Mo�nosti Vzd�len� lpd Tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" "Abyste mohli pou��vat vzd�lenou tiskovou frontu lpd,\n" "mus�te zadat hostname tiskov�ho serveru a jm�no fronty\n" "kam m� b�t pos�l�n tisk." #: ../../printerdrake.pm_.c:66 msgid "Remote hostname" msgstr "Vzd�len� hostname" #: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Vzd�len� fronta" #: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Mo�nosti SMB (Windows 9x/NT) tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" "Abyste mohli tisknout na SMB tisk�rn�, mus�te zadat\n" "SMB hostname (Pozor! To m��e b�t odli�n� od jej� TCP/IP\n" "hostname) a mo�n� i IP adresu tiskov�ho serveru, jm�no sd�len� tisk�rny,\n" "vhodn� u�ivatelsk� jm�no, heslo a informace o pracovn� skupin�." #: ../../printerdrake.pm_.c:81 msgid "SMB server host" msgstr "Hostname SMB serveru" #: ../../printerdrake.pm_.c:82 msgid "SMB server IP" msgstr "IP SMB serveru" #: ../../printerdrake.pm_.c:83 msgid "Share name" msgstr "Sd�len� jm�no" #: ../../printerdrake.pm_.c:86 msgid "Workgroup" msgstr "Pracovn� skupina" #: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Mo�nosti NetWare Tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" "Abyste mohli tisknout na NetWare tisk�rn�, mus�te zadat jm�no NetWare\n" "serveru (Pozor! To m��e b�t odli�n� od jeho TCP/IP hostname!), jm�no\n" "tiskov� fronty tisk�rny kterou chcete pou��vat a vhodn� u�ivatelsk�\n" "jm�no a heslo." #: ../../printerdrake.pm_.c:107 msgid "Printer Server" msgstr "Tiskov� Server" #: ../../printerdrake.pm_.c:108 msgid "Print Queue Name" msgstr "Jm�no Tiskov� Fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Ano, vytiskni testovac� ASCII str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Ano, vytiskni Postskriptovou testovac� str�nku" #: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Ano, vytiskni ob� testovac� str�nky" #: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Nastaven� Tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Jak� typ tisk�rny m�te?" #: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Mo�nosti tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Velikost Pap�ru" #: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Vysunout pap�r po tisku?" #: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Mo�nosti Uniprint ovlada�e" #: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Mo�nosti Barevn� hloubky" #: ../../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Tisknout text jako PostScript?" #: ../../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Reverse page order" msgstr "Tisknout odzadu" #: ../../printerdrake.pm_.c:176 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Opravovat schodovit� text?" #: ../../printerdrake.pm_.c:179 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Po�et str�nek na jeden vyti�t�n� list" #: ../../printerdrake.pm_.c:180 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Prav�/Lev� okraj v bodech (1/72 palce)" #: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodech (1/72 palce)" #: ../../printerdrake.pm_.c:184 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "Extra mo�nosti GhostScriptu" #: ../../printerdrake.pm_.c:187 msgid "Extra Text options" msgstr "Speci�ln� textov� mo�nosti" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Chcete vyzkou�et ti�t�n�?" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tisknu testovac� str�nku(ky)" #: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Zku�ebn� tisk byl posl�n tiskov�mu d�monu.\n" "M��e chvilku trvat ne� za�ne tisk.\n" "Stav tisku:\n" "%s\n" "\n" "Prob�hl tisk spr�vn� ?" #: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "Zku�ebn� tisk byl posl�n tiskov�mu d�monu.\n" "M��e chvilku trvat ne� za�ne tisk.\n" "Prob�hl tisk spr�vn� ?" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 msgid "Printer" msgstr "Tisk�rna" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Cht�li byste nastavit tisk�rnu?" #: ../../printerdrake.pm_.c:243 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Zde jsou tiskov� fronty.\n" "M��ete p�idat dal�� nebo zm�nit st�vaj�c�." #: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zvolte p�ipojen� tisk�rny" #: ../../printerdrake.pm_.c:267 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Jak je tisk�rna p�ipojena?" #: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Remove queue" msgstr "Odebrat frontu" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue and how is the printer " "connected?" msgstr "" "Ka�d� tiskov� fronta (do kter� je sm�rov�no ti�t�n�) pot�ebuje\n" "jm�no (�asto lp) a vlastn� (spool) adres��. Jak� jm�no a adres��\n" "m� b�t pou�it pro tuto frontu, a jak je tisk�rna p�ipojena ?" #: ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Name of queue" msgstr "Jm�no fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:277 msgid "Spool directory" msgstr "Spool adres��" #: ../../printerdrake.pm_.c:278 msgid "Printer Connection" msgstr "P�ipojen� tisk�rny" #: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nem��u p�idat odd�l do _naform�tovan�ho_ RAID md%d" #: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Nem��u zapsat soubor $file" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid neusp�l" #: ../../raid.pm_.c:131 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid neusp�l (mo�n�, �e chyb� raidtools?)" #: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nen� dostatek odd�l� pro RAID �rovn� %d\n" #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - spou�t� opakuj�c� se akce" #: ../../services.pm_.c:15 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd je pou��v�n pro sledov�n� stavu baterie a zaznamen�v�n� p�es syslog.\n" "M��e tak� b�t pou�it pro vypnut� po��ta�e p�i vybit� baterii." #: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Spou�t� p��kazy napl�novan� p��kazem na ur�it� �as p��kazem 'at'.\n" "Tak� spou�t� p��kazy p�i n�zk�m vyt��en� syst�mu." #: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron je standardn� UNIXov� program kter� spou�t� u�ivatelem zadan� programy\n" "v p�edem definovan�ch intervalech. vixie cron m� nav�c mnoho vlastnost�,\n" "v�etn� vy��� bezpe�nosti a v�ce mo�nost� nastaven�." #: ../../services.pm_.c:22 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM p�id�v� do textov�ch program� podporu my�i (nap� pro Midnight " "Commander).\n" "M��e tak� v konzoli prov�d�t operace 'vyjmi' a 'vlo�' a ovl�dat pop-up menu." #: ../../services.pm_.c:25 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." msgstr "Apache je WWW server. Je pou��v�n k poskytov�n� HTML a CGI soubor�." #: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internetov� superserver d�mon (naz�van� inetd) spou�t� mnoho ostatn�ch\n" "internetov�ch slu�eb, tak jak jsou zapot�eb�. Odpov�d� za start nap�.\n" "telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete t�m i ostatn�\n" "slu�by kter� spou�t�." #: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Tento bal��ek nahraje zvolenou mapu kl�vesnice (v /etc/sysconfig/keyboard).\n" "Pro v�t�inu po��ta�� byste ho m�li nechat zapnut�." #: ../../services.pm_.c:34 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd je tiskov� d�mon, bez kter�ho nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n" "Je to server kter� pos�l� ti�t�n� dokumenty jednotliv�m tisk�rn�m." #: ../../services.pm_.c:36 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) je DNS server, kter� p�ekl�d� hostitelsk� jm�na (hostnames) na\n" "IP adresy." #: ../../services.pm_.c:38 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "P�ipojuje a odpojuje v�echny s��ov� (NFS), SMB (Lan/Windows) a NetWare " "(NCP)\n" "p��pojn� body (mount points)." #: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktivuje a Deaktivuje v�echny s��ov� rozhran� kter� maj� nastartovat p�i\n" "startu syst�mu." #: ../../services.pm_.c:42 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS je obl�ben� protokol pro sd�len� soubor� p�es s�t� TCP/IP.\n" "Tato slu�ba poskytuje NFS server, jeho� nastaven� je v /etc/exports." #: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS je obl�ben� protokol pro sd�len� soubor� p�es s�t� TCP/IP.\n" "Tato slu�ba poskytuje mo�nost uzamyk�n� soubor� na NFS." #: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" "Podpora PCMCIA v�t�inou znamen� podporu za��zen� jako s��ov� karty a\n" "modemy v laptopech. Nespust� se pokud j� p��mo nenastav�te, ale nen� " "probl�m\n" "j� m�t nainstalovanou i na po��ta��ch, kter� ji nepot�ebuj�." #: ../../services.pm_.c:50 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper spravuje RPC spojen�, kter� jsou pou��v�na protokoly jako NFS\n" "a NIS. portmap sever mus� b�t spu�t�n na po��ta��ch, kter� funguj� jako\n" "servery pro protokoly, kter� pou��vaj� mechanismus RPC." #: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." msgstr "Postfix je program pro doru�ov�n� po�ty z jednoho po��ta�e na jin�." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Ukl�d� a obnovuje 'stav entropie' na po��ta�i, co� je pou��v�no pro\n" "kvalitn�j�� generaci n�hodn�ch ��sel." #: ../../services.pm_.c:57 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "D�mon routed umo��uje automaticky obnovovat sm�rovac� tabulku (router " "table)\n" "pro IP adresy. K tomu pou��v� protokol RIP. Zat�mco RIP je b�n� pou��v�n\n" "v mal�ch s�t�ch, pro slo�it�j�� s�t� je zapot�eb� slo�it�j�� protokoly." #: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "Protokol rstat umo��uje u�ivatel�m s�t� sledovat vyt��en� jednotliv�ch\n" "stroj� p�ipojen�ch k s�ti." #: ../../services.pm_.c:62 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Protokol rusers umo��uje u�ivatel�m s�t� zjistit kdo je p�ihl�en na\n" "jin�m po��ta�i." #: ../../services.pm_.c:64 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" "Protokol rwho umo��uje vzd�len�m(remote) u�ivatel�m z�skat seznam\n" "v�ech u�ivatel� p�ihl�en�ch na po��ta�i s d�monem rwho (je to podobn�\n" "slu�b� finger)." #: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog je program pomoc� n�ho� zaznamen�v� mnoho d�mon� spr�vy do " "syst�mov�ch\n" "log soubor�. Je dobr� m�t spu�t�n� syslog." #: ../../services.pm_.c:68 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "Tento startovac� skript se pokus� nahr�t moduly pro Va�i USB my�." #: ../../services.pm_.c:69 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "Startuje a ukon�uje Font Server pro grafick� rozhran�" #: ../../services.pm_.c:92 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Zvolte si kter� slu�by by m�li b�t automaticky spu�t�ny p�i startu" #: ../../silo.pm_.c:146 #, c-format msgid "" "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press <TAB>.\n" "\n" "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Vitejte v SILO, v programu pro zvoleni operacniho systemu!\n" "\n" "Pro seznam moznych voleb stisknete <TAB>.\n" "\n" "Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n" "%d sekund do automatickeho startu.\n" "\n" #: ../../standalone/drakboot_.c:24 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Nastaven� LILO/GRUB" #: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Vytvo�en� startovac� diskety" #: ../../standalone/drakboot_.c:27 msgid "Format floppy" msgstr "Form�tov�n� diskety" #: ../../standalone/drakboot_.c:39 msgid "Choice" msgstr "Volba" #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Tato �rove� mus� b�t pou�ita s rozmyslem. Sice m��ete snadn�ji pou��vat " "sv�j\n" "syst�m, ale na druhou stranu je velmi citliv�. Nem��e potom b�t pou�it pro\n" "po��ta� p�ipojen� k Internetu. Pro p�ihl�en� nen� zapot�eb� ��dn� heslo." #: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "Hesla jsou nyn� zapnuta, ale st�le nedoporu�uji pou��t tento po��ta� na s�ti." #: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" "V t�to �rovni zabezpe�en� je p�r vylep�en�, hlavn� v�ce bezpe�nostn�ch\n" "varov�n� a test�." #: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "Toto je standardn� �rove� zabezpe�en� pro po��ta�, kter� je pou��v�n jako\n" "klient pro p�ipojen� k internetu. Jsou tu bezpe�nostn� testy." #: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" "S touto bezpe�nostn� �rovn� je mo�n� pou��vat po��ta� jako server.\n" "Bezpe�nost je nyn� dostate�n� pro server s p�ipojen�m mnoha klient�." #: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" "Tato �rove� m� vlastnosti �rovn� 4, ale syst�m je �pln� uzav�en.\n" "Toto je maxim�ln� bezpe�nostn� �rove�." #: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "�rove� zabezpe�en�" #: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Zvolte si n�stroj, kter� chcete pou��t" #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "Jak� je rozlo�en� Va�� kl�vesnice?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "Jak� je typ Va�� my�i?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nebylo nalezeno serial_usb\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulovat t�et� tla��tko?" #: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je p�ipojena Va�e my�?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" msgstr "�tu nastaven�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Soubor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "Hled�n�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Bal��ek" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" msgstr "Strom" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "Rovnat podle" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" msgstr "Vid�t" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" msgstr "Nainstalovan� bal��ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" msgstr "Dostupn� bal��ky" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" msgstr "Uka� pouze v�tve" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "Rozbal v�e" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" msgstr "Sbal v�e" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" msgstr "Nastaven�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" msgstr "P�idej um�st�n� bal��k�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" msgstr "Obnov um�st�n�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "Nastaven�: P�idej um�st�n�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" msgstr "Najdi bal��ek" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" msgstr "Najdi bal��ek obsahuj�c� soubor" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "P�epni mezi Nainstalovan� a Dostupn�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" msgstr "Vyberte si bal��ek k nainstalov�n�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" msgstr "Testuji z�vislosti" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "Po�kejte" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "Tyto bal��ky budou odinstalov�ny" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "Odinstalov�v�n� RPMek" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "Regexp" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "Kter� bal��ek hled�te" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "nenalezeno %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "Nic nenalezeno" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "��dn� dal�� n�lez" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" "rpmdrake je zapnut� v omezen�m m�du.\n" "Spust�m ho znovu, abyste mohli vyhled�vat soubory" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for?" msgstr "Kter� soubor hled�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for?" msgstr "Co hled�te?" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "Zadejte jm�no (jako: `extra', `komer�n�')" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" msgstr "Adres��" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "Nen� dostupn� CD-ROM (/mnt/cdrom)" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "URL adres��e obsahuj�c�ho RPMka" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" "Pro FTP a HTTP, mus�te zadat um�st�n� hdlist(u)\n" "Um�st�n� mus� b�t relativn� k URL v��e" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "Pros�m, za�lete n�sleduj�c� informace" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 #, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "%s u� se pou��v�" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "Obnovuji z�kladnu RPMek" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 #, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "Odstran�m z�znam %s" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "Hled�m v�tve" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Hled�n� v�tv� m��e chv�li trvat" #~ msgid "useless" #~ msgstr "nepou�iteln�" #~ msgid "garbage" #~ msgstr "odpad" #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" #~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." #~ msgstr "" #~ "Na Va�em po��ta�i byli nalezeny n�jak� true type fonty z instalace Windows.\n" #~ "Chcete je pou��vat? Ujist�te se, �e m�te pr�va pro jejich pou��v�n�\n" #~ "v Linuxu." #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " #~ "Linux:\n" #~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " #~ "2000\n" #~ "or 7.0 (Air)." #~ msgstr "" #~ "Zvolte \"Instalace\" pokud nem�te ��dnou p�edchoz� verzi Linuxu " #~ "nainstalovanou,\n" #~ "nebo pokud si p�ejete pou��vat v�ce distribuc� nebo verz� najednou.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Zvolte \"Upgrade\" jestli�e si p�ejete p�einstalovat st�vaj�c� verzi\n" #~ "Mandrake Linuxu: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n" #~ "6.1 (Helios), Gold 2000 nebo 7.0 (Air)." #~ msgid "Recommended" #~ msgstr "Doporu�en�" #~ msgid "Do you want to use LILO?" #~ msgstr "Chcete pou��t LILO?" #~ msgid "" #~ "You may now select the packages you wish to install.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" #~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" #~ "select.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" #~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" #~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" #~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" #~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" #~ "of its dependencies." #~ msgstr "" #~ "Nyn� si m��ete vybrat bal��ky, kter� si p�ejete nainstalovat.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Nejprve si m��ete zvolit velikost Va�eho nainstalovan�ho syst�mu, potom " #~ "bude\n" #~ "proveden automatick� v�b�r bal��k� podle typick�ho pou�it�. Potom si\n" #~ "m��ete vybrat dal�� skupiny bal��k�, nebo klepnout na Ok pro zachov�n�\n" #~ "p�vodn�ho v�b�ru.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Pokud jste v re�imu \"expert\", m��ete si vyb�rat jednotliv� bal��ky.\n" #~ "Pros�m pov�imn�te si, �e n�kter� bal��ky vy�aduj� instalaci jin�ch.\n" #~ "Takov�to bal��ky jsou ozna�ov�ny jako z�vislosti bal��ku. Bal��ky kter�\n" #~ "vyberete a bal��ky kter� jsou zapot�eb� budou automaticky zvoleny pro\n" #~ "instalaci. Je nemo�n� nainstalovat bal��ek bez instalace v�ech jeho\n" #~ "z�vislost�." #~ msgid "" #~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" #~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" #~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " #~ "remove\n" #~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." #~ msgstr "" #~ "LILO (LInux LOader - zavad�� Linuxu), m��e spou�t�t Linux i jin� opera�n�\n" #~ "syst�my. Norm�ln� jsou tyto syst�my detekov�ny p�i instalaci. Pokud je ale\n" #~ "nevid�te detekovan�, m��ete je nyn� p�idat sami.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Jestli nechcete aby kdokoliv mohl spustit ur�it� syst�m, m��ete ho nyn�\n" #~ "odebrat (pro jeho nastartov�n� bude zapot�eb� startovac� disketa)." #~ msgid "" #~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" #~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" #~ "installation of each selected groups." #~ msgstr "" #~ "Nyn� kdy� jste si vybrali kter� skupiny aplikac� chcete,\n" #~ "zvolte si pros�m kolik bal��k� byste r�di nainstalovali\n" #~ "(od minim�ln� do pln� instalace zvolen� skupiny)." #~ msgid "" #~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" #~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" #~ msgstr "" #~ "Pro plnou instalaci vybran�ch skupin je zapot�eb� %dMB m�sta na disku.\n" #~ "M��ete pokra�ovat, ale pozor, nebudou nainstalov�ny v�echny bal��ky." #~ msgid "Choose other CD to install" #~ msgstr "Vyberte si jin� CD pro instalaci" #~ msgid "" #~ "(a user ``mandrake'' with password ``mandrake'' has been automatically added)" #~ msgstr "" #~ "(automaticky byl p�id�n u�ivatel ``mandrake'' s heslem ``mandrake'')" #~ msgid "" #~ "Select:\n" #~ "\n" #~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" #~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" #~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" #~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." #~ msgstr "" #~ "Vyberte si:\n" #~ " - Doporu�en�: Jestli�e jste nikdy p�edt�m neinstalovali Linux.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Vlastn�: Jestli�e zn�te Linux, budete si moct vybrat typick� pou�it�\n" #~ "nainstalovan�ho syst�mu mezi Norm�ln�m (Normal), V�vojov� (Development) \n" #~ "nebo Server. Zvolte \"Norm�ln�\" pro v�eobecn� pou�it� va�eho po��ta�e.\n" #~ "Jestli�e budete po��ta� p�ev�n� pou��vat pro v�voj software zvolte\n" #~ "\"V�vojov�\", nebo zvolte \"Server\" jestli�e si p�ejete nainstalovat\n" #~ "obecn� server (pro po�tu, ti�t�n� ...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: Jestli�e jste dob�e obezn�meni s GNU/Linuxem a chcete prov�st\n" #~ "precizn� nastaven� instalace, je pr�v� pro V�s tato volba. Budete si moci\n" #~ "vybrat typick� pou�it� Va�eho syst�mu stejn� jako v p��pad� \"Vlastn�\"\n" #~ "instalace." #~ msgid "Help" #~ msgstr "N�pov�da" #~ msgid "Downloading cryptographic packages" #~ msgstr "Stahuji �ifrovac� bal��ky" #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Nastaven� SCSI" #~ msgid "Installation CD Nr %s" #~ msgstr "Instalace CD �. %s" #~ msgid "Which language do you want?" #~ msgstr "Kter� jazykem chcete komunikovat?" #~ msgid "Hurt me plenty" #~ msgstr "Hurt me plenty" #~ msgid "Which usage do you want?" #~ msgstr "Jak budete pou��vat po��ta�?" #~ msgid "Which packages do you want to install" #~ msgstr "Vyberte si bal��ky kter� chcete nainstalovat" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "M�stn� LAN" #~ msgid "Dialup with modem" #~ msgstr "P�ipojen� modemem" #~ msgid "Installation CD Nr 1" #~ msgstr "Instala�n� CD �. 1" #~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" #~ msgstr "�patn� kickstart soubor (automatick� instalace) %s (neusp�l %s)" #~ msgid "Size: %s MB" #~ msgstr "Velikost: %s MB" #~ msgid "US Keyboard" #~ msgstr "US kl�vesnice" #~ msgid "resizing" #~ msgstr "m�n�m velikost" #~ msgid "formatting" #~ msgstr "form�tuji" #~ msgid "changing type of" #~ msgstr "m�n�m typ" #~ msgid "After %s partition %s," #~ msgstr "Po %s odd�lu %s " #~ msgid "linear" #~ msgstr "line�rn�" #~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" #~ msgstr "Line�rn� (je zapot�eb� pro n�kter� SCSI za��zen�)" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "U�ivatelsk� jm�no:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Heslo:" #~ msgid "Local Printer Options" #~ msgstr "Nastaven� m�stn� tisk�rny" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "expert" #~ msgstr "expert" #~ msgid "developer" #~ msgstr "v�vojov�" #~ msgid "beginner" #~ msgstr "za��te�n�k" #~ msgid "" #~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" #~ "(all data on floppy will be lost)" #~ msgstr "" #~ "Vlo�te disketu do mechaniky pro umo�n�n� HTP startu\n" #~ "(v�echna data na t�to disket� budou ztracena)" #~ msgid "A entry %s already exists" #~ msgstr "Z�znam %s u� existuje" #~ msgid "Choose install or upgrade" #~ msgstr "Zvolte si instalaci nebo upgrade" #~ msgid "What usage do you want?" #~ msgstr "Jak� chcete pou�it�?"