# Azerbaijani Turkish translation of DrakX
# Copyright (C) 1999 MandrakeSof
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-10 18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:30GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif �smay�lo�lu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9E\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Configure all heads independantly"
msgstr "B�t�n ba�l�qlar� ayr� ayr� qura�d�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama ifad�l�rini i�l�t"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "T�kc� \"%s\" kart�n� qur (%s)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "�oxlu Ba�l�q qura�d�r�lmas�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sizin sisteminiz �oxlu ba�l�q qura�d�rmas�n� d�st�kl�yir.\n"
"N� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "Ekran kart�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z� se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
msgstr "Bir X vericisi se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "X verici"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Nec� bir XFree qur�usunu ist�yirsiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Sizin kart�n�z�n 3D s�r'�tl�ndirm� d�st�yi ola bil�r, amma sadec� olaraq "
"XFree %s\n"
"il� d�zg�n i�l�y�r.\n"
"Sizin kart�n�za XFree %s t�r�find�n d�st�k verilir ve bu 2D ���n daha yax�� "
"bir fikir olar."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Sizin kart�n�z�n XFree %s il� 3D d�st�yi ola bil�r."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "3D avadanl�q s�r'�tl�ndirm�si il� XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Sizin kart�n�z�n XFree %s il� 3D d�st�yi ola bil�r.\n"
"D�QQ�T! BU SINAQ M�RH�L�SIND�DIR V� KOMP�TER�N�Z DONDURA BIL�R."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "SINAQ M�RH�L�S�ND�K� 3D s�r'�tl�ndirm� d�st�kli XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Sizin kart�n�z�n 3D s�r'�tl�ndirm� d�st�yi ola bil�r, amma sadec� olaraq "
"XFree %s\n"
"il� d�zg�n i�l�y�r.\n"
"D�QQ�T! BU SINAQ M�RH�L�SIND�DIR V� KOMP�TER�N�Z DONDURA BIL�R.\n"
"Sizin kart�n�za XFree %s t�r�find�n d�st�k verilir ve bu 2D ���n daha yax�� "
"bir se�ki olar."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree qura�d�r�lmas�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Ekran kart�n�z�n yadda� b�y�kl�y�n� se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "X verici ���n se��n�kl�ri g�st�rin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitorunuzu se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Buradaki iki vacib parametr �f�qi ve �aquli yenil�m� s�r'�tl�ridir.\n"
"Se��rk�n monitorunuzun qabiliyy�tinin �st�nd� bir parametr\n"
"se�m�m�yiniz �ox vacibdir, �ks halda monitor z�r�r g�r�r.\n"
"Se��rk�n bir q�rars�zl��a d���rs�niz, al�aq rezolyusiya se�in."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "�f�qi yenil�m� s�r'�ti"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "�aquli yenil�m� s�r'�ti"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor qurulmay�b"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ekran kart� h�l� qurulmay�b"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Rezolyusiya h�l� se�ilm�yib"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Qur�ular� s�namaq ist�yirsiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Diqq�t: Bu qrafika kart� il� edil�c�k s�naq t�hl�k�lidir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Qur�ular�n s�na��"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"b�'zi parametrl�ri d�yi�dirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Bir x�ta oldu:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d saniy� sonra ��x�lacaq"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Bu qur�ular do�rudur?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Bir x�ta oldu, parametrl�ri d�yi�dirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolyusiya"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Rezolyusiya v� r�ng d�rinliyini se�in"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Ekran kart�: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 verici: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "Usta Modu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "Ham�s�n� G�st�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolyusiyalar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavatura d�z�l���: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Si�an n�v�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Si�an avadanl���: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitorun �aquli Daramas�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitorun �f�qi Yenil�m�si: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Ekran kart�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kart� yadda��: %s KB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "R�ng d�rinliyi: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezolyusiya: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 verici: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 s�r�c�: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window qur�ular� haz�rlan�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "N� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monitoru D�yi�dir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Ekran kart�n� d�yi�dir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "Verici se��n�kl�rini d�yi�dir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "Rezolyusiyan� D�yi�dir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "M�'lumat� g�st�r"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "Yenid�n s�na"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "��x"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"M�vcud qur�ular� saxlay�m?\n"
"Hal-haz�rk� qur�ular:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "\"%s\"a(�) t�krar girin v� d�yi�iklikl�ri f�alla�d�r�n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "L�tfen ��x�n v� Ctrl-Alt-BackSpace d�ym�l�rin� bas�n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "X il� A��l��"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Komp�terinizi avtomatik olaraq X il� a��lmas� ���n qura bil�r�m.\n"
"A��l��da X Window il� ba�lamaq ist�yirsiniz?"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 r�ng (8 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 min r�ng (15 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 min r�ng (16 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon r�ng (24 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyard r�ng (32 bits)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB v� ya daha �ox"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standart VGA, 60 Hz-d� 640x480 "

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 56 Hz-d� 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Uy�un, 87 Hz-d� titr��imli 1024x768 (800x600 yox)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 87 Hz-d� titr��imli 1024x768, 56 Hz-d� 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "T�kmill��dirilmi� Super VGA, 60 Hz-d� 800x600, 72 Hz-d� 640x480"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Titr��imsiz SVGA, 60 Hz-d� 1024x768, 72 Hz-d� 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Y�ks�k Frekansl� SVGA, 70 Hz-d� 1024x768"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "�oxlu Frekansa qadir 60 Hz-d� 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "�oxlu Frekansa qadir 74 Hz-d� 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "�oxlu Frekansa qadir 76 Hz-d� 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "70 Hz d� 1600x1200 qadir Monitor"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "76 Hz d� 1600x1200 qadir Monitor"

#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A��l�� qisminin ilk sektoru"

#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Qurulumu"

#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem y�kl�yicisini haraya qurmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grup Qurulumu"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:130
msgid "LILO with text menu"
msgstr "M�tn menyulu LILO"

#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "Qrafiki menyulu LILO"

#: ../../any.pm_.c:134
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:138
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "DOS/W�ndowsdan a��l (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem y�kl�yicisi ana se��n�kl�ri"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
msgid "Bootloader to use"
msgstr "�stifad� edil�c�k A��l�� idar�cisi"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
msgstr "A��l�� y�kl�yici qurulu�u"

#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "A��l�� avadanl���"

#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (k�hn� BIOSlarda i�l�m�z)"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "B�sit"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "b�sit"

#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran modu"

#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "A��l��da gecikm� m�dd�ti"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Parol (t�krar)"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
msgstr "�mr s�tiri se��n�kl�rini m�hdudla�d�r"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "m�hdudla�d�r"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp-i h�r a��l��da t�mizl�"

#: ../../any.pm_.c:165
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "�mumi yadda� miqdar� (%d MB tap�ld�)"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Bird�n art�q profil� icaz� ver"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Yadda� miqdar�n� Mb cinsind�n verin"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"``�mr s�tiri se��n�kl�rini m�hdudla�d�r`` se��n�yi parolsuz bir i�� yaramaz"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Xahi� edirik t�krar s�nay�n"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parollar uy�un g�lmir"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr "�nit �smar�c�"

#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Firmware Gecikm�sini A�"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "��kird�k A��l��� Vaxt Dolmas�"

#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CDd�n A��l��� F�alla�d�r�m?"

#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF A��l��� F�alla�d�r�m?"

#: ../../any.pm_.c:188
msgid "Default OS?"
msgstr "�sas OS"

#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Buradak� bir birind�n f�rqli se��n�kl�r� yenil�rini �lav� ed� bil�r,\n"
"ya da m�vcud olanlar� d�yi�dir� bil�rsiniz."

#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "�lav� et"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Qurtard�"

#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Modify"
msgstr "T�kmill��dir"

#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne c�r bir giri� ist�yirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linuks"

#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Dig�r sisteml�r (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Dig�r sisteml�r (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Dig�r sisteml�r (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "�ks"

#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "K�k"

#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "Sonuna �lav� et"

#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "Oxu-yaz"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "C�dv�l"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "E'tibars�z"

#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "�sas"

#: ../../any.pm_.c:284
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd b�y�kl�y�"

#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr "NoV�deo"

#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "Giri�i sil"

#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Bo� etiket q�bul edil� bilm�z"

#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket istifad� edilm�z"

#: ../../any.pm_.c:317
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "N�c� b�lm�landirm� ist�yirs�n?"

#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s ara �z� tap�ld�"

#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ba�qa var?"

#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "He� %s ara �z� var?"

#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Xeyr"

#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "B�li"

#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "Avadanl�q m�'lumat�na bax"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kart� (%s) ���n s�r�c� y�kl�nir"

#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hans� %s s�r�c�s� s�nans�n?"

#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"B�zi hallarda, %s s�r�c� d�zg�n i�l�m�si ���n �lav� m�'lumat ist�y� bil�r.\n"
"S�r�c�ler ���n �lav� bir x�susiyy�t g�st�rm�k mi ist�y�rsiniz, yoxsa\n"
"s�r�c�l�rin laz�mi m�'lumatlar ���n avadal��� tan�mas�n� m� ist�y�rsiniz? \n"
"B�'z�n tan�mlama komp�terinizi dondura bil�r amma dondu�u ���n\n"
"komp�teriniz� he� bir �ey olmaz."

#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "Avtomatik yoxla"

#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "Se��n�kl�ri g�st�r"

#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "�ndi %s moduluna parametrl�r gir� bil�rsiniz."

#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"�st�s�niz indi %s modulunun parametrl�rini g�st�r� bil�rsiniz.\n"
"Parametrl�r``ad=qiym�t ad2=qiym�t2...'' ��klind� olmal�d�r.\n"
"M�s�l�n ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "Modul se��n�kl�ri:"

#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s modulunun y�kl�nm�si iflas etdi.\n"
"Yenid�n ba�qa bir parametr il� s�namaq ist�yirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s art�q �lav� edilmi�dir)"

#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "Z�if parol se�diniz!"

#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "Xahi� edirik bir istifad��i ad� al�n"

#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"�stifad��i ad�nda sadac� ki�ik h�rfl�r, r�q�ml�r, `-' v� `_' xarakterl�ri "
"ola bil�r"

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu istifad��i ad� art�q vard�r"

#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "�stifad��ini �lav� et"

#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Bir istifad��i girin\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "�stifad��ini q�bul et"

#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "H�qiqi ad�"

#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "�stifad��i ad�"

#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "Qab�q"

#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "Timsal"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "Avtomatik Giri�"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Komp�terinizi avtomatik olaraq bir istifad��i il� ba�lada bil�r�m.\n"
"�st�mirsiniz is� r�dd edin."

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "�sas istifad��ini se�in:"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "�stifad� etm�k ist�diyiniz p�nc�r� idar��isini se�in:"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s emeliyyat sistemi secki proqramina xos g�lmissiniz!\n"
"\n"
"I�lerinden birini acmaq ucun adini yazin ve <ENTER>\n"
"duymesine basin ve ya esas acilis ucun %d saniye gozleyin.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Emeliyyat sistemi secici GRUB'a xos g�lmissiniz!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "%c ve %c duymeleri ile is�qland�r�lm�s girisleri sece bilersiniz"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Sistemi secili emeliyyat sistemiyle acmaq ucun entere,"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"acilisdan evvel emrleri duzeltm�k ucun 'e', emr setiri ucun ise 'c' basin"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Isaretli secenek %d saniye icinde sistemi acacaq."

#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot i�ind� laz�mi yer yoxdur"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Masa �st�"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "Ba�lama Menyusu"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "h�l�lik yard�m sistemi m�vcud deyildir.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Qurulum T�rzi Qura�d�r�lmas�"

#: ../../bootlook.pm_.c:79
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"

#: ../../bootlook.pm_.c:81
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fayl/_Yeni"

#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "<control>N"
msgstr "<control>Y"

#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fayl/_A�"

#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "<control>O"
msgstr "<control>A"

#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"

#: ../../bootlook.pm_.c:88
msgid "<control>S"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fayl/_F�rqli Qeyd Et"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "/File/-"
msgstr "/Fayl/-"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fayl/��_x"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>x"

#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "/_Options"
msgstr "/_Se��n�kl�r"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Se��n�kl�r/S�naq"

#: ../../bootlook.pm_.c:99
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yard�m"

#: ../../bootlook.pm_.c:101
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Yard�m/_Haqq�nda..."

#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Qur"

#: ../../bootlook.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"A��l�� �dar��isi olaraq haz�rda %s i�l�dirsiniz.\n"
"Qura�d�rma sehirbaz�n� ba�latmaq ���n t�qlay�n."

#: ../../bootlook.pm_.c:121
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:131
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Kateqoriyas�ndan Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:134
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:137
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "�n�n�vi Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "�n�n�vi Gtk+ Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:144
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "A��l��da Auroran� ba�lat"

#: ../../bootlook.pm_.c:169
msgid "Boot mode"
msgstr "A��l�� modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:179
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "A��l��da X-Window sistemini ba�lat"

#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Xeyr, Avtomatik giri� ist�mir�m"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"B�li, bu istifad��i ���n avtomatik giri� ist�yir�m (istifad��i, masa �st�)"

#: ../../bootlook.pm_.c:210
msgid "System mode"
msgstr "Sistem modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:228
msgid "Default Runlevel"
msgstr "�sas Runlevel"

#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr "Oldu"

#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "L��v et"

#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "/etc/inittab oxunmaq ���n a��la bilmir: $!"

#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "/etc/sysconfig/autologin  oxunmaq ���n a��la bilmir: $!"

#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO qurulumu iflas etdi. Olan x�ta:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "��kill�ndir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "B�y�kl�y�n� D�yi�dir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
msgstr "N�v"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Ba�lama n�qt�si"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab-a Yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Usta moduna ke�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal moda ke�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Fayldan geri �a��r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Fayla qeyd et"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Sehirbaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Disketd�n geri �a��r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Disket� qeyd et"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Ham�s�n� t�mizl�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Ham�s�n� ��kill�ndir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Avtomatik ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "B�t�n birinci b�lm�l�r istifad�d�dir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Art�q b�lm� �lav� edil� bilm�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "Art�q b�lm� yaratmaq ���n, bir b�lm�ni silib m�ntiqi b�lm� yarad�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:61
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Avtomatik yerl��dirm� ���n bo� sah� yoxdur"

#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
msgstr "B�lm� c�dv�lini yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "More"
msgstr "Daha �ox"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Bo�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Dig�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fayl sistemi n�v�:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
msgstr "�trafl�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"T�k bir b�y�k disk b�lm�niz var\n"
"(�sas�n MS DOS/Windows istifad� ed�r).\n"
"�vv�lc� bu disk b�lm�sinin b�y�kl�y�n� d�yi�dirm�yinizi\n"
"t�vsiy� edirik. �vv�lc� b�lm�nin �st�n�, sonra \"B�y�kl�y�\n"
"D�yi�dir\" d�ym�sin� t�qlay�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "�vv�lc� datan�z�n yed�yini al�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
msgstr "Diqq�tl� Oxuyun!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Aboot istifad� etm�yi ist�yirsinizs�, bo� disk sah�si (2048 sektor b�sdir.)\n"
"buraxmay� unutmay�n."

#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Diqq�tl� olun: bu �m�liyyat t�hl�k�lidir."

#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "X�ta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
msgstr "Ba�lama n�qt�si: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
msgstr "Avadanl�q: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS s�r�c� h�rfi: %s (sad�c� t�xmini)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
msgstr "N�v: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Ba�lan��c: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "B�y�kl�y�: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindr %d -d�n silindr %d-y�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "��kill�ndirilmi�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "��kill�ndirilm�mi�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ba�l�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback fayl�: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Ana a��lma b�lm�si\n"
"    (MS-DOS a��l��� ���n)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "S�viyy� %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Par�a b�y�kl�y� %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskl�ri %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback fayl� ad�: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"B�lk� d� bu bir S�r�c� b�lm�sidir.\n"
"Onda bunu ele bel�c� burax�n.\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:277
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bu, ikili a��l�� ���n x�susi\n"
"Bootstrap-d�r.\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Xahi� edirik bir b�lm� �st�n� t�qlay�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "B�y�kl�k: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometriyas�: %s silindr, %s ba�, %s sektor\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskl�ri %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "B�lm� c�dv�li n�v�: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d data yolunda, %d n�'li\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Ba�la"

#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "F�al"

#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID� �lav� et"

#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAIDd�n ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAIDi d�yi�dir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:330
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM� �lav� et"

#: ../../diskdrake.pm_.c:332
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVMd�n ay�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback ���n istifad� et"

#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
msgstr "Monitorunuzu se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Ba���lay�n, /boot b�lm�sini bu s�r�c�d� yarada bilm�y�c�m.\n"
"Onda ya LILO istifad� ed� bilm�y�c�ksiniz ve /boot b�l�m�n� \n"
"ehtiyac�n�z yoxdur v� ya LILO istifad�sini s�nayars�n�z, ancaq LILO i�l�m�y� "
"bil�r."

#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Se�diyiniz b�l�m fiziki sah�nin �st�nd� (1024. silindrin xaricind�)\n"
"/boot b�l�m�n�z yoxdur. Lilo a��l�� idar�cisind�n istifad� etm�k "
"ist�yirsinizs�, \n"
"/boot b�lm�sini �lav� ed�rk�n �ox diqq�tli olmal�s�n�z."

#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Bir proqram t�'minatl� RAID b�lm�sini k�k qovlu�u (/) olaraq t�'yin "
"etdiniz.\n"
"�g�r lilo ya da grub istifad� etm�k ist�yirsinizs�, bir /boot b�lm�si\n"
"�lav� etm�yi unutmay�n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerin� ``%s'' i�l�t"

#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "�vv�lc� ``Ay�r'-� i�l�t"

#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s b�lm�sinin n�v�n� d�yi�dirdikd�n sonra, bu b�lm�d�ki b�t�n m�'lumatlar "
"silin�c�kdir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Davam edilsin?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Qeyd etm�d�n ��x"

#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "B�lm� c�dv�lini qeyd etm�d�n ��x�rs�n�z?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "B�lm� n�v�n� D�yi�dir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hans� dili ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB d�n ki�ik disk b�lm�l�rind� ReiserFS istifad� etm�lisiniz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:537
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback avadanl���n� haraya ba�lamaq ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s avadanl���n� haraya ba�lamaq ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu disk b�lm�si loopback ���n istifad� edildiyind�n �tr� ba�lanma "
"n�qt�sind�n ayr�la bilinmir.\n"
"�vv�lc� loopback-� l��v edin."

#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s b�lm�si ��kill�ndirildikd�n sonra bu b�lm�d�ki b�t�n m�'lumatlar "
"silin�c�kdir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "��kill�ndirilir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Loopback fayl� ��kill�ndirilir: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "��kill�ndiril�n b�lm�: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "B�t�n b�lm�l�ri ��kill�ndirdikd�n sonra, "

#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bu b�lm�l�rd�ki b�t�n veril�r it�c�kdir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "Da��"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hans� disk� da��maq ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hans� sektora da��maq ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "Da��n�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "B�lm� da��n�r..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s s�r�c�s�n�n b�lm� c�dv�li disk� yaz�lacaq!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni qur�ular�n f�alla�ma�� ���n sistemi yenid�n ba�latmal�s�n�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Fat fayl sistemi uclar� hesaplan�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "B�y�kl�y� d�yi�dirilir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Hans� b�lm� n�v�n� ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Bu b�lm�d�ki b�t�n m�'lumatlar yed�kl�nm�lidir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:650
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s b�lm�si b�y�kl�y� d�yi�dirildirkd�n sonra bu b�lm�d�ki b�t�n m�'lumatlar "
"silin�c�kdir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni b�y�kl�k se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni b�lm� yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
msgstr "Ba�lan��� sektoru: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsind�n b�y�kl�k: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Fayl sistemi n�v�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
msgstr "X�susiyy�tl�r: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Bu disk b�lm�si loopback ���n i�l�dilm�z"

#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback fayl ad�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Fayl ba�qa bir loopback t�r�find�n istifad�d�dir, ba�qa\n"
"birini se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fayl onsuz da vard�r. ��l�dilsin?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "Fayl se�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Yed�k b�lm� c�dv�li eyni b�y�kl�y� sahib deyil\n"
"Davam etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "X�b�rdarl�q"

#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Disket s�r�c�y� bir disket yerl��dirin\n"
"Bu disketd�ki b�t�n m�'lumatlar yox olacaqd�r"

#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "B�lm� c�dv�li qurtar�lma�a c�hd edilir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "avadanl�q"

#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "s�viyy�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "par�a b�y�kl�y�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "�lav� etm�k ���n m�vcud bir RAID se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../../diskdrake.pm_.c:944
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "�lav� etm�k ���n m�vcud bir LVM se�in"

#: ../../diskdrake.pm_.c:949
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM ad�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:976
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Tax�l�b s�k�l� bil�n avadanl�qlar�n avtomatik ba�lanmas�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:977
msgid "Rescue partition table"
msgstr "B�lm� c�dv�lini qurtar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:979
msgid "Reload"
msgstr "Yenid�n y�kl�"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s ��kill�ndirilm�sind� %s b�lm� x�tas�"

#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'i nec� ��kill�ndir�c�yimi bilmir�m (N�v: %s)"

#: ../../fs.pm_.c:231
msgid "mount failed: "
msgstr "ba�lama iflas etdi: "

#: ../../fs.pm_.c:243
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ayr�l�rk�n x�ta oldu: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "b�sit"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "verici"

#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ba�lama n�qt�l�ri / il� ba�lamal�d�r"

#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Onsuz da ba�lama n�qt�si %s olan bir b�lm� var\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Dair�vi ba�lama %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "%s ���n LVM M�ntiqi Cildini istifad� ed� bilm�zsiniz"

#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Bu qovluq k�k fayl sistemi i��risind� olmal�d�r"

#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Bu ba�lama n�qt�si ���n h�qiqi bir fayl sistemin� (ext2, reisrfs)\n"
"ehtiyac vard�r.\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Yazmaq ���n a��lan %s'd� x�ta: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bir x�ta oldu. Yeni fayl sisteminin yarad�laca�� h�kml� bir s�r�c� "
"tap�lmad�. Bu problemin qayna�� ���n avadanl���n�z� yoxlay�n"

#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "He� disk b�lm�niz yoxdur!"

#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Qurulma v� sistem istifad�si ���n bir dil se�in."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
"Davam ed� bilm�k ���n yuxar�dak� lisenziyan�n madd�l�rini q�bul "
"etm�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Xahi� edirik, madd�l�rl� raz� is�niz \"Q�bul\" d�ym�sin� bas�n.\n"
"\n"
"\n"
"Xahi� edirik, madd�l�rl� raz� deyils�niz ,\"R�dd\" d�ym�sin� bas�n\n"
"Y�kl�m� indiki qur�ular�n�z d�yi�dirilm�d�n bitiril�c�k."

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Yuxar�dak� siyah�dan klaviaturan�za uy�un g�l�n d�z�l��� se�iniz"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
"�g�r y�kl�m�d�n sonra i�l�tm�k ���n f�rqli dill�r (y�kl�m�nin �vv�lind� "
"se�diyinizd�n) se�m�k ist�yirsinizs�,\n"
"xahi� edirik, onlar� yuxar�dak� siyah�dan se�in.\n"
"�g�r ham�s�n� se�m�k ist�yirsiniz is� \"Ham�s�n�\" se�in."

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your system. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Xahi� edirik Linuks Mandrakenin daha �vv�lki burax�l��lar� qurulu deyils� v� "
"ya m�xt�lif �m�liyyat sisteml�rind�n istifad� etm�k ist�yirsinizs� \"Y�kl�\" "
"se�in.\n"
"\n"
"\n"
"Xahi� edirik qurulu olan Linuks Mandrakenin �vv�lki burax�l���n� g�nc�ll�m�k "
"ist�yirsinizs� \"G�nc�ll�\" se�in.\n"
"\n"
"\n"
"Sizin GNU/Linuks biliyinizd�n as�l� olaraq y�kl�m�k v� ya g�nc�ll�m�k ���n "
"Linuks Mandrakenin a�a��dak� s�viyy�l�rini se�� bil�rsiniz:\n"
"\n"
"\t* T�vsiy� edil�n: �g�r �vv�lc� he� GNU/Linuks il� tan�� olmad�n�z is� "
"se�in. Y�kl�m� �ox asand olacaq v� �ox az sual soru�ulacaq.\n"
"\n"
"\n"
"\t* X�susi: �g� �vv�lc� GNU/Linuksa bir az a�ina is�niz, se�in. Onda siz "
"ist�diyiniz sistem n�v�n� (Masa �st�, Verici, T�cr�bi) se�� bil�c�ksiniz.\n"
"\t �lb�td� siz� \"T�vsiy� edil�n\" se�kid�n daha �ox sual soru�ulacaq.\n"
"\t Ona g�r� d� GNU/Linuksa bir az a�ina olmal�s�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Usta: �g�r yax�� bir GNU/Linuks biliyin� sahibs�niz, bu sinifi se�in.\n"
"\t \"X�susi\" sinifind�ki kimi i�l�d�c�yiniz sistemi (Masa �st�, Verici, "
"T�cr�bi)\n"
"\t se�� bil�c�ksiniz. Amma sizi �ox ��tin suallar g�zl�yir. B�z�n bu "
"suallar�n i�ind�n\n"
"\t ��xa bilm�k �ox z�hm�tli olur. Ona g�r� d� n� etdiyinizi bilirs�niz, bu "
"sinifi se�in."

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Se�:\n"
"\n"
"  - X�susi: �g�r Linuksa a�ina is�niz  bu se��n�y� t�qlay�n.\n"
"    Sonra sistemin sinifini se�� bil�c�ksiniz.\n"
"     Ayr�nr�lar ���n a�a��ya bax�n.\n"
"\n"
"\n"
"  - Usta: �g�r GNU/Linuks haqq�nda yax�� bilik sahibi is�niz bunu se�in.\n"
"    Daha sonra \"X�susi\" se�kisind� oldu�u kimi sistemin sinifini se�� "
"bil�c�ksiniz.\n"
"    Ancaq art�q d�r�c�d� xahi� edirik, N� ETD�Y�N�Z� B�LM�RS�N�Z BU  S�N�F� "
"SE�M�Y�N!."

#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"�ndi is� komp�terinizi nec� i�l�d�c�yiniz� qerar verin.Se�:\n"
"\n"
"\t* Masa �st�: komp�terinizi g�nd�lik i�l�r (idar� i�l�ri, qrafika vs.)\n"
"\t ���n istifad� ed�c�k is�niz, bunu se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\t* T�cr�bi: Komp�terinizi proqram t�'minat� inki�af� ���n i�l�d�c�ks�niz, "
"sizin ���n ideal se�kidir.\n"
"\t O zaman qaynaq kodlar� yazmaq, ��kill�ndirm�k v� x�tadan ay�qlamaq v� ya "
"proqram paketl�ri haz�rlamaq ���n laz�mi h�r c�r proqram�n daxil oldu�u bir "
"kolleksiya komp�teriniz� qurulacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Verici: Komp�teriniz� Linuks-Mandrakeni verici olaraq i�l�tm�k ���n "
"quracaqsan�z, bu yax�� bir se�kidir.\n"
"\t Bir fayl vericisi (NFS ya da SMB),�ap edici vericisi(Unixin lp protokolu "
"ya da Windows t�rzi SMB �ap),\n"
"\t tan�d�c� verici (NIS), m�'lumat taban� vericisi v� ox�ar�...Onda KDE, "
"GNOME kimi m�z�li �eyl�rin qurulma��n� g�zl�m�yin."

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX PCI SCSI adapterleri axtarma�a c�hd ed�c�k. �g� DrakX SCSI\n"
"taparsa v� hans� s�r�c� i�l�dil�c�yini bil�rs�, her �ey �z �z�n�\n"
"qurulacaq.\n"
"\n"
"\n"
"�g�r sisteminizd� SCSI adapteri yoxsa, DrakXin tan�mayaca�� bir\n"
"ISA SCSI v� ya PCI SCSI adapteri var is�, siz� sisteminizd� SCSI\n"
"adapteri olub olmad��� soru�ulacaq.\n"
"�g�r SCSI adapteriniz yox is�, \"Yox\" t�qlay�n. �g�r \"Var\"� "
"t�qlayarsan�z.\n"
"qar��n�za s�r�c�l�in siyah�s� ��xacaq, oradan siz� uyan�n� se��rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"�g�r �ll� qurma�� s���rs�niz, o zaman DrakX siz� adapterin x�susiyy�tl�rini\n"
"soru�acaq. �mkan verin ki, DrakX s�rb�stc� �z� x�susiyy�tl�ri taps�n.\n"
"�oxunda bu i�� yaray�r.\n"
"\n"
"\n"
"�g�r ist�mirs�niz is�, o zaman adapter ���n x�susiyy�tl�ri �z�n�z\n"
"g�st�rm�lisiniz. Bunun ���n �stifad��inin �l Kitab�as�na\n"
"(ba�l�q 3, \"Avadanl���n�z ���n kollektiv m�'lumat) b�lm�sin�\n"
"bax�n. Ya da avadanl���n�z�n �l kitab�as�ndan v� ya\n"
"veb s�hif�sind�n (�g�r internet� ��x���n�z var is�)\n"
"ya da Microsoft Windowsdan (�g�r sisteminizd� qurulu is�)\n"
"m�'lumat al�n."

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Bu n�qt�d� Linuks Mandrakeni sabit diskinizd� haraya quraca��n�za\n"
"q�rar ver�c�ksiniz. �g�r diskiniz bo� is� v� ya bir ba�qa sistem\n"
"b�t�n yeri doldurmu� is�, o zaman diskinizd� Linuks Mandrake ���n\n"
"yer a�mal�s�n�z. Ona g�r� d� diski b�lm�l�ndirm�lisiniz.\n"
"B�lm�l�ndirm� �sas�n diskinizd� m�ntiqi s�r�c�l�r yaratmaqdan ibar�tdir.\n"
"\n"
"�mumiyy�tl� b�lm�l�ndirm�nin t�siri geri d�n�lm�zdir.Ona g�r� d�\n"
"bu i� �ox g�rgin v� yorucudur. �g�r �z�n�z� inanm�rs�n�z is� bu\n"
"sehirbaz siz� yard�m ed�r. Ba�lamadan �vv�l xahi� edirik �l kitab�an�za\n"
"bax�n. V� bu i� ���n bir az vaxt ay�r�n.\n"
"\n"
"\n"
"Siz� �n az 2 b�lm� laz�md�r. Biri sistemin �z�n� k���rm�si ���n\n"
"Dig�ri is� uydurma yadda� (ya da dig�r ad� il� Swap) ���n.\n"
"\n"
"\n"
"�g�r diskiniz onsuz da b�l�nm�� is� (�vv�lki sistemden ya da\n"
"ba�qa b�lm�l�ndirm� vasit�l�ri il� haz�rlanm��) qurulu�da\n"
"sad�c� olaraq o yerl�ri y�kl�m�k ���n se�in.\n"
"\n"
"\n"
"�g�r disk b�l�nm�mi� ise, yuxar�dak� sehirbazdan istifad� ed� bil�rsiniz.\n"
"Sisteminizin qurulu�undan as�l� olaraq m�xt�lif imkanlar�n�z var:\n"
"\n"
"\t* B�t�n diski sil: Linuks Mandrake qurmaq ���n b�t�n diskinizin\n"
"\t �z�rind�ki b�lm�l�ri sil�r. Burada diqq�tli olun.\n"
"\t Sildikl�riniz �sla geri g�lm�z.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Windows b�lm�sind�ki sah�ni istifad� et: Sisteminizd�\n"
"\t Microsoft Windows qurulu is� ve b�t�n diski �hat� edir is�\n"
"\t Linuks Mandrake ���n bir yer ay�rmal�s�n�z. Bunun ���n\n"
"\t ya b�t�n diski silm�lisiniz (\"B�t�n diski sil\" bax ya da\n"
"\t \" Usta modu\" t�vsiy�l�ri) ya da yenid�n b�lm�l�ndirm�lisiniz.Bu i� he� "
"bir m�'lumat itkisi olmadan da edil� bil�r.Bunun ba�qa ad�\n"
"\t eyni komp�terd� h�m Linuks Mandrake h�m d� Windows qurulu olmas�d�r.\n"
"\n"
"\n"
"t Bu se�kiy� getm�d�n �vv�l bir �eyi ba�a d��m�lisiniz ki, yenid�n "
"b�lm�l�ndirm� il� sizin Windows b�lm�si ki�il�c�kdir.\n"
"\t Y�'ni Windows alt�nda daha az disk sah�sin� malik olacaqs�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Usta modu: �g�r �ll� diski b�lm�k ist�s�niz, bu modu se�in. Diqq�tli "
"olun.\n"
"\t Bu mod g��l�d�r amma bir o q�d�r d� t�hl�k�lidir. Diskinizd�ki b�t�n "
"bilgiyi asandl�qla itir� bil�rsiniz.\n"
"\t T�cr�b�siz is�niz bunu se�m�yin."

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point\n"
"           \n"
"\n"
"           \n"
"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
"50MB, you may find it a useful place to store \n"
"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
"Bu n�qt�d� siz Linuks Mandrake y�kl�m�k ���n b�lm�l�ri se�m�lisiniz. �g�r "
"�vv�ld�n b�lm�l�r var is� (sistemd� �vv�ll�r qurulu olan GNU/Linuks "
"b�lm�l�ri v� ya ba�qa b�lm�l�ndirm� vasit�l�ri il� haz�rlad���n�z b�lm�l�r), "
"onlar� se�in v� istifad� edin.\n"
"Yoxsa onlar� bildirm�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"B�lm�l�ri yaratmaq ���n �vv�lci diski se�m�lisiniz.\n"
"Diski se�m�k ���n birinci IDE s�r�c�s� ���n \"hda\" n�, ikinciyi se�m�k ���n "
"\"hdb\"ni, birinci SCS� s�r�c�s� ���n ise \"sda\" vs t�qlamal�s�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"Se�diyiniz s�r�c�y� a�a��dak�lar� etm�y� qadirsiniz:\n"
"\n"
"  *Ham�s�n� t�mizl�: se�ili s�r�c�d� b�t�n b�lm�l�ri sil�r.\n"
"\n"
"\n"
"  *Avtomatik: S�r�c�n�zd�ki bo� sah�d� Ext2 v� Swap\tb�lm�l�rini avtomatik\n"
"yaradar.\n"
"\n"
"\n"
"  *B�lm� c�dv�lini qurtar: Z�d�l�nmi� b�lm� c�dv�lini\tb�rpa ed�r.  Xahi� "
"edirik\n"
" diqq�tli olun, ��nk� bu da iflas ed� bil�r.\n"
"\n"
"\n"
"  *G�ri d�n: �st�m�diyiniz se�kil�rinizd�n geri d�nd�r�r.\n"
"\n"
"\n"
"  *Yenid�n y�kl�: B�t�n d�yi�iklikl�rinizd�n geri d�n�r\tba�dak� b�lm� "
"c�dv�lin� g�l�r.\n"
"\n"
"\n"
"  *Sehirbaz: B�lm�l�ndirm�yi bir sehirbaz ed�r. T�cr�b�siz\tis�niz bunu "
"se�in.\n"
"\n"
"\n"
" *Floppy-d�n b�rpa et: B�lm� c�dv�lini �vv�ll�r flopy-y� qeyd\tetdiniz is�, "
"b�lm� c�dv�lini b�rpa edin.\n"
"\n"
"\n"
"  *Floppy-y� qeyd et: Daha sonradan b�rpa etmek ���n\tbilgil�ri floppy-y� "
"qeyd edin.\n"
"  Bu se�ki �idd�tl� t�vsiy� edilir.\n"
"\n"
"\n"
"  *Oldu: B�lm�l�ndirm� bitdiyind�, bunu se��r�k\td�yi�iklikl�rinizi qeyd "
"edin.\n"
"\n"
"\n"
"X�b�riniz olsun, ist�nil�n se�kiy� Tab ve A�a��/Yuxar� oxlar�n� da i�l�d�r�k "
"klaviaturadan idar� ed� bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"B�lm� se�ildiyi zaman bunlar� i�l�d� bil�rsiniz:\n"
"\n"
"      *Ctrl-c yeni b�lm� yaratmaq ���n (bo� b�lm� se�ili oldu�u zaman)\n"
"\n"
"      *Ctrl-d b�lm�ni l��v etm�k ���n\n"
"\n"
"      *Ctrl-m ba�lama n�qt�sini g�st�rm�k ���n\n"
"\t\n"
"\n"
"\t\n"
"�g�r PPC komp�terd� qurulum apar�rs�n�zsa, �n az 1 MBl�q balaca bir HFC "
"'bootstrap' b�lm�sini yaboot a��l�� y�kl�yicisi ���n se�m�k ist�y�c�ksiniz.\n"
"�g�r daha �ox yeriniz varsa ; m�s�l�n 50 MB, onda b�t�n kernel v� ramdisk "
"�ksini t�cili a��l�� hallar� ���n saxlaya bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
"Yuxar�da s�r�c�n�zd� tap�lan Linuks b�lm�l�ri s�ralan�b\n"
"Sehirbaz�n t�vsiy�l�rin� uyun, onlar �ox vaxt i�� yaray�r.\n"
"�g�r bunu ist�m�s�niz en az�ndan k�k b�lm�si (\"/\") se�m�lisiniz\n"
"�ox ki�ik b�lm� se�m�yin. yoxsa �ox proqram t�'minat� y�kl�y� bilm�zs�niz.\n"
"�g�r veril�rinizi ba�qa b�lm�d� tutmaq ist�yirsinizs�, ondabir de \"/home\" "
"b�lm�si d� yaratmal�s�n�z (bird�n �ox Linuks\n"
"b�lm�niz var is�).\n"
"\n"
"\n"
"X�b�riniz olsun, h�r b�lm� a�a��dak� kimi s�ralan�b: \"Ad\", \"H�cm\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Ad\" bel� kodlan�b: \"s�r�c� n�v�\", \"s�r�c� m�mr�si\",\n"
"\"b�lm� n�mr�si\" (m�s�l�n \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"S�r�c� n�v�\" �g�r s�r�c�n�z IDE s�r�c�d�rs� \"hd\"dirv� SCSI s�r�c� is� "
"\"sd\"dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"S�r�c� n�mr�si\" h�mi�� \"hd\" v� ya \"sd\"d�n sonrak� r�q�mdir.IDE "
"s�r�c�l�r ���n:\n"
"\n"
"\t*\"a\" y�ni \"birinci IDE idar�cisind� ali s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"b\" y�ni \"birinci IDE idar�cisind� k�l� s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"c\" y�ni \"ikinci IDE idar�cisind� ali s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"d\" y�ni \"ikinci IDE idar�cisind� k�l� s�r�c�\".\n"
"\n"
"\n"
"SCSI s�r�c�l�rind� \"a\" n�n m�nas� \"birinci s�r�c�\",\n"
"\"b\"nin m�nas� \"ikinci s�r�c�\"d�r vs..."

#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
"Linuks Mandrakeni y�kl�mak ���n s�r�c�y� se�in.\n"
"Diqq�tli olun, s�r�c�d�ki b�t�n m�'lumatlar silin�c�k\n"
"v� geri g�lm�y�c�k."

#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"S�r�c�d�ki b�t�n bilgil�ri v� b�lm�l�ri silm�k ���n\n"
"\"Oldu\" d�ym�sin� bas�n. Diqq�tli olun,\"Oldu\" d�ym�sin� basd�qdan sonra\n"
"Windows bilgil�ri d� daxil olmaq �z�r�b�t�n b�lm� m�'lumat� geri d�nm�y�c�k "
"��kild� silin�c�k.\n"
"\n"
"\n"
"B�lm�d�ki m�'lumatlar� qoruyaraq \"L��v et\" d�ym�sin�\n"
"�m�liyyat� l��v ed� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S�r�c�n�zd� bir v� ya daha �ox Windows b�lm�si tap�ld�.\n"
"Xahi� edirik Linuks Mandrakeni qurmaq ���n onlardan birini "
"yenid�n�l��l�ndirm�k �z�r� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"X�b�riniz olsun, her b�lm� bu c�r s�ralan�b; \"Linuks ad�\",\"Windows\n"
"ad�\"\"H�cm\".\n"
"\n"
"\"Linuks ad�\" bu c�r kodlan�b: \"s�r�c� n�v�\", \"s�r�c� n�mr�si\",\"b�lm� "
"n�mr�si\" (m�s�l�n, \"hda\").\n"
"\n"
"\n"
"\"S�r�c� n�v�\" s�r�c�n�z IDE s�r�c� is� \"hd\"dirSCSI s�r�c� is�\n"
"\"sd\"dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"S�r�c� n�mr�si\" h�mi�� \"hd\" v� ya \"sd\"d�n sonrak� r�q�mdir.IDE "
"s�r�c�l�r ���n:\n"
"\n"
"\t*\"a\" y�ni \"birinci IDE idar�cisind� ali s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"b\" y�ni \"birinci IDE idar�cisind� k�l� s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"c\" y�ni \"ikinci IDE idar�cisind� ali s�r�c�\",\n"
"\n"
"\t*\"d\" y�ni \"ikinci IDE idar�cisind� k�l� s�r�c�\".\n"
"\n"
"\n"
"SCSI s�r�c�l�rind� \"a\" n�n m�nas� \"birinci s�r�c�\",\n"
"\"b\"nin m�nas� \"ikinci s�r�c�\"d�r vs..."

#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "S�brli olun. Bu �m�liyyat bir ne�� deqiq� s�r� bil�r."

#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
"Yeni yarad�lan b�t�n b�lm�l�r ��kill�ndirilm�lidir\n"
"(��kill�ndirm�k y�ni fayl sistemi yaratmaq - format).\n"
"\n"
"\n"
"Bu arada var olan haz�r b�lm�l�ri d� �st�nd�kil�ri silm�k ���nyenid�n "
"��kill�ndirm�k ist�ya\n"
"bil�rsiniz.\n"
"Bunu ist�yirsinizs� bu b�lm�l�ri d� se�m�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bunu a�l�n�zda tutun ki var olan b�t�n b�lm�l�ri ��kill�ndirm�k\n"
"m�cburi deyil.\n"
"��l�tim sist�mini �m�l� g�tir�n b�lm�l�ri (y�ni\n"
"\"/\", \"usr\" v� ya \"var\"� yenid�n ��kill�ndirm�k ���n\n"
"se�� bil�rsiniz. Veril�r olan \"home\"u m�s�l� toxunulmadan\n"
"buraxa bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Diqq�tli olun. ��kill�ndirdiyiniz b�lm�l�rd�ki veril�r\n"
"geri g�lm�z.\n"
"\n"
"\n"
"��kill�ndirm�y� haz�r is�niz \"Oldu\" d�ym�sini t�qlay�n.\n"
"\n"
"\n"
"Yeni Linuks Mandrake sisteminizi qurmaq ���n ba�qa b�lm� se�m�k\n"
"ist�yirsiniz is� \"L��v et\" d�ym�sin� bas�n."

#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"�ndi qurmaq ya da g�nc�ll�m�k ist�diyiniz paket qruplar�n�\n"
"se�� bil�rsiniz.\n"
"\n"
"Sonra DrakX se�dikl�rinizi qurmaq ya da g�nc�ll�m�k ���n laz�mi \n"
"bo� yerinizin olub olmad���n� s�nayacaq. �g�r yoxsa, siz� bunu \n"
"s�yl�y�c�k. N� olursa olsun davam etm�k ist�s�niz,y�kl�m� davam ed�c�k.\n"
"Amma daha az ehtiyac olan paketl�r qurulmayacaq.\n"
"Siyah�n�n �st�nd� \"��xsi paket se�ilm�si\"\n"
"se��n�yini i�ar�tl�siniz 1000d�n art�qpaket aras�ndan se�� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
"�ndi is� siz ist�diyiniz paketi qurmaq ���n\n"
"se�� bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Paket p�nc�r�si solundak� bucaqdaki se��n�y� t�qlayaraqa�ac� h�m a�a\n"
"h�m d� s�x��d�ra bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Paketl�rin �lifba s�ras�na g�r� d�z�lm�sini ist�yirsinizs�\n"
"\"Otaq v� grupu  d�z\"\n"
"d�ym�sin� bas�n.\n"
"\n"
"\n"
"Paket ehtiyaclar� x�b�rdarl�qlar�n� ist�mirs�niz \"Avtomatik\n"
"ehtiyaclar\"� se�� bil�rsiniz.\n"
"Amma bunu i�ar�tl�diyiniz vaxt unutmay�n bir paketin i�ar�tini "
"qald�rd���n�zda\n"
"ehtiyac� olan dig�r paketlerin de i�ar�ti s�ssizc� qalxar."

#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Yuxar�dak� siyah�dak� b�t�n CDl�r� sahibs�niz, OLDUya t�qlay�n.\n"
"Bu CD'l�rin he� birin� sahib deyils�niz, L��v et'i t�qlay�n.\n"
"CD'l�rd�n b�'zil�ri �ksiks�, bunlar� se�ili v�ziyy�td�n ��xar�b OLDUya "
"t�qlay�n."

#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"T�pt�z� Linuks Mandrake sisteminiz� qurulacaq. Bu da se�diyiniz\n"
"y�kl�m� b�y�kl�y�n� v� sist�minizin qabiliyy�tin� g�r�\n"
"bir ne�� deqiq� alar.\n"
"\n"
"\n"
"Xahi� edirik, s�brli olun."

#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"�ndi si�an� s�naya bil�rsiniz. H�r �eyin yolunda oldu�unu \n"
"s�namaq ���n d�ym� v� �arx� i�l�din. Qur�ular yax�� is�\n"
"problem yoxdur. �g�r deyils� onda \"L��v et\"i t�qlayaraq\n"
"ba�qa si�an s�r�c�s� se�� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Xahi� edirik do�ru qap�n� se�in. M�s�l�n, MS Windowsdak� COM1'in qar��l���\n"
"Linuksda ttyS0'd�r."

#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
"Komp�terinizi internete v� ya yerli networka ba�lamaq\n"
"ist�yirsinizs� xahi� edirik do�ru x�susiy�ti se�in. Ayr�ca DrakXin bunu "
"tapmas� ���n avadanl���n�z� a��n.\n"
"\n"
"\n"
"�nternet v� ya yerli networka he� giri�iniz yox is�\"��b�k� qur�ular�n� ke�"
"\"\n"
"se��n�yini i�ar�tl�yin.\n"
"\n"
"\n"
"��b�k� qur�ular�n� sonraya buraxmaq ist�yirsinizs�v� ya qur�ular bitdiys� "
"\"Oldu\" se��n�yini i�ar�tl�yin."

#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
"Modem tap�lmad�. Xahi� edirik modemin ba�l� oldu�u serial qap�n� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"X�b�riniz olsun, birinci serial qap� (Windows alt�nda\n"
"\"COM1\") linux alt�nda\"ttyS0\" dey� adland�r�l�r."

#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
"�ndi is� �evirm�li ba�lant� x�susiyy�tl�ri se�� bil�rsiniz.\n"
"�g�r bilmirsinizs� v� ya ne gir�c�yiniz� qerar verm�dinizs�\n"
"(M�s�l�n, �XV (ISP) v� DNS n�mr�l�ri kimi) bunlar�\n"
"daha sonra da internete gir�r�k �yr�n� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
"Modeminiz xarici is� modeminizi a��n ki DrakX onu avtomatik olaraq taps�n."

#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr "Xahi� edirik modeminizi a��n ve do�ru se��n�yi i�ar�tl�yin."

#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
"�g�r yuxar�dak�lar haqq�nda m�'lumat�n�z yox is� v� ya ne gir�c�yiniz� q�rar "
"verm�dinizs�\n"
"(M�s�l�n, �XV (ISP) v� DNS n�mr�l�ri kimi)bunlar�\n"
"daha sonra da internete gir�r�k �yr�n� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"�ndi is� ev sahibi bilgil�rini girin. Ne gir�c�yiniz�\n"
"qerar verm�dinizs�\n"
"(M�s�l�n, �XV (ISP) v� DNS n�mr�l�ri kimi)bunlar�\n"
"daha sonra da internete gir�r�k �yr�n� bil�rsiniz."

#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Se�:\n"
"\n"
" - IP �nvan�: �g�r IP �nvan�n� bilmirsinizs�, sistem idar�cisin�ya da \n"
"�nternet xidm�t vericisin� dan���n.\n"
"\n"
" - ��b�k� maskas�: �mumiyy�tl� \"255.255.255.0\" yax�� bir se�kidir. �g�r "
"�min \n"
"deyils�niz, yen� sistem idar�ciniz� ya da xidm�t vericiniz�soru�un.\n"
"\n"
"\n"
" - Avtomatik IP : �g�r networkunuz bootp ya da dhcp protokollar�ndan bir "
"d�n�sini \n"
"istifad� edirs� bu se��n�yi i�ar�tl�yin."

#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"�g�r ��b�k�d� NIS i�l�dilirs�, \"NIS kullan\" se��n�yini i�ar�tl�yin. �g�r \n"
"bilmirsinizs� sistem idar�ciniz� soru�un."

#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr "�ndi ev sahibi ad�n� girin. Bilmirsinizs� bo� burax�n."

#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"�ndi �evirm�li ba�lant� se��n�kl�rini gir� bil�rsiniz. �g�r n� yaz�lmas� "
"laz�m oldu�unu\n"
"bilmirsinizs� �nternet xidm�t vericinizd�n laz�mi bilgil�ri al�n."

#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr "�g� v�kil (proxy) verici istifad� edac�ms�niz bunlar� girin."

#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"�g�r �nternet ba�lant�n�z do�ru ��kild� qurulmu� is� kriptoqrafik paketi \n"
"d� qura bil�rsiniz. �vv�l bir �ks �nvan� se�in v� daha sonra qurulacaq \n"
"paketl�ri qura�d�r�n."

#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr "�ndi is� ya�ad���n�z yer� g�r� zaman zola��n� se�in."

#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Linuks zaman� GMT-y� (Greenwich Mean Time) g�r� qur�ular v� oldu�unuz \n"
"yerd�ki zamana g�r� laz�mi d�yi�iklikl�ri ed�r.\n"
"\n"
"Sisteminizd� Microsoft Windows i�l�dirs�niz \"Xeyr\" se�in."

#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"�ndi, a��l��da avtomatik olaraq ba�lamas�n� ist�diyiniz xidm�tl�ri \n"
"se�� bil�rsiniz. Si�an bir madd�nin �z�rina g�ldiyind� o xidm�tin rolunu "
"a��qlayan\n"
"ki�ik bir baloncuq ortaya ��xacaqd�r.\n"
"\n"
"�g�r komp�terinizi bir verici olaraq istifad� ed�c�ks�niz bu add�mda tam bir "
"diqq�t ay�rmal�s�n�z:\n"
"m�ht�m�ldir ki laz�mi he� bir xidm�ti ba�latmaq ist�m�zsiniz."

#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
"Siz indi yerli v� ya �evirm�li yaz���n� qura bil�rsiniz\n"
"(Unix, Netware v� ya Microsoft Windows networkundak�)."

#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
"Yazd�rma funksiyas� ist�yirsinizs� CUPS v� LPR aras�nda se�ici\n"
"davranmal�s�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS yeni, g�cl� ve elastik bir Unix yazd�rma sistemidir\n"
"CUPS y�ni \"Common Unix Printing System\". Bu da Linuks Mandrake\n"
"d� �sas yazd�rma sistemidir.\n"
"\n"
"\n"
"LPR Linuks Mandrakenin k�hne sistemidir.\n"
"\n"
"\n"
"Printeriniz yox is�  \"Yox\" d�ym�sin� t�qlay�n."

#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
"GNU/Linuks bir �ox �ap edici n�v� i�l�d� bil�r. H�r bir n�v\n"
"m�xt�lif qurulu� ist�y�r.\n"
"\n"
"\n"
"�ap ediciniz fiziki olaraq komp�teriniz� ba�l� is�\n"
"\"Yerli �ap edici\"n� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"Unix sistemin� ba�l� �ap ediciy� uzaqdan ba�lanmaq ist�yirsinizs�\n"
"\"Uzaqdan ba�lan�lan �ap edici\".\n"
"\n"
"\n"
" MS Windows komp�terin� (v� ya SMB protokolunu\n"
"i�l�d�n Unix komp�terin�) ba�l� bir �ap ediciy� �atmaq ���n\n"
"\"SMB/Windows95/98/NT\" se��n�yini i�ar�tl�yin."

#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
"Xahi� edirik DrakXin tapa bilm�si ���n yaz���n�z� a��n.\n"
"\n"
"Burada bir ne�� m�'lumat verm�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"\t*�ap Edici ad�: yaz���lar ���n \"lp\" i�l�dilir.\n"
"Ona g�r� d� yaz���n�z�n ad� \"lp\" olmal�d�r.\n"
"Bir ne�� �ap ediciniz var is� ist�diyiniz ad� ver� bil�rsiniz. Sad�c� olaraq "
"� aralar�na boru i�ar�ti \"|\" qoymal�s�n�z.\n"
"M�s�l�n \"M�nim yaz���m|lp\".\n"
"Ad�nda \"lp\" olan �ap edici ba� �ap edici olacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"\t*T�svir: �st�y� ba�l�d�r. Amma bir ne�� �ap ediciniz var is�\n"
"\tbir xeyli faydal� ola bil�r.\n"
"\n"
"\n"
"\t*Yerl��m�: �ap Edicinin yeri haqq�nda ist�diyinizi yaza bil�rsiniz."
"\tM�s�l�n, \"2ci m�rt�b�\".\n"

#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
"Burada bir ne�� m�'lumat verm�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"\t*�st�k ad�:  yaz���lar ���n \"lp\" i�l�dilir.\n"
"Ona g�r� d� yaz���n�z�n ad� \"lp\" olmal�d�r.\n"
"Bir ne�� �ap ediciniz var is� ist�diyiniz ad� ver� bil�rsiniz. Sad�c� "
"�olaraq aralar�na boru i�ar�ti \"|\" qoymal�s�n�z.\n"
"M�s�l�n \"M�nim yaz���m|lp\".\n"
"Ad�nda \"lp\" olan �ap edici ba� �ap edici olacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"\t*Saxlama qovlu�u: �ap Edici sifari�l�rinizi saxlan�ld��� yer.\n"
"\tM�vzudan bix�b�r is�niz �sas qur�unu se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\t*�ap Edici ba�lant�s�: �ap Edici fiziki olaraq komp�ter� ba�l� ise\n"
"\t\"Yerli �ap Edici\" se�in.\n"
"\tUzaq bir Unix sistem� ba�l� �ap edici is�\"Uzaqdan idar�li lpd �ap Edici\" "
"se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\tUzaq SMB vericisi i�l�d�n Unix v� ya Windows sistemin� ba�l�yaz��� ���n "
"is� \"SMB/Windows 95/98/NT\" se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\tNetWare ��b�k�d� yerl���n �ap edici ���n is�\"NetWare\" se�in.\n"

#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
"Sizin �ap edici tap�lmad�. Xahi� edirik ba�l� oldu�u avadanl���n\n"
"ad�n� girin.\n"
"\n"
"\n"
"X�b�riniz olsun, bir �ox �ap edici birinci paralel qap�ya ba�l�d�r.\n"
"Bu da GNU/Linuksda \"/dev/lp0\", Windowsda is� \"LPT1\"dir."

#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr "�ndi yuxar�dak� siyah�dan �ap edici se�malisiniz."

#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
"Xahi� edirik yaz�c�n�z ���n do�ru qur�ular� girin.\n"
"N� se��c�yinizi bilmirsiniz is� s�n�dl�r� bax�n\n"
"\n"
"\n"
"Bir sonrak� add�mda yaz�c�n�z� s�naya bil�rsiniz v�\n"
"daha sonra da ist�diyiniz zaman d�yi�dir� bil�r."

#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Linuks sisteminiz ���n bir idar�ci parolu verilm�lidir. Bu parol\n"
"yaz�l�� x�talar�na meydan verm�m�si v� e'tibarl� olmas� s�b�bi il� iki d�f�\n"
"girilm�lidir.\n"
"\n"
"\n"
"Bu parolu diqq�tli se�m�lisiniz. Sad�c� idar�i parolunu bil�n \n"
"adamlar sistemi idar� v� d�yi�iklik ed� bilirl�r. Ayr�ca idar�ci \n"
"parolu il� sistem� gir�n bir adam b�t�n veril�ri silib, sistema z�r�r \n"
"ver� bil�r. Se�diyiniz parol alfanumerik xarakterl�r daxil edib en az 8 "
"xarakter uzunlu�unda olmal�d�r. H�r hans� bir ka��za, d�ftara qeyd\n"
"al�nmamal�d�r. �ox uzun bir parol v� ya �ox qar���q bir parol i�l�dilir "
"is� \n"
"parolun xat�rlanmas� ��tinl��ir.\n"
"\n"
"\n"
"�dar�ci olaraq sistem� gir�cayiniz zaman, giri� s�ras�nda \"login\"\n"
"yazan qism� \"root\" v� \"password\" yazan qism� idar�ci parolunu\n"
"yazmal�s�n�z."

#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Daha e'tibarl� bir sistem ���n \"K�lg� parol i�l�t\" v� \"MD5 kodlama \n"
"i�l�t\" se��n�kl�rini i�ar�tlayin."

#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"�g�r ��b�k�d� NIS istifad� edilirs�, \"NIS i�l�t\" se��neyini i�ar�tl�yin.  "
"�g�r \n"
"bilmirsinizs� sistem idar�ciniz� soru�un."

#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"�ndi bir ya da daha �ox adam�n Linuks sisteminizi istifad� etm�sin� icaz�\n"
"ver� bil�rsiniz. H�r istifad��i hesab� ���n edil�n d�yi�iklikl�r sad�c�\n"
"o istifad��i ve istifad��inin \"istifad��i s�ras�\" ���n h�kml� olar.\n"
"\n"
"\n"
"Sistemi sad�c� siz istifad� edeceks�niz bel� ayr� bir istifad��i hesab� "
"a�araq\n"
"normal i�ler ���n bu hesab� istifad� etm�lisiniz. �dar��i \"root\" hesab�\n"
"g�nd�lik i�l�rd� istifad� edilm�m�lidir. Bu bir t�hl�k�sizlik riski t��kil "
"ed�r.\n"
"Sad� bir istifad��i hesab� il� i�l�m�k sizi v� sistemi size qar��\n"
"qoruyar. �dar�ci hesab� olan \"root\" sad�c�, sad� bir istifad��i hesab�\n"
"il� etm�y�c�yiniz idar� v� t�mir i�l�ri ���n istifad� edilm�lidir."

#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
"Ba�lan��c disketi yarad�lmas� a��r� d�r�c�d� t�vsiyy� edilir.\n"
"Sistemi a�a bilm�diyiniz zaman bu, sizin ���n t�k qurtulu� yolu olar.\n"
"Yoxsa sistemi yenid�n y�kl�m�k m�cburiyy�tind�siniz."

#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Linuksu a�maq ���n laz�mi bilgil�rin harada saxlan�laca��na q�rar verin.\n"
"\n"
"\n"
"N� etdiyinizi bilmirsinizs�, \"Diskin ilk sektoru (MBR)\" se�in."

#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ba�qa bir ��kild� se�ilm�mi� is�, �mumiyy�tl� bu se�ki \"/dev/hda\" \n"
"(Birinci ali IDE disk) ya da \"/dev/sda\" (birinci SCSI disk)\n"
"olacaqd�r."

#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (Linuks Y�kl�yici) v� Grub a��l�� sistem y�kl�yicil�ridir: sistemi "
"Linuks\n"
"ya da komp�terinizd� olan ba�qa bir �m�liyyatiyle a�a bil�rl�r.\n"
"�sas�n bu dig�r �m�liyyat sisteml�ri do�ru bir ��kilde t�sbit edilib "
"a��l��a\n"
"qurula bil�rl�r. �g�r bir problem olarsa, buradan �ll� �lav� edil� "
"bil�rl�r.\n"
"Parametrl�r m�vzusunda diqq�tli olun."

#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode.\n"
"\n"
"\n"
"  - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
"directories\n"
"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
"\n"
"\n"
"  - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the\n"
"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
"may\n"
"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4\n"
"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
msgstr ""
"LILO v� grub ana se��n�kl�ri bunlard�r: \n"
"\t- A��l�� avadanl���: A��l�� sektorunu oldu�u sabit disk b�lm�sini daxil "
"ed�n avadanl���n\n"
"ad�n� t�yin ed�r.\n"
"�g�r he� bir �ey bilmirsinizs� \"/dev/hda\"y� se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\t- �sas �ks il� a�madan �vv�l gecikm�: A��l�� sistem y�kl�yicisinin ilk \n"
"�ksi a�madan �vv�l g�zl�y�c�yi zaman�n, saniy�nin onda biri cinsind�n "
"miqdar�d�r.\n"
"Bu, klaviaturan�n f�alla�mas�ndan h�m�n sonra sabit diskd�n a��lan sisteml�r "
"���n faydal�d�r.\n"
"Sistem y�kl�yicisi, �g�r \"delay\" s�f�r olaraq verilmi� is�\n"
"he� g�zl�m�z.\n"
"\n"
"\n"
"\t- Ekran modu: A��l��da bir ne�� m�tn ekran modu se�il� bil�r:\n"
"   * sad�: 80x25 m�tn ekran a��l�r.\n"
"    * <r�q�m>: G�st�ril�nn r�q�ml�r� g�r� m�tn ekran rezolyusiyas� "
"qura�d�r�l�r.\n"
"\n"
"\n"
"\t- \"/tmp\"I h�r a��l��da t�mizl�: �g�r h�r a��l��da \"/tmp\" c�rg�sind� "
"olan b�t�n\n"
"olan b�t�n c�rg� v� qovluqlar�n silinm�sini ist�yirsinizs�, bu se��n�yi "
"se�in.\n"
"\n"
"\n"
"\t- Var olan RAM miqdar�: T��s�f ki, Linuks h�mi�� RAM miqdar�n� BIOSdan "
"d�zg�n\n"
"bir ��kild� �yr�n�m�y� bil�r. Onda siz �z�n�z sisteminizd� olan h�qiq RAM "
"miqdar�n� buradan\n"
"gir� bil�rsiniz. Yadda saxlay�n ki, h�qiqi RAM il� sistemin tapd��� miqdar "
"aras�nda 2\n"
"v� ya 4 MBl�q f�rq ola bil�r."

#: ../../help.pm_.c:697
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"Yaboot main options are:\n"
"\n"
"\n"
"  - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
"to \n"
"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
"earlier \n"
"to hold this information.\n"
"\n"
"\n"
"  - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
"yaboot.  The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay.  "
"After \n"
"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
"default\n"
"kernel description is selected.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
"CD at\n"
"the first boot prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
"Firmware \n"
"Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot NewWorld MacIntosh avadal��� ���n a��l�� idar�cisidir. Ayr�ca\n"
"GNU/Linuks, MacOS, v� ya MacOSX sisteml�rini komp�terinizd� varsa, "
"a�acaqd�r.\n"
"Normalda, bu �m�liyyat sisteml�ri d�zg�n tap�l�b qurula bilirl�r\n"
"�g�r bel� olmazsa, bu ekrandan �ll� laz�mi qur�ular� gir� bil�rsiniz.\n"
"D�zg�n parametrl�ri girib girm�diyinizi yax��ca bir yoxlay�n.\n"
"\n"
"\n"
"Yaboot ana se��n�kl�ri:\n"
"\n"
"\n"
"  - Ba�lan��c �smar�c�: A��l��dan �vv�l ��xan sad� bir ismar�c.\n"
"\n"
"\n"
"  - A��l�� Avadanl���: GNU/Linuksu hardan ba�latmaq ist�diyinizi bildirir."
"�mumiyy�tl� bu m�'lumat� daha �vv�l \"bootstrap\" qura�d�r�lmas� "
"s�ras�ndabildirmi� olacaqs�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"  - A��q Firmware Gecikm�si: LILOdan f�rqli olaraq, yabootda iki d�n� "
"gecikm� vard�r\n"
"Birinci gecikm� saniy�l�rl� �l��l�r v� bu arada siz\n"
"CD, OF a��l���, MacOS v� ya Linuks aras�nda se�ki aparmal�s�n�z.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kernel A��l�� Vaxt Dolmas�: Bu vaxt dolmas� LILO a��l�� gecikm�sin� "
"uy�un g�lir.  Linuksu\n"
"se�dikd�n sonra ana kernel parametri olaraq bu gecikm� 0.1 saniy� olaraq "
"qurulu olacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"  - CD A��l��� F�alla�s�nm�?: Bu se��n�kl� CDd�n a��l��� timsal ed�n 'C' "
"xarakteri ilk a��l��da ��xacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"  - OF A��l��� F�alla�s�n?: Bu se��n�kl� OFd�n (Open Firmware) a��l���n� "
"timsal ed�n 'N' xarakteri\n"
"ilk a��l��da ��xacaqd�r.\n"
"\n"
"\n"
"  - Ana OS: OF gecikm�si m�dd�ti doldu�u vaxt hans� OSnin a��laca��n� "
"g�st�rir."

#: ../../help.pm_.c:738
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
"systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"\n"
"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options: \n"
"\n"
"\n"
"  - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
"this \n"
"boot option.\n"
"\n"
"\n"
"  - Image: This would be the name of the kernel to boot.  Typically vmlinux "
"or\n"
"a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
"\n"
"  - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
"\n"
"\n"
"  \n"
"  - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
"to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
"emulation\n"
"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.  The "
"following \n"
"are some examples:\n"
"\n"
"\n"
"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
" \n"
"  - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
"the boot \n"
"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
"situation.\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes.  If you "
"should need\n"
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
"  - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'.  You can override this "
"option here.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
"problematic, you can\n"
"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
"support.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
"selectable by just\n"
"pressing ENTER at the yaboot prompt.  This entry will also be highlighted "
"with a '*', if you\n"
"press TAB to see the boot selections."
msgstr ""
"Burada yaboot ���n h�m ba�qa �m�liyyat sisteml�ri, h�m alternativ "
"kernell�r,\n"
" ya da t�cili yard�m a��l�� �ksl�ri �lav� ed� bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Ba�qa OSl�r  ���n giri�in m�nas� ad v� k�k ����r�ndan ibar�tdir.\n"
"\n"
"\n"
"Linuks ���n m�ht�m�l giri�l�r bunlar ola bil�r: \n"
"\n"
"\n"
"  - Ad: Bu sad�c� olaraq yaboot ���n a��lacaq sistemi timsal ed�n bir "
"add�r.\n"
"\n"
"\n"
"  - �ks: Bu is� a��lacaq ��kird�yin, y�'ni kernelin ad�d�r.  �ox vaxt bu "
"vmlinux v� ya\n"
"bunun variasiyalar�d�r.\n"
"\n"
"\n"
"  - K�k: Linuks qurulumunun k�k avadanl��� v� ya '/'.\n"
"\n"
"\n"
"  \n"
"  - �lav�: Apple avadanl�qlar�nda kernel �lav� se��n�kl�ri il� s�xl�qla "
"ba�lan��c\n"
"video avadanl��� v� ya s�x s�x x�ta ver�n 2ci v� 3c� si�an d�ym�l�ri ���n "
"emulyasiya\n"
"imkanlar� tan�na bilir.  M�s�l�n bunlar \n"
"bir ne�� n�mun�dir:\n"
"\n"
"\n"
"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
" \n"
"  - Initrd: A��l�� avadanl���ndan �vv�l b�'zi a��l�� modullar�n� se�m�k\n"
"���n i�l�dilir, ya da t�cili yard�m a��l��lar�nda ramdisk �ksini y�kl�m�k "
"imkan� verir.\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size: Ana ramdisk b�y�kl�y� �mumiyy�tl� 4096 baytd�r.  �g�r daha "
"geni� ramdisk bildir�\n"
"bil�rsiniz is� bu se��n�yi i�l�din.\n"
"\n"
"\n"
"  - Oxuma-yazma: Normalda sistemin 'dirilm�sind�n' �vv�l b�'zi s�naqlar�n "
"apar�la bilm�si ���n\n"
"'root' fayl sistemi bu moda soxulur.  Bu se��n�yi n�z�r� almayabil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo: B�lk� Apple video avadanl��� problem ��xarda bil�r.Onda bu "
"se��n�kl�\n"
"sistemi 'novideo' modda t�bii framebuffer d�st�yi il� a�a bil�rsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"  - �sas: Bu se��n�kl� Linuks sistemi �sas �m�liyyat sistemi hal�na g�tir� "
"bil�rsiniz.\n"
"Onda ENTER d�ym�sin� basmaqla Linuks sistemi a��lacaqd�r.  Bu giri� ayr�ca "
"TAB il� a��l�� se�kil�rin� baxd���n�z vaxt \n"
"'*' i�ar�til� i��qland�r�lacaqd�r."

#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO (Linuks Y�kl�yici) SPARC ���n bir sistem y�kl�yicidir: sistemi Linuks\n"
"ya da komp�terinizd�ki ba�qa bir �m�liyyat sistemiyl� a�a bilirl�r.\n"
"�sas�n bu dig�r �m�liyyat sisteml�ri do�ru bir ��kild� t�sbit edilib "
"a��l��a\n"
"qurula bil�rl�r. �g�r bir problem olarsa, buradan �ll� �lav� edil� "
"bil�rl�r.\n"
"Parametrl�r m�vzusunda diqq�tli olun."

#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"\t  - A��l�� avadanl���: A��l�� sektorunu oldu�u sabit disk b�lm�sini daxil "
"ed�n avadanl���n\n"
"ad�n� t�yin ed�r.\n"
"�g�r he� bir �ey bilmirsinizs� \"/dev/hda\"y� se�in.\n"
"\n"
"\n"
" \t - Ana �ks il� a�madan �vv�l gecikm�: A��l�� sistem y�kl�yicisinin ilk \n"
"g�r�n��� a�madan �vv�l g�zl�y�c�yi zaman�n, saniy�nin onda biri cinsind�n "
"miqdar�d�r.\n"
"Bu, klaviaturan�n aktivl��m�sind�n h�m�n sonra sabit diskd�n a��lan "
"sisteml�r ���n faydal�d�r.\n"
"Sistem y�kl�yicisi, �g�r delay s�f�r olaraq verilmi� is�\n"
"he� g�zl�m�z."

#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Buradan etibar�n, Linuks GUI (Qrafik �stifad��i Ara �z�) ��kird�yini\n"
"�m�l� g�tir�n X Window sistemini quraca��q. Buna g�r� d� ekran kart�n�z�\n"
"v� monitorunuzu qurmal�s�n�z. Bu add�mlar�n �oxu onsuz da avtomatik olaraq\n"
"ke�il�c�k v� siz� sad�c� olaraq t�vsiy� edil�n qur�ular� inc�l�m�k v� q�bul "
"etm�k\n"
"d���c�k. :-)\n"
"\n"
"\n"
"Qurulu� qurtard���nda �g�r DrakXd�n �ksini ist�m�diniz is� X Window \n"
"ba�layacaqd�r. Qur�u�ar�n�za bax�n v� yoxlay�n. Qur�ular�n�z� yoxlayaraq\n"
"uyu�mazl�q olub olmad���na bax�n, laz�m g�lirs� geriy� d�n�n."

#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr "X qur�ular�nda problem olarsa a�a��dak� se��n�kl�ri istifad� edin."

#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"�g�r sistem� gir�rk�n qrafik arar �z�n�n g�lm�sini ist�yirs�n�z is� \"B�li\","
"�ks halda \"Xeyr\" d�ym�sin� bas�n."

#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
"for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
msgstr ""
"Sisteminiz ���n t�hl�k�sizlik s�viyy�sini se�� bil�rsiniz. �trafl� m�'lumat "
"���n xahi� edirik b�l�d�iy�\n"
" ba� vurun. �sas�n , n� se��c�yinizi bilmirsiniz is� buraya he� toxunmay�n.\n"

#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"�ndi sistem yenid�n qapan�b a��lacaqd�r.\n"
"\n"
"A��ld�qdan sonra Linuks Mandrake avtomatik olaraq y�kl�n�c�kdir. �g�r "
"ba�qa \n"
"bir �m�liyyat sistemi d� i�l�d�c�ks�niz �lav� x�b�rdarl�qlar� oxuyun."

#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "��l�tdiyiniz dili se�in"

#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "Qurulu� sinifini se�in"

#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Sabit disk se�kisi"

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "Si�an qur�ular�"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klaviaturan�z� se�in"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Security"
msgstr "T�hl�k�sizlik"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Fayl sistemi qur�ular�"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "B�lm� ��kill�ndirilm�si"

#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Qurulacaq paketl�ri se�in"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolunu qur"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "�stifad��i �lav� et"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "��b�k�ni qur"

#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr "M�nd�ricat"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "Xidm�tl�ri qur"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yarat"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "Sistem y�kl�yicini qur"

#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "X qur"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "Qurulumdan ��x"

#: ../../install_any.pm_.c:403
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"bu vericil�ri se�diniz: %s\n"
"\n"
"\n"
"bu vericil�r �sas�n f�alla�d�r�l�r. Onlar�n he� bir t�hl�k�sizlik\n"
"probleml�ri yoxdur, amma b�'zi x�talar tap�la bil�r. Bel� olsa, m�m�k�n olan "
"�n yax�n zamanda g�nc�ll�m�lisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bu vericil�ri qurmaq ist�yirsiniz?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:434
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "N�S domeyni olmadan translasiya i�l�dil� bilm�z"

#: ../../install_any.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�n� FAT ��kill�ndirilmi� bir disket tax�n"

#: ../../install_any.pm_.c:679
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Bu floppi FAT ��klind� deyildir"

#: ../../install_any.pm_.c:689
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Bu saxlanm�� paketl�r se�kisini i�l�tm�k ���n qurulumu ``linux "
"defcfg=floppy''il� ba�lad�n."

#: ../../install_any.pm_.c:711
msgid "Error reading file $f"
msgstr "$f fayl� oxunurk�n x�ta oldu"

#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"

#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Xahi� edirik si�an�n�z� se�in"

#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Si�an�n�z� i�� salmaq ���n,"

#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "T�K�R� OYNADIN!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Sisteminizdaki b�'zi avadanl�qlar i�l�m�si ���n d�zg�n s�r�c�l�r� ehtiyac "
"duyar.\n"
"Bunun haqq�nda %s d�/a laz�mi malumatlar� tapa bil�rsiniz"

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bir root disk b�l�m�na ehtiyac�n�z var.\n"
"Bunun ���n ist�r m�vcud bir disk b�l�m� �z�rina t�qlay�n, \n"
"ya da yeni birini ba�dan yarad�n. Sonra \"Ba�lama \n"
"N�qt�si\"n� g�lin va buray� '/' olaraq d�yi�dirin."

#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Bir swap sah�sin� ehtiyac�n�z var"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Bir swap sah�niz yoxdur\n"
"Davam edim?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Bo� sah�ni istifad� et"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Yeni b�lm�l�r ���n bo� sah� yoxdur"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Var olan b�lm�l�ri i�l�dimmi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "B�lm� c�dv�li qurtar�lma�a �al���l�r"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback ���n Windows b�lm�sini i�l�t"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linuks4Win'i qurmaq ���n hans� disk b�lm�sini istifad� ed�c�ksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "B�y�kl�kl�rini se�in"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "K�k (root) b�lm�si b�y�kl�y� (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap sah�si b�y�kl�y� (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Windows b�lm�sind�ki bo� sah�ni i�l�t"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hans� b�lm�nin b�y�kl�y�n� d�yi�dir�c�ksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Fat fayl sistemi uclar� hesaplan�r"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"FAT t�dqiqat��m�z sizin b�l�ml�ri i�l�d� bilmir,\n"
"bu x�ta oldu: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Sizin Windows b�l�m� �ox da��n�qd�r. Daxi� edirik, �vv�lc� birl��dirin "
"(defraq)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"D�QQ�T!\n"
"\n"
"DrakX \"Windows\" disk b�lm�nizin b�y�kl�y�n� d�yi�dir�c�k. Bu i� \n"
"tehl�k�li ola bil�r. A�ina deyil is�niz qurulumdan ��x�n v� \"Windows\" \n"
"alt�nda \"Scandisk\" (laz�m g�l�rs� \"defrag\" da) proqram�n� �al��d�r�n. "
"Ard�ndan quruluma \n"
"davam edin. Veril�rinizin yed�yini alma�� da unutmay�n!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hans� sektora da��maq ist�yirsiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "b�lm� %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT b�y�kl�y� d�yi�dirilm�si bacar�lmad�: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr "FAT b�lm�si yoxdur ya da loopback ���n laz�mi yer burax�lmay�b"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "B�t�n diski sil"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "\"Windows\"u sil"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Sizin bird�n �ox diskiniz var, linux qurmaq ���n hans�n� istifad� "
"ed�c�ksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"%s b�l�m�sinin b�y�kl�y� d�yi�dirildikd�n sonra bu b�lm�d�ki b�t�n "
"m�'lumatlar silin�c�kdir"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Haz�rk� disk b�lm�l�ndirm�si"

#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk istifad� et"

#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"�ndi %s sabit diskinizi b�lm�l�ndir� bil�rsiniz\n"
"��inizi bitirdiyinizd� `w' il� qeyd etm�yi unutmay�n"

#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "He� Windows disk b�lm�niz yoxdur!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Art�q b�lm� �lav� edil� bilm�z"

#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX b�lm� sehirbaz� bu yolu tapd�:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "B�lm� c�dv�li n�v�: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
msgstr "��b�k� f�alla�d�r�l�r"

#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
msgstr "��b�k� dayand�r�l�r"

#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir x�ta oldu, f�q�t nec� d�z�ldil�c�yini bilmir�m.\n"
"Davam edin, riski siz� aitdir!"

#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s ba�lama n�qt�sini �oxalt"

#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"B�zi paketl�r do�ru olaraq qurulumu bitirm�di.\n"
"cdrom s�r�c�n�z ya da cdromunuz d�zg�n i�l�mir.\n"
"�vv�ld�n Linuks qurulu bir sistemd� \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n"
"istifad� ed�r�k Cd-Rom'u yoxlay�n.\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s Sistemin� Xo�g�lmi�siniz"

#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket s�r�c� yoxdur"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Ba�lan��c add�m� `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Qurmaq ist�diyiniz paketl�ri se�in"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Ham�s�: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Burax�l��: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "B�y�kl�y�: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Qurmaq ist�diyiniz paketl�ri se�in"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
msgstr "M�'lumat"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
msgstr "Qurulum"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
msgstr "Qurulur"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Xahi� edirik g�zl�yin, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "Qalan m�dd�t"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "�mumi m�dd�t"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
msgstr "Qurulum haz�rlan�r"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi qurulur"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yen� d� davam ed�k?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketl�ri ist�rk�n bir x�ta oldu:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "X11 qur�ular� ���n m�vcud qur�ulardan istifad� ed�k?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sizin sisteminizin qaynaqlar� �at��m�r. Qurulum �rzind� problem ya�aya "
"bil�rsiniz\n"
"Bu ba� ver�rs� m�tn arac�l��� il� qurulumu s�namal�s�n�z. Bunun ���n "
"d�CDROMdan ba�latd���n�z zaman,\n"
" 'F1'� bas�n v� 'text' yazaraq enter'� bas�n."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Xahi� edirik a�a��dak� qurulum sinifl�rind�n birisini se�iniz:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Se�diyiniz paket qruplar�n�n �mumi b�y�kl�y� t�xim�n %d MBd�r.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Bu b�y�kl�kd�n daha az�n� y�kl�m�k ist�s�niz,\n"
"qurmaq ist�diyiniz paket faizini se�in.\n"
"100%%'i se��rs�niz b�t�n paketl�r qurulacaqd�r."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Sabit diskinizd� bu paketl�rin sad�c� olaraq %d%%'sini quracaq q�d�r yer "
"var.\n"
"Bundan daha az�n� qurmaq ist�s�niz,\n"
"daha az bir faiz sad�c� �n vacib paketl�ri ;\n"
"%d%% is� qurula bil�c�k b�t�n paketl�ri quracaqd�r."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Sonrak� add�mda daha geni� bir se�ki qaba��n�za g�l�c�kdir."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Qurulacaq paketl�rin faizi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Qrup Se�kisi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
msgid "Individual package selection"
msgstr "F�rdi paket se�kisi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik se�ili paketl�ri g�st�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "A�ac� A�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "A�ac� Qapat"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Otaq v� grup s�ralamas� aras�nda g�z"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "X�tal� paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Ad: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "�h�miyy�t: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "�mumi b�y�kl�k: %d / %d Mb"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Bu paketi se�� bilm�zsiniz, ��nki qurmaq ���n yer �atm�r."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "A�a��dak� paketl�r qurulacaqd�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "A�a��dak� paketl�r sistemd�n silin�c�kl�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Bu paketi se�� bilm�zsiniz/sistemd�n ��xarda bilm�zs�n�z"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Bu laz�ml� bir paketdir, sistemd�n ��xard�la bilm�z"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi sistemd�n ��xarda bilm�zs�n�z. Art�q qurulmu�dur."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Bu paket yenil�nm�lidir\n"
"Sistemd�n ��xarmaq m�vzusunda ciddisiniz?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi sistemd�n ��xarda bilm�zsiniz. Yenil�nm�lidir"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
msgstr "T�xmini olaraq hesaplan�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Xahi� edirik g�zl�yin, qurulum haz�rlan�r"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a ��b�k�. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
msgstr "Q�bul Et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Refuse"
msgstr "R�dd Et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cd-Romu d�yi�dirin!\n"
"\n"
"\"%s\" adl� Cd-Romu s�r�c�n�z� tax�n v� OLDU'ya bas�n.\n"
"�g�r Cd-Rom �linizd� deyils� bu Cd-Rom'dan qurmamaq ���n �MT�NA ET'� bas�n."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Paketl�r qurulurk�n bir x�ta oldu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir x�ta oldu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Xahi� edirik istifad� ���n bir dil se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Qurulumdan sonra istifad� ed� bil�c�yiniz ba�qa dill�r se�� bil�rsiniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
msgid "All"
msgstr "Ham�s�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "License agreement"
msgstr "Lisenziya s�zl��m�si"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linux-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linuks-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linuks-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linuks-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in "
"some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linuks-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Klaviatura qurulu�unu se�iniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "B�t�n m�vcud klaviaturalar�n siyah�s�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
msgstr "Qurulum Sinifi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hans� qurulum sinifini ist�yirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
msgstr "Qurulum/G�nc�ll�m�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Bu bir qurulum mu, yoxsa g�nc�ll�m�midir?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
msgstr "T�vsiy� edil�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
msgstr "Usta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "G�nc�ll�m�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Xahi� edirik si�an�n�z�n n�v�n� se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Si�an Qap�s�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Si�an�n�z�n ba�l� oldu�u serial Qap�y� se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
msgid "Buttons emulation"
msgstr "D�ym� emulyasiyas�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "D�ym� 2 emulyasiyas�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "D�ym� 3 emulyasiyas�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartlar qurulur..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE qap�lar� qurulur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "uy�un b�lm� tap�lmad�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ba�lama n�qt�l�ri ���n b�lm�l�r daran�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Ba�lama n�qt�l�rini se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"B�lm� c�dv�linizi oxuya bilmir�m, d�y�s�n biraz xarab olub:-(\n"
"Xarab olmu� bolm�l�ri d�z�ltm�y� �al��acam.\n"
"Amma b�t�n m�'lumatlar it�c�kdir.\n"
"Ba�qa bir yol is� DrakXin b�lm� c�dv�ll�rini yoxlamas�n� "
"passivl��dirm�kdir.\n"
"(x�ta %s)\n"
"\n"
"B�t�n b�lm�l�ri itirm�k ist�yirsiniz?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake b�lm� c�dv�lini oxuma�� bacara bilm�di.\n"
"�z�n�z davam ed� bil�rsiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
msgstr "K�k (root) B�lm�si"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Sisteminizin k�k (/) b�lm�si hans�d�r?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"B�lm� c�v�lind�ki d�yi�iklikl�rin daxil olmas� ���n komp�terinizi yenid�n "
"ba�latmal�s�n�z."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "��kill�ndiril�c�k disk b�lm�l�rini se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "X�tal� bloklar s�nans�nm�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "B�lm�l�r ��kill�ndirilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fayl� yarad�l�r v� ��kill�ndirilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Qurulumu bitirm�k ���n laz�mi sah� yoxdur, xahi� edirik �lav� edin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "M�vcud olan paketl�r axtar�l�r."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "G�nc�ll�n�c�k paketlar tap�l�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Sisteminizd� qurulum ya da g�nc�ll�m� ���n laz�mi bo� yer yoxdur(%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Ham�s� (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "�n az (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "T�vsiy� edil�n (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "X�susi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Se�ili b�y�kl�k var olandan daha b�y�kd�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"A�a��dak� siyah�dak� b�t�n CD'l�r� sahib is�niz, OLDU'ya bas�n.\n"
"CD'l�rin he� birin� sahib deyils�niz, �MT�NA ET'� bas�n.\n"
"CD'l�rd�n b�'zil�i �ksik is�, onlar� se�ili v�ziyy�td�n ��xard�b OLDU'ya "
"bas�n."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" adl� Cd-Rom"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi qurulur\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Qurulum sonras� qur�ular"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"�ndi �ifrl�m� ���n istifad� edil�c�k t�'minat� endir� bil�rsiniz.\n"
"D�QQ�T:\n"
"\n"
"Bu t�'minata b�'zi f�rqli �mumi ehtiyaclardan v� m�xt�lif\n"
"m�hak�m� haqlar�ndan �tr�, bu t�'minat�n son istifad��isi, qanunlar�n ona "
"bu\n"
"t�'minat� internetd�n endirm� v� saxlama haqq�n� verdiyind�n �min "
"olmal�d�r.\n"
"\n"
"�lav� olaraq, m��d�ri va/v� ya son istifad��i x�susil�, yerl��diyi m�hak�m� "
"yerinin\n"
"qanunlar�n� �eyn�m�diyind�n �min olmal�d�r. M��d�ri v�/v� ya son istifad��i\n"
"qanunlar�n �mr etdiyi ��rtl�ri pozdu�u zaman ciddi c�zalara\n"
"m�'ruz qalacaqd�r.\n"
"\n"
"X�susi ya da dolayl� z�r�rl�r� (g�lir azalmas�, i�in pozulmas�, ticari "
"m�'lumat\n"
"itkisi v� dig�r maddi itkil�r) yol a�an he� bir hadis�d� n� Mandrakesoft, n� "
"d� \n"
"istehsalat��lar� v�/va ya qaynaq vericil�ri m�s'ul tutulmazlar. Bu "
"t�'minat�\n"
"internetden endirirk�n son istifad��i bu s�zl��m�yi q�bul etdiyini \n"
"b�yan etmi� say�l�r.\n"
"\n"
"\n"
"Bu s�zl��m�yl� �laq�d�r h�r c�r sual ���n xahi� edirik\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA\n"
"�nvan�na yaz�n�z."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almaq ���n bir �ks �nvan� se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "�ks �nvan�na ba�lant� qurulur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Xahi� edirik qurmaq ist�diyiniz paketl�ri se�in."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Sisteminiz hans� m�qs�dl� istifad� edil�c�k?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Avadanl�q saat�n�z GMT-y� g�ra quruludur mu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
#: ../../printerdrake.pm_.c:415
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Uzaq CUPS vericisi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
msgid "No printer"
msgstr "�ap Edicisiz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
msgid "Mouse"
msgstr "Si�an"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Timezone"
msgstr "Vaxt Dilimi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
msgid "Printer"
msgstr "�ap Edici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN kart�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
msgid "Sound card"
msgstr "S�s kart�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "TV card"
msgstr "TV kart�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hans� �ap edici sistemini istifad� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
msgid "No password"
msgstr "Parolsuz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parol �ox sad�dir (en az %d xarakter boyunda olmal�d�r)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS istifad� et"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "yellow pages"
msgstr "sar� s�hif�l�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS sah�si"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"X�susi bir a��l�� disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem y�kl�yiciy� "
"l�z�m\n"
"olmadan a��lmas�na imkan ver�r. �g� sisteminiz� lilo (ya da grub) "
"qurmayacaqsan�z,\n"
"ya da ba�qa bir �m�liyyat sistemi liloyu sil�rsa ya da lilo "
"avadanl���n�zlai�l�m�zs�\n"
"bu disket siz� yard�m�i olacaqd�r. Sonradan Mandrake qurtarma disketi "
"r�smini\n"
"istifad� ed�r�k d� bu disket yarad�la bil�r.\n"
"A��l�� disketi yaratmaq ist�yirsiniz?\n"
"A��l�� disketi yaratmaq ist�yirsinizs�, birinci disket s�r�c�y� disket "
"yerl��dirin\n"
"v� \"OLDU\" bas�n."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "�lk disket s�r�c�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "�kinci disket s�r�c�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "N�z�r� Alma"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"X�susi bir a��l�� disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem y�kl�yiciy� "
"l�z�m\n"
"olmadan a��lmas�na imkan ver�r. �g� sisteminiz� lilo (ya da grub) "
"qurmayacaqsan�z,\n"
"ya da ba�qa bir �m�liyyat sistemi liloyu sil�rsa ya da lilo "
"avadanl���n�zlai�l�m�zs�\n"
"bu disket siz� yard�m�i olacaqd�r. Sonradan Mandrake qurtarma disketi "
"r�smini\n"
"istifad� ed�r�k d� bu disket yarad�la bil�r.\n"
"A��l�� disketi yaratmaq ist�yirsiniz?\n"
"A��l�� disketi yaratmaq ist�yirsinizs�, birinci disket s�r�c�y�disklet "
"yerl��dirin\n"
"v� \"OLDU\" bas�n."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ba���lay�n, disket s�r�c� yoxdur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yaratmaq ���n istifad� edil�c�k disket s�r�c�y� se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�n� bir disket tax�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "A��l�� disketi yarad�l�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "A��l�� y�kl�yici haz�rlan�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot istifad� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"aboot qurulumunda xata, \n"
"ilk disk b�lm�sini yox ets� bel� yen� d� qurulmas�n� ist�yirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "A��l�� y�kl�yicisi qurulumu iflas etdi. X�ta:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Siz Open F�rmware a��l�� avadanl���n�z� a��l�� y�kl�yicisini\n"
"f�alla�d�rmaq ���n d�yi�dirm�li ola bil�rsiniz. �mr-Se��n�k-O-F d�ym�l�rini\n"
" yenid�n ba�lark�n bas�n v� bunlar� girin:\n"
" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Sonra da bunlar� yaz�n: shut-down\n"
"Bir sonrak� ba�lan��cda a��l�� y�kl�yicisi s�tirini g�rm�lisiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Al�aq"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Y�ks�k"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "T�hl�k�sizlik s�viyy�sini se�in"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Linuks k���r�lm�si ���n bir d�n� avtomatik qurulum disketi yaratmaq "
"ist�y�rmisiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s s�r�c�s�n� bo� bir disket yerl��dirin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Avtomatik qurulum disketi haz�rlan�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"B�'zi b�lm�l�r bitdi.\n"
"\n"
"H�qiq�t�n d� ��xmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"T�brikl�r, qurulu� bitdi.\n"
"Cdrom v� disketi ��xartd�qtan sonra Enter'� basaraq komp�terinizi \n"
"yenid�n ba�lad�n. Linuks Mandrake'nin bu burax�l���ndak� yamaqlar haqq�nda \n"
"m�'lumat almaq ���n http://www.linux-mandrake.com �nvan�ndan Errata'ya "
"bax�n.\n"
"Sisteminizin qur�ular� haqq�nda daha geni� bilgiyi Linuks Mandrake \n"
"�stifad��i Kitabc���nda tapa bil�rsiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Avtomatik qurulum disketi haz�rlan�r"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Avtomatik qurulum disketi haz�rlanmas� se�il�rs�,\n"
"b�t�n sabit disk m�'lumat� daxil edil�c�kdir!!\n"
"(y�'ni ba�qa sistemi d� qura bilm�k ���n).\n"
"\n"
"Bu qurulumu takrar etm�k ist�y� bil�rsiniz ax�.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "Avtomatla�d�r�lm��"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Replay"
msgstr "T�krarla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Save packages selection"
msgstr "Paket se�kil�rini saxla"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linuks-Mandrake Qurulumu %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> ir�li/geri  |  <Bo�luq> i�ar�tl�  |  <F12> sonrak� ekran"

#: ../../interactive.pm_.c:65
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu �ksikdir"

#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "�trafl�"

#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "Xahi� edirik g�zl�yin"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Qar���ql�q (%s), daha ayd�n yaz�n\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "X�tal� t�rcih, t�krar s�nay�n\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (�sas %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Se�kiniz? (�sas %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Se�kiniz (�sas %s, yoxsa `none' yaz�n) "

#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "�ex dili (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "�spanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "Finc�"

#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "Frans�zca"

#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "Norve�c�"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Polyakca"

#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"

#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "�ngiliz (UK) klaviaturas�"

#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klaviaturas�"

#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Ermenic� (k�hn�) "

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Ermenic� (yaz� ma��n�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenic� (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Az�rbaycanca (lat�n)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Az�rbaycanca (kiril)"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "Bel�ika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulqarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilya dili (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�sve�c� (Alman s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�sve�c� (Frans�z s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "�ex dili (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "�ex dili (Proqramc�lar)"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (�l� d�ym�l�r olmas�n)"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norve�c�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (\"Rus\" s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "G�rc� dili (\"Lat�n\" s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "X�rvatca"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "�srail"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "�srail (Fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "Farsca"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "�zlandiya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "�talyanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Yaponca 106 d�ym�li"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreya klaviaturas�"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "Lat�n Amerika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandiya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvaniya dili AZERTY (k�hn�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (yeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polyakca (QWERTY s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polyakca (QWERTZ s�ras�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuqalca"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Frans�zca (Kanada/Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusca (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "�sve�c�"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenc�"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakca (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakca (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovakca (Proqramc�lar)"

#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klaviatura"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "T�rkc� (�n�n�vi \"F\" klaviatura)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "T�rkc� (m�asir \"Q\" klaviatura)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klaviaturas� (beyn�lmil�l)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vyetnam dili \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Yugoslavca (lat�n/kiril)"

#: ../../lvm.pm_.c:70
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "M�ntiqi ciltl�ri birinci olaraq sil\n"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Si�an"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "S�ravi PS2 ��rxli Si�an"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
msgid "1 button"
msgstr "1 d�ym�"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "�mumi"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "��rx"

#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "serial"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "S�ravi 2 D�ym�li Si�an"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "S�ravi 3 D�ym�li Si�an"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (serial ya da k�hn� C7 n�v�)"

#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 d�ym�li"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 d�ym�li"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "he� biri"

#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Si�ans�zs"

#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"

#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
msgstr "Sonrak� ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:357
msgid "<- Previous"
msgstr "<- �vv�lki"

#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "Do�rudur?"

#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "�nternet qur�ular�"

#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "�nternete giri�i indi s�namaq ist�yirsiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Ba�lant�n�z s�nan�r..."

#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "�nternet� art�q ba�l�s�n�z"

#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "T�hl�k�sizlik s�b�bi il� indi ba�lant� qopacaqd�r."

#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sisteminiz �nternet� ba�l� deyil.\n"
"Ba�lant�n� yenid�n qura�d�r�n"

#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "��b�k� qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"�nternet xidm�t vericinizi se�in.\n"
"Siyah�da deyils� Siyah�da deyil'i se�in."

#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ba�lant� qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Xahi� edirik a�a��dak�lar� doldurun ya da se�in"

#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kart IRQ"

#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kart mem (DMA)"

#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "Kart IO"

#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kart IO_0"

#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kart IO_1"

#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Sizin ��xsi telefon n�mr�niz"

#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "�nternet xidm�t vericinizin ad� (m�s�l�n azeronline.com)"

#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "�XM telefon n�mr�si"

#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "�XM dns 1"

#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "�XM dns 2"

#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "Y��ma modu"

#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Hesab Giri�i (istifad��i ad�)"

#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "Hesap Parolu"

#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "Avropa"

#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Avropa (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "B�t�n d�nya"

#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"B�t�n d�nya \n"
" D-Channel'l� xaric (kiral�q x�tl�r)"

#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hans� protokolu istifad� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hans� n�v kart�n�z var?"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "Bilmir�m"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"ISA kart�n�z var is� sonrak� ekrandak� qiym�tl�r do�ru olmal�d�r.\n"
"\n"
"PCMCIA kart�n�z var is� kart�n�z�n irq v� ya io'sunu bilm�lisiniz.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "Dayand�r"

#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "Davam et"

#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hans�s� sizin ISDN kart�n�zd�r?"

#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"ISDN PCI kart tapd�m, amma n�v�n� bilmir�m. Xahi� edirik sonrak� ekrandak� "
"kartlardan birini se�in."

#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "He� bir ISDN PCI kart tap�lma�. Sonrak� ekrandak�lardan se�in."

#: ../../netconnect.pm_.c:371
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Sisteminizd� he� bir eternet ��b�k� adapteri tap�la bilm�di.\n"
"Bu ba�lant� ��klini qura bilm�r�m."

#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "��b�k� ara �z�n� se�in"

#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "�nternet� ba�lanmaq ���n ��b�k� adapteri se�in."

#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "��b�k� ara �z�"

#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
"\n"
"Raz�s�n�z?"

#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "��b�k� avadanl���n� yenid�n ba�latmal�yam:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ba�lant�n�z� a��l��da ba�latmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Modeminizin hans� serial qap�ya ba�l� oldu�unu se�iniz"

#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "�evirm�li ��b�k� se��n�kl�ri"

#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Ba�lant� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon n�mr�si"

#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "Giri� ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "Tan�tma"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "Skript �sasl�"

#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal �sasl�"

#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Sah�(domain) ad�"

#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya g�r�)"

#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "�kinci DNS Vericisi (arzuya g�r�)"

#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "$netc->{NET_DEVICE} avadanl���n� yenid�n ba�ladacam. Raz�s�n�z?"

#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Ba�lant�n�z� k�s� bil�rsiniz. Ya da ba�lant�n� yenid�n d� qura�d�ra "
"bil�rsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Ba�lant�n�z� yenid�n qura�d�ra bil�rsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Art�q �nternet� ba�l�s�n�z."

#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"�st�s�niz �nternet� ba�lana bil�rsiniz ya da yeniden qura�d�ra bil�rsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "H�l� �nternet� ba�l� deyilsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "�nternet� ba�lant�"

#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "�nternet� ba�lant�n� k�s"

#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "��b�k� (�nternet/LAN) ba�lant�n�z� qura�d�r�n"

#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "�nternet ba�lant�s� & qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "��b�k� Qura�d�r�lmas� Sehirbaz�"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Xarici ISDN kart"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Daxili ISDN kart"

#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "ISDN ba�lant�n�z�n n�v� n�dir?"

#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "�nternet� ba�lan"

#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"ADSL il� internet� ba�lanman�n �n yax�� yolu pppoe'dur.\n"
"B�zi ba�lant�lar pptp istifad� edir, �ox az� is� dhcp i�l�dir.\n"
"Bilmirsiniz is� 'pppop istifad� et'i se�in"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr "dhcp istifad� et"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "pppoe istifad� et"

#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pptp"
msgstr "pptpe istifad� et"

#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "%s avadanl���n� yenid�n ba�ladacam. Raz�s�n�z?"

#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Hans� dhcp al�c�s�n� istifad� ed�c�ksiniz?\n"
"�sas� dhcpcd dir"

#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Network configuration"
msgstr "��b�k� qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "��b�k�ni yenid�n ba�latmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:904
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"��b�k�nin yenid�n ba�lad�lmas� s�ras�nda x�ta oldu: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"��b�k�d�n qura�d�rmas� apard���n�z ���n ��b�k�niz art�q qurulmu� olmal�d�r.\n"
"��b�k�/�nternet ba�lant�n�z� yenid�n qura�d�rmaq ���n Oldu'ya yoxsa L��v "
"et'� bas�n.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"��b�k� Qura�d�rma Sehirbaz�na Xo� G�ldiniz\n"
"\n"
"�nternet/��b�k� qur�ular�n�z� ed�c�yik.\n"
"Avtomatik t�sbit ist�mirsiniz is� i�ar�ti qald�r�n.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:964
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Qurulacaq profili se�in"

#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr "Avtomatik t�sbit i�l�t"

#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Avadanl�qlar tan�n�r..."

#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modem t�sbiti"

#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "%s qap�s�nda tap�ld�"

#: ../../netconnect.pm_.c:979
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN Ba�lant�s�"

#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s tap�ld�"

#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (v� ya ADSL) ba�lant�s�"

#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "%s ara �z�nd� tap�ld�"

#: ../../netconnect.pm_.c:981
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabel ba�lant�s�"

#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "LAN connection"
msgstr "Yerli ��b�k� qura�d�r�lmas�"

#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "eternet kart tap�ld�"

#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "�nternet� nec� ba�lanmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""
"T�brik edirik, internet v� ��b�k� qura�d�r�lmas� qurtard�.\n"
"\n"
"Qur�ular indi sisteminiz� �lav� edil�c�k."

#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""
"Bu edildikd�n sonra Xd�n ��xma��n�z� t�vsiyy� edirik, yoxsa\n"
"verici ad� x�sar�tl�ri meydana g�l� bil�r."

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "��b�k� kart� tap�lmad�"

#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "��b�k� Qur�ular�"

#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Xahi� edirik komp�teriniz�n ad�n� girin.\n"
"M�s�l�n``komp�terad�.sah�ad�.com''.\n"
"�g� ��b�k� ke�idi istifad� edirsinizs� bunun da IP n�mr�sini girm�lisiniz."

#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
msgstr "Ev sahibi ad�"

#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"D�QQ�T: Bu avadanl�q daha �vv�l �ntenet� ba�lanmaq ���n qurulmu�dur.\n"
"Avadanl���n qur�ular�n� d�yi�dirma�k ist�mirsiniz is�,\n"
"OLDU ya bas�n.\n"
"A�a��dak� giri�l�ri d�z�ltm�niz �z�n� �vv�lki qur�ular�n �st�n� yazacaqd�r."

#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "Xahi� edirik bu komp�ter ���n IP qur�ular�n� girin"

#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "%s ��b�k� avadanl��� qurulur"

#: ../../network.pm_.c:334
msgid " (driver $module)"
msgstr " (s�r�c� $module)"

#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP �nvan�"

#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:338
msgid "Automatic IP"
msgstr "Avtomatla�d�r�lm�� IP"

#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP �nvan� 1.2.3.4 ��klind� olmal�d�r"

#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Xahi� edirik komp�terinizn ad�n� girin.\n"
"M�s�l�n``komp�terad�.sah�ad�.com''.\n"
"�g�r ��b�k� ke�idi istifad� edirsinizs� bunun da IP n�mr�sini girm�lisiniz."

#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
msgstr "DNS verici"

#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Ke�it"

#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
msgstr "Ke�it avadanl���"

#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
msgstr "V�kil vericil�r qura�d�r�lmas�"

#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP v�kil verici"

#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP v�kil verici"

#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "V�kil verici http://... ��klind� olmal�d�r."

#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "V�kil verici ftp://... olmal�d�r."

#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Bu platformda geni�l�dilmi� b�lm�l�r d�st�kl�nmir"

#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"B�lm� c�dv�linizd� bir bo�luq var, amma o da i�l�dil� bilm�z.\n"
"Bu bo�lu�u, birinci b�lm�nizi en yax�n�ndak� geni�l�dilmi� b�lm�y� "
"da��yaraq\n"
"m�s�l�ni h�ll ed� bil�rsiniz."

#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s fayl� oxunurkan x�ta oldu"

#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s fayl�ndan qurtar�l��da x�ta: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "X�tal� yed�kl�m� fayl�"

#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "%s fayl�na yazark�n x�ta oldu"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"B�'z�n s�r�c�n�zd� pis �eyl�r ola bil�r.\n"
"Datan�n b�t�vl�y� yoxlamas� bacar�lmad�. \n"
"Bu o demekdir ki disk� yaz�lan h�r �ey t�sad�fi olacaqd�r"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "al�nmal�"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "vacib"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "�la"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "g�z�l"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "b�lk�"

#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Yerli �ap Edici"

#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
msgstr "Uzaq �ap Edici"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Uzaq �ap edici vericisi(lpd)"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "��b�k� �ap Edicisi (soket) "

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
msgstr "�ap Edici avadanl��� URI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Qap�lar� s�na"

#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "\"%s\" modelind� bir �ap edici tap�ld�:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Yerli �ap Edici Avadanl���"

#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"�ap ediciniz hans� avadanl��a ba�l�d�r? \n"
"(/dev/lp0, LPT1'nin qar��l���d�r)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
msgstr "�ap Edici Avadanl���"

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Uzaq �ap Edici (lpd) Se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Uzaqdak� bir lpd �ap edici n�vb�sini istifad� etm�k ���n, \n"
"�ap edicinin ba�l� oldu�u �ap edici vericisinin ad�n� v� n�vb� \n"
"ad�n�n� verm�lisiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
msgstr "Uzaqdak� ev sahibi ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
msgstr "Uzaqdak� n�vb� ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) �ap Edici Se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Bir SMB �ap edicid�n yekun almaq ���n, SMB komp�ter ad�, �ap edici "
"vericisinin\n"
"IP �nvan�, �ap edicinin payla�d�rma ad�, i�l�m� grupu, istifad��i ad� v� \n"
"parol verilm�lidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB verici ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB verici IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Payla�d�rma ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "�� qrupu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare �ap Edici Qur�ular�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"NetWare �ap edicid�n yekun almaq ���n, NetWare vericisinin ad� v� �ap "
"edici \n"
"n�vb�si ad� il� istifad��i ad� va parolu verilm�lidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "�ap Edici Vericisi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
msgstr "�ap Edici N�vb� Ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Soket �ap Edici Qur�ular�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"Soket �ap edicid�n yekun almaq ���n, �ap edicinin ev sahibi  ad�n� ve "
"m�mk�ns�, qap�s�n�n n�mr�sini verm�lisiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
msgstr "�ap Edici Ev sahibi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
msgstr "Qap�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "CUPS il� �ap ediciy� yeti�m�k ���n URIni verm�lisiniz"

#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "N� c�r bir �ap ediciniz var?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "�ap edicini s�namaq ist�yirsiniz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S�naq s�hif�si �ap edilir..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"S�naq s�hif�si �ap edici vasit�sin� g�nd�rildi.\n"
"�ap edicinin i�l�m�si ���n bir az vaxt ke��r.\n"
"�ap v�ziyy�ti:\n"
"%s\n"
"\n"
"D�z m� i�l�yir?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"S�naq s�hif�si �ap edici vasit�sin� g�nd�rildi.\n"
"�ap edicinin i�l�m�si ���n bir az vaxt ke��r.\n"
"D�z m� i�l�yir?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "B�li, ASCII s�naq s�hif�si �ap et"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "B�li, PostScript s�naq s�hif�si �ap et"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "B�li, h�r iki s�naq s�hif�sini d� �ap et"

#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "�ap Edicini Qur"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
msgstr "�ap edici se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Ka��z B�y�kl�y�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
msgstr "�� bittikd�n sonra s�hif� at�ls�n m�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint s�r�c� se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "R�ng d�rinlik se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "M�tni PostScript olaraq yazd�rs�n m�?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "M�tn pill�li olaraq d�z�ldilsin mi?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "H�r yekun s�hif�sinin n�mr�si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Sa�/Sol bo�luqlar n�qt�vi(inch'in 1/72'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "�st/Alt bo�luqlar n�qt�vi (inch'in 1/72'si)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "�lav� GhostScript se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
msgstr "�lav� m�tn se��n�kl�ri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:295
msgid "Reverse page order"
msgstr "T�rs s�hif� s�ralamas�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Bir �ap edici qurmaq ist�yirsiniz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"A�a��da yaz���dak� n�vb�l�r verilmi�dir.\n"
"Yenil�rini �lav� ed� bil�r, v� ya m�vcud olanlar� d�yi�dir� bil�rsiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
msgstr "CUPS ba�lay�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "CUPS s�r�c� datas� oxunur..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "�ap Edici Ba�lant�s� Se�in"

#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "�ap ediciniz n� ��kild� ba�l�d�r?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "�ap Edici Ba�lant�s� Se�in"

#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"Uzaq CUPS vericil�ri ���n he� bir qura�d�rma�a l�z�m yoxdur\n"
"Buradak� h�r �ap edici avtomatik tap�lacaqd�r.\n"
"Olmazsa \"Uzaq CUPS vericisi\" ni se�in."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
"unless you have a server on a different network; in the\n"
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
"Uzaq CUPS vericil�ri ���n he� bir qura�d�rmaya l�z�m yoxdur \n"
"Buradak� h�r �ap edici avtomatik tap�lacaqd�r. \n"
"�g�r uzaq �ap edici vericiniz var ise CUPS vercisinin \n"
"IP �nvan�n� verm�lisiniz. Qap� n�mr�si vacib \n"
"deyil."

#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS verici IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
msgstr "Qap� n�mr�si r�q�ml� yaz�lmal�d�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
msgstr "N�vb�ni sil"

#: ../../printerdrake.pm_.c:454
msgid ""
"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
msgstr "�ap edici ad� t�kc� h�rf, r�q�m v� alt x�tt daxil ed� bil�r"

#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"H�r �ap edicinin bir ad� olmal�d�r (m�s�l�n lp).\n"
"�ap edicinin t�sviri v� yeri d� g�st�rilm�lidir.\n"
"Bu �ap edicinin ad� n�dir v� yeri haradad�r?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
msgstr "�ap edici ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
msgstr "�zah"

#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
msgstr "Yeri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"H�r �ap edici n�vb�sinin (�ap edici i�l�rinin yolland��� yer) bir ad� olar \n"
"(�oxunda lp) v� g�zl�m� qovlu�una ehtiyac duyar. Bu n�vb� ���n\n"
"hans� ad v� qovluq istifad� edilsin?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "N�vb�nin ad�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
msgstr "G�zl�m� qovlu�u"

#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
msgstr "�ap Edici Ba�lant�s�"

#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "��kill�ndirilmi� RAID md%d-y� disk b�lm�si �lav� edil� bilinm�di"

#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "$file fayl�na yaz�la bilinm�di"

#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid iflas etdi"

#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid iflas etdi (raidtools �ksik ola bil�r mi?)"

#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "%d s�viyy� RAID ���n �atmayan sayda disk b�lm�si\n"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "ALSA s�s sistemini (Advanced Linux Sound Architecture) ba�lat"

#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anakron, periodik �mr zamanlay�c�s�"

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd batareya v�ziyy�tini izl�m�k ���n v� syslog arac�l���yla bunun qeydini "
"tutmaq ���n istifad� edilir.\n"
"Ayr�ca batareya azald���nda sistemi qapatmaq ���n d� istifad� edilir."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"at �mri, zamanlanan �mrl�ri i�l�m�l�ri laz�m g�l�n vaxtda i�l�dir.\n"
"Sistem y�k� laz�mi q�d�r al�aq oldu�unda y��ma �mrl�ri i�l�dilir."

#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron, istifad��il�r� x�susi �mrl�ri periodik olaraq i�� sala bil�n\n"
"standart bir UNIX proqram�d�r. vixie cron, standart cron'a �lav� edilmi� bir "
"�ox\n"
"yeni x�susiyy�t daxildir."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM, Midnight Commander kimi m�tn �sasl� t�'minatlara si�an d�st�yi �lav� "
"ed�r.\n"
"Ayr�ca konsolda si�anla k�sm� v� yap��d�rma �m�liyyatlar�na da imkan ver�r.\n"
"Konsolda pop-up menyu d�st�yi ver�r."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake texniki t�'minat s�na�� aparar v� onlar� bir �n qura�d�rmadan "
"ke�ir�r."

#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache bir World Wide Web vericisidir. HTML fayllar� v� CGI verilm�si ���n "
"istifad� edilir."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver daemon (q�saca inetd ) bir �ox \n"
"ba�qa internet xidm�tcisini laz�m g�ldiyi zaman i�a sal�r. ��ind� telnet, "
"ftp, rsh v� rlogin kimi proqram�n oldu�u xidm�tl�ri i�� salmaqla m�s'uldur.\n"
"inetd-ni sistemden ��xarmaq, onun m�s'ul oldu�u b�t�n xidm�tl�ri\n"
"r�dd etm�k m�nas�n� da��y�r."

#: ../../services.pm_.c:36
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Linuks 2.2 seriyas� ��kird�kl�rind� firewall\n"
"qurmaq ���n ���n paket s�z�lm�sini ba�lat."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'dak� se�ili klaviatura d�z�l���n� y�kl�r.\n"
"Hans� klaviatura d�z�l��� istifad� edil�c�yi kbdconfig il� se�ilir.\n"
"Bu, mandrake qurulan bir �ox komp�terd� f�al burax�lmal�d�r."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h ���n \n"
"/boot-da avtomatik ��kird�k ba�l��� yarad�lmas�."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Texniki avadanl���n a��l��da avtomatik t�sbiti v� qurulmas�."

#: ../../services.pm_.c:44
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf sistem qur�ular�n�z� idar� ed�n proqramlar�\n"
"m�xt�lif v�zif�l�ri a��l��da icra ed�r."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd, lpr'nin d�zg�n olaraq i�l�m�si ���n laz�mi �ap edici vasit�sidir.\n"
"lpd �sas�n, �ap v�zif�l�rini idar� ed�n v� onlar� �ap ediciy� g�nd�r�n "
"vericidir."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linuks Virtual Verici, y�ks�k qabiliyy�tli vericil�r qurmaq ���n i�l�dilir."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) verici adlar�n� IP �nvanlar�na �evir�n\n"
"Sah� Ad� Vericisidir(DNS)."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"B�t�n ��b�k� Fayl Sisteml�rini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), v� \n"
"NCP (NetWare) ba�lama n�qt�l�rini ba�lar v� ay�r�r."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"A��l�� s�ras�nda ba�lamaq ���n qurulmu� b�t�n ��b�k� axtar �zl�rini "
"f�alla�d�r�r ya da qapat�r."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS TCP/IP ��b�k�l�rind� fayl b�l���lm�si ���n istifad� edil�n m��hur bir "
"protokoldur.\n"
"Bu xidm�t, /etc/exports fayl�nda qur�ular� olan NFS vericisinin\n"
"istifad�sin� imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS TCP/IP ��b�k�l�rind� fayl b�l���lm�si ���n istifad� edil�n m��hur bir \n"
"protokoldur. Bu xidm�t NFS fayl q�f�l� istifad�sin� imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"A��l��da XFree v� konsolda numlock d�ym�sini\n"
"avtomatik olaraq a�."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "OKI 4w v� uy�un Windows �ap edicil�rini d�st�kl�."

#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA d�st�yi, laptoplarda eternet v� modem kimi avadanl�qlar�n "
"d�st�kl�nm�sin� imkan ver�r.\n"
"Qurulmad��� vaxtda a��l��da i�l�m�z, i�l�m�sin� ehtiyac olmayan\n"
"komp�terl�rd� qurulu olmas� problem yaratmaz."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper, NFS ve NIS kimi protokollar t�r�find�n istifad� edil�n RPC \n"
"ba�lant�lar�n� t��kilatland�r�r. Portmap vericisi RPC mexanizmini i�l�d�n\n"
"protokollarla xidm�t ed�n komp�terl�rd� qurulmal�d�r v� i�l�dilm�lidir."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Posfix, elektronik m�ktublar�n bir komp�terd�n dig�rin� yollayan \n"
"Elektronik M�ktub Yollama Vasit�sidir."

#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Y�ks�k keyfiyy�t t�sad�fi r�q�m istehsal ed�n sistem entropi hovuzunun \n"
"saxlanmas� v� yenid�n k�hn� hal�na g�tirilm�sin� imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed vasit�si avtomatik IP router c�dv�linin RIP protokolu t�r�find�n\n"
"yenil�nm�sin� imkan ver�r. RIP �sas�n ki�ik ��b�k�l�rd� istifad� edilir, "
"daha b�y�k\n"
"��b�k�l�rd� daha qar���q routing protokollar�na ehtiyac� vard�r."

#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokolu bir ��b�k�d�k� istifad��il�rin o ��b�k�d�k� h�r hans� bir\n"
"komp�ter haqq�ndak� qabiliyy�t �l��l�ri ala bilm�l�rin� imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokolu bir ��b�k�d�k� istifad��il�rin o ��b�k�d�k� komp�terl�rd�\n"
"i�l�y�n istifad��il�ri g�rm�sin� imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokolu, uzaq istifad��il�rin, rwho vasit�si i�l�d�n bir komp�terd�\n"
"olan b�t�n istifad��il�ri g�rm�l�rina imkan ver�r."

#: ../../services.pm_.c:85
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Komp�terinizd� s�s sistem� ba�lad�n"

#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog, bir �ox vasit�nin ismar�clar�n� m�xt�lif sistem qeydl�rind�\n"
"tutmalar�na imkan ver�r. Syslog'un h�r zaman i�l�m�si\n"
"yax�� fikirdir."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB avadanl���n�z ���n s�r�c�l�ri y�kl�yin."

#: ../../services.pm_.c:89
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"X Font Vericisini a��l��da i�� salar (Bu, XFree icras� ���n m�cburidir)."

#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "A��l��da avtomatik olaraq ba�layacaq xidm�tl�ri se�in"

#: ../../services.pm_.c:137
msgid "running"
msgstr "i�l�mir"

#: ../../services.pm_.c:137
msgid "stopped"
msgstr "dayand�r�l�b"

#: ../../services.pm_.c:151
msgid "Services and deamons"
msgstr "Xidm�tl�r v� vasit�l�r"

#: ../../services.pm_.c:156
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Bu xidm�t haqq�nda t��s�f ki,\n"
"�lav� m�'lumat yoxdur."

#: ../../services.pm_.c:163
msgid "On boot"
msgstr "A��l��da"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"B�lm� c�dv�lini oxuya bilmir�m, d�y�s�n biraz xarab olub:-(\n"
"X�s�rli hiss�l�ri d�z�ltm�y� c�hd ed�c�m"

#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si"

#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si f�alla�d�r�ld�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si qurulmas� art�q bitdi.\n"
"V� art�q f�alla�d�r�lm��d�r.\n"
"\n"
"N� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
msgstr "passivl��dir"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
msgstr "ke�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
msgstr "yenid�n qura�d�r"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Vericil�r ba�lan�r..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si indi ba�land�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si passivl��dirildi"

#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si qurulmas� art�q bitdi.\n"
"V� art�q passivl��dirilmi�dir.\n"
"\n"
"N� etm�k ist�yirsiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
msgstr "f�alla�d�r"

#: ../../standalone/drakgw_.c:155
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Xidm�tl�r f�alla�d�r�l�r..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�r�lm�si indi a��ld�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Qura�d�rma fayl�n�n i�ind�kil�rl� oynan�lmaz"

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Unrecognized config file"
msgstr "Tan�nmaz qura�d�rma fayl�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Komp�ter�n�zi �nternet ba�lant�s�n� b�l��d�rm�k ���n qura�d�r�rs�n�z.\n"
"Bu se��n�kl� yerli ��b�k�nizd�ki ba�qa komp�terl�r sizin �nternet "
"ba�lant�n�zdan faydalana bil�c�kl�r.\n"
"\n"
"X�b�darl�q: Yerli ��b�k� (LAN) qurmaq ���n uy�un ��b�k� Adapterin� "
"ehtiyac�n�z var."

#: ../../standalone/drakgw_.c:207
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Ara �z %s (%s modulu i�l�dilir)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Ara �z %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Siseminizd� ��b�k� adapteri yoxdur!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Sisteminizd� ��b�k� kart� tap�la bilm�yib.Avadanl��� quran vasit�ni i�� "
"sal�n."

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Sistemnizd� bir d�n� qurulmu� ��b�k� adapteri var:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Yerli ��b�k� adapterinizi qurmaq �z�r�y�m?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Sizi Yerli ��b�k�y� ba�layacaq adapteri se�in"

#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr "Diqq�t, ��b�k� adapteriniz onsuz da qurulub. Yenid�n quracam."

#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "$_ qu�usunda d�y�s�n bir LAN �nvan �ax��mas� tap�ld�!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Oddan divar (Firewall) qurulu�u tap�ld�!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Diqq�t! Var olan Firewall qur�usu tap�ld�. Y�kl�m�d�n sonra bir az �l "
"g�zdir� bil�rsiniz."

#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring..."
msgstr "Qura�d�r�l�r..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Skriptl� qurulur, proqram t�'minat� qurulur, xidm�tl�r ba�lad�l�r..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Problems installing package $_"
msgstr "$_ paketi qurulurk�n x�ta oldu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
msgstr "T�brikl�r!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"H�r �ey quruldu.\n"
"�ndi is� �nternet ba�lant�n�z� yerli ��b�k�d�k� ba�qa komp�terl�r il� "
"b�l��d�r� bil�rsiniz, bunun ���n is� avtomatik ��b�k� qura�d�r�lmas� (DHCP) "
"i�l�dilir."

#: ../../standalone/drakgw_.c:608
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Qura�d�rma art�q qurtar�bd�r, amma f�aliyy�ti dayand�r�l�b."

#: ../../standalone/drakgw_.c:609
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Qura�d�rma art�q qurtar�bd�r v� f�aliyy�td�dir."

#: ../../standalone/drakgw_.c:610
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "�nternet Ba�lant�s� B�l��d�rm� Qura�d�rmas� apar�lmay�b."

#: ../../standalone/drakgw_.c:615
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "�nternet ba�lant�s� b�l��d�r�lm�si qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:622
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"�nternet Ba�lant�s� B�l��d�rm� vasit�sin� Xo� G�ldiniz!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Qura�d�rma sehirbaz�n� a�maq ���n Qura�d�ra t�qlay�n."

#: ../../standalone/draknet_.c:59
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "��b�k� qura�d�r�lmas� (%d adapter)"

#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/draknet_.c:74
msgid "Del profile..."
msgstr "Profili sil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:80
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Silin�c�k profil:"

#: ../../standalone/draknet_.c:108
msgid "New profile..."
msgstr "Yeni profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:114
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Yarad�lacaq profil ad�:"

#: ../../standalone/draknet_.c:140
msgid "Hostname: "
msgstr "Ev sahibi ad�:"

#: ../../standalone/draknet_.c:147
msgid "Internet access"
msgstr "�nternet imkan�"

#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Type:"
msgstr "N�v: "

#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
msgid "Gateway:"
msgstr "Ke�it:"

#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
msgid "Interface:"
msgstr "Ara �z"

#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Status:"
msgstr "Hal:"

#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
msgid "Connected"
msgstr "Ba�land�"

#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
msgid "Not connected"
msgstr "Ba�l� deyil"

#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
msgid "Connect..."
msgstr "Ba�lan..."

#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
msgid "Disconnect..."
msgstr "Ba�lant�n� K�s..."

#: ../../standalone/draknet_.c:191
msgid "Starting your connection..."
msgstr "Ba�lant�n�z ba�lad�l�r..."

#: ../../standalone/draknet_.c:199
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Ba�lant�n�z k�silir..."

#: ../../standalone/draknet_.c:204
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"in root."
msgstr ""
"Ba�lant� k�sildi. Buna �ll� k�kd�\n"
"/etc/sysconfig/��b�k�-scripts/net_cnx_down\n"
"�mrini icra ed�r�k nail ola bil�rsiniz."

#: ../../standalone/draknet_.c:207
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Sistem indi ba�lant�s�n� k�sib."

#: ../../standalone/draknet_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "�nternet ke�i�ini Qur..."

#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "LAN configuration"
msgstr "Yerli ��b�k� qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "S�r�c�"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Ara �z"

#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/draknet_.c:250
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Yerli ��b�k�ni Qura�d�r..."

#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal Mod"

#: ../../standalone/draknet_.c:288
msgid "Apply"
msgstr "�lav� Et"

#: ../../standalone/draknet_.c:307
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "L�td�n G�zl�yin... Qur�ular �lav� edilir"

#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Qurulu ara �z�n�z yoxdure.\n"
"�vv�lc� onlar�  'Qura�d�r'a basaraq qurun"

#: ../../standalone/draknet_.c:415
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Yerli ��b�k� Qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "%s Adapteri: %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr "A��l�� Protokolu"

#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr "A��l��da ba�lad�l�r"

#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP al�c�s�"

#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Disable"
msgstr "Ba�la"

#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Enable"
msgstr "A�"

#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"He� �nternet ba�lant�n�z yoxdur.\n"
"�vv�lc� onlar�  'Qura�d�r'a basaraq qurun"

#: ../../standalone/draknet_.c:528
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "�nternet ba�lant�s� qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/draknet_.c:532
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "�nternet Ba�lant�s� Qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/draknet_.c:541
msgid "Connection type: "
msgstr "Ba�lant� n�v�:"

#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrl�r"

#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Dns xidm�tcisi 1 (arzuya g�r�)"

#: ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Dns xidm�tcisi 2 (arzuya g�r�)"

#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Eternet Kart�"

#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP Al�c�s�"

#: ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Krakerl�r� xo�g�lmi�siniz"

#: ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Poor"
msgstr "Z�if"

#: ../../standalone/draksec_.c:26
msgid "Paranoid"
msgstr "��bh�ci"

#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Bu s�viyy� RAID'i diqq�tli istifad�nizi t�vsiy� edirik. Sisteminiz daha "
"asand\n"
"i�l�dil�c�k, ancaq x�talara qar�� da h�ssaiyy�ti d� artacaqd�r. �nternet� \n"
"ba�l� is�niz bunu t�vsiy� etmirik. Parol il� girilir."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parollar f�alla�d�r�ld�, yen� d� bir ��b�k� �st�nd� istifad� edilm�m�si "
"t�vsiy� edilir."

#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Bu t�hl�k�sizlik s�viyy�si ���n �lav� olaraq art�r�lm�� t�hl�k�sizlik "
"x�b�rdarl��� v� \n"
"yoxlama var."

#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"�nternet� ba�l� bir komp�ter ���n standart v� t�vsiy� edil�n bir "
"t�hl�k�sizlik s�viyy�sidir."

#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Bu t�hl�k�sizlik s�viyy�siyl� sistemin bir verici olaraq istifad�si "
"m�mk�nd�r.  \n"
"T�hl�k�sizlik, bird�n �ox al�c�n�n ba�lanmas�na icaz� ver�c�k ��kild� "
"art�r�lm��d�r. "

#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Biz d�rd�nc� s�viyy� haqlar�n� verdik v� sistem xarici ba�lant�lara qar�� "
"tamamil� qapal�d�r.\n"
"T�hl�k�sizlik s�viyy�si indi �n �std�dir."

#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "T�hl�k�sizlik s�viyy�sinin qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
msgid "Control Center"
msgstr "�dar� M�rk�zi"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "�stifad� ed�c�yiniz vasit�ni se�in"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "istifad� qaydas�: keyboarddrake [--expert] [klavatura]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace'in Silm� funksyas�n� g�rm�yini ist�yirmisiniz?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cd-Romu d�yi�dir"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Qurma Cd-Romunu s�r�c�n�z� tax�n v� OLDUya bas�n.\n"
"�g�r Cd-Rom �linizd� yox is�, bu Cd-Rom-dan qurmamaq ���n R�DD ET� bas�n."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "T�kmill��dirm� i�i ba�laya bilmir !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_USB avadanl��� tap�lmad�\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "3 d�ym� emulasiyas�"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
msgid "Test the mouse here."
msgstr "Si�an�n�z� buradan s�nay�n."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
msgid "Network Monitoring"
msgstr "��b�k� Monitoru"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikalar"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
msgid "Sending Speed: "
msgstr "Yollama S�r'�ti:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
msgid "Receiving Speed: "
msgstr "Alam S�r'�ti:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
msgid "Close"
msgstr "Qapat"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "�nternet� ba�lan�l�r"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "�nternet il� ba�lant�n� k�s"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "�nternet il� ba�lant� k�silm�si bacar�lmad�."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "�nternet il� ba�lant� k�silm�si qurtard�."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
msgid "Connection complete."
msgstr "Ba�lant� qurtard�."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Ba�lant� iflas etdi.\n"
"Qur�ular�n�z� Mandrake �dar� M�rk�zind�n yoxlay�n."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
msgid "sent: "
msgstr "yolland�:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
msgid "received: "
msgstr "al�nd�:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Connect"
msgstr "Ba�lan"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Disconnect"
msgstr "Ba�lant�n� k�s"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Firewall qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Firewall qura�d�r�lmas�"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"Firewall qur�ular�n� art�q qurtarm�s�n�z.\n"
"Qur-a t�qlayaraq firewall qur�ular�n silin ya da t�kmill��dirin."

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Firewall\n"
"\n"
"Qur-a t�qlayaraq standart firewall qur�ular�n� apar�n."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"Bu, Linuks Mandrake sisteminiz ���n ��xsi bir firewall qura�d�racaqd�r.\n"
"Daha g�cl� v� e'tibarl� sistem ���n xahi� edirik x�susi MandrakeSecurity "
"Firewall\n"
"burax�l���n� t�dqiq edin."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"�ndi is� internet� ba�lan�rk�n istifad� etm�yi arzulad���n�z xidm�tl�ri\n"
"soru�aca��q. Bu suallara xahi� edirik diqq�tl� cavab verin, ��nk� "
"komp�terinizin \n"
"t�hl�k�sizliyi �ox vacib m�s�l�dir.\n"
"\n"
"Xahi� edirik, bu xidm�tl�rd�n istifad� etm�dikl�riniz� yax�� q�rar verin ki, "
"firewall\n"
"onu ba�las�n. Sonradan bu qur�ular� �z�n�z proqram� yenid�n i�� salaraq "
"d�yi�dir� bil�rsiniz.!"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sisteminizd� b�t�n �nternet� g�st�rm�k ist�diyiniz veb vericisi "
"i�l�dirsiniz? \n"
"T�kc� bu komp�terin g�r�c�yi bir veb vericisi olacaqsa burada YOX cavasb� "
"ver� bil�rsiniz.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bu komp�terd� ad vericisi i�l�dirsiniz? �g�r internet� ba�lan�rk�n bir IP "
"�nvan� v�\n"
"nahiy� m�'lumat� alm�rs�n�zsa YOX cavab� verin.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"G�l�n E'tibarl� Qab�q (ssh) ba�lant�lar�na icaz� verm�k ist�yiriniz? Bu, "
"bir\n"
"c�r telnet �v�zidir. �ndi telnet i�l�dirsinizs� onda \"ssh\"y� "
"ke�m�lisiniz. \n"
"Telnet kodlama i�l�tmir, ona g�r� d�b�'zi h�kerl�r parolunuzu o�urlaya "
"bil�r. \n"
"ssh bunlara icaz� verm�z."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"G�l�n telnet ba�lant�lar�na icaz� verim?\n"
"Bu �ox e'tibars�zd�r. Bunu siz� �vv�lki ekranda s�yl�dik. Buna \n"
"yox cavab� verm�yinizi t�vsiyy� edirik. Yerin� ssh i�l�din.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"�nternetd�n yeti�il� bil�n bir FTP vericisi i�l�dirsiniz? �g�r "
"i�l�dirsinizs�,\n"
"t�kc� Anonim k���rm�l�r ���n olmas�n� t�vsiyy� ed�rik. FTP il� g�nd�ril�n\n"
"parollar h�kerl�r t�r�find�n o�urlana bil�r. FTP parollar� kodlaya bilmir "
"ax�.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Burada m�ktub vericisi i�l�dirsiniz? �g�r ismar�clar�n�z� pine\n"
"mutt v� ya ba�qa m�tn �sasl� m�ktub al�c�s�ndan g�nd�rirsinizs�,\n"
"dem�k ki, i�l�dirsiniz.  Yoxsa firewall bunu ba�lamal�d�r.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"Burada POP v� ya IMAP vericisi i�l�dirsiniz? Bu is�\n"
"komp�terd� veb �sasl� olmayan m�ktub hesablar� qurmaq ���n laz�md�r.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"D�y�s�n 2.2 ��kird�k i�l�dirsiniz. �g�r komp�terinizin\n"
"IPsi ba�qa bir komp�ter t�r�find�n dinamik olaraq verilirs�,\n"
"onda buna icaz� verm�k olar. Beledir?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"Komp�terinizin vaxt� ba�qa bir komp�terl� sinxronla�d�r�r?\n"
"Bu, daha �ox orta v� geni� Unix/Linuks �irk�tl�ri t�r�find�n i�l�dilir.\n"
"�g�r bir �irk�tin bir par�as� deyilsinizs�, dem�k ki, i�l�tmirsiniz."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Qurulum qurtar�ld�. D�yi�iklikl�ri disk� yaz�m?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s a��la bilmir: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Yazmaq ���n %s a��la bilmir: %s\n"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH daxil bir �ox protokollar�n al�c�lar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "T�cr�bi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Masa �st�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Verici, Firewall/Ruter"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "��xsi M�'lumat �dar��isi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedya - Qrafika"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet"
msgstr "�nternet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "��b�k� Komp�teri (al�c�)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""
"S�s il� �laq�d�r vasit�l�r: mp3 v� ya midi �al����lar, qar��d�r���lar, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "�nternet stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "�� Yeri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedya stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Elektronik m�ktub v� x�b�r oxuyucusu (pine, mutt, tin..) v� Web s�yyahlar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C v� C++ inki�af kitabxanalar�, proqramlar� v� daxil edil�c�k fayllar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domeyn Ad b� ��b�k� M�'lumat Vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "��xsi maliyy� idar��il�ri, m�s�l�n gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL v� ya MySQL databeyz vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, SSH vericisi, V�kil Verici"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "S�n�dl�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Vasit�l�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Qrafiki Ara �z"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedya - S�s"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "M�z�li proqramlar: arkad, l�vh� oyunlar�, strategiya, vs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Video �al����lar� v� editorlar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Vasit�l�ri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "S�s v� video �al�nmas�/d�z�li� proqramlar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Elmi i� stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorlar, r�fl�r, fayl vasit�l�ri, terminallar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linuks v� pulsuz proqram t�'minat�lar� Kitablar v� Howtolar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"�stifad��i dostu proqram v� masa �st� il� b�rab�r qrafiki ara �z vasit�l�ri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix m�ktub vericisi, Inn x�b�r vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedya - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "��b�k� Komp�teri vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Qrafika proqramlar�, m�s�l�n The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "�� Yeri Stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE, �sas qrafiki ara �z v� yard�m�i proqramlar kolleksiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Ba�qa qrafiki ara �zl�r (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "CD yazmaq v� yand�rmaq proqramlar�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedya - CD Yand�rma"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Arxivl�m�, emulyatorlar, izl�m�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Databeyz"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"�dar� proqramlar�: k�lm� i�l�y�nl�r (kword, abiword), hesablay�c�lar v� pdf "
"g�st�ricil�ri, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Verici, Veb/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Server"
msgstr "Verici"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "��xsi Maliyy�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Qura�d�rma"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE i� stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Ba�qa qrafiki ara �zl�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache v� Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Verici, ePo�t/Groupware/X�b�rl�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome i� stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "�nternet ke�i��"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Palm Pilot v� ya Visorunuz ���n vasit�l�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Oyun stansiyas�"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Komp�ter qur�ular�n� asandla�d�ran vasit�l�r"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "M�ktub, x�b�rl�r, fayl da��nmas�, chat vasit�l�ri"