# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-01 22:26GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB və ya daha çox"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Bir X vericisi seçin"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X verici"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Çoxlu Başlıq quraşdırılması"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sizin sisteminiz çoxlu başlıq quraşdırmasını dəstəkləyir.\n"
"Nə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Ekran kartınızın yaddaş böyüklüyünü seçin"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree quraşdırılması"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Necə bir XFree qurğusunu istəyirsiniz?"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Bütün başlıqları ayrı ayrı quraşdır"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama ifadələrini işlət"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Təkcə \"%s\" kartını qur (%s)"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "3D avadanlıq sür'ətləndirməsi ilə XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Sizin kartınızın 3D sür'ətləndirmə dəstəyi ola bilər, amma sadecə olaraq "
"XFree %s\n"
"ilə düzgün işləyər.\n"
"Sizin kartınıza XFree %s tərəfindən dəstək verilir ve bu 2D üçün daha yaxşı "
"bir fikir olar."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Sizin kartınızın XFree %s ilə 3D dəstəyi ola bilər."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "SINAQ MƏRHƏLƏSİNDƏKİ 3D sür'ətləndirmə dəstəkli XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Sizin kartınızın 3D sür'ətləndirmə dəstəyi ola bilər, amma sadecə olaraq "
"XFree %s\n"
"ilə düzgün işləyər.\n"
"DİQQƏT! BU SINAQ MƏRHƏLƏSINDƏDIR VƏ KOMPÜTERİNİZ DONDURA BILƏR.\n"
"Sizin kartınıza XFree %s tərəfindən dəstək verilir ve bu 2D üçün daha yaxşı "
"bir seçki olar."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Sizin kartınızın XFree %s ilə 3D dəstəyi ola bilər.\n"
"DİQQƏT! BU SINAQ MƏRHƏLƏSINDƏDIR VƏ KOMPÜTERİNİZ DONDURA BILƏR."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
#, fuzzy
msgid "Graphic Card"
msgstr "Ekran kartı"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolyusiya"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Seçənəklər"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Mövcud qurğuları saxlayım?\n"
"Hal-hazırkı qurğular:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Ümumi"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Geri al"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Buradaki iki vacib parametr üfüqi ve şaquli yeniləmə sür'ətləridir.\n"
"Seçərkən monitorunuzun qabiliyyətinin üstündə bir parametr\n"
"seçməməyiniz çox vacibdir, əks halda monitor zərər görər.\n"
"Seçərkən bir qərarsızlığa düşərsəniz, alçaq rezolyusiya seçin."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Üfüqi yeniləmə sür'əti"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Şaquli yeniləmə sür'əti"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 rəng (8 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 min rəng (15 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 min rəng (16 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon rəng (24 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyard rəng (32 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezolyusiyalar"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Rezolyusiya və rəng dərinliyini seçin"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Ekran kartı: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
#: ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Qurğuların sınağı"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Diqqət: Bu qrafika kartı ilə ediləcək sınaq təhlükəlidir"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavatura düzülüşü: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Siçan növü: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Siçan avadanlığı: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitorun Şaquli Daraması: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitorun Üfüqi Yeniləməsi: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Ekran kartı: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kartı yaddaşı: %s KB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Rəng dərinliyi: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezolyusiya: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 verici: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 sürücü: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ilə Açılış"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Kompüterinizi avtomatik olaraq X ilə açılması üçün qura bilərəm.\n"
"Açılışda X Window ilə başlamaq istəyirsiniz?"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "ISDN bağlantınızın növü nədir?"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış qisminin ilk sektoru"

#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:111
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Qurulumu"

#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem yükləyicisini haraya qurmaq istəyirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:124
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grup Qurulumu"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:138
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Mətn menyulu LILO"

#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "Qrafiki menyulu LILO"

#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:146
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "DOS/Wİndowsdan açıl (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem yükləyicisi ana seçənəkləri"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader to use"
msgstr "İstifadə ediləcək Açılış idarəcisi"

#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Açılış yükləyici quruluşu"

#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
msgid "Boot device"
msgstr "Açılış avadanlığı"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Compact"
msgstr "Bəsit"

#: ../../any.pm_.c:164
msgid "compact"
msgstr "bəsit"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran modu"

#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Açılışda gecikmə müddəti"

#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Password (again)"
msgstr "Parol (təkrar)"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Əmr sətiri seçənəklərini məhdudlaşdır"

#: ../../any.pm_.c:171
msgid "restrict"
msgstr "məhdudlaşdır"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp-i hər açılışda təmizlə"

#: ../../any.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ümumi yaddaş miqdarı (%d MB tapıldı)"

#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Birdən artıq profilə icazə ver"

#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Yaddaş miqdarını Mb cinsindən verin"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"``Əmr sətiri seçənəklərini məhdudlaşdır`` seçənəyi parolsuz bir işə yaramaz"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "Please try again"
msgstr "Xahiş edirik təkrar sınayın"

#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parollar uyğun gəlmir"

#: ../../any.pm_.c:191
msgid "Init Message"
msgstr "İnit İsmarıcı"

#: ../../any.pm_.c:193
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Firmware Gecikməsini Aç"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Çəkirdək Açılışı Vaxt Dolması"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CDdən Açılışı Fəallaşdırım?"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF Açılışı Fəallaşdırım?"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Default OS?"
msgstr "Əsas OS"

#: ../../any.pm_.c:231
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Buradakı bir birindən fərqli seçənəklərə yenilərini əlavə edə bilər,\n"
"ya da mövcud olanları dəyişdirə bilərsiniz."

#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
#: ../../standalone/drakfont_.c:996
msgid "Add"
msgstr "Əlavə et"

#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "Done"
msgstr "Qurtardı"

#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Təkmilləşdir"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne cür bir giriş istəyirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Linux"
msgstr "Linuks"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Digər sistemlər (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Digər sistemlər (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Digər sistemlər (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:285
msgid "Image"
msgstr "Əks"

#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
msgid "Root"
msgstr "Kök"

#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
msgid "Append"
msgstr "Sonuna əlavə et"

#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Read-write"
msgstr "Oxu-yaz"

#: ../../any.pm_.c:299
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Unsafe"
msgstr "E'tibarsız"

#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Default"
msgstr "Əsas"

#: ../../any.pm_.c:316
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd böyüklüyü"

#: ../../any.pm_.c:318
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVİdeo"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Remove entry"
msgstr "Girişi sil"

#: ../../any.pm_.c:329
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Boş etiket qəbul edilə bilməz"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:330
#, fuzzy
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Bir swap sahəsinə ehtiyacınız var"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket istifadə edilməz"

#: ../../any.pm_.c:640
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s ara üzü tapıldı"

#: ../../any.pm_.c:641
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Başqa var?"

#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Heç %s ara üzü var?"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "No"
msgstr "Xeyr"

#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"

#: ../../any.pm_.c:645
msgid "See hardware info"
msgstr "Avadanlıq mə'lumatına bax"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kartı (%s) üçün sürücü yüklənir"

#: ../../any.pm_.c:663
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../any.pm_.c:674
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:680
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"İstəsəniz indi %s modulunun parametrlərini göstərə bilərsiniz.\n"
"Parametrlər``ad=qiymət ad2=qiymət2...'' şəklində olmalıdır.\n"
"Məsələn ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Modul seçənəkləri:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hansı %s sürücüsü sınansın?"

#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Bəzi hallarda, %s sürücü düzgün işləməsi üçün əlavə mə'lumat istəyə bilər.\n"
"Sürücüler üçün əlavə bir xüsusiyyət göstərmək mi istəyərsiniz, yoxsa\n"
"sürücülərin lazımi mə'lumatlar üçün avadalığı tanımasını mı istəyərsiniz? \n"
"Bə'zən tanımlama kompüterinizi dondura bilər amma donduğu üçün\n"
"kompüterinizə heç bir şey olmaz."

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Autoprobe"
msgstr "Avtomatik yoxla"

#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Specify options"
msgstr "Seçənəkləri göstər"

#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s modulunun yüklənməsi iflas etdi.\n"
"Yenidən başqa bir parametr ilə sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "access to X programs"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:735
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:736
msgid "allow \"su\""
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:737
msgid "access to administrative files"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:738
msgid "access to network tools"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:739
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:744
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s artıq əlavə edilmişdir)"

#: ../../any.pm_.c:749
msgid "This password is too simple"
msgstr "Zəif parol seçdiniz!"

#: ../../any.pm_.c:750
msgid "Please give a user name"
msgstr "Xahiş edirik bir istifadəçi adı alın"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"İstifadəçi adında sadacə kiçik hərflər, rəqəmlər, `-' və `_' xarakterləri "
"ola bilər"

#: ../../any.pm_.c:752
#, fuzzy
msgid "The user name is too long"
msgstr "Bu istifadəçi adı artıq vardır"

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu istifadəçi adı artıq vardır"

#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "İstifadəçini əlavə et"

#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Bir istifadəçi girin\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "İstifadəçini qəbul et"

#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Həqiqi adı"

#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Qabıq"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "Timsal"

#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Avtomatik Giriş"

#: ../../any.pm_.c:804
#, fuzzy
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Kompüterinizi avtomatik olaraq bir istifadəçi ilə başlada bilərəm.\n"
"İstəmirsiniz isə rədd edin."

#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Əsas istifadəçini seçin:"

#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "İstifadə etmək istədiyiniz pəncərə idarəçisini seçin:"

#: ../../any.pm_.c:824
#, fuzzy
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."

#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Qurulumdan sonra istifadə edə biləcəyiniz başqa dillər seçə bilərsiniz"

#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Hamısı"

#: ../../any.pm_.c:961
#, fuzzy
msgid "Allow all users"
msgstr "İstifadəçi əlavə et"

#: ../../any.pm_.c:961
#, fuzzy
msgid "No sharing"
msgstr "CUPS başlayır"

#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Bu paket yenilənməlidir\n"
"Sistemdən çıxarmaq mövzusunda ciddisiniz?"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Krakerlərə xoşgəlmişsiniz"

#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Zəif"

#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "Yüksək"

#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
#, fuzzy
msgid "Higher"
msgstr "Yüksək"

#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Şübhəci"

#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Bu səviyyə RAID'i diqqətli istifadənizi tövsiyə edirik. Sisteminiz daha "
"asand\n"
"işlədiləcək, ancaq xətalara qarşı da həssaiyyəti də artacaqdır. İnternetə \n"
"bağlı isəniz bunu tövsiyə etmirik. Parol ilə girilir."

#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parollar fəallaşdırıldı, yenə də bir şəbəkə üstündə istifadə edilməməsi "
"tövsiyə edilir."

#: ../../any.pm_.c:1065
#, fuzzy
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"İnternetə bağlı bir kompüter üçün standart və tövsiyə edilən bir "
"təhlükəsizlik səviyyəsidir."

#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1067
#, fuzzy
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Bu təhlükəsizlik səviyyəsiylə sistemin bir verici olaraq istifadəsi "
"mümkündür.  \n"
"Təhlükəsizlik, birdən çox alıcının bağlanmasına icazə verəcək şəkildə "
"artırılmışdır. "

#: ../../any.pm_.c:1070
#, fuzzy
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Biz dördüncü səviyyə haqlarını verdik və sistem xarici bağlantılara qarşı "
"tamamilə qapalıdır.\n"
"Təhlükəsizlik səviyyəsi indi ən üstdədir."

#: ../../any.pm_.c:1076
#, fuzzy
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Seçənəklər"

#: ../../any.pm_.c:1077
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsini seçin"

#: ../../any.pm_.c:1080
#, fuzzy
msgid "Security level"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsinin quraşdırılması"

#: ../../any.pm_.c:1082
#, fuzzy
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "X verici üçün seçənəkləri göstərin"

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s emeliyyat sistemi secki proqramina xos gəlmissiniz!\n"
"\n"
"Içlerinden birini acmaq ucun adini yazin ve <ENTER>\n"
"duymesine basin ve ya esas acilis ucun %d saniye gozleyin.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Emeliyyat sistemi secici GRUB'a xos gəlmissiniz!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "%c ve %c duymeleri ile isıqlandırılmıs girisleri sece bilersiniz"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Sistemi secili emeliyyat sistemiyle acmaq ucun entere,"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"acilisdan evvel emrleri duzeltmək ucun 'e', emr setiri ucun ise 'c' basin"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Isaretli secenek %d saniye icinde sistemi acacaq."

#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot içində lazımi yer yoxdur"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Başlama Menyusu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Sistem yükləyicisini haraya qurmaq istəyirsiniz?"

#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması"

#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fayl/_Çıx"

#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Kateqoriyasından Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Ənənəvi Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Ənənəvi Gtk+ Monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Açılışda Auroranı başlat"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Install themes"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:140
#, fuzzy
msgid "Create new theme"
msgstr "Yeni bölmə yarat"

#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Xəta"

#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "NoVİdeo"

#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:251
#, fuzzy
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Quruluş sinifini seçin"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Açılış İdarəçisi olaraq hazırda %s işlədirsiniz.\n"
"Quraşdırma sehirbazını başlatmaq üçün tıqlayın."

#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Qur"

#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, fuzzy
msgid "Splash selection"
msgstr "Paket seçkilərini saxla"

#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr ""

#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Sistem modu"

#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Açılışda X-Window sistemini başlat"

#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Xeyr, Avtomatik giriş istəmirəm"

#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)"

#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "Oldu"

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: ../../common.pm_.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyə sonra çıxılacaq"

#: ../../common.pm_.c:172
#, fuzzy
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"

#: ../../common.pm_.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Qurulumdan sonra istifadə edə biləcəyiniz başqa dillər seçə bilərsiniz"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:127
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Fransızca"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:130
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika dili"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Almanca"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "Yunanca"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "Norveçcə"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
#, fuzzy
msgid "Sweden"
msgstr "İsveçcə"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "İtalyanca"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "serial"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "yeni"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Ayır"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Verici"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Bağlama nöqtəsi"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
#, fuzzy
msgid "Server: "
msgstr "Verici"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Bağlama nöqtəsi: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Seçənəklər: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Əvvəlcə datanızın yedəyini alın"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "Diqqətlə Oxuyun!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Aboot istifadə etməyi istəyirsinizsə, boş disk sahəsi (2048 sektor bəsdir.)\n"
"buraxmayı unutmayın."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Sehirbaz"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tək bir böyük disk bölməniz var\n"
"(əsasən MS DOS/Windows istifadə edər).\n"
"Əvvəlcə bu disk bölməsinin böyüklüyünü dəyişdirməyinizi\n"
"tövsiyə edirik. Əvvəlcə bölmənin üstünə, sonra \"Böyüklüyü\n"
"Dəyişdir\" düyməsinə tıqlayın"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Ətraflı"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No hard drives found"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
#, fuzzy
msgid "Journalised FS"
msgstr "bağlama iflas etdi"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "Digər"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fayl sistemi növü:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Növ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerinə ``%s'' işlət"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Əvvəlcə ``Ayır'-ı işlət"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s bölməsinin növünü dəyişdirdikdən sonra, bu bölmədəki bütün mə'lumatlar "
"silinəcəkdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
#, fuzzy
msgid "Choose a partition"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
#, fuzzy
msgid "Choose another partition"
msgstr "Yeni bölmə yarat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Usta moduna keç"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal moda keç"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Davam edilsin?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without saving"
msgstr "Qeyd etmədən Çıx"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bölmə cədvəlini qeyd etmədən çıxırsınız?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Clear all"
msgstr "Hamısını təmizlə"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
msgid "Auto allocate"
msgstr "Avtomatik ayır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
msgid "More"
msgstr "Daha Çox"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
#, fuzzy
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sabit disk seçkisi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Bütün birinci bölmələr istifadədədir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "Artıq bölmə yaratmaq üçün, bir bölməni silib məntiqi bölmə yaradın"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
#, fuzzy
msgid "Save partition table"
msgstr "Bölmə cədvəlini yaz"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
#, fuzzy
msgid "Restore partition table"
msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
#, fuzzy
msgid "Reload partition table"
msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
#, fuzzy
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Taxılıb sökülə bilən avadanlıqların avtomatik bağlanması"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
msgid "Select file"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Yedək bölmə cədvəli eyni böyüklüyə sahib deyil\n"
"Davam etmək istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Disket sürücüyə bir disket yerləşdirin\n"
"Bu disketdəki bütün mə'lumatlar yox olacaqdır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Bölmə cədvəli qurtarılmağa cəhd edilir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#, fuzzy
msgid "Detailed information"
msgstr "Mə'lumatı göstər"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Resize"
msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Move"
msgstr "Daşı"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Format"
msgstr "Şəkilləndir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAIDə əlavə et"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVMə əlavə et"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAIDdən ayır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVMdən ayır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAIDi dəyişdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback üçün istifadə et"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni bölmə yarat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Start sector: "
msgstr "Başlanğıç sektoru: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsindən böyüklük: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Fayl sistemi növü: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
msgid "Preference: "
msgstr "Xüsusiyyətlər: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
#, fuzzy
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Loopback faylı şəkilləndirilir: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
msgid "Change partition type"
msgstr "Bölmə növünü Dəyişdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hansı dili istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback avadanlığını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s avadanlığını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu disk bölməsi loopback üçün istifadə edildiyindən ötrü bağlanma "
"nöqtəsindən ayrıla bilinmir.\n"
"Əvvəlcə loopback-ı ləğv edin."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s avadanlığını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Fat fayl sistemi ucları hesaplanır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Hansı bölmə növünü istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Bu bölmədəki bütün mə'lumatlar yedəklənməlidir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s bölməsi böyüklüyü dəyişdirildirkdən sonra bu bölmədəki bütün mə'lumatlar "
"silinəcəkdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni böyüklük seçin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
#, fuzzy
msgid "New size in MB: "
msgstr "MB cinsindən böyüklük: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hansı diskə daşımaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hansı sektora daşımaq istəyirsiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving"
msgstr "Daşınır"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving partition..."
msgstr "Bölmə daşınır..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Əlavə etmək üçün mövcud bir RAID seçin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Əlavə etmək üçün mövcud bir LVM seçin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM adı?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Bu disk bölməsi loopback üçün işlədilməz"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback fayl adı: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
#, fuzzy
msgid "Give a file name"
msgstr "Həqiqi adı"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Fayl başqa bir loopback tərəfindən istifadədədir, başqa\n"
"birini seçin"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fayl onsuz da vardır. İşlədilsin?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Modul seçənəkləri:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
msgid "Various"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
msgid "device"
msgstr "avadanlıq"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
msgid "level"
msgstr "səviyyə"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
msgid "chunk size"
msgstr "parça böyüklüyü"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Diqqətlı olun: bu əməliyyat təhlükəlidir."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Nəcə bölməlandirmə istəyirsən?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr ""
"Bu paket yenilənməlidir\n"
"Sistemdən çıxarmaq mövzusunda ciddisiniz?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Bağışlayın, /boot bölməsini bu sürücüdə yarada bilməyəcəm.\n"
"Onda ya LILO istifadə edə bilməyəcəksiniz ve /boot bölümünə \n"
"ehtiyacınız yoxdur və ya LILO istifadəsini sınayarsınız, ancaq LILO işləməyə "
"bilər."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Seçdiyiniz bölüm fiziki sahənin üstündə (1024. silindrin xaricində)\n"
"/boot bölümünüz yoxdur. Lilo açılış idarəcisindən istifadə etmək "
"istəyirsinizsə, \n"
"/boot bölməsini əlavə edərkən çox diqqətli olmalısınız."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Bir proqram tə'minatlı RAID bölməsini kök qovluğu (/) olaraq tə'yin "
"etdiniz.\n"
"Əgər lilo ya da grub istifadə etmək istəyirsinizsə, bir /boot bölməsi\n"
"əlavə etməyi unutmayın"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s sürücüsünün bölmə cədvəli diskə yazılacaq!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni qurğuların fəallaşmağı üçün sistemi yenidən başlatmalısınız"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s bölməsi şəkilləndirildikdən sonra bu bölmədəki bütün mə'lumatlar "
"silinəcəkdir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Formatting"
msgstr "Şəkilləndirilir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Loopback faylı şəkilləndirilir: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Şəkilləndirilən bölmə: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, fuzzy
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid iflas etdi"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, fuzzy
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Yeni bölmələr üçün boş sahə yoxdur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
#, fuzzy
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Yeni bölmələr üçün boş sahə yoxdur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rezolyusiya: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
msgid "Device: "
msgstr "Avadanlıq: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS sürücü hərfi: %s (sadəcə təxmini)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Type: "
msgstr "Növ: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Başlanğıc: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Böyüklüyü: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Silindr %d -dən silindr %d-yə\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
msgid "Formatted\n"
msgstr "Şəkilləndirilmiş\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Şəkilləndirilməmiş\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid "Mounted\n"
msgstr "Bağlı\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback faylı:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Ana açılma bölməsi\n"
"    (MS-DOS açılışı üçün)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Səviyyə %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Parça böyüklüyü %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskləri %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback faylı adı: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bəlkə də bu bir Sürücü bölməsidir.\n"
"Onda bunu ele beləcə buraxın.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bu, ikili açılış üçün xüsusi\n"
"Bootstrap-dır.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
msgid "Read-only"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Böyüklük: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometriyası: %s silindr, %s baş, %s sektor\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
msgid "Info: "
msgstr "Mə'lumat: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskləri %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Bölmə cədvəli növü: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "%d data yolunda, %d nö'li\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
#, fuzzy
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fayl sistemi növü: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parol çox sadədir (en az %d xarakter boyunda olmalıdır)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
#, fuzzy
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Parollar uyğun gəlmir"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
msgid "Encryption key"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
#, fuzzy
msgid "Change type"
msgstr "Bölmə növünü Dəyişdir"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
#, fuzzy
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Another one"
msgstr "İnternet"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Which username"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "NIS sahəsi"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
#, fuzzy
msgid "Search servers"
msgstr "DNS verici"

#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s şəkilləndirilməsində %s bölmə xətası"

#: ../../fs.pm_.c:610
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'i necə şəkilləndirəcəyimi bilmirəm (Növ: %s)"

#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ayrılırkən xəta oldu: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "bəsit"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "verici"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Bölmə cədvəlinizi oxuya bilmirəm, dəyəsən biraz xarab olub:-(\n"
"Xarab olmuş bolmələri düzəltməyə çalışacam.\n"
"Amma bütün mə'lumatlar itəcəkdir.\n"
"Başqa bir yol isə DrakXin bölmə cədvəllərini yoxlamasını "
"passivləşdirməkdir.\n"
"(xəta %s)\n"
"\n"
"Bütün bölmələri itirmək istəyirsiniz?\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "16MB dən kiçik disk bölmələrində JFS istifadə etməlisiniz"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB dən kiçik disk bölmələrində ReiserFS istifadə etməlisiniz"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Bağlama nöqtələri / ilə başlamalıdır"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Onsuz da bağlama nöqtəsi %s olan bir bölmə var\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "%s üçün LVM Məntiqi Cildini istifadə edə bilməzsiniz"

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Bu qovluq kök fayl sistemi içərisində olmalıdır"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
#, fuzzy
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Bu bağlama nöqtəsi üçün həqiqi bir fayl sisteminə (ext2, reisrfs)\n"
"ehtiyac vardır.\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "%s üçün LVM Məntiqi Cildini istifadə edə bilməzsiniz"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
#, fuzzy
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Avtomatik yerləşdirmə üçün boş sahə yoxdur"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Yazmaq üçün açılan %s'də xəta: %s"

#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
msgid "cpu /* "
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
#, fuzzy
msgid "Sound configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Sürücü"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Yardım"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Lütdən Gözləyin... Qurğular əlavə edilir"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
msgid "No known driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
msgid "Unkown driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
#, fuzzy
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ümumi"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
#, fuzzy
msgid "Card model:"
msgstr "Kart mem (DMA)"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "Tuner type:"
msgstr "Bölmə növünü Dəyişdir"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
#, fuzzy
msgid "PLL setting:"
msgstr "Şəkilləndirilir"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
"entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Yuxarıda sürücünüzdə tapılan Linuks bölmələri sıralanıb\n"
"Sehirbazın tövsiyələrinə uyun, onlar çox vaxt işə yarayır.\n"
"Əgər bunu istəməsəniz en azından kök bölməsi (\"/\") seçməlisiniz\n"
"Çox kiçik bölmə seçməyin. yoxsa çox proqram tə'minatı yükləyə bilməzsəniz.\n"
"Əgər verilərinizi başqa bölmədə tutmaq istəyirsinizsə, ondabir de \"/home\" "
"bölməsi də yaratmalısınız (birdən çox Linuks\n"
"bölməniz var isə).\n"
"\n"
"\n"
"Xəbəriniz olsun, hər bölmə aşağıdakı kimi sıralanıb: \"Ad\", \"Həcm\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Ad\" belə kodlanıb: \"sürücü növü\", \"sürücü mömrəsi\",\n"
"\"bölmə nömrəsi\" (məsələn \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Sürücü növü\" əgər sürücünüz IDE sürücüdürsə \"hd\"dirvə SCSI sürücü isə "
"\"sd\"dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sürücü nömrəsi\" həmişə \"hd\" və ya \"sd\"dən sonrakı rəqəmdir.IDE "
"sürücülər üçün:\n"
"\n"
"*\"a\" yəni \"birinci IDE idarəcisində ali sürücü\",\n"
"\n"
"*\"b\" yəni \"birinci IDE idarəcisində kölə sürücü\",\n"
"\n"
"*\"c\" yəni \"ikinci IDE idarəcisində ali sürücü\",\n"
"\n"
"*\"d\" yəni \"ikinci IDE idarəcisində kölə sürücü\".\n"
"\n"
"\n"
"SCSI sürücülərində \"a\" nın mənası \"birinci sürücü\",\n"
"\"b\"nin mənası \"ikinci sürücü\"dür vs..."

#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
"update an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
"create such a floppy disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:193
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"İndi, açılışda avtomatik olaraq başlamasını istədiyiniz xidmətləri \n"
"seçə bilərsiniz. Siçan bir maddənin üzərina gəldiyində o xidmətin rolunu "
"açıqlayan\n"
"kiçik bir baloncuq ortaya çıxacaqdır.\n"
"\n"
"Əgər kompüterinizi bir verici olaraq istifadə edəcəksəniz bu addımda tam bir "
"diqqət ayırmalısınız:\n"
"mühtəməldir ki lazımi heç bir xidməti başlatmaq istəməzsiniz."

#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
"will be able to change that after installation though). When you are\n"
"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:277
#, fuzzy
msgid ""
"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Bu nöqtədə Linuks Mandrakeni sabit diskinizdə haraya quracağınıza\n"
"qərar verəcəksiniz. Əgər diskiniz boş isə və ya bir başqa sistem\n"
"bütün yeri doldurmuş isə, o zaman diskinizdə Linuks Mandrake üçün\n"
"yer açmalısınız. Ona görə də diski bölmələndirməlisiniz.\n"
"Bölmələndirmə əsasən diskinizdə məntiqi sürücülər yaratmaqdan ibarətdir.\n"
"\n"
"Ümumiyyətlə bölmələndirmənin təsiri geri dönülməzdir.Ona görə də\n"
"bu iş çox gərgin və yorucudur. Əgər özünüzə inanmırsınız isə bu\n"
"sehirbaz sizə yardım edər. Başlamadan əvvəl xahiş edirik əl kitabçanıza\n"
"baxın. Və bu iş üçün bir az vaxt ayırın.\n"
"\n"
"\n"
"Sizə ən az 2 bölmə lazımdır. Biri sistemin özünü köçürməsi üçün\n"
"Digəri isə uydurma yaddaş (ya da digər adı ilə Swap) üçün.\n"
"\n"
"\n"
"Əgər diskiniz onsuz da bölünmüş isə (əvvəlki sistemden ya da\n"
"başqa bölmələndirmə vasitələri ilə hazırlanmış) quruluşda\n"
"sadəcə olaraq o yerləri yükləmək üçün seçin.\n"
"\n"
"\n"
"Əgər disk bölünməmiş ise, yuxarıdakı sehirbazdan istifadə edə bilərsiniz.\n"
"Sisteminizin quruluşundan asılı olaraq müxtəlif imkanlarınız var:\n"
"\n"
"* Bütün diski sil: Linuks Mandrake qurmaq üçün bütün diskinizin\n"
" üzərindəki bölmələri silər. Burada diqqətli olun.\n"
" Sildikləriniz əsla geri gəlməz.\n"
"\n"
"\n"
"* Windows bölməsindəki sahəni istifadə et: Sisteminizdə\n"
" Microsoft Windows qurulu isə ve bütün diski əhatə edir isə\n"
" Linuks Mandrake üçün bir yer ayırmalısınız. Bunun üçün\n"
" ya bütün diski silməlisiniz (\"Bütün diski sil\" bax ya da\n"
" \" Usta modu\" tövsiyələri) ya da yenidən bölmələndirməlisiniz.Bu iş heç "
"bir mə'lumat itkisi olmadan da edilə bilər.Bunun başqa adı\n"
" eyni kompüterdə həm Linuks Mandrake həm də Windows qurulu olmasıdır.\n"
"\n"
"\n"
"t Bu seçkiyə getmədən əvvəl bir şeyi başa düşməlisiniz ki, yenidən "
"bölmələndirmə ilə sizin Windows bölməsi kiçiləcəkdir.\n"
" Yə'ni Windows altında daha az disk sahəsinə malik olacaqsınız.\n"
"\n"
"\n"
"* Usta modu: Əgər əllə diski bölmək istəsəniz, bu modu seçin. Diqqətli "
"olun.\n"
" Bu mod güçlüdür amma bir o qədər də təhlükəlidir. Diskinizdəki bütün "
"bilgiyi asandlıqla itirə bilərsiniz.\n"
" Təcrübəsiz isəniz bunu seçməyin."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:378
#, fuzzy
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Yeni yaradılan bütün bölmələr şəkilləndirilməlidir\n"
"(şəkilləndirmək yəni fayl sistemi yaratmaq - format).\n"
"\n"
"\n"
"Bu arada var olan hazır bölmələri də üstündəkiləri silmək üçünyenidən "
"şəkilləndirmək istəya\n"
"bilərsiniz.\n"
"Bunu istəyirsinizsə bu bölmələri də seçməlisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bunu ağlınızda tutun ki var olan bütün bölmələri şəkilləndirmək\n"
"məcburi deyil.\n"
"İşlətim sistəmini əmələ gətirən bölmələri (yəni\n"
"\"/\", \"usr\" və ya \"var\"ı yenidən şəkilləndirmək üçün\n"
"seçə bilərsiniz. Verilər olan \"home\"u məsələ toxunulmadan\n"
"buraxa bilərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Diqqətli olun. şəkilləndirdiyiniz bölmələrdəki verilər\n"
"geri gəlməz.\n"
"\n"
"\n"
"Şəkilləndirməyə hazır isəniz \"Oldu\" düyməsini tıqlayın.\n"
"\n"
"\n"
"Yeni Linuks Mandrake sisteminizi qurmaq üçün başqa bölmə seçmək\n"
"istəyirsiniz isə \"Ləğv et\" düyməsinə basın."

#: ../../help.pm_.c:404
#, fuzzy
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Təptəzə Linuks Mandrake sisteminizə qurulacaq. Bu da seçdiyiniz\n"
"yükləmə böyüklüyünə və sistəminizin qabiliyyətinə görə\n"
"bir neçə deqiqə alar.\n"
"\n"
"\n"
"Xahiş edirik, səbrli olun."

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:442
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Bu nöqtədə siz Linuks Mandrake yükləmək üçün bölmələri seçməlisiniz. Əgər "
"əvvəldən bölmələr var isə (sistemdə əvvəllər qurulu olan GNU/Linuks "
"bölmələri və ya başqa bölmələndirmə vasitələri ilə hazırladığınız bölmələr), "
"onları seçin və istifadə edin.\n"
"Yoxsa onları bildirməlisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bölmələri yaratmaq üçün əvvəlci diski seçməlisiniz.\n"
"Diski seçmək üçün birinci IDE sürücüsü üçün \"hda\" nı, ikinciyi seçmək üçün "
"\"hdb\"ni, birinci SCSİ sürücüsü üçün ise \"sda\" vs tıqlamalısınız.\n"
"\n"
"\n"
"Seçdiyiniz sürücüyə aşağıdakıları etməyə qadirsiniz:\n"
"\n"
"  *Hamısını təmizlə: seçili sürücüdə bütün bölmələri silər.\n"
"\n"
"\n"
"  *Avtomatik: Sürücünüzdəki boş sahədə Ext2 və Swapbölmələrini avtomatik\n"
"yaradar.\n"
"\n"
"\n"
"  *Bölmə cədvəlini qurtar: Zədələnmiş bölmə cədvəlinibərpa edər.  Xahiş "
"edirik\n"
" diqqətli olun, çünkü bu da iflas edə bilər.\n"
"\n"
"\n"
"  *Gəri dön: İstəmədiyiniz seçkilərinizdən geri döndərər.\n"
"\n"
"\n"
"  *Yenidən yüklə: Bütün dəyişikliklərinizdən geri dönərbaşdakı bölmə "
"cədvəlinə gələr.\n"
"\n"
"\n"
"  *Sehirbaz: Bölmələndirməyi bir sehirbaz edər. Təcrübəsizisəniz bunu "
"seçin.\n"
"\n"
"\n"
" *Floppy-dən bərpa et: Bölmə cədvəlini əvvəllər flopy-yə qeydetdiniz isə, "
"bölmə cədvəlini bərpa edin.\n"
"\n"
"\n"
"  *Floppy-yə qeyd et: Daha sonradan bərpa etmek üçünbilgiləri floppy-yə qeyd "
"edin.\n"
"  Bu seçki şiddətlə tövsiyə edilir.\n"
"\n"
"\n"
"  *Oldu: Bölmələndirmə bitdiyində, bunu seçərəkdəyişikliklərinizi qeyd "
"edin.\n"
"\n"
"\n"
"Xəbəriniz olsun, istənilən seçkiyə Tab ve Aşağı/Yuxarı oxlarını da işlədərək "
"klaviaturadan idarə edə bilərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bölmə seçildiyi zaman bunları işlədə bilərsiniz:\n"
"\n"
"      *Ctrl-c yeni bölmə yaratmaq üçün (boş bölmə seçili olduğu zaman)\n"
"\n"
"      *Ctrl-d bölməni ləğv etmək üçün\n"
"\n"
"      *Ctrl-m bağlama nöqtəsini göstərmək üçün\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Əgər PPC kompüterdə qurulum aparırsınızsa, ən az 1 MBlıq balaca bir HFC "
"'bootstrap' bölməsini yaboot açılış yükləyicisi üçün seçmək istəyəcəksiniz.\n"
"Əgər daha çox yeriniz varsa ; məsələn 50 MB, onda bütün kernel və ramdisk "
"əksini təcili açılış halları üçün saxlaya bilərsiniz."

#: ../../help.pm_.c:513
#, fuzzy
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Sürücünüzdə bir və ya daha çox Windows bölməsi tapıldı.\n"
"Xahiş edirik Linuks Mandrakeni qurmaq üçün onlardan birini "
"yenidənölçüləndirmək üzərə seçin.\n"
"\n"
"\n"
"Xəbəriniz olsun, her bölmə bu cür sıralanıb; \"Linuks adı\",\"Windows\n"
"adı\"\"Həcm\".\n"
"\n"
"\"Linuks adı\" bu cür kodlanıb: \"sürücü növü\", \"sürücü nömrəsi\",\"bölmə "
"nömrəsi\" (məsələn, \"hda\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Sürücü növü\" sürücünüz IDE sürücü isə \"hd\"dirSCSI sürücü isə\n"
"\"sd\"dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sürücü nömrəsi\" həmişə \"hd\" və ya \"sd\"dən sonrakı rəqəmdir.IDE "
"sürücülər üçün:\n"
"\n"
"*\"a\" yəni \"birinci IDE idarəcisində ali sürücü\",\n"
"\n"
"*\"b\" yəni \"birinci IDE idarəcisində kölə sürücü\",\n"
"\n"
"*\"c\" yəni \"ikinci IDE idarəcisində ali sürücü\",\n"
"\n"
"*\"d\" yəni \"ikinci IDE idarəcisində kölə sürücü\".\n"
"\n"
"\n"
"SCSI sürücülərində \"a\" nın mənası \"birinci sürücü\",\n"
"\"b\"nin mənası \"ikinci sürücü\"dür vs..."

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Səbrli olun. Bu əməliyyat bir neçə deqiqə sürə bilər."

#: ../../help.pm_.c:547
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
"or later.\n"
"\n"
"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
"select this installation class."
msgstr ""
"Xahiş edirik Linuks Mandrakenin daha əvvəlki buraxılışları qurulu deyilsə və "
"ya müxtəlif əməliyyat sistemlərindən istifadə etmək istəyirsinizsə \"Yüklə\" "
"seçin.\n"
"\n"
"\n"
"Xahiş edirik qurulu olan Linuks Mandrakenin əvvəlki buraxılışını güncəlləmək "
"istəyirsinizsə \"Güncəllə\" seçin.\n"
"\n"
"\n"
"Sizin GNU/Linuks biliyinizdən asılı olaraq yükləmək və ya güncəlləmək üçün "
"Linuks Mandrakenin aşağıdakı səviyyələrini seçə bilərsiniz:\n"
"\n"
"* Tövsiyə edilən: Əgər əvvəlcə heç GNU/Linuks ilə tanış olmadınız isə seçin. "
"Yükləmə çox asand olacaq və çox az sual soruşulacaq.\n"
"\n"
"\n"
"* Xüsusi: Əgə əvvəlcə GNU/Linuksa bir az aşina isəniz, seçin. Onda siz "
"istədiyiniz sistem növünü (Masa üstü, Verici, Təcrübi) seçə biləcəksiniz.\n"
" Əlbətdə sizə \"Tövsiyə edilən\" seçkidən daha çox sual soruşulacaq.\n"
" Ona görə də GNU/Linuksa bir az aşina olmalısınız.\n"
"\n"
"\n"
"* Usta: Əgər yaxşı bir GNU/Linuks biliyinə sahibsəniz, bu sinifi seçin.\n"
" \"Xüsusi\" sinifindəki kimi işlədəcəyiniz sistemi (Masa üstü, Verici, "
"Təcrübi)\n"
" seçə biləcəksiniz. Amma sizi çox çətin suallar gözləyir. Bəzən bu sualların "
"içindən\n"
" çıxa bilmək çox zəhmətli olur. Ona görə də nə etdiyinizi bilirsəniz, bu "
"sinifi seçin."

#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
"\n"
"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
"movements are correct."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:638
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Xahiş edirik doğru qapını seçin. Məsələn, MS Windowsdakı COM1'in qarşılığı\n"
"Linuksda ttyS0'dır."

#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface;\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:718
#, fuzzy
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"LILO (Linuks Yükləyici) və Grub açılış sistem yükləyiciləridir: sistemi "
"Linuks\n"
"ya da kompüterinizdə olan başqa bir əməliyyatiyle aça bilərlər.\n"
"Əsasən bu digər əməliyyat sistemləri doğru bir şəkilde təsbit edilib "
"açılışa\n"
"qurula bilərlər. Əgər bir problem olarsa, buradan əllə əlavə edilə "
"bilərlər.\n"
"Parametrlər mövzusunda diqqətli olun."

#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Linuksu açmaq üçün lazımi bilgilərin harada saxlanılacağına qərar verin.\n"
"\n"
"Nə etdiyinizi bilmirsinizsə, \"Diskin ilk sektoru (MBR)\" seçin."

#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:759
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"DrakX PCI SCSI adapterleri axtarmağa cəhd edəcək. Əgə DrakX SCSI\n"
"taparsa və hansı sürücü işlədiləcəyini bilərsə, her şey öz özünə\n"
"qurulacaq.\n"
"\n"
"\n"
"Əgər sisteminizdə SCSI adapteri yoxsa, DrakXin tanımayacağı bir\n"
"ISA SCSI və ya PCI SCSI adapteri var isə, sizə sisteminizdə SCSI\n"
"adapteri olub olmadığı soruşulacaq.\n"
"Əgər SCSI adapteriniz yox isə, \"Yox\" tıqlayın. Əgər \"Var\"ı "
"tıqlayarsanız.\n"
"qarşınıza sürücüləin siyahısı çıxacaq, oradan sizə uyanını seçərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Əgər əllə qurmağı səçərsəniz, o zaman DrakX sizə adapterin xüsusiyyətlərini\n"
"soruşacaq. İmkan verin ki, DrakX sərbəstcə özü xüsusiyyətləri tapsın.\n"
"Çoxunda bu işə yarayır.\n"
"\n"
"\n"
"Əgər istəmirsəniz isə, o zaman adapter üçün xüsusiyyətləri özünüz\n"
"göstərməlisiniz. Bunun üçün İstifadəçinin Əl Kitabçasına\n"
"(başlıq 3, \"Avadanlığınız üçün kollektiv mə'lumat) bölməsinə\n"
"baxın. Ya da avadanlığınızın əl kitabçasından və ya\n"
"veb səhifəsindən (Əgər internetə çıxışınız var isə)\n"
"ya da Microsoft Windowsdan (Əgər sisteminizdə qurulu isə)\n"
"mə'lumat alın."

#: ../../help.pm_.c:781
#, fuzzy
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"Burada yaboot üçün həm başqa əməliyyat sistemləri, həm alternativ "
"kernellər,\n"
" ya da təcili yardım açılış əksləri əlavə edə bilərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Başqa OSlər  üçün girişin mənası ad və kök çığırından ibarətdir.\n"
"\n"
"\n"
"Linuks üçün mühtəməl girişlər bunlar ola bilər: \n"
"\n"
"\n"
"  - Ad: Bu sadəcə olaraq yaboot üçün açılacaq sistemi timsal edən bir "
"addır.\n"
"\n"
"\n"
"  - Əks: Bu isə açılacaq çəkirdəyin, yə'ni kernelin adıdır.  Çox vaxt bu "
"vmlinux və ya\n"
"bunun variasiyalarıdır.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kök: Linuks qurulumunun kök avadanlığı və ya '/'.\n"
"\n"
"\n"
"  \n"
"  - Əlavə: Apple avadanlıqlarında kernel əlavə seçənəkləri ilə sıxlıqla "
"başlanğıc\n"
"video avadanlığı və ya sıx sıx xəta verən 2ci və 3cü siçan düymələri üçün "
"emulyasiya\n"
"imkanları tanına bilir.  Məsələn bunlar \n"
"bir neçə nümunədir:\n"
"\n"
"\n"
"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
"\n"
" \n"
"  - Initrd: Açılış avadanlığından əvvəl bə'zi açılış modullarını seçmək\n"
"üçün işlədilir, ya da təcili yardım açılışlarında ramdisk əksini yükləmək "
"imkanı verir.\n"
"\n"
"\n"
"  - Initrd-size: Ana ramdisk böyüklüyü ümumiyyətlə 4096 baytdır.  Əgər daha "
"geniş ramdisk bildirə\n"
"bilərsiniz isə bu seçənəyi işlədin.\n"
"\n"
"\n"
"  - Oxuma-yazma: Normalda sistemin 'dirilməsindən' əvvəl bə'zi sınaqların "
"aparıla bilməsi üçün\n"
"'root' fayl sistemi bu moda soxulur.  Bu seçənəyi nəzərə almayabilərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"  - NoVideo: Bəlkə Apple video avadanlığı problem çıxarda bilər.Onda bu "
"seçənəklə\n"
"sistemi 'novideo' modda təbii framebuffer dəstəyi ilə aça bilərsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"  - Əsas: Bu seçənəklə Linuks sistemi əsas əməliyyat sistemi halına gətirə "
"bilərsiniz.\n"
"Onda ENTER düyməsinə basmaqla Linuks sistemi açılacaqdır.  Bu giriş ayrıca "
"TAB ilə açılış seçkilərinə baxdığınız vaxt \n"
"'*' işarətilə işıqlandırılacaqdır."

#: ../../help.pm_.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot NewWorld MacIntosh avadalığı üçün açılış idarəcisidir. Ayrıca\n"
"GNU/Linuks, MacOS, və ya MacOSX sistemlərini kompüterinizdə varsa, "
"açacaqdır.\n"
"Normalda, bu əməliyyat sistemləri düzgün tapılıb qurula bilirlər\n"
"Əgər belə olmazsa, bu ekrandan əllə lazımi qurğuları girə bilərsiniz.\n"
"Düzgün parametrləri girib girmədiyinizi yaxşıca bir yoxlayın.\n"
"\n"
"\n"
"Yaboot ana seçənəkləri:\n"
"\n"
"\n"
"  - Başlanğıc İsmarıcı: Açılışdan əvvəl çıxan sadə bir ismarıc.\n"
"\n"
"\n"
"  - Açılış Avadanlığı: GNU/Linuksu hardan başlatmaq istədiyinizi bildirir."
"Ümumiyyətlə bu mə'lumatı daha əvvəl \"bootstrap\" quraşdırılması "
"sırasındabildirmiş olacaqsınız.\n"
"\n"
"\n"
"  - Açıq Firmware Gecikməsi: LILOdan fərqli olaraq, yabootda iki dənə "
"gecikmə vardır\n"
"Birinci gecikmə saniyələrlə ölçülür və bu arada siz\n"
"CD, OF açılışı, MacOS və ya Linuks arasında seçki aparmalısınız.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kernel Açılış Vaxt Dolması: Bu vaxt dolması LILO açılış gecikməsinə "
"uyğun gəlir.  Linuksu\n"
"seçdikdən sonra ana kernel parametri olaraq bu gecikmə 0.1 saniyə olaraq "
"qurulu olacaqdır.\n"
"\n"
"\n"
"  - CD Açılışı Fəallaşsınmı?: Bu seçənəklə CDdən açılışı timsal edən 'C' "
"xarakteri ilk açılışda çıxacaqdır.\n"
"\n"
"\n"
"  - OF Açılışı Fəallaşsın?: Bu seçənəklə OFdən (Open Firmware) açılışını "
"timsal edən 'N' xarakteri\n"
"ilk açılışda çıxacaqdır.\n"
"\n"
"\n"
"  - Ana OS: OF gecikməsi müddəti dolduğu vaxt hansı OSnin açılacağını "
"göstərir."

#: ../../help.pm_.c:860
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated to it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:891
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Linuks Mandrakeni yükləmak üçün sürücüyü seçin.\n"
"Diqqətli olun, sürücüdəki bütün mə'lumatlar silinəcək\n"
"və geri gəlməyəcək."

#: ../../help.pm_.c:896
#, fuzzy
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Sürücüdəki bütün bilgiləri və bölmələri silmək üçün\n"
"\"Oldu\" düyməsinə basın. Diqqətli olun,\"Oldu\" düyməsinə basdıqdan sonra\n"
"Windows bilgiləri də daxil olmaq üzərəbütün bölmə mə'lumatı geri dönməyəcək "
"şəkildə silinəcək.\n"
"\n"
"\n"
"Bölmədəki mə'lumatları qoruyaraq \"Ləğv et\" düyməsinə\n"
"əməliyyatı ləğv edə bilərsiniz."

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"bu vericiləri seçdiniz: %s\n"
"\n"
"\n"
"bu vericilər əsasən fəallaşdırılır. Onların heç bir təhlükəsizlik\n"
"problemləri yoxdur, amma bə'zi xətalar tapıla bilər. Belə olsa, mümükün olan "
"ən yaxın zamanda güncəlləməlisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bu vericiləri qurmaq istəyirsiniz?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NİS domeyni olmadan translasiya işlədilə bilməz"

#: ../../install_any.pm_.c:879
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsünə FAT şəkilləndirilmiş bir disket taxın"

#: ../../install_any.pm_.c:883
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Bu floppi FAT şəklində deyildir"

#: ../../install_any.pm_.c:895
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Bu saxlanmış paketlər seçkisini işlətmək üçün qurulumu ``linux "
"defcfg=floppy''ilə başladın."

#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s faylı oxunurkan xəta oldu"

#: ../../install_any.pm_.c:1040
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bir xəta oldu. Yeni fayl sisteminin yaradılacağı hökmlü bir sürücü "
"tapılmadı. Bu problemin qaynağı üçün avadanlığınızı yoxlayın"

#: ../../install_interactive.pm_.c:21
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac "
"duyar.\n"
"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz"

#: ../../install_interactive.pm_.c:56
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bir root disk bölümüna ehtiyacınız var.\n"
"Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərina tıqlayın, \n"
"ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n"
"Nöqtəsi\"nə gəlin va burayı '/' olaraq dəyişdirin."

#: ../../install_interactive.pm_.c:61
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Bir swap sahəsinə ehtiyacınız var"

#: ../../install_interactive.pm_.c:62
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Bir swap sahəniz yoxdur\n"
"Davam edim?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
#, fuzzy
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Bir swap sahəsinə ehtiyacınız var"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Boş sahəni istifadə et"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Yeni bölmələr üçün boş sahə yoxdur"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Var olan bölmələri işlədimmi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Bölmə cədvəli qurtarılmağa çalışılır"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət"

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linuks4Win'i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Böyüklüklərini seçin"

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Kök (root) bölməsi böyüklüyü (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap sahəsi böyüklüyü (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hansı bölmənin böyüklüyünü dəyişdirəcəksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Fat fayl sistemi ucları hesaplanır"

#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"FAT tədqiqatçımız sizin bölümləri işlədə bilmir,\n"
"bu xəta oldu: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Sizin Windows bölümü çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə birləşdirin "
"(defraq)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"DİQQƏT!\n"
"\n"
"DrakX \"Windows\" disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək. Bu iş \n"
"tehlükəli ola bilər. Aşina deyil isəniz qurulumdan çıxın və \"Windows\" \n"
"altında \"Scandisk\" (lazım gələrsə \"defrag\" da) proqramını çalışdırın. "
"Ardından quruluma \n"
"davam edin. Verilərinizin yedəyini almağı da unutmayın!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hansı sektora daşımaq istəyirsiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "bölmə %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT böyüklüyü dəyişdirilməsi bacarılmadı: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr "FAT bölməsi yoxdur ya da loopback üçün lazımi yer buraxılmayıb"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Bütün diski sil"

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "\"Windows\"u sil"

#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə "
"edəcəksiniz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"%s bölüməsinin böyüklüyü dəyişdirildikdən sonra bu bölmədəki bütün "
"mə'lumatlar silinəcəkdir"

#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Hazırkı disk bölmələndirməsi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk istifadə et"

#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n"
"İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın"

#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Heç Windows disk bölməniz yoxdur!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX bölmə sehirbazı bu yolu tapdı:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Bölmə cədvəli növü: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"

#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir xəta oldu, fəqət necə düzəldiləcəyini bilmirəm.\n"
"Davam edin, riski sizə aitdir!"

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s bağlama nöqtəsini çoxalt"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Bəzi paketlər doğru olaraq qurulumu bitirmədi.\n"
"cdrom sürücünüz ya da cdromunuz düzgün işləmir.\n"
"Əvvəldən Linuks qurulu bir sistemdə \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n"
"istifadə edərək Cd-Rom'u yoxlayın.\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s Sisteminə Xoşgəlmişsiniz"

#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket sürücü yoxdur"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Başlanğıc addımı `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sizin sisteminizin qaynaqları çatışmır. Qurulum ərzində problem yaşaya "
"bilərsiniz\n"
"Bu baş verərsə mətn aracılığı ilə qurulumu sınamalısınız. Bunun üçün "
"dəCDROMdan başlatdığınız zaman,\n"
" 'F1'ə basın və 'text' yazaraq enter'ə basın."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Install Class"
msgstr "Qurulum Sinifi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
#, fuzzy
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Xahiş edirik aşağıdakı qurulum siniflərindən birisini seçiniz:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Qrup Seçkisi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
msgid "Individual package selection"
msgstr "Fərdi paket seçkisi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ümumi böyüklük: %d / %d Mb"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Bad package"
msgstr "Xətalı paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Ad: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Buraxılış: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Böyüklüyü: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Əhəmiyyət: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz, çünki qurmaq üçün yer çatmır."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaqdır"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz/sistemdən çıxarda bilməzsınız"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Bu lazımlı bir paketdir, sistemdən çıxardıla bilməz"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsınız. Artıq qurulmuşdur."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Bu paket yenilənməlidir\n"
"Sistemdən çıxarmaq mövzusunda ciddisiniz?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsiniz. Yenilənməlidir"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
msgid "Install"
msgstr "Qurulum"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
#, fuzzy
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Disketə qeyd et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
#, fuzzy
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paket seçkilərini saxla"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
#, fuzzy
msgid "Minimal install"
msgstr "Qurulumdan çıx"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Qurmaq istədiyiniz paketləri seçin"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Installing"
msgstr "Qurulur"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
msgid "Estimating"
msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Time remaining "
msgstr "Qalan müddət"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, qurulum hazırlanır"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi qurulur"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
msgid "Refuse"
msgstr "Rədd Et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cd-Romu dəyişdirin!\n"
"\n"
"\"%s\" adlı Cd-Romu sürücünüzə taxın və OLDU'ya basın.\n"
"Əgər Cd-Rom əlinizdə deyilsə bu Cd-Rom'dan qurmamaq üçün İMTİNA ET'ə basın."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yenə də davam edək?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketləri istərkən bir xəta oldu:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Paketlər qurulurkən bir xəta oldu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a şəbəkə. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir xəta oldu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
#, fuzzy
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Şəbəkəni yenidən başlatmaq istəyirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Lisenziya sözləşməsi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Linuks-"
"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linuks-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linuks-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in "
"some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linuks-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
#, fuzzy
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Bütün mövcud klaviaturaların siyahısı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hansı qurulum sinifini istəyirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Install/Update"
msgstr "Qurulum/Güncəlləmə"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Bu bir qurulum mu, yoxsa güncəlləməmidir?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Recommended"
msgstr "Tövsiyə edilən"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Expert"
msgstr "Usta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr "Güncəlləmə"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
#, fuzzy
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Paket seçkilərini saxla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
#, fuzzy
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
msgid "Mouse Port"
msgstr "Siçan Qapısı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Siçanınızın bağlı olduğu serial Qapıyı seçin."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Düymə emulyasiyası"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Düymə 2 emulyasiyası"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Düymə 3 emulyasiyası"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartlar qurulur..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE qapıları qurulur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
msgid "No partition available"
msgstr "uyğun bölmə tapılmadı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Bağlama nöqtələri üçün bölmələr daranır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
#, fuzzy
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Şəkilləndiriləcək disk bölmələrini seçin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Kök (root) Bölməsi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Sisteminizin kök (/) bölməsi hansıdır?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin daxil olması üçün kompüterinizi yenidən "
"başlatmalısınız."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Şəkilləndiriləcək disk bölmələrini seçin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Bölmələr şəkilləndirilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s faylı yaradılır və şəkilləndirilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik əlavə edin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
#, fuzzy
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
#, fuzzy
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsınız. Artıq qurulmuşdur."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncəllənəcək paketlar tapılır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Sisteminizdə qurulum ya da güncəlləmə üçün lazımi boş yer yoxdur(%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
#, fuzzy
msgid "Load from floppy"
msgstr "Disketdən geri çağır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Save on floppy"
msgstr "Disketə qeyd et"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
#, fuzzy
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Disketdən geri çağır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
#, fuzzy
msgid "Package selection"
msgstr "Paket Qrup Seçkisi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "%s sürücüsünə bir disket taxın"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Seçili böyüklük var olandan daha böyükdür"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Type of install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "With X"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Aşağıdakı siyahıdakı bütün CD'lərə sahib isəniz, OLDU'ya basın.\n"
"CD'lərin heç birinə sahib deyilsəniz, İMTİNA ET'ə basın.\n"
"CD'lərdən bə'ziləi əksik isə, onları seçili vəziyyətdən çıxardıb OLDU'ya "
"basın."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" adlı Cd-Rom"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Preparing installation"
msgstr "Qurulum hazırlanır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi qurulur\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Qurulum sonrası qurğular"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "%s sürücüsünə bir disket taxın"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
#, fuzzy
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Əks ünvanına bağlantı qurulur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almaq üçün bir əks ünvanı seçin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Əks ünvanına bağlantı qurulur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Sisteminiz hansı məqsədlə istifadə ediləcək?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
#, fuzzy
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə göra quruludur mu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
#, fuzzy
msgid "NTP Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Uzaq CUPS vericisi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "No printer"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
#, fuzzy
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Başqa var?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Mündəricat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Mouse"
msgstr "Siçan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
msgid "Timezone"
msgstr "Vaxt Dilimi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
msgid "Printer"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN kartı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Sound card"
msgstr "Səs kartı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "TV card"
msgstr "TV kartı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
#, fuzzy
msgid "NIS"
msgstr "NIS istifadə et"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, fuzzy
msgid "Windows Domain"
msgstr "NIS sahəsi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolunu qur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
msgid "No password"
msgstr "Parolsuz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parol çox sadədir (en az %d xarakter boyunda olmalıdır)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
msgid "Authentication"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
#, fuzzy
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, fuzzy
msgid "LDAP Server"
msgstr "Verici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#, fuzzy
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS sahəsi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
#, fuzzy
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
#, fuzzy
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Sahə(domain) adı"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Xüsusi bir açılış disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem yükləyiciyə "
"lüzüm\n"
"olmadan açılmasına imkan verər. Əgə sisteminizə lilo (ya da grub) "
"qurmayacaqsanız,\n"
"ya da başqa bir əməliyyat sistemi liloyu silərsa ya da lilo "
"avadanlığınızlaişləməzsə\n"
"bu disket sizə yardımçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi "
"rəsmini\n"
"istifadə edərək də bu disket yaradıla bilər.\n"
"Açılış disketi yaratmaq istəyirsiniz?\n"
"Açılış disketi yaratmaq istəyirsinizsə, birinci disket sürücüyə disket "
"yerləşdirin\n"
"və \"OLDU\" basın."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid "First floppy drive"
msgstr "İlk disket sürücü"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid "Second floppy drive"
msgstr "İkinci disket sürücü"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
msgid "Skip"
msgstr "Nəzərə Alma"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Xüsusi bir açılış disketi, Linuks sisteminizin normal bir sistem yükləyiciyə "
"lüzüm\n"
"olmadan açılmasına imkan verər. Əgə sisteminizə lilo (ya da grub) "
"qurmayacaqsanız,\n"
"ya da başqa bir əməliyyat sistemi liloyu silərsa ya da lilo "
"avadanlığınızlaişləməzsə\n"
"bu disket sizə yardımçi olacaqdır. Sonradan Mandrake qurtarma disketi "
"rəsmini\n"
"istifadə edərək də bu disket yaradıla bilər.\n"
"Açılış disketi yaratmaq istəyirsiniz?\n"
"Açılış disketi yaratmaq istəyirsinizsə, birinci disket sürücüyədisklet "
"yerləşdirin\n"
"və \"OLDU\" basın.\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bağışlayın, disket sürücü yoxdur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Açılış disketi yaratmaq üçün istifadə ediləcək disket sürücüyü seçin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "%s sürücüsünə bir disket taxın"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Açılış disketi yaradılır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Açılış yükləyici hazırlanır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"aboot qurulumunda xata, \n"
"ilk disk bölməsini yox etsə belə yenə də qurulmasını istəyirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Sistem yükləyicini qur"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu iflas etdi. Xəta:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Siz Open Fİrmware açılış avadanlığınızı açılış yükləyicisini\n"
"fəallaşdırmaq üçün dəyişdirməli ola bilərsiniz. Əmr-Seçənək-O-F düymələrini\n"
" yenidən başlarkən basın və bunları girin:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Sonra da bunları yazın: shut-down\n"
"Bir sonrakı başlanğıcda açılış yükləyicisi sətirini görməlisiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Bə'zi bölmələr bitdi.\n"
"\n"
"Həqiqətən də çıxmaq istəyirsiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Təbriklər, quruluş bitdi.\n"
"Cdrom və disketi çıxartdıqtan sonra Enter'ə basaraq kompüterinizi \n"
"yenidən başladın. Linuks Mandrake'nin bu buraxılışındakı yamaqlar haqqında \n"
"mə'lumat almaq üçün http://www.mandrakelinux.com ünvanından Errata'ya "
"baxın.\n"
"Sisteminizin qurğuları haqqında daha geniş bilgiyi Linuks Mandrake \n"
"İstifadəçi Kitabcığında tapa bilərsiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Avtomatik qurulum disketi hazırlanması seçilərsə,\n"
"bütün sabit disk mə'lumatı daxil ediləcəkdir!!\n"
"(yə'ni başqa sistemi də qura bilmək üçün).\n"
"\n"
"Bu qurulumu takrar etmək istəyə bilərsiniz axı.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Automated"
msgstr "Avtomatlaşdırılmış"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Replay"
msgstr "Təkrarla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
msgid "Save packages selection"
msgstr "Paket seçkilərini saxla"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Linuks-Mandrake Qurulumu %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> irəli/geri  |  <Boşluq> işarətlə  |  <F12> sonrakı ekran"

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu əksikdir"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""

#: ../../interactive.pm_.c:152
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Advanced"
msgstr "Ətraflı"

#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
msgid "Basic"
msgstr ""

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Əvvəlki"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı ->"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı tərcih, təkrar sınayın\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Seçkiniz? (əsas %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Seçkiniz? (əsas %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Seçənəklər: %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
#, fuzzy
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "aboot istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Seçkiniz? (əsas %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Çex dili (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "İspanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "Fincə"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "French"
msgstr "Fransızca"

#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçcə"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Polish"
msgstr "Polyakca"

#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian"
msgstr "Rusca"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Swedish"
msgstr "İsveçcə"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "UK keyboard"
msgstr "İngiliz (UK) klaviaturası"

#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klaviaturası"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Farsca"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Ermenicə (köhnə) "

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Ermenicə (yazı maşını)"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenicə (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azərbaycanca (latın)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Belgian"
msgstr "Belçika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:178
#, fuzzy
msgid "Bengali"
msgstr "fəallaşdır"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
#, fuzzy
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Ermenicə (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
#, fuzzy
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulqarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilya dili (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Estoniya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusca"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "İsveçcə (Alman sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "İsveçcə (Fransız sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Çex dili (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (ölü düymələr olmasın)"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norveçcə)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gürcü dili (\"Rus\" sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gürcü dili (\"Latın\" sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Croatian"
msgstr "Xırvatca"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli"
msgstr "İsrail"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "İsrail (Fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Iranian"
msgstr "Farsca"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandiya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Yaponca 106 düyməli"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreya klaviaturası"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Latin American"
msgstr "Latın Amerika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
#, fuzzy
msgid "Laotian"
msgstr "Yeri"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvaniya dili AZERTY (köhnə)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (yeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Yeri"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:229
#, fuzzy
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Azərbaycanca (kiril)"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandiya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polyakca (QWERTY sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polyakca (QWERTZ sırası)"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuqalca"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rusca (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rusca (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusca (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovencə"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakca (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakca (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
#, fuzzy
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Azərbaycanca (kiril)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klaviatura"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Thai klaviatura"

#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Türkcə (ənənəvi \"F\" klaviatura)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Türkcə (müasir \"Q\" klaviatura)"

#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klaviaturası (beynəlmiləl)"

#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vyetnam dili \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:263
#, fuzzy
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavca (latın/kiril)"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Right Alt key"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "CapsLock key"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "\"Menu\" key"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr ""

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Dairəvi bağlama %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Məntiqi ciltləri birinci olaraq sil\n"

#: ../../modules.pm_.c:290
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""

#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
#, fuzzy
msgid "modinfo is not available"
msgstr "Disket sürücü yoxdur"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
#, fuzzy
msgid "a number"
msgstr "Telefon nömrəsi"

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
#, fuzzy
msgid "comma separated strings"
msgstr "Bölmə şəkilləndirilməsi"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Siçan"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Sıravi PS2 Çərxli Siçan"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
#, fuzzy
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 düymə"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Sıravi 2 Düyməli Siçan"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Çərx"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "serial"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Sıravi 3 Düyməli Siçan"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (serial ya da köhnə C7 növü)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 düyməli"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 düyməli"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "heç biri"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Siçansızs"

#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin"

#: ../../mouse.pm_.c:491
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Siçanınızı işə salmaq üçün,"

#: ../../mouse.pm_.c:492
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "TƏKƏRİ OYNADIN!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:65
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
#: ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Next ->"
msgstr "Sonrakı ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Is this correct?"
msgstr "Doğrudur?"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
msgid "Info"
msgstr "Mə'lumat"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ağacı Aç"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Ağacı Qapat"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Otaq və grup sıralaması arasında gəz"

#: ../../network/adsl.pm_.c:23
msgid "use pppoe"
msgstr "pppoe istifadə et"

#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid "use pptp"
msgstr "pptpe istifadə et"

#: ../../network/adsl.pm_.c:25
msgid "use dhcp"
msgstr "dhcp istifadə et"

#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:27
msgid "Sagem (using pppoe) usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "İnternetə bağlan"

#: ../../network/adsl.pm_.c:30
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"ADSL ilə internetə bağlanmanın ən yaxşı yolu pppoe'dur.\n"
"Bəzi bağlantılar pptp istifadə edir, çox azı isə dhcp işlədir.\n"
"Bilmirsiniz isə 'pppop istifadə et'i seçin"

#: ../../network/adsl.pm_.c:166
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
#, fuzzy
msgid "Web Server"
msgstr "Verici"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
#, fuzzy
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Sahə(domain) adı"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
#, fuzzy
msgid "Mail Server"
msgstr "Databeyz"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
#, fuzzy
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Verici"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
#, fuzzy
msgid "No network card"
msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
#, fuzzy
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"Bu, Linuks Mandrake sisteminiz üçün şəxsi bir firewall quraşdıracaqdır.\n"
"Daha güclü və e'tibarlı sistem üçün xahiş edirik xüsusi MandrakeSecurity "
"Firewall\n"
"buraxılışını tədqiq edin."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
#, fuzzy
msgid "Other ports"
msgstr "Qapıları sına"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client"
msgstr ""
"Hansı dhcp alıcısını istifadə edəcəksiniz?\n"
"Əsası dhcp-client dir"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Sisteminizdə heç bir eternet şəbəkə adapteri tapıla bilmədi.\n"
"Bu bağlantı şəklini qura bilmərəm."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Şəbəkə ara üzünü seçin"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "İnternetə bağlanmaq üçün şəbəkə adapteri seçin."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
msgid "no network card found"
msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
msgid "Configuring network"
msgstr "Şəbəkə Qurğuları"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Xahiş edirik kompüterinizın adını girin.\n"
"Məsələn``kompüteradı.sahəadı.com''.\n"
"Əgə şəbəkə keçidi istifadə edirsinizsə bunun da IP nömrəsini girməlisiniz."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Host name"
msgstr "Ev sahibi adı"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması Sehirbazı"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Xarici ISDN kart"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Daxili ISDN kart"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "ISDN bağlantınızın növü nədir?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
#, fuzzy
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Oddan divar (Firewall) quruluşu tapıldı!"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
#, fuzzy
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Oddan divar (Firewall) quruluşu tapıldı!"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN quraşdırılması"

#: ../../network/isdn.pm_.c:166
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"İnternet xidmət vericinizi seçin.\n"
"Siyahıda deyilsə Siyahıda deyil'i seçin."

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
#, fuzzy
msgid "Europe protocol"
msgstr "Açılış Protokolu"

#: ../../network/isdn.pm_.c:179
#, fuzzy
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Avropa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
#, fuzzy
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Bütün dünya"

#: ../../network/isdn.pm_.c:181
#, fuzzy
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Bütün dünya \n"
" D-Channel'lə xaric (kiralıq xətlər)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hansı protokolu istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:203
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hansı növ kartınız var?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "I don't know"
msgstr "Bilmirəm"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"ISA kartınız var isə sonrakı ekrandakı qiymətlər doğru olmalıdır.\n"
"\n"
"PCMCIA kartınız var isə kartınızın irq və ya io'sunu bilməlisiniz.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Abort"
msgstr "Dayandır"

#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Continue"
msgstr "Davam et"

#: ../../network/isdn.pm_.c:220
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Hansısı sizin ISDN kartınızdır?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:239
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"ISDN PCI kart tapdım, amma növünü bilmirəm. Xahiş edirik sonrakı ekrandakı "
"kartlardan birini seçin."

#: ../../network/isdn.pm_.c:248
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Heç bir ISDN PCI kart tapılmaı. Sonrakı ekrandakılardan seçin."

#: ../../network/modem.pm_.c:57
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz"

#: ../../network/modem.pm_.c:67
msgid "Dialup options"
msgstr "Çevirməli şəbəkə seçənəkləri"

#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Connection name"
msgstr "Bağlantı adı"

#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon nömrəsi"

#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Login ID"
msgstr "Giriş adı"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "CHAP"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Script-based"
msgstr "Skript əsaslı"

#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal əsaslı"

#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Domain name"
msgstr "Sahə(domain) adı"

#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Birinci DNS Vericisi (arzuya görə)"

#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "İkinci DNS Vericisi (arzuya görə)"

#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "amma oxşamır"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Install rpm"
msgstr "Qurulum"

#: ../../network/modem.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Cədvəl"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Bağlantınızı kəsə bilərsiniz. Ya da bağlantını yenidən də quraşdıra "
"bilərsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Bağlantınızı yenidən quraşdıra bilərsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Artıq İnternetə bağlısınız."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"İstəsəniz İnternetə bağlana bilərsiniz ya da yeniden quraşdıra bilərsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Hələ İnternetə bağlı deyilsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantını kəs"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
#, fuzzy
msgid "Configure the connection"
msgstr "Şəbəkəni qur"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "İnternet bağlantısı & quraşdırılması"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr ""
"\n"
"Bağlantınızı kəsə bilərsiniz. Ya da bağlantını yenidən də quraşdıra "
"bilərsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"Bağlantınızı kəsə bilərsiniz. Ya da bağlantını yenidən də quraşdıra "
"bilərsiniz."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Network Configuration"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Şəbəkədən quraşdırması apardığınız üçün şəbəkəniz artıq qurulmuş olmalıdır.\n"
"Şəbəkə/İnternet bağlantınızı yenidən quraşdırmaq üçün Oldu'ya yoxsa Ləğv "
"et'ə basın.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Şəbəkə Quraşdırma Sehirbazına Xoç Gəldiniz\n"
"\n"
"İnternet/Şəbəkə qurğularınızı edəcəyik.\n"
"Avtomatik təsbit istəmirsiniz isə işarəti qaldırın.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Qurulacaq profili seçin"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Use auto detection"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
msgid "Expert Mode"
msgstr "Usta Modu"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Avadanlıqlar tanınır..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modem təsbiti"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "%s qapısında tapıldı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
#, fuzzy
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Normal modem təsbiti"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "detected"
msgstr "%s tapıldı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN Bağlantısı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s tapıldı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "ADSL connection"
msgstr "Yerli Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabel bağlantısı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
#, fuzzy
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kabel bağlantısı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "LAN connection"
msgstr "Yerli Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "eternet kart tapıldı"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
#, fuzzy
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "İstifadə edəcəyiniz vasitəni seçin"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
#, fuzzy
msgid "Internet connection"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istəyirsiniz?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
msgid "Network configuration"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Şəbəkənin yenidən başladılması sırasında xəta oldu: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Təbrik edirik, internet və şəbəkə quraşdırılması qurtardı.\n"
"\n"
"Qurğular indi sisteminizə əlavə ediləcək.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Bu edildikdən sonra Xdən çıxmağınızı tövsiyyə edirik, yoxsa\n"
"verici adı xəsarətləri meydana gələ bilər."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"DİQQƏT: Bu avadanlıq daha əvvəl İntenetə bağlanmaq üçün qurulmuşdur.\n"
"Avadanlığın qurğularını dəyişdirmaək istəmirsiniz isə,\n"
"OLDU ya basın.\n"
"Aşağıdakı girişləri düzəltməniz özünü əvvəlki qurğuların üstünə yazacaqdır."

#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "Xahiş edirik bu kompüter üçün IP qurğularını girin"

#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "%s şəbəkə avadanlığı qurulur"

#: ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (sürücü %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
msgid "IP address"
msgstr "IP ünvanı"

#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
#: ../../standalone/drakgw_.c:291
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "Automatic IP"
msgstr "Avtomatlaşdırılmış IP"

#: ../../network/network.pm_.c:299
#, fuzzy
msgid "Start at boot"
msgstr "Açılışda başladılır"

#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"

#: ../../network/network.pm_.c:326
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:330
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0'."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:350
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Xahiş edirik kompüterinizn adını girin.\n"
"Məsələn``kompüteradı.sahəadı.com''.\n"
"Əgər şəbəkə keçidi istifadə edirsinizsə bunun da IP nömrəsini girməlisiniz."

#: ../../network/network.pm_.c:355
msgid "DNS server"
msgstr "DNS verici"

#: ../../network/network.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:358
msgid "Gateway device"
msgstr "Keçit avadanlığı"

#: ../../network/network.pm_.c:363
#, fuzzy
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"

#: ../../network/network.pm_.c:367
#, fuzzy
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"

#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması"

#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vəkil verici"

#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vəkil verici"

#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vəkil verici http://... şəklində olmalıdır."

#: ../../network/network.pm_.c:388
#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Vəkil verici http://... şəklində olmalıdır."

#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Oddan divar (Firewall) quruluşu tapıldı!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Diqqət! Var olan Firewall qurğusu tapıldı. Yükləmədən sonra bir az əl "
"gəzdirə bilərsiniz."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Internet configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "İnternete girişi indi sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Bağlantınız sınanır..."

#: ../../network/tools.pm_.c:70
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "İnternetə artıq bağlısınız"

#: ../../network/tools.pm_.c:71
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Təhlükəsizlik səbəbi ilə indi bağlantı qopacaqdır."

#: ../../network/tools.pm_.c:72
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sisteminiz İnternetə bağlı deyil.\n"
"Bağlantını yenidən quraşdırın"

#: ../../network/tools.pm_.c:96
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Bağlantı quraşdırılması"

#: ../../network/tools.pm_.c:97
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Xahiş edirik aşağıdakıları doldurun ya da seçin"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kart IRQ"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kart mem (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IO"
msgstr "Kart IO"

#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kart IO_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kart IO_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Sizin şəxsi telefon nömrəniz"

#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "İnternet xidmət vericinizin adı (məsələn azeronline.com)"

#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Provider phone number"
msgstr "İXM telefon nömrəsi"

#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Dns xidmətcisi 1 (arzuya görə)"

#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Dns xidmətcisi 2 (arzuya görə)"

#: ../../network/tools.pm_.c:109
#, fuzzy
msgid "Choose your country"
msgstr "Klaviaturanızı seçin"

#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Dialing mode"
msgstr "Yığma modu"

#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
#, fuzzy
msgid "Connection speed"
msgstr "Bağlantı növü:"

#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
#, fuzzy
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Bağlantı növü:"

#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Hesab Girişi (istifadəçi adı)"

#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Account Password"
msgstr "Hesap Parolu"

#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:603
msgid "mount failed: "
msgstr "bağlama iflas etdi: "

#: ../../partition_table.pm_.c:667
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Bu platformda genişlədilmiş bölmələr dəstəklənmir"

#: ../../partition_table.pm_.c:685
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Bölmə cədvəlinizdə bir boşluq var, amma o da işlədilə bilməz.\n"
"Bu boşluğu, birinci bölmənizi en yaxınındakı genişlədilmiş bölməyə "
"daşıyaraq\n"
"məsələni həll edə bilərsiniz."

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s faylından qurtarılışda xəta: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../partition_table.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "%s faylına yazarkən xəta oldu"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Bə'zən sürücünüzdə pis şeylər ola bilər.\n"
"Datanın bütövlüyü yoxlaması bacarılmadı. \n"
"Bu o demekdir ki diskə yazılan hər şey təsadüfi olacaqdır"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "alınmalı"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "vacib"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "əla"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "gözəl"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "bəlkə"

#: ../../printer/data.pm_.c:18
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:19
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:30
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:31
msgid "LPD"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:51
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:52
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:75
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
#: ../../printer/detect.pm_.c:250
msgid "Unknown Model"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:26
msgid "Local printer"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/main.pm_.c:27
msgid "Remote printer"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/main.pm_.c:28
#, fuzzy
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Uzaq CUPS vericisi"

#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
#, fuzzy
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Uzaq çap edici vericisi(lpd)"

#: ../../printer/main.pm_.c:30
#, fuzzy
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Şəbəkə Çap Edicisi (soket) "

#: ../../printer/main.pm_.c:31
#, fuzzy
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer/main.pm_.c:32
#, fuzzy
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Çap Edici Vericisi"

#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
#, fuzzy
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Çap Edici avadanlığı URI"

#: ../../printer/main.pm_.c:34
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:317
#, fuzzy
msgid "Local Printers"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
#, fuzzy
msgid "Remote Printers"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:334
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:337
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:339
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:341
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr "%s faylına yazarkən xəta oldu"

#: ../../printer/main.pm_.c:346
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:348
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:352
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:356
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:358
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: ../../printer/main.pm_.c:649
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: ../../printer/main.pm_.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS verici IP"

#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
msgid " (Default)"
msgstr " (Əsas)"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı Seçin"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Çap ediciniz nə şəkildə bağlıdır?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"Uzaq CUPS vericiləri üçün heç bir quraşdırmağa lüzüm yoxdur\n"
"Buradakı hər çap edici avtomatik tapılacaqdır.\n"
"Olmazsa \"Uzaq CUPS vericisi\" ni seçin."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
#, fuzzy
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
#, fuzzy
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Uzaq CUPS vericisi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
#, fuzzy
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP ünvanı 1.2.3.4 şəklində olmalıdır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
#, fuzzy
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Qapı nömrəsi rəqəmlə yazılmalıdır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS verici IP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
msgid "Port"
msgstr "Qapı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
#, fuzzy
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Checking your system..."
msgstr "Hansı çap edici sistemini istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
#, fuzzy
msgid "Printerdrake"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
#, fuzzy
msgid "directly connected to your system"
msgstr "Siseminizdə şəbəkə adapteri yoxdur!"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
#, fuzzy
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
#, fuzzy
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Çap edicini sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Bağlantınızı açılışda başlatmaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
#, fuzzy
msgid "Add a new printer"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
#, fuzzy
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
#, fuzzy
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s tapıldı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Şəbəkə Çap Edicisi (soket) "

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
#, fuzzy
msgid "Local Printer"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
#, fuzzy
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Çap Edici avadanlığı URI"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
#, fuzzy
msgid "No printer found!"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
#, fuzzy
msgid "Available printers"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
#, fuzzy
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
#, fuzzy
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Çap Edici avadanlığı URI"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
#, fuzzy
msgid "Manual configuration"
msgstr "Quraşdırma"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Uzaq Çap Edici (lpd) Seçənəkləri"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
#, fuzzy
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Uzaqdakı bir lpd çap edici növbəsini istifadə etmək üçün, \n"
"çap edicinin bağlı olduğu çap edici vericisinin adını və növbə \n"
"adınını verməlisiniz."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
#, fuzzy
msgid "Remote host name"
msgstr "Uzaqdakı ev sahibi adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
#, fuzzy
msgid "Remote printer name"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
#, fuzzy
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Uzaqdakı ev sahibi adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
#, fuzzy
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Uzaqdakı ev sahibi adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "%s tapıldı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
#, fuzzy
msgid "Scanning network..."
msgstr "Bağlantınız başladılır..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Çap Edici Seçənəkləri"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Bir SMB çap edicidən yekun almaq üçün, SMB kompüter adı, çap edici "
"vericisinin\n"
"IP ünvanı, çap edicinin paylaşdırma adı, işləmə grupu, istifadəçi adı və \n"
"parol verilməlidir."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB verici adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB verici IP"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
msgid "Share name"
msgstr "Paylaşdırma adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
msgid "Workgroup"
msgstr "İş qrupu"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
#, fuzzy
msgid "Auto-detected"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Çap Edici Qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
#, fuzzy
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"NetWare çap edicidən yekun almaq üçün, NetWare vericisinin adı və çap "
"edici \n"
"növbəsi adı ilə istifadəçi adı va parolu verilməlidir."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Server"
msgstr "Çap Edici Vericisi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Çap Edici Növbə Adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
#, fuzzy
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Soket Çap Edici Qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
#, fuzzy
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Soket çap edicidən yekun almaq üçün, çap edicinin ev sahibi  adını ve "
"mümkünsə, qapısının nömrəsini verməlisiniz."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
#, fuzzy
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Çap Edici Ev sahibi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
#, fuzzy
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Çap Edici Ev sahibi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Çap Edici avadanlığı URI"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
msgid "Name of printer"
msgstr "Çap edici adı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
msgid "Description"
msgstr "İzah"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
msgid "Location"
msgstr "Yeri"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
#, fuzzy
msgid "Reading printer database..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
#, fuzzy
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
#, fuzzy
msgid "Your printer model"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
#, fuzzy
msgid "The model is correct"
msgstr "Doğrudur?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
#, fuzzy
msgid "Select model manually"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
#, fuzzy
msgid "Printer model selection"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
#, fuzzy
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Nə cür bir çap ediciniz var?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
#, fuzzy
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
#, fuzzy
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr "Çap edicini sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
#, fuzzy
msgid "Test pages"
msgstr "Qapıları sına"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
#, fuzzy
msgid "No test pages"
msgstr "Bəli, hər iki sınaq səhifəsini də çap et"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
#, fuzzy
msgid "Standard test page"
msgstr "Standart"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
#, fuzzy
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
#, fuzzy
msgid "Photo test page"
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
#, fuzzy
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Sınaq səhifəsi çap edici vasitəsinə göndərildi.\n"
"Çap edicinin işləməsi üçün bir az vaxt keçər.\n"
"Çap vəziyyəti:\n"
"%s\n"
"\n"
"Düz mü işləyir?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
#, fuzzy
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Sınaq səhifəsi çap edici vasitəsinə göndərildi.\n"
"Çap edicinin işləməsi üçün bir az vaxt keçər.\n"
"Düz mü işləyir?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
#, fuzzy
msgid "Raw printer"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid "Close"
msgstr "Qapat"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
#, fuzzy
msgid "Print option list"
msgstr "Çap edici seçənəkləri"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
#, fuzzy
msgid "Reading printer data..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
#, fuzzy
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Çap edici adı təkcə hərf, rəqəm və alt xətt daxil edə bilər"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
#, fuzzy
msgid "New printer name"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
#, fuzzy
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
#, fuzzy
msgid "Starting network..."
msgstr "Bağlantınız başladılır..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
#, fuzzy
msgid "Configure the network now"
msgstr "Şəbəkəni qur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
#, fuzzy
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Monitor qurulmayıb"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
#, fuzzy
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Şəbəkə Qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
#, fuzzy
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Hansı çap edici sistemini istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Yüksək"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
#, fuzzy
msgid "paranoid"
msgstr "Şübhəci"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
#, fuzzy
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Hansı çap edici sistemini istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Rezolyusiya: %s\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "%s paketi qurulur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
#, fuzzy
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı Seçin"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
#, fuzzy
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hansı çap edici sistemini istifadə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Çap Edicini Qur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
#, fuzzy
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "%s paketi qurulur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
msgid "Printer options"
msgstr "Çap edici seçənəkləri"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
#, fuzzy
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
#, fuzzy
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Çap Edicini Qur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
#, fuzzy
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Bir çap edici qurmaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
msgid "Printing system: "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
#, fuzzy
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Aşağıda yazıçıdakı növbələr verilmişdir.\n"
"Yenilərini əlavə edə bilər, və ya mövcud olanları dəyişdirə bilərsiniz."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
#, fuzzy
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Aşağıda yazıçıdakı növbələr verilmişdir.\n"
"Yenilərini əlavə edə bilər, və ya mövcud olanları dəyişdirə bilərsiniz."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
#, fuzzy
msgid "Change the printing system"
msgstr "Şəbəkəni qur"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal Mod"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
#, fuzzy
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
#, fuzzy
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
#, fuzzy
msgid "Printer connection type"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
#, fuzzy
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
#, fuzzy
msgid "Print test pages"
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
#, fuzzy
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
#, fuzzy
msgid "Remove printer"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
#, fuzzy
msgid "Default printer"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Şəbəkəni yenidən başlatmaq istəyirsiniz?"

#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Şəkilləndirilmiş RAID md%d-yə disk bölməsi əlavə edilə bilinmədi"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid iflas etdi"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid iflas etdi (raidtools əksik ola bilər mi?)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "%d səviyyə RAID üçün çatmayan sayda disk bölməsi\n"

#: ../../security/main.pm_.c:36
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
"               to the Internet as a client.\n"
"\n"
"High:       There are already some restrictions, and more automatic checks "
"are run every night.\n"
"\n"
"Higher:    The security is now high enough to use the system as a server "
"which can accept\n"
"              connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
"\t      should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid:  This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
"                features are at their maximum\n"
"\n"
"Security Administrator:\n"
"               If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
"\t       email)"
msgstr ""

#: ../../security/main.pm_.c:66
#, fuzzy
msgid "Security Level:"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsinin quraşdırılması"

#: ../../security/main.pm_.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid " (default value: %s)"
msgstr " (Əsas)"

#: ../../security/main.pm_.c:113
#, fuzzy
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsinin quraşdırılması"

#: ../../security/main.pm_.c:115
#, fuzzy
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Uzaq Çap Edici (lpd) Seçənəkləri"

#: ../../security/main.pm_.c:128
#, fuzzy
msgid "Network Options"
msgstr "Modul seçənəkləri:"

#: ../../security/main.pm_.c:128
#, fuzzy
msgid "System Options"
msgstr "Modul seçənəkləri:"

#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""

#: ../../security/main.pm_.c:177
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: ../../security/main.pm_.c:191
#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsinin quraşdırılması"

#: ../../security/main.pm_.c:197
#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, qurulum hazırlanır"

#: ../../services.pm_.c:19
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "ALSA səs sistemini (Advanced Linux Sound Architecture) başlat"

#: ../../services.pm_.c:20
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anakron, periodik əmr zamanlayıcısı"

#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd batareya vəziyyətini izləmək üçün və syslog aracılığıyla bunun qeydini "
"tutmaq üçün istifadə edilir.\n"
"Ayrıca batareya azaldığında sistemi qapatmaq üçün də istifadə edilir."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"at əmri, zamanlanan əmrləri işləmələri lazım gələn vaxtda işlədir.\n"
"Sistem yükü lazımi qədər alçaq olduğunda yığma əmrləri işlədilir."

#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron, istifadəçilərə xüsusi əmrləri periodik olaraq işə sala bilən\n"
"standart bir UNIX proqramıdır. vixie cron, standart cron'a əlavə edilmiş bir "
"çox\n"
"yeni xüsusiyyət daxildir."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM, Midnight Commander kimi mətn əsaslı tə'minatlara siçan dəstəyi əlavə "
"edər.\n"
"Ayrıca konsolda siçanla kəsmə və yapışdırma əməliyyatlarına da imkan verər.\n"
"Konsolda pop-up menyu dəstəyi verər."

#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake texniki tə'minat sınağı aparar və onları bir ön quraşdırmadan "
"keçirər."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache bir World Wide Web vericisidir. HTML faylları və CGI verilməsi üçün "
"istifadə edilir."

#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver daemon (qısaca inetd ) bir çox \n"
"başqa internet xidmətcisini lazım gəldiyi zaman işa salır. İçində telnet, "
"ftp, rsh və rlogin kimi proqramın olduğu xidmətləri işə salmaqla məs'uldur.\n"
"inetd-ni sistemden çıxarmaq, onun məs'ul olduğu bütün xidmətləri\n"
"rədd etmək mənasını daşıyır."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Linuks 2.2 seriyası çəkirdəklərində firewall\n"
"qurmaq üçün üçün paket süzülməsini başlat."

#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'dakı seçili klaviatura düzülüşünü yüklər.\n"
"Hansı klaviatura düzülüşü istifadə ediləcəyi kbdconfig ilə seçilir.\n"
"Bu, mandrake qurulan bir çox kompüterdə fəal buraxılmalıdır."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h üçün \n"
"/boot-da avtomatik çəkirdək başlığı yaradılması."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Texniki avadanlığın açılışda avtomatik təsbiti və qurulması."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf sistem qurğularınızı idarə edən proqramları\n"
"müxtəlif vəzifələri açılışda icra edər."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd, lpr'nin düzgün olaraq işləməsi üçün lazımi çap edici vasitəsidir.\n"
"lpd əsasən, çap vəzifələrini idarə edən və onları çap ediciyə göndərən "
"vericidir."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linuks Virtual Verici, yüksək qabiliyyətli vericilər qurmaq üçün işlədilir."

#: ../../services.pm_.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) verici adlarını IP ünvanlarına çevirən\n"
"Sahə Adı Vericisidir(DNS)."

#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Bütün Şəbəkə Fayl Sistemlərini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), və \n"
"NCP (NetWare) bağlama nöqtələrini bağlar və ayırır."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Açılış sırasında başlamaq üçün qurulmuş bütün şəbəkə axtar üzlərini "
"fəallaşdırır ya da qapatır."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS TCP/IP şəbəkələrində fayl bölüşülməsi üçün istifadə edilən məşhur bir "
"protokoldur.\n"
"Bu xidmət, /etc/exports faylında qurğuları olan NFS vericisinin\n"
"istifadəsinə imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS TCP/IP şəbəkələrində fayl bölüşülməsi üçün istifadə edilən məşhur bir \n"
"protokoldur. Bu xidmət NFS fayl qıfılı istifadəsinə imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Açılışda XFree və konsolda numlock düyməsini\n"
"avtomatik olaraq aç."

#: ../../services.pm_.c:64
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "OKI 4w və uyğun Windows çap edicilərini dəstəklə."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA dəstəyi, laptoplarda eternet və modem kimi avadanlıqların "
"dəstəklənməsinə imkan verər.\n"
"Qurulmadığı vaxtda açılışda işləməz, işləməsinə ehtiyac olmayan\n"
"kompüterlərdə qurulu olması problem yaratmaz."

#: ../../services.pm_.c:68
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper, NFS ve NIS kimi protokollar tərəfindən istifadə edilən RPC \n"
"bağlantılarını təşkilatlandırır. Portmap vericisi RPC mexanizmini işlədən\n"
"protokollarla xidmət edən kompüterlərdə qurulmalıdır və işlədilməlidir."

#: ../../services.pm_.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Posfix, elektronik məktubların bir kompüterdən digərinə yollayan \n"
"Elektronik Məktub Yollama Vasitəsidir."

#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Yüksək keyfiyyət təsadüfi rəqəm istehsal edən sistem entropi hovuzunun \n"
"saxlanması və yenidən köhnə halına gətirilməsinə imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed vasitəsi avtomatik IP router cədvəlinin RIP protokolu tərəfindən\n"
"yenilənməsinə imkan verər. RIP əsasən kiçik şəbəkələrdə istifadə edilir, "
"daha böyük\n"
"şəbəkələrdə daha qarışıq routing protokollarına ehtiyacı vardır."

#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı hər hansı bir\n"
"kompüter haqqındakı qabiliyyət ölçüləri ala bilmələrinə imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı kompüterlərdə\n"
"işləyən istifadəçiləri görməsinə imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokolu, uzaq istifadəçilərin, rwho vasitəsi işlədən bir kompüterdə\n"
"olan bütün istifadəçiləri görmələrina imkan verər."

#: ../../services.pm_.c:85
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Kompüterinizdə səs sistemı başladın"

#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog, bir çox vasitənin ismarıclarını müxtəlif sistem qeydlərində\n"
"tutmalarına imkan verər. Syslog'un hər zaman işləməsi\n"
"yaxşı fikirdir."

#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB avadanlığınız üçün sürücüləri yükləyin."

#: ../../services.pm_.c:89
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"X Font Vericisini açılışda işə salar (Bu, XFree icrası üçün məcburidir)."

#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Açılışda avtomatik olaraq başlayacaq xidmətləri seçin"

#: ../../services.pm_.c:127
#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../services.pm_.c:128
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"

#: ../../services.pm_.c:131
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Sistem modu"

#: ../../services.pm_.c:138
#, fuzzy
msgid "Remote Administration"
msgstr "Uzaq Çap Edici (lpd) Seçənəkləri"

#: ../../services.pm_.c:146
#, fuzzy
msgid "Database Server"
msgstr "Databeyz"

#: ../../services.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:191
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "avadanlıq"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "running"
msgstr "işləmir"

#: ../../services.pm_.c:203
msgid "stopped"
msgstr "dayandırılıb"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid "Services and deamons"
msgstr "Xidmətlər və vasitələr"

#: ../../services.pm_.c:222
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Bu xidmət haqqında təəsüf ki,\n"
"əlavə mə'lumat yoxdur."

#: ../../services.pm_.c:229
msgid "On boot"
msgstr "Açılışda"

#: ../../services.pm_.c:241
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Hal:"

#: ../../services.pm_.c:241
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Sektor"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Bütün dünya"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "İnternetə bağlan"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "İdarə Mərkəzi"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "User interfaces"
msgstr "Şəbəkə ara üzü"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Development simplified"
msgstr "Təcrübi"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Usta"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "Usta"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:21
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:40
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version name.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:51
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:57
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:68
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"\t      --debug         print debugging information"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:70
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:82
#, fuzzy
msgid "[keyboard]"
msgstr "Klaviatura"

#: ../../standalone.pm_.c:83
msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:84
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:93
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:94
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:99
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
"[--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:100
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Installing packages..."
msgstr "%s paketi qurulur"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lütfen çıxın və Ctrl-Alt-BackSpace düymələrinə basın"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "\"%s\"a(ə) təkrar girin və dəyişiklikləri fəallaşdırın"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
#, fuzzy
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
#, fuzzy
msgid "Enable Server"
msgstr "Databeyz"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
#, fuzzy
msgid "Disable Server"
msgstr "Databeyz"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
#, fuzzy
msgid "Start Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
#, fuzzy
msgid "Stop Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
#, fuzzy
msgid "Add/Del Users"
msgstr "İstifadəçini əlavə et"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
#, fuzzy
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t/*type                          fat;*/\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"*/\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n        \t\t\t/usr/lib/"
"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
#, fuzzy
msgid "No nic selected!"
msgstr "Bağlı deyil"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
#, fuzzy
msgid "<-- Delete"
msgstr "Sil"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
#, fuzzy
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
#, fuzzy
msgid "Add User -->"
msgstr "İstifadəçini əlavə et"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Növ: "

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
#, fuzzy
msgid "Thin Client"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
#, fuzzy
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
#, fuzzy
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
#, fuzzy
msgid "Delete Client"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
#, fuzzy
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Quraşdırılır..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "Sahə(domain) adı"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
#, fuzzy
msgid "Name Servers:"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
#, fuzzy
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
#, fuzzy
msgid "Write Config"
msgstr "yenidən quraşdır"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
#, fuzzy
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "%s sürücüsünə bir disket taxın"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
#, fuzzy
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Disket sürücü yoxdur"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Xəta"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
#, fuzzy
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Qurulum sonrası qurğular"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
#, fuzzy
msgid "replay"
msgstr "Təkrarla"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
#, fuzzy
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, fuzzy
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
msgid "Congratulations!"
msgstr "Təbriklər!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
#, fuzzy
msgid "Auto Install"
msgstr "Qurulum"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
#, fuzzy
msgid "Add an item"
msgstr "İstifadəçi əlavə et"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
#, fuzzy
msgid "Remove the last item"
msgstr "Loopback faylı şəkilləndirilir: %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
#, fuzzy
msgid "FATAL"
msgstr "FAT"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
msgid "INFO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
#, fuzzy
msgid "Total progess"
msgstr "Qapıları sına"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Parolsuz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "%s açıla bilmir: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
#, fuzzy
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
#, fuzzy
msgid "Backup User files..."
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
#, fuzzy
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
#, fuzzy
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
#, fuzzy
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "%s faylı oxunurkan xəta oldu"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
#: ../../standalone/drakfont_.c:946
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Paket Qrup Seçkisi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
#, fuzzy
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
#, fuzzy
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Növbəni sil"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
#, fuzzy
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "\"Windows\"u sil"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
#, fuzzy
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
#, fuzzy
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
#, fuzzy
msgid "Please enter your login"
msgstr "Xahiş edirik təkrar sınayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
#, fuzzy
msgid "Please enter your password"
msgstr "Xahiş edirik təkrar sınayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
#, fuzzy
msgid "Remember this password"
msgstr "Parolsuz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
#, fuzzy
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
#, fuzzy
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
#, fuzzy
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
#, fuzzy
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
#, fuzzy
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
#, fuzzy
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
#, fuzzy
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
#, fuzzy
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
#, fuzzy
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Şəbəkə ara üzü"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "Növ"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "hourly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "daily"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "weekly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "monthly"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
#, fuzzy
msgid "Use daemon"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "What"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
#, fuzzy
msgid "Where"
msgstr "Çərx"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
#, fuzzy
msgid "When"
msgstr "Çərx"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Modul seçənəkləri:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
#, fuzzy
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
#, fuzzy
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "on Hard Drive"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "across Network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
msgid "on CDROM"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
msgid "on Tape Device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
#, fuzzy
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Xahiş edirik qurmaq istədiyiniz paketləri seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
#, fuzzy
msgid "Backup system"
msgstr "Fayl sistemi qurğuları"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
msgid "RW"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
#, fuzzy, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Siçan avadanlığı: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr "Seçənəklər"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
#, fuzzy
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Modeminizin hansı serial qapıya bağlı olduğunu seçiniz"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
#, fuzzy
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
#, fuzzy
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
#, fuzzy
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
#, fuzzy
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
#, fuzzy
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızı seçin"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
#, fuzzy
msgid "FTP Connection"
msgstr "Yerli Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
#, fuzzy
msgid "Secure Connection"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı Seçin"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
#, fuzzy
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Disketdən geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
#, fuzzy
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
#, fuzzy
msgid "Other Media"
msgstr "Digər"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
#, fuzzy
msgid "Restore system"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
#, fuzzy
msgid "Restore Users"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
#, fuzzy
msgid "Restore Other"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
#, fuzzy
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
#, fuzzy
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr "Növbəni sil"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
#, fuzzy
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
#, fuzzy
msgid "Restore From CD"
msgstr "Disketdən geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
#, fuzzy
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
#, fuzzy
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, fuzzy
msgid "Host Name"
msgstr "Ev sahibi adı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
#, fuzzy
msgid "Password required"
msgstr "Parol"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
#, fuzzy
msgid "Username required"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, fuzzy
msgid "Hostname required"
msgstr "Ev sahibi adı:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
#, fuzzy
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
#, fuzzy
msgid "Custom Restore"
msgstr "Xüsusi"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
#, fuzzy
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
#, fuzzy
msgid "Restore Progress"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "<- Əvvəlki"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
#: ../../standalone/logdrake_.c:203
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Hal:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
#, fuzzy
msgid "Build Backup"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Fayldan geri çağır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaqdır"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
#, fuzzy
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
#, fuzzy
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
#, fuzzy
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Xahiş edirik istifadə üçün bir dil seçin."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
#, fuzzy
msgid "Backup system files"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
#, fuzzy
msgid "Backup user files"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
#, fuzzy
msgid "Backup other files"
msgstr "Xətalı yedəkləmə faylı"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
msgid "files sending by FTP"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
#, fuzzy
msgid "Sending files..."
msgstr "Fayla qeyd et"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
#, fuzzy
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
#, fuzzy
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
#, fuzzy
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
#, fuzzy
msgid "Backup Now"
msgstr "Fayl sistemi qurğuları"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:50
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "%s qurulumu iflas etdi. Olan xəta:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:45
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
#: ../../standalone/drakbug_.c:139
#, fuzzy
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konsol Vasitələri"

#: ../../standalone/drakbug_.c:53
msgid "HardDrake"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:54
#, fuzzy
msgid "Mandrake Online"
msgstr "İdarə Mərkəzi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:55
#, fuzzy
msgid "Menudrake"
msgstr "Usta"

#: ../../standalone/drakbug_.c:56
#, fuzzy
msgid "Msec"
msgstr "Siçan"

#: ../../standalone/drakbug_.c:57
#, fuzzy
msgid "Remote Control"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../standalone/drakbug_.c:58
#, fuzzy
msgid "Software Manager"
msgstr "Paylaşdırma adı"

#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:61
#, fuzzy
msgid "Userdrake"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../standalone/drakbug_.c:62
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması Sehirbazı"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
#, fuzzy
msgid "Application:"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../standalone/drakbug_.c:76
#, fuzzy
msgid "Package: "
msgstr "Paket Qrup Seçkisi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:78
#, fuzzy
msgid "Release: "
msgstr "Xahiş edirik gözləyin"

#: ../../standalone/drakbug_.c:93
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:112
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Qapı"

#: ../../standalone/drakbug_.c:148
#, fuzzy
msgid "Not installed"
msgstr "Qurulumdan çıx"

#: ../../standalone/drakbug_.c:160
#, fuzzy
msgid "Package not installed"
msgstr "Qurulumdan çıx"

#: ../../standalone/drakbug_.c:173
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:180
#, fuzzy
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Qurulumdan sonra istifadə edə biləcəyiniz başqa dillər seçə bilərsiniz"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması (%d adapter)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
msgid "Del profile..."
msgstr "Profili sil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Silinəcək profil:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
msgid "New profile..."
msgstr "Yeni profil..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
msgid "Hostname: "
msgstr "Ev sahibi adı:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
msgid "Internet access"
msgstr "İnternet imkanı"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
msgid "Type:"
msgstr "Növ: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Gateway:"
msgstr "Keçit:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Interface:"
msgstr "Ara üz"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
msgid "Status:"
msgstr "Hal:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "İnternet keçişini Qur..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
msgid "LAN configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Interface"
msgstr "Ara üz"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Hal:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Yerli Şəbəkəni Quraşdır..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
msgid "Wizard..."
msgstr "Sehirbaz..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
msgid "Apply"
msgstr "Əlavə Et"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı deyil"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Connect..."
msgstr "Bağlan..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Disconnect..."
msgstr "Bağlantını Kəs..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Qurulu ara üzünüz yoxdure.\n"
"Əvvəlcə onları  'Quraşdır'a basaraq qurun"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "%s Adapteri: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Açılış Protokolu"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "Started on boot"
msgstr "Açılışda başladılır"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP alıcısı"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
#, fuzzy
msgid "activate now"
msgstr "Fəal"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
#, fuzzy
msgid "deactivate now"
msgstr "Fəal"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Heç İnternet bağlantınız yoxdur.\n"
"Əvvəlcə onları  'Quraşdır'a basaraq qurun"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "İnternet bağlantısı quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "İnternet Bağlantısı Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
msgid "Connection type: "
msgstr "Bağlantı növü:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrlər"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Gateway"
msgstr "Keçit"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Eternet Kartı"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP Alıcısı"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Module name"
msgstr "Modul adı"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "boot disk creation"
msgstr "açılış disketi yaradılması"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
msgid "default"
msgstr "əsas"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "DrakFloppy xətası: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
msgid "kernel version"
msgstr "çəyirdək buraxılışı"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "General"
msgstr "Ümumi"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
msgid "Expert Area"
msgstr "Ustaların Sahəsi"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrdin arzuya bağlı olan arqumentləri"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
msgid "Add a module"
msgstr "Modul əlavə et"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
msgid "force"
msgstr "zorla"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
msgid "if needed"
msgstr "lazım olarsa"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
msgid "omit scsi modules"
msgstr "scsi modulları keç"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "omit raid modules"
msgstr "raid modulları keç"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
msgid "Remove a module"
msgstr "Modulu çıxart"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
msgid "Output"
msgstr "Nəticə"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
msgid "Build the disk"
msgstr "Diski yarat"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "%s avadanlığında medya olduğundan əmin olun"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"%s avadanlığında medya yoxdur.\n"
"Xahiş edirik. birini taxın."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Fork edilə bilmir: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Düzgün mkbootdisk aparıla bilmir: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:213
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:215
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:239
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:242
#, fuzzy
msgid "no fonts found"
msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı"

#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
#, fuzzy
msgid "done"
msgstr "Qurtardı"

#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:303
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:307
msgid "could not find any font.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:331
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:359
msgid "Fonts copy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:363
#, fuzzy
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Qurulum hazırlanır"

#: ../../standalone/drakfont_.c:371
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
msgid "Fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
#: ../../standalone/drakfont_.c:450
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:437
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:444
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:456
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:459
#, fuzzy
msgid "Restart XFS"
msgstr "məhdudlaşdır"

#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:528
#, fuzzy
msgid "xfs restart"
msgstr "məhdudlaşdır"

#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:621
#, fuzzy
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Bölmə şəkilləndirilməsi"

#: ../../standalone/drakfont_.c:650
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:658
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:669
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakfont_.c:677
#, fuzzy
msgid "Font List"
msgstr "Bağlama nöqtəsi"

#: ../../standalone/drakfont_.c:737
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:793
msgid ""
"drakfont Future Overview\n"
"        - Fonts import:\n"
"                pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
"                pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
"                ttf ( True-Type  )\n"
"                pcf.gz\n"
"                Speedo\n"
"                and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
"        - Features\n"
"                - Install fonts from any directory\n"
"                - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
"                - Get fonts on any partitions.\n"
"                - UN-installation of any fonts (even if not installed "
"through drakfont)\n"
"        - Support\n"
"              - Xfs\n"
"              - ghostscript & printer\n"
"              - Staroffice & printer\n"
"              - abiword\n"
"\t      - netscape\n"
"              - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
"              - all fonts supported by printer\n"
"              - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
"Visual Interface:\n"
"        Window interface:\n"
"          - Fontselectiondialog widget\n"
"          - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
"frontend).\n"
"        Commands buttons:\n"
"          - import from windows partition.\n"
"                import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
"font\n"
"                and import all (delete doublon) but don't import if already "
"exist.\n"
"          - import from directory\n"
"                look for if it exist before for each font and not delete the "
"original.\n"
"                (replace all, no, none)\n"
"                expert options:\n"
"                        ask the directory, and look for if it exist before\n"
"                        if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
"          - uninstall with list per font type\n"
"        Expert additional switch\n"
"          - option support:   ghostscript, Staroffice, etc...\n"
"                check-button. (by default all check)\n"
"          - Printer Application Fonts Support...\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:862
#, fuzzy
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Şəkilləndiriləcək disk bölmələrini seçin"

#: ../../standalone/drakfont_.c:870
msgid "Ghostscript"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:877
#, fuzzy
msgid "StarOffice"
msgstr "İş Yeri"

#: ../../standalone/drakfont_.c:884
#, fuzzy
msgid "Abiword"
msgstr "Dayandır"

#: ../../standalone/drakfont_.c:891
#, fuzzy
msgid "Generic Printers"
msgstr "Çap Edici"

#: ../../standalone/drakfont_.c:958
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
#, fuzzy
msgid "Install List"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "here if no."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
#, fuzzy
msgid "Selected All"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
#, fuzzy
msgid "Remove List"
msgstr "Uzaq Çap Edici"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
#, fuzzy
msgid "Initials tests"
msgstr "İnit İsmarıcı"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
#, fuzzy
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Siseminizdə şəbəkə adapteri yoxdur!"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Qurulum"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
#, fuzzy
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Siseminizdə şəbəkə adapteri yoxdur!"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
#, fuzzy
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Qurulumdan çıx"

#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi"

#: ../../standalone/drakgw_.c:114
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:125
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi fəallaşdırıldı"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi qurulması artıq bitdi.\n"
"Və artıq fəallaşdırılmışdır.\n"
"\n"
"Nə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "disable"
msgstr "passivləşdir"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "dismiss"
msgstr "keç"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "reconfigure"
msgstr "yenidən quraşdır"

#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Vericilər bağlanır..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi bağlandı"

#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi passivləşdirildi"

#: ../../standalone/drakgw_.c:150
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi qurulması artıq bitdi.\n"
"Və artıq passivləşdirilmişdir.\n"
"\n"
"Nə etmək istəyirsiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "enable"
msgstr "fəallaşdır"

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Xidmətlər fəallaşdırılır..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:166
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürülməsi indi açıldı"

#: ../../standalone/drakgw_.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Kompüterınızi İnternet bağlantısını bölüşdürmək üçün quraşdırırsınız.\n"
"Bu seçənəklə yerli şəbəkənizdəki başqa kompüterlər sizin İnternet "
"bağlantınızdan faydalana biləcəklər.\n"
"\n"
"Xəbədarlıq: Yerli Şəbəkə (LAN) qurmaq üçün uyğun Şəbəkə Adapterinə "
"ehtiyacınız var."

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Ara Üz %s (%s modulu işlədilir)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Ara üz %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Siseminizdə şəbəkə adapteri yoxdur!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Sisteminizdə şəbəkə kartı tapıla bilməyib.Avadanlığı quran vasitəni işə "
"salın."

#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Şəbəkə ara üzü"

#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Sistemnizdə bir dənə qurulmuş şəbəkə adapteri var:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Yerli Şəbəkə adapterinizi qurmaq üzərəyəm?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:235
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Sizi Yerli Şəbəkəyə bağlayacaq adapteri seçin"

#: ../../standalone/drakgw_.c:261
#, fuzzy
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Monitor qurulmayıb"

#: ../../standalone/drakgw_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
#, fuzzy
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Qurulum Tərzi Quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, fuzzy
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, fuzzy
msgid "Current interface configuration"
msgstr "İnternet qurğuları"

#: ../../standalone/drakgw_.c:270
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:283
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:290
#, fuzzy
msgid "Local Network adress"
msgstr "şəbəkə kartı tapılmadı"

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:300
#, fuzzy
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "CUPS verici IP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:301
#, fuzzy
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "CUPS verici IP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:302
#, fuzzy
msgid "The internal domain name"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:305
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:314
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:325
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "%s quğusunda dəyəsən bir LAN ünvan çaxışması tapıldı!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:335
msgid "Configuring..."
msgstr "Quraşdırılır..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:336
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Skriptlə qurulur, proqram tə'minatı qurulur, xidmətlər başladılır..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:372
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "%s paketi qurulurkən xəta oldu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Hər şey quruldu.\n"
"İndi isə İnternet bağlantınızı yerli şəbəkədəkı başqa kompüterlər ilə "
"bölüşdürə bilərsiniz, bunun üçün isə avtomatik şəbəkə quraşdırılması (DHCP) "
"işlədilir."

#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Quraşdırma artıq qurtarıbdır, amma fəaliyyəti dayandırılıb."

#: ../../standalone/drakgw_.c:524
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Quraşdırma artıq qurtarıbdır və fəaliyyətdədir."

#: ../../standalone/drakgw_.c:525
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "İnternet Bağlantısı Bölüşdürmə Quraşdırması aparılmayıb."

#: ../../standalone/drakgw_.c:531
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "İnternet bağlantısı bölüşdürülməsi quraşdırılması"

#: ../../standalone/drakgw_.c:539
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"İnternet Bağlantısı Bölüşdürmə vasitəsinə Xoş Gəldiniz!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Quraşdırma sehirbazını açmaq üçün Quraşdıra tıqlayın."

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
#, fuzzy
msgid "group"
msgstr "İş qrupu"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "path"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
#, fuzzy
msgid "permissions"
msgstr "bölmə %s"

#: ../../standalone/drakperm_.c:36
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/drakperm_.c:43
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:44
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Sil"

#: ../../standalone/drakperm_.c:45
msgid "edit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:46
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Qurtardı"

#: ../../standalone/drakperm_.c:47
#, fuzzy
msgid "add a rule"
msgstr "Modul əlavə et"

#: ../../standalone/drakperm_.c:48
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:56
#, fuzzy
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Çap Edicisiz"

#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid "Edit curent rule"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:58
msgid "Up selected rule one level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:59
msgid "Down selected rule one level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:60
#, fuzzy
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Növbəni sil"

#: ../../standalone/drakperm_.c:224
msgid "browse"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:231
#, fuzzy
msgid "Current user"
msgstr "İstifadəçini qəbul et"

#: ../../standalone/drakperm_.c:236
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Buraxılış: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:238
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Qapı"

#: ../../standalone/drakperm_.c:240
msgid "sticky-bit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:241
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:242
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:296
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:297
#, fuzzy
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/drakperm_.c:298
#, fuzzy
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/drakperm_.c:299
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:304
#, fuzzy
msgid "Path selection"
msgstr "Paket seçkilərini saxla"

#: ../../standalone/drakperm_.c:350
#, fuzzy
msgid "user :"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/drakperm_.c:352
#, fuzzy
msgid "group :"
msgstr "İş qrupu"

#: ../../standalone/draksound_.c:46
#, fuzzy
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Bağlı deyil"

#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksound_.c:54
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program.  Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:67
#, fuzzy
msgid "first step creation"
msgstr "açılış disketi yaradılması"

#: ../../standalone/draksplash_.c:70
#, fuzzy
msgid "final resolution"
msgstr "Rezolyusiya"

#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
#, fuzzy
msgid "choose image file"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../standalone/draksplash_.c:72
#, fuzzy
msgid "Theme name"
msgstr "Paylaşdırma adı"

#: ../../standalone/draksplash_.c:77
msgid "Browse"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
#, fuzzy
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Xidmətləri qur"

#: ../../standalone/draksplash_.c:90
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:91
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of character"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:92
msgid "text width"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:93
msgid "text box height"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:94
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:95
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:96
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:97
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:98
msgid "the color of the progress bar"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:113
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "avadanlıq"

#: ../../standalone/draksplash_.c:115
#, fuzzy
msgid "Save theme"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../standalone/draksplash_.c:116
#, fuzzy
msgid "Choose color"
msgstr "Monitorunuzu seçin"

#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:120
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:205
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:428
#, fuzzy
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Çap Edici Bağlantısı"

#: ../../standalone/draksplash_.c:449
#, fuzzy
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Çap Edici avadanlığı URI"

#: ../../standalone/draksplash_.c:458
#, fuzzy
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Avadanlıqlar tanınır..."

#. -PO  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: ../../standalone/draksplash_.c:506
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
#, fuzzy
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (cable)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "East Europe"
msgstr "Avropa"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Fransızca"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "İzlandiya dili"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
#, fuzzy
msgid "West Europe"
msgstr "Avropa"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "serial"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Newzealand"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
msgid "TV norm:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
msgid "Area:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
#, fuzzy
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Paketlər qurulurkən bir xəta oldu:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
#, fuzzy
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Sınaq səhifəsi çap edilir..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
msgid "Bus"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Ləğv et"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
msgid ""
"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
"\t to initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way "
"to \"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
#, fuzzy
msgid "Bus identification"
msgstr "Tanıtma"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
#, fuzzy
msgid "Cache size"
msgstr "parça böyüklüyü"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Coma bug:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
#, fuzzy
msgid "Cpuid level"
msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsinin quraşdırılması"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
msgid ""
"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
msgid "This field describes the device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
#, fuzzy
msgid "Old device file"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
#, fuzzy
msgid "New devfs device"
msgstr "Keçit avadanlığı"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
#, fuzzy
msgid "Module"
msgstr "Siçan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
msgid "Flags"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "Does FPU have an irq vector"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
#, fuzzy
msgid "Floppy format"
msgstr "Şəkilləndir"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "səviyyə"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Siçan"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
#, fuzzy
msgid "hard disk model"
msgstr "Kart mem (DMA)"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
#, fuzzy
msgid "Model name"
msgstr "Modul adı"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
msgid "Official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
#, fuzzy
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 düyməli"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ad: "

#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
#, fuzzy
msgid "network printer port"
msgstr "Şəbəkə Çap Edicisi (soket) "

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
#, fuzzy
msgid "Model stepping"
msgstr "Şəkilləndirilir"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
#, fuzzy
msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Siçanınızın bağlı olduğu serial Qapıyı seçin."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
#, fuzzy
msgid "/_Quit"
msgstr "Çıx"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
#: ../../standalone/logdrake_.c:81
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçənəklər"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
#, fuzzy
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
#: ../../standalone/logdrake_.c:83
msgid "/_Help"
msgstr "/_Kömək"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
#, fuzzy
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Kömək"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
"displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
#, fuzzy
msgid "Select a device !"
msgstr "Ekran kartınızı seçin"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
#, fuzzy
msgid "/_About..."
msgstr "/Kömək/_Haqqında..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
msgid "About Harddrake"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Avtomatik yoxla"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
#, fuzzy
msgid "Detection in progress"
msgstr "%s qapısında tapıldı"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
#, fuzzy
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Sabit disk seçkisi"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
#, fuzzy
msgid "Detected hardware"
msgstr "Avadanlıq mə'lumatına bax"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumatı göstər"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
#, fuzzy
msgid "Configure module"
msgstr "Siçan qurğuları"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
"here."
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
msgid "primary"
msgstr ""

#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
#, fuzzy
msgid "secondary"
msgstr "%d saniyə sonra çıxılacaq"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
#, fuzzy
msgid "/Autodetect modems"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
#, fuzzy
msgid "/Autodetect printers"
msgstr "Avtomatik təsbit işlət"

#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
#, fuzzy
msgid "/Options"
msgstr "/_Seçənəklər"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz."

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace'in Silmə funksyasını görməyini istəyirmisiniz?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:18
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cd-Romu dəyişdir"

#: ../../standalone/livedrake_.c:19
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Qurma Cd-Romunu sürücünüzə taxın və OLDUya basın.\n"
"Əgər Cd-Rom əlinizdə yox isə, bu Cd-Rom-dan qurmamaq üçün RƏDD ETə basın."

#: ../../standalone/livedrake_.c:29
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Təkmilləşdirmə işi başlaya bilmir !!!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:34
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:68
#, fuzzy
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Təkcə bu gününkünü göstər"

#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fayl/_Təze"

#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fayl/_Aç"

#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fayl/_Qeyd Et"

#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:78
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fayl/_Fərqli Qeyd Et"

#: ../../standalone/logdrake_.c:79
msgid "/File/-"
msgstr "/Fayl/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:82
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Seçənəklər/Sınaq"

#: ../../standalone/logdrake_.c:84
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Kömək/_Haqqında..."

#: ../../standalone/logdrake_.c:145
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: ../../standalone/logdrake_.c:146
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "ismarıclar"

#: ../../standalone/logdrake_.c:147
#, fuzzy
msgid "Syslog"
msgstr "sistem qeydi"

#: ../../standalone/logdrake_.c:148
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:151
msgid "search"
msgstr "axtar"

#: ../../standalone/logdrake_.c:161
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə"

#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
msgid "Settings"
msgstr "Qurğular"

#: ../../standalone/logdrake_.c:167
msgid "matching"
msgstr "oxşayır"

#: ../../standalone/logdrake_.c:168
msgid "but not matching"
msgstr "amma oxşamır"

#: ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Choose file"
msgstr "Fayl seç"

#: ../../standalone/logdrake_.c:181
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "Content of the file"
msgstr "Fayl məzmunu"

#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
msgid "Mail alert"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:245
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "xahiş edirik, gözləyin, fayl daranır: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:392
#, fuzzy
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/logdrake_.c:393
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:400
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:401
#, fuzzy
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Sahə(domain) adı"

#: ../../standalone/logdrake_.c:402
#, fuzzy
msgid "Ftp Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/logdrake_.c:403
#, fuzzy
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix məktub vericisi, Inn xəbər vericisi"

#: ../../standalone/logdrake_.c:404
#, fuzzy
msgid "Samba Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/logdrake_.c:405
#, fuzzy
msgid "SSH Server"
msgstr "NIS Verici"

#: ../../standalone/logdrake_.c:406
#, fuzzy
msgid "Webmin Service"
msgstr "avadanlıq"

#: ../../standalone/logdrake_.c:407
#, fuzzy
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Çap Edici Vericisi"

#: ../../standalone/logdrake_.c:414
#, fuzzy
msgid "service setting"
msgstr "avadanlıq"

#: ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:428
#, fuzzy
msgid "load setting"
msgstr "Şəkilləndirilir"

#: ../../standalone/logdrake_.c:429
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:444
#, fuzzy
msgid "alert configuration"
msgstr "Quraşdırma"

#: ../../standalone/logdrake_.c:445
#, fuzzy
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Xahiş edirik təkrar sınayın"

#: ../../standalone/logdrake_.c:486
msgid "Save as.."
msgstr "Fərqli qeyd et..."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Xahiş edirik siçanınızın növünü seçin."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "Emulate third button?"
msgstr "3 düymə emulasiyası"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
#, fuzzy
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Şəbəkə quraşdırılması"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
#, fuzzy
msgid "Profile "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
#, fuzzy
msgid "Sending Speed:"
msgstr "Fayla qeyd et"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
msgid "Receiving Speed:"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
#, fuzzy
msgid "Connection Time: "
msgstr "Bağlantı növü:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
#, fuzzy
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Bağlantınız sınanır..."

#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
#, fuzzy
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "İnternetə bağlan"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
#, fuzzy
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "İnternetə bağlan"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
#, fuzzy
msgid "Connection complete."
msgstr "Bağlantı növü:"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
#, fuzzy
msgid "Color configuration"
msgstr "Quraşdırma"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
msgid "sent: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
msgid "received: "
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
msgid "average"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
#, fuzzy
msgid "Local measure"
msgstr "Yerli Çap Edici"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
msgid "transmitted"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
msgid "received"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Bağlan"

#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Bağlantını kəs"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
#, fuzzy
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "CUPS sürücü datası oxunur..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
#, fuzzy
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Avadanlıqlar tanınır..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Test ports"
msgstr "Qapıları sına"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "Bir çap edici qurmaq istəyirsiniz?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
#, fuzzy
msgid "Select a scanner"
msgstr "Ekran kartınızı seçin"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, fuzzy
msgid "choose device"
msgstr "Açılış avadanlığı"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
#, fuzzy
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "%s qapısında tapıldı"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "İşlətdiyiniz dili seçin"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Quruluş sinifini seçin"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Sabit disk seçkisi"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Siçan qurğuları"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klaviaturanızı seçin"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Təhlükəsizlik"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Fayl sistemi qurğuları"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Bölmə şəkilləndirilməsi"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Qurulacaq paketləri seçin"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "İstifadəçi əlavə et"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Şəbəkəni qur"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Xidmətləri qur"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Sistem yükləyicini qur"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Açılış disketi yarat"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "X qur"

#: ../../steps.pm_.c:34
#, fuzzy
msgid "Install system updates"
msgstr "Sistemi qur"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Qurulumdan çıx"

#: ../../ugtk.pm_.c:636
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""

#: ../../ugtk2.pm_.c:711
msgid "utopia 25"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Verici, Veb/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Şəbəkə Kompüteri (alıcı)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, SSH vericisi, Vəkil Verici"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "İş Yeri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome iş stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Palm Pilot və ya Visorunuz üçün vasitələr"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Masa üstü"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Verici, Firewall/Ruter"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domeyn Ad bə Şəbəkə Mə'lumat Vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (kword, abiword), hesablayıcılar və pdf "
"göstəriciləri, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""
"Səs ilə əlaqədər vasitələr: mp3 və ya midi çalğıçılar, qarışdırıçılar, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linuks və pulsuz proqram tə'minatıları Kitablar və Howtoları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE iş stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedya - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Məktub, xəbərlər, fayl daşınması, chat vasitələri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Databeyz"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL və ya MySQL databeyz vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kompüter qurğularını asandlaşdıran vasitələr"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimedya - Səs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Sənədlər"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Vasitələri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix məktub vericisi, Inn xəbər vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "İnternet stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedya stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Yerli Şəbəkə Quraşdırılması"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE, əsas qrafiki ara üz və yardımçi proqramlar kolleksiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Qrafiki Ara Üz"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Təcrübi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache və Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "CD yazmaq və yandırmaq proqramları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "İş Yeri Stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, IceWM, Windows Maker, Enlightement, Fvwm, vs."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Qrafika proqramları, məsələn The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C və C++ inkişaf kitabxanaları, proqramları və daxil ediləcək fayllar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Şəbəkə Kompüteri vericisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Verici, ePoçt/Groupware/Xəbərlər"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Oyun stansiyası"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Video çalğıçıları və editorları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimedya - Qrafika"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Məzəli proqramlar: arkad, lövhə oyunları, strategiya, vs"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Elektronik məktub və xəbər oxuyucusu (pine, mutt, tin..) və Web səyyahları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Şəxsi Maliyyə"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"İstifadəçi dostu proqram və masa üstü ilə bərabər qrafiki ara üz vasitələri"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH daxil bir çox protokolların alıcıları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "İnternet keçişı"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorlar, rəflər, fayl vasitələri, terminallar"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Şəxsi maliyyə idarəçiləri, məsələn gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimedya - CD Yandırma"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Elmi iş stansiyası"

#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
#~ msgstr "/etc/inittab oxunmaq üçün açıla bilmir: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "cpu number "
#~ msgstr "Telefon nömrəsi"

#~ msgid ""
#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING:\n"
#~ "\n"
#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
#~ "imposed\n"
#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
#~ "should\n"
#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
#~ "download, stock\n"
#~ "and/or use these software.\n"
#~ "\n"
#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
#~ "infringe\n"
#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
#~ "serious\n"
#~ "sanctions.\n"
#~ "\n"
#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
#~ "liable\n"
#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
#~ "not\n"
#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
#~ "data and\n"
#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
#~ "be paid\n"
#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
#~ "sole\n"
#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA"
#~ msgstr ""
#~ "İndi şifrləmə üçün istifadə ediləcək tə'minatı endirə bilərsiniz.\n"
#~ "DİQQƏT:\n"
#~ "\n"
#~ "Bu tə'minata bə'zi fərqli ümumi ehtiyaclardan və müxtəlif\n"
#~ "mühakəmə haqlarından ötrü, bu tə'minatın son istifadəçisi, qanunların ona "
#~ "bu\n"
#~ "tə'minatı internetdən endirmə və saxlama haqqını verdiyindən əmin "
#~ "olmalıdır.\n"
#~ "\n"
#~ "Əlavə olaraq, müşdəri va/və ya son istifadəçi xüsusilə, yerləşdiyi "
#~ "mühakəmə yerinin\n"
#~ "qanunlarını çeynəmədiyindən əmin olmalıdır. Müşdəri və/və ya son "
#~ "istifadəçi\n"
#~ "qanunların əmr etdiyi şərtləri pozduğu zaman ciddi cəzalara\n"
#~ "mə'ruz qalacaqdır.\n"
#~ "\n"
#~ "Xüsusi ya da dolaylı zərərlərə (gəlir azalması, işin pozulması, ticari "
#~ "mə'lumat\n"
#~ "itkisi və digər maddi itkilər) yol açan heç bir hadisədə nə Mandrakesoft, "
#~ "nə də \n"
#~ "istehsalatçıları və/va ya qaynaq vericiləri məs'ul tutulmazlar. Bu "
#~ "tə'minatı\n"
#~ "internetden endirirkən son istifadəçi bu sözləşməyi qəbul etdiyini \n"
#~ "bəyan etmiş sayılır.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Bu sözləşməylə əlaqədər hər cür sual üçün xahiş edirik\n"
#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
#~ "Altadena California 91001\n"
#~ "USA\n"
#~ "ünvanına yazınız."

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "Vəkil vericilər quraşdırılması"

#, fuzzy
#~ msgid "port"
#~ msgstr "Qapı"

#, fuzzy
#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
#~ msgstr "Vəkil verici http://... şəklində olmalıdır."

#, fuzzy
#~ msgid "The port part should be numeric"
#~ msgstr "Qapı nömrəsi rəqəmlə yazılmalıdır"

#, fuzzy
#~ msgid "login"
#~ msgstr "Avtomatik Giriş"

#, fuzzy
#~ msgid "password"
#~ msgstr "Parol"

#, fuzzy
#~ msgid "re-type password"
#~ msgstr "Parolsuz"

#, fuzzy
#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
#~ msgstr "Parollar uyğun gəlmir"

#~ msgid "Can't write file %s"
#~ msgstr "%s faylına yazıla bilinmədi"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "no help implemented yet.\n"
#~ msgstr "hələlik yardım sistemi mövcud deyildir.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Please click on a medium"
#~ msgstr "Xahiş edirik bir bölmə üstünə tıqlayın"

#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
#~ msgstr "istifadə qaydası: drakfloppy\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
#~ msgstr "istifadə qaydası: keyboarddrake [--expert] [klavatura]\n"

#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#~ msgstr "istifadə qaydası: keyboarddrake [--expert] [klavatura]\n"

#~ msgid "detected on interface %s"
#~ msgstr "%s ara üzündə tapıldı"