# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-5-12 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 كيلوبايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 كيلوبايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 ميغابايت"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 ميغابايت أو أكثر"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
msgid "Choose a X server"
msgstr "إختر خادم X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
msgid "X server"
msgstr "خادم X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "إعداد متعدد الرؤوس"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"نظامك يدعم الإعداد متعدد الرؤوس.\n"
"ماذا تريد أن تفعل؟"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "إختر حجم ذاكرة بطاقة الشاشة"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
msgid "XFree configuration"
msgstr "إعداد XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "أي اعداد لـXFree تريد؟"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "اعداد كل الرؤوس بشكل مستقل"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "استخدام امتداد Xinerama"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "قم بإعداد البطاقة \"%s\" فقط (%s)"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s مع تسريع ثلاثي الأبعاد"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"يمكن لبطاقتك الحصول على دعم للتسريع ثلاثي الأبعاد لكن فقط مع XFree %s.\n"
"بطاقتك مدعومة عن طريق XFree %s التي يمكن أن تكون مدعومة بشل أفضل في الوضع "
"ثنائي الأبعاد."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "يمكن لبطاقتك الحصول على دعم للتسريع ثلاثي الأبعاد مع XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s مع دعم تجريبي للرسوم ثلاثية الأبعاد"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للتسريع ثلاثي الأبعاد لكن فقط مع XFree %s, \n"
"لاحظ أن هذا الدعم تجريبي و قد يتسبب في ايقاف جهازك.\n"
"بطاقتك مدعومة عن طريق XFree %s التي يمكن أن تكون مدعومة بشكل أفضل في وضعية "
"الرسوم ثنائية الأبعاد."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم للرسوم ثلاثية الأبعاد مع XFree %s, \n"
"لاحظ أن هذا الدعم تجريبي و قد يتسبب في ايقاف جهازك."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (مشغل عرض التثبيت)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"هل تريد حفظ التغييرات؟\n"
"الإعداد الحالي هو:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Choose a monitor"
msgstr "إختر شاشة"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Generic"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "تراجع"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"المعاملان المهمان جدا هما نسبة الإنعاش الأفقي, و هي النسبة التي\n"
"يتم فيها انعاش الشاشة كاملة, و الأهم هو نسبة التزامن الأفقي\n"
"و التي في خلالها يتم عرض خطوط المسح.\n"
"\n"
"من *المهم جدا* أن لا تحدد نوع شاشة مع متوسط تزامن\n"
"أكبر من مقدرة شاشتك لأنك بهذا قد تدمر شاشتك.\n"
" اذا لم تكن متأكدا يمكنك اختيار اعدادات عادية."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "نسبة الإنعاش الأفقي"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "نسبة الإنعاش الرأسي"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 لون (8 بت)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ألف لون (15 بت)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ألف لون (16 بت)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 مليون لون (24 بت)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 بليون لون (32 بت)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
msgid "Resolutions"
msgstr "دقة العرض"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
msgid "Resolution"
msgstr "دقة العرض"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "اختر دقة العرض و عمق الألوام"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "بطاقة الشاشة: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
msgid "Ok"
msgstr "موافق"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "هل تريد تجربة الإعداد؟"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Test of the configuration"
msgstr "اختبار الإعداد"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "لوحة المفاتيح: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "نوع الفأرة: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "جهاز الفأرة: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "الشاشة: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "تزامن الشاشة الأفقي: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "انعاش الشاشة الرأسي: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "بطاقة الشاشة: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "ذاكرة بطاقة الشاشة: %s كيلوبايت\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "عمق الألوان: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "دقة العرض: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "خادم XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "مشغل XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "واجهة رسومية عند بدء التشغيل"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"يمكنني جعل جهازك يبدأ X بشكل آلي بعد الإقلاع.\n"
"هل تريد X أن بيدأ بعد إعادة تشغيل جهازك؟"

#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "القطاع اول من تجزئة الإقلاع"

#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:121
msgid "SILO Installation"
msgstr "تثبيت SILO"

#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟"

#: ../../any.pm_.c:134
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "تثبيت LILO/grub"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:148
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO مع قائمة نصية"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO مع قائمة رسومية"

#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:156
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "الإقلاع من DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader main options"
msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية"

#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
msgid "Bootloader to use"
msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم"

#: ../../any.pm_.c:170
msgid "Bootloader installation"
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"

#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
msgid "Boot device"
msgstr "جهاز الإقلاع"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (لا يعمل مع أنظمة الـBIOS القديمة)"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Compact"
msgstr "مدمج"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "compact"
msgstr "مدمج"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
msgid "Video mode"
msgstr "وضعية الفيدية"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "توقيت ما قبل اقلاع الصورة الافتراضية"

#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
msgid "Password (again)"
msgstr "كلمة المرور (ثانية)"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Restrict command line options"
msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "restrict"
msgstr "تشديد"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "قم بتنظيف /tmp عند كل إقلاع"

#: ../../any.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "حجم الذاكرة الدقيق عند الحاجة )تم ايجاد %d ميغابايت("

#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "تمكين التشكيلات المتعددة"

#: ../../any.pm_.c:190
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "اكتب حجم الذاكرة بالميغابايت"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "خيار ``تشديد خيارات سطر الأوامر`` بدون قائدة من دون كلمة مرور"

#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Please try again"
msgstr "رجاء جاول مرة أخرى"

#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "The passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"

#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Init Message"
msgstr "رسالة Init"

#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"

#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"

#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟"

#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "تمكين اقلاع OF؟"

#: ../../any.pm_.c:207
msgid "Default OS?"
msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟"

#: ../../any.pm_.c:241
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:256
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"ها هنا المدخلات المختلفة.\n"
"يمكنك اضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودين."

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "Add"
msgstr "اضافة"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
#: ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "انتهى"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"

#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "ما نوع المدخل الذي تريد اضافته؟"

#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
msgid "Linux"
msgstr "لينكس"

#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "نظام آخر (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "نظام آخر (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "نظام آخر (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:295
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
msgid "Root"
msgstr "الجذر"

#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "الحاق"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Read-write"
msgstr "للقراءة و الكتابة"

#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Table"
msgstr "الجدول"

#: ../../any.pm_.c:310
msgid "Unsafe"
msgstr "غير آمن"

#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "عنوان"

#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
msgid "Default"
msgstr "الإفتراضي"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "حجم Initrd"

#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
msgstr "لا فيديو"

#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "ازل المدخل"

#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "غير مسموح بالعلامات الفارغة"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "يجب أن تحدد صورة النواة"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "يجب عليك تحديد تقسيم جذر"

#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
msgstr "هذه العلامة مستخدمة مسبقا"

#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "تم ايجاد %s %s واجهات"

#: ../../any.pm_.c:667
msgid "Do you have another one?"
msgstr "هل عندك واحدة أخرى؟"

#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟"

#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "No"
msgstr "لا"

#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: ../../any.pm_.c:671
msgid "See hardware info"
msgstr "عرض معلومات العتاد"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "جاري تثبيت مشغل %s للبطاقة %s"

#: ../../any.pm_.c:688
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(الوحدة %s)"

#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"يمكنك الآن اعطاء الخيارات للوحدة %s.\n"
"الخيارات في هيئة ``name=value name2=value2 ...'' \n"
"مثلا, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:705
msgid "Module options:"
msgstr "خيارات الوحدة:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:717
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "أي مشغل %s يجب أن استخدمه؟"

#: ../../any.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"في بعض الأحيان يحتاج مشغل %s معلومات اضافية لكي يعمل\n"
"بشكل صحيح, الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n"
"خيارات اضافية له أو تسمح للمشغل بالتحقق في جهازك\n"
"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان, قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز, "
"لكن\n"
"لا يجب أن يتسبب ذلك في أي مشاكل."

#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Autoprobe"
msgstr "تحقق آلي"

#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Specify options"
msgstr "حدد الخيارات"

#: ../../any.pm_.c:742
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"فشل تحميل الوحدة %s.\n"
"هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟"

#: ../../any.pm_.c:758
msgid "access to X programs"
msgstr "الوصول الى برامج X"

#: ../../any.pm_.c:759
msgid "access to rpm tools"
msgstr "الوصول الى أدوات rpm"

#: ../../any.pm_.c:760
msgid "allow \"su\""
msgstr "اسمح بـ\"su\""

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to administrative files"
msgstr "الوصول الى ملفات الإدارة"

#: ../../any.pm_.c:766
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(تم اضافة %s مسبقا)"

#: ../../any.pm_.c:771
msgid "This password is too simple"
msgstr "كلمة المرور هذه بسيطة جدا"

#: ../../any.pm_.c:772
msgid "Please give a user name"
msgstr "رجاءً قم بإعطاء اسم مستخدم"

#: ../../any.pm_.c:773
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة, الأرقام, `-' و `_'"

#: ../../any.pm_.c:774
#, fuzzy
msgid "The user name is too long"
msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا"

#: ../../any.pm_.c:775
msgid "This user name is already added"
msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا"

#: ../../any.pm_.c:779
msgid "Add user"
msgstr "اضف مستخدم"

#: ../../any.pm_.c:780
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"أدخل مستخدم\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Accept user"
msgstr "وافق على المستخدم"

#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Real name"
msgstr "الاسم الحقيقي"

#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
#: ../../printerdrake.pm_.c:829
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"

#: ../../any.pm_.c:796
msgid "Shell"
msgstr "الغلاف"

#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Autologin"
msgstr "دخول آلي"

#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"يمكنني اعداد جهازك لتسجيل الدخول آليل لمستخدم ما.\n"
"هل تريد استخدام هذه الميزة؟"

#: ../../any.pm_.c:830
msgid "Choose the default user:"
msgstr "اختر المستخدم الافتراضي:"

#: ../../any.pm_.c:831
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "اختر مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:"

#: ../../any.pm_.c:846
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "رجاء اختر لغة الاستخدام."

#: ../../any.pm_.c:848
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "يمكنكن اختيار لغات أخرى و التي ستكون متوفرة بعد التثبيت"

#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid "Allow all users"
msgstr "اسمح لكل المستخدمين"

#: ../../any.pm_.c:973
msgid "No sharing"
msgstr "لا مشاركة"

#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبّت. هل تريد تثبيتها؟"

#: ../../any.pm_.c:986
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "يمكنك التصدير باستخدام NFS أو Samba. أي منهما تريد"

#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "الحزمة الضرورية %s مفقودة"

#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1014
msgid "Launch userdrake"
msgstr "شغّل userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1016
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n"
"يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة."

#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "مرحبا بالمخترقين"

#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
msgid "Poor"
msgstr "فقير"

#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
msgid "Standard"
msgstr "القياسي"

#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
msgid "High"
msgstr "مرتفع"

#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
msgid "Higher"
msgstr "مرتفع أكثر"

#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
msgid "Paranoid"
msgstr "مرتفع جدا"

#: ../../any.pm_.c:1074
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
msgid "Security level"
msgstr "مستوى الأمن"

#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "إستخدم libsafe للملقمات"

#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:356
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:912
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:915
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:921
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:924
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."

#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "لا توجد مساحو كافية في /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1028
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1030
msgid "Start Menu"
msgstr "Start Menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "يمكنك تثبيت محمّل الإقلاع على التجزئة %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "لا توجد مساعدة لهذا حتى الآن.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "اعداد أسلوب الإقلاع"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ملف/_خروج"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<تحكم>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "شاشة NewStyle التصنيفية"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "شاشة NewStyle"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "شاشة تقليدية"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "شاشة Gtk+ التقليدية"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "شغّل Aurora عند الإقلاع"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "وضع Lilo/grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "وضع Yaboot"

#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"أنت تستخدم %s كمدير اقلاع حاليا.\n"
"اضغط على تهيئة لتشغيل معالج الإعداد"

#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "إعداد"

#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
msgstr "وضع النظام"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "شغّل X-Window عند بدء التشغيل"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "لا, لا أريد دخولا أليا"

#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "نعم, أريد دخولا آليا مع هذا )المستخدم, سطح المكتب("

#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "لم يمكن فتح /etc/inittab للقراءة: %s"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "غيغابايت"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "كيلوبايت"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "ميغابايت"

#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "تيرابايت"

#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقائق"

#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "دقيقة واحدة"

#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ثوان"

#: ../../common.pm_.c:159
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "لا يمكنني غمل لقطات للشاشة قبل التجزئة"

#: ../../common.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s"

#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "فرنسا"

#: ../../crypto.pm_.c:13
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"

#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"

#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "رجاء قم بعمل نسخة احتياطية من بياناتك أولا"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
msgid "Read carefully!"
msgstr "اقرأ جيدا!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"اذا كنت تريد استخدام aboot, فلا تنسى أن تترك مساحة فارغة في\n"
"بداية القرص (2048 قطاعات كافية)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "المعالج"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "اختر حدثا"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"لديك تجزئة FAT واحدة كبيرة\n"
"(يستخدم عامة عن طريق Microsoft DOS/Windows).\n"
"اقترح أن تغير حجم هذه التجزئة\n"
"(اضغط عليها ثم اختر \"تغيير الحجم\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "فضلا اضغط على تجزئة"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "التبديل"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "أنواع أنظمة الملفات:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Create"
msgstr "عمل تجزئة"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "استخدم ``%s'' بدلا من ذلك"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Delete"
msgstr "إلغاء"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "استخدم ``ازالة التجهيز'' أولا"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "بعد تغيير نوع التجزئة %s, فإنك ستسخر كل البيانات على التجزئة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose a partition"
msgstr "إختر تجزئة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose another partition"
msgstr "إختر شاشة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
msgid "Exit"
msgstr "خروج"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "النتقال الى وضعية الخبير"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "الانتقال الى الوضع العادي"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
msgid "Continue anyway?"
msgstr "هل تريد الاكمال على أي حال؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without saving"
msgstr "الخروج بدون الحفظ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التقسيم؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Auto allocate"
msgstr "تحديد آلي"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Clear all"
msgstr "أمسح الكل"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
msgid "More"
msgstr "أكثر"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Hard drive information"
msgstr "معلومات القرص الصلب"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "كل التجزئات الرئيسية مستخدمة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "لا يمكنني اضافة أي تجزئة أخرى"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "لكي تمتلك تجزئات أكثر, يرجى الغاء تجزئة كي تتمكن من عمل تجزئة ممتدة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
msgid "Save partition table"
msgstr "حفظ جدول التقسيم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Restore partition table"
msgstr "استعادة جدول التقسيم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Rescue partition table"
msgstr "إنقاذ جدول التقسيم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
msgid "Reload partition table"
msgstr "إعادة تحميل جدول التقسيم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Removable media automounting"
msgstr "التجهيز الآلي للوسائط القابلة للإزالة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
msgid "Select file"
msgstr "اختر ملف"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"جدول التقسيم المحفوظ ليس بنفس الحجم\n"
"لا زلت تريد الإكمال؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"أدخل قرصا مرنا في السواقة\n"
"كل البيانات على القرص ستمحى"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "جاري محاولة انقاذ جدول التقسيم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid "Detailed information"
msgstr "معلومات مفصّلة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "نقطة التجهيز"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Resize"
msgstr "تغيير الحجم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
msgid "Move"
msgstr "نقل"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Format"
msgstr "تنسيق"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "جهز"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
msgid "Add to RAID"
msgstr "اضافة الى RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to LVM"
msgstr "اضافة الى LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "ازل التجهيز"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Remove from RAID"
msgstr "ازالة من RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from LVM"
msgstr "ازالة من LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Modify RAID"
msgstr "تعديل RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Use for loopback"
msgstr "استخدام لـloopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
msgid "Create a new partition"
msgstr "اعمل تجزئة جديدة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
msgid "Start sector: "
msgstr "قطاع البداية: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Size in MB: "
msgstr "الحجم باليغابايت: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Filesystem type: "
msgstr "نوع نظام المفات: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
msgid "Mount point: "
msgstr "نقطة التجهيز: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
msgid "Preference: "
msgstr "التفضيل: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "هل تريد ازالة ملف loopback؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
msgid "Change partition type"
msgstr "غير نوع التجزئة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "أي نظام ملفات تريد؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "جاري التغيير من ext2 الى ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "أين تريد تجهيز ملف loopback %s؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "أين تريد بجهيز الجهاز%s؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"لم يمكن ازالة تعيين نقطة التجهيز نظرا لأن هذه التجزئة مستخدمة لـloop back.\n"
"قم بإزالة الـloopback أولا"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "جاري حساب روابط نظام ملفات FAT"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "جاري تغيير الحجم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "هذا التقسيم غير قابل لتغيير الحجم"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "كل البيانات على هذه التجزئة يجب حفظها احتياطيا"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "بعد تغيير حجم التجزئة %s, فإن كل البيانات على هذه التجزئة ستفقد"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Choose the new size"
msgstr "اختر الحجم الجديد"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "New size in MB: "
msgstr "الحجم الجديد بالميغابايت: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "أي قرص تريد نقله؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Sector"
msgstr "القطاع"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "أي قطاع تريد نقله؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving"
msgstr "جاري النقل"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving partition..."
msgstr "جاري نقل التجزئة..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "اختر RAID موجود للاضافة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
msgid "new"
msgstr "جديد"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "اختر LVM l,جود للاضافة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
msgid "LVM name?"
msgstr "اسم LVM؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "هذه التجزئة لا يمكن استخدامها لـloopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback file name: "
msgstr "اسم ملف Loopback: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
msgid "Give a file name"
msgstr "اعط اسم ملف"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى, اختر ملفا آخر"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "الملف موجود مسبقا, هل تريد استخدامه؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "Mount options"
msgstr "خيارات التجهيز"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
msgid "Various"
msgstr "متنوعة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "وحدة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "المستوى"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "حجم chunk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "كن حذرا: هذه العملية خطيرة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "أي نوع من التجزئة؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبّت. هل تريد تثبيتها؟"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "جدول اتتقسيم للقرص %s سيتم كتابته الى القرص!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "ستحتاج الى اعادة التشغيل قبل أن يتم تفعيل التعديلات"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "بعد تهيئة التقسيم %s, فإن كل البيانات الموجودة على التجزئة ستفقد"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
msgid "Formatting"
msgstr "جاري التهيئة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "جاري تهيئة ملف loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "جاري تهيئة التجزئة %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Hide files"
msgstr "خبء الملفات"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "انقل الملفات الى تجزئة جديدة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"الدليل %s يحتوي مسبقا على بعض البيانات\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "جاري نقل الملفات الى التجزئة الجديدة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "جاري نسخ %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "جاري ازالة %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "التجزئة %s معروفة الآن بالإسم %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
msgid "Device: "
msgstr "الجهاز: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "حرف سواقة DOS: %s (مجرد تخمين)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
msgid "Type: "
msgstr "النوع: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
msgid "Name: "
msgstr "الاسم: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "البداية: قطاع %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "الحجم: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s قطاع"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "الاسطوانة %d الى %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
msgid "Formatted\n"
msgstr "مجهز\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Not formatted\n"
msgstr "غير مجهز\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Mounted\n"
msgstr "محمل\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "المستوى %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "حجم Chunk %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "أقراص RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "اسم ملف Loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "الحجم: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "الهندسة: %s اسطوانة, %s رأس, %s قطاع\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
msgid "Info: "
msgstr "معلومات: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "أقراص LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "نوع جدول التقسيم: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "على bus %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "الخيارات: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "مفتاح تشفير نظام الملفات"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "اختر مفتاح تشفير نظام الملفات"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "مفتاح التشفير هذا بسيط جدا (يجب أن يكون %d حرفا على الأقل)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "مفاتيح التشفير غير متطابقة"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Encryption key"
msgstr "مفاتح التشفير"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "مفاتح التشفير (مرة أخرى)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "غيّر النوع"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "فضلا اضعط على وسيط"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
#, fuzzy
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "التحقق"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Another one"
msgstr "إنترنت"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Which username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "NIS Domain"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "ابحث في أجهزة الخادم"

#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s تجهيز %s قد فشل"

#: ../../fs.pm_.c:614
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "لا أعرف كيف أجهز %s في النوع %s"

#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "بسيط"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "مع /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "خادم"

#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:491
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:492
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:496
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:498
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:500
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:502
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:560
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "لا توجد مساحة كافية للتحديد الآلي"

#: ../../fsedit.pm_.c:562
msgid "Nothing to do"
msgstr "لا شيئ للعمل"

#: ../../fsedit.pm_.c:626
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr " فتحة الخطإ  %s للكتابة :%s"

#: ../../fsedit.pm_.c:711
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:734
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "ليس لديك أيّ فواصل ! "

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "تحقق آلي"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Generic"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "Card model :"
msgstr "Card mem (DMA)"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
#, fuzzy
msgid "PLL setting :"
msgstr "حمل الإعدادات"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
msgid "Number of capture buffers :"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
#, fuzzy
msgid "Tuner type :"
msgstr "غيّر النوع"

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
msgid "Radio support :"
msgstr ""

#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
#, fuzzy
msgid "/_Quit"
msgstr "خروج"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
#, fuzzy
msgid "/_Help..."
msgstr "/_مساعدة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
#, fuzzy
msgid "/_About..."
msgstr "/مساعدة/_حول البرنامج..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "وحدة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
#, fuzzy
msgid "hard disk model"
msgstr "Card mem (DMA)"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "الغاء"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "Module"
msgstr "وحدة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid "this field describe the device"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
#, fuzzy
msgid "Bus identification"
msgstr "التحقق"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid ""
"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
#, fuzzy
msgid "Old device file"
msgstr "اختر ملف"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
#, fuzzy
msgid "New devfs device"
msgstr "Gateway device"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
#, fuzzy
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 buttons"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
#, fuzzy
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "التحقق من الأقراص الصلبة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
#, fuzzy
msgid "Detected hardware"
msgstr "عرض معلومات العتاد"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
#, fuzzy
msgid "Informations"
msgstr "اعرض المعلومات"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Configure module"
msgstr "إعداد الفأرة"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
msgid "Detection in progress"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
msgid "primary"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
#, fuzzy
msgid "secondary"
msgstr "%d ثوان"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "جاري ازالة الطابعة \"%s\" ..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
msgid "About Harddrake"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "تحقق آلي"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"لينكس هو نظام متعدد المستخدمين, أي أن كل مستخدم سيكون له اعداداته الخاصة و "
"ملفاته\n"
"الخاصة, الخ. يمكنك قراءة ``دليل المستخدم'' لتفاصيل أكثر.\n"
"و على عكس \"الجذر\", أي مدير النظام, فإن المستخدمين الذين ستضيفهم هنا لن\n"
"يتم السماح لهم بتغيير أي شئ ما عدا ملفاتهم و إعداداتهم الخاصة. سيجب عليك\n"
"أن تضيق مستخدماً عادياً لك. و هذا الحساب هو الذي يجب أن تدخل عليه\n"
"للاستخدام العادي. و برغم أنه من العملي الدخول بصفة \"جذر\" يوميا إلا أن\n"
"هذا قد يكون خطيرا جدا! فأقل غلطة قد تعني أن نظامك لن يعمل بعد ذلك مطلقا.\n"
"أما إذا ارتكبت خطأ كبيراً كمستخدم عادي, فقد تخسر بعض البيانات, ولكن ليس "
"النظام ككل.\n"
"\n"
"أولا سيجب عليك أن تكتب اسمك الحقيقي. هذا ليس الزامياً بالطبع\n"
"بما أنه من الممكن أن تكتب ما تريد. DrakX سيأخذ أول كلمة تدخلها في الصندوق\n"
"و سيجلبها في خانة \"اسم المستخدم\". هذا الإسم هو الذي سيستخدمه المستخدم\n"
"للدخول الى النظام. يمكنك تغييره أيضا. بعد ذلك ستحتاج لإدخال كلمة المرور "
"هنا.\n"
"كلمة المرور الخاصة بالمستخدم العادي ليست مهمة مثل كلمة مرور \"الجذر\"\n"
"من وجهة نظر أمنية, لكن هذا ليس سببا لتناسي الموضوع لأنه في هذه الحال\n"
"فإن ملفات ستكون في خطر.\n"
"\n"
"إذا ضغطت على زر \"وافق على المستخدم\", فسيمكنك بعد ذلك أن تضيف بقدر ما "
"تريد.\n"
"مثلا يمكنك أن تضيف اسم مستخدم لكل من أصدقائك أو والدك أو أختك. عندما تنتهي\n"
"من إضافة كل المستخدمين الذين تريدهم, اختر زر \"انتهى\".\n"
"\n"
"ضغط زر \"متقدم\" سيسمح لك بتغيير \"الغلاف\" أو سطر الأوامر الإفتراضي لهذا\n"
"المستخدم (bash هو الغلاف الإفتراضي)."

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"في الأعلى ستجد تقسيمات لينكس الموجودة و التي تم ايجادها على القرص الصلب "
"الخاص بك.\n"
"يمكنك أن تُبقي إختيارات المعالج, و هي جيدة لأغلب أنواع التثبيت.\n"
"إذا قمت بعمل أي تغييرات فيجب عليك أن تعرف التقسيم الجذر (\"/\"). لا تختر\n"
"تقسيمات ضغيرة جدا و إلا لن تستطيع تثبيت برامج كافية. إذا كنت تريد تخزين "
"البيانات\n"
"على تقسيم مستقل فستحتاج الى عمل تقسيم لـ\"/home\"\n"
"(ممكن فقط إذا كان لديك أكثر من تقسيم للينكس).\n"
"\n"
"كل تقسيم مُعطى بالسكل التالي: \"الإسم\", \"السعة\".\n"
"\n"
"\"الإسم\" مركب بالسكل التالي: \"نوع القرص الصلب\", \"رقم القرص الصلب\",\n"
"\"رقم التقسيم\" (مثلا, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"رقم القرص الصلب\" دائما هو حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". بالنسبة للأقراص "
"الصلبة\n"
"من نوع IDE فإن:\n"
" * \"a\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
"\n"
" * \"b\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الأساسي\",\n"
"\n"
" * \"c\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
"\n"
" * \"d\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الثانوي\",\n"
"\n"
"أما بالنسبة لأقراص سكزي SCSI فالحرف \"a\" يعني \"أقل معرف SCSI\", و الحرف \"b"
"\"\n"
"يعني \"ثاني أقل معرف SCSI\", الخ."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"تثبيت Mandrake Linux موزع على العديد من الأقراص. DrakX\n"
"يعلم إذا كانت حزمة ما في قرص آخر و سيخرج القرص\n"
"الحالي و سيطلب منك أن تدخل قرصاً مختلفا كما هو مطلوب."

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:280
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
"    * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
"recommended to perform this step;\n"
"\n"
"    * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
"    * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
"that it can fail;\n"
"\n"
"    * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
"initial partition table;\n"
"\n"
"    * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
"possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
"release.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:597
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:624
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:628
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:664
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:713
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:894
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:418
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:454
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS  لا تسطيع ا ستعمال هذ ا البرنامج مع"

#: ../../install_any.pm_.c:837
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:841
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:853
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""

#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr "استمرّ بأيّة حال"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use free space"
msgstr "استعمل  مكانا حرا"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Use existing partitions"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:103
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Choose the sizes"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:392
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
msgid "No floppy drive available"
msgstr ""

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Install Class"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
msgid "Individual package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
msgid "Bad package"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Updating package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Minimal install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Installing"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
msgid "Estimating"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Time remaining "
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "قبول"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Refuse"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Go on anyway?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "هل تريد فعلا مغادرة التثبيت؟"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "رجاء, اختر لوحة المفاتيح."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Install/Update"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade packages only"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "رجاء اختر لغة نوع الفأرة."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Configuring IDE"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "No partition available"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Choose the mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "Root Partition"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Check bad blocks?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
msgid "Formatting partitions"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, fuzzy
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "اختر الحزم التي ستُثبَّت"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
msgid "Load from floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Loading from floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Save on floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Type of install"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
msgid "With X"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Preparing installation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "Post-install configuration"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Which is your timezone?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "NTP Server"
msgstr "خادم NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
msgid "Remote CUPS server"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "No printer"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "بطاقة  الصّوت ISA هل عندك عند"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
msgid "Printer"
msgstr "طابعة"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
msgid "ISDN card"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Sound card"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
msgid "TV card"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "NIS"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Windows PDC"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Local files"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
msgid "No password"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "التحقق"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid "Authentication LDAP"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Server"
msgstr "خادم LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Authentication NIS"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domain"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
#, fuzzy
msgid "Authentication Windows PDC"
msgstr "التحقق"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
#, fuzzy
msgid "Windows Domain"
msgstr "احصل على خطوط Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
#, fuzzy
msgid "PDC Server Name"
msgstr "خادم NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "First floppy drive"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid "Second floppy drive"
msgstr "المدخل المرن الثّاني"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Skip"
msgstr "تخطي"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "آسف , لا مدخل مرن متاح"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "أدخل قرص مرن بالدّاخل  %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "  إنشاء  قرص الا قلا ع  "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr " bootloader إعداد   "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr " aboot هل تريد أن تستخدم "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
msgid "Installing bootloader"
msgstr "bootloader التّركيب   "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
#, fuzzy
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Automated"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Replay"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
msgid "Save packages selection"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu missing"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper missing"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "إختر ملف"

#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: ../../interactive.pm_.c:316
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "اختيارك  ? (default %s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Button `%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "هل تريد الضغط على هذا الزر؟ "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "اختيارك ? (default `%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "إعادة تسليم"

#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "التشيكية (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "German"
msgstr "الألمانية"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"

#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"

#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"

#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"

#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"

#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"

#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح البريطانية"

#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح الأمريكية"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانيةّ"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Armenian (old)"
msgstr "الأرمينية (قديم)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "الأرمينية (آلة كاتبة)"

#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "الأرمينيةّ (صوتي)"

#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "الأذربيجانية (لاتيني)"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Belgian"
msgstr "البلجيكية"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "البلغارية (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "البرازيليةّ  (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "السويسرية (تصميم ألماني)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "السويسرية (تصميم فرنسي) "

#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "التشيكية (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "German (no dead keys)"
msgstr " الألمانيةّ (no dead keys)"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركية"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak  (نرويجيةّ) "

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (سويدية)"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "الجورجية (التصميم الروسي)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "الجورجيةّ (التصميم اللاتيني)"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية الهنغارية"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Israeli"
msgstr "العبرية"

#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "العبرية (صوتية)"

#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Iranian"
msgstr "الإيرانيّة"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Icelandic"
msgstr "الآيسلاندية"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "اليابانية 106 مفاتيح"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Korean keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح الكورية"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Latin American"
msgstr "الأمريكية اللاتينية"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "اللّيتوانيةّ  AZERTY  ( قديم ) "

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "اللّيتوانيّة  AZERTY  ( جديد ) "

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "اللّيتوانيةّ  \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr " اللّيتوانيةّ  \"phonetic\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Dutch"
msgstr "الهولنديّة"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "البولندية (qwerty layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "البولندية (qwertz layout)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "الكنديّة (كيبيك)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "الرّومانيّة (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "الرّومانيةّ (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "الرّوسيةّ (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "السلوفاكية  (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "الصّربيةّ  (cyrillic)"

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil"
msgstr "التاميل"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح التّايلانديّة"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح الطّاجيكيّة"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "التّركيّ   (traditional \"F\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "التّركيّ  (modern \"Q\" model)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "( "

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "الفيتناميّ  \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "( يوغسلافيّ   ( اللّاتينيّة   "

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Right Alt key"
msgstr "مفتاح Alt key"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "CapsLock key"
msgstr "مفتاح CapsLock"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl and Alt keys simultaneously"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt and Shift keys simultaneously"

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" key"

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Left \"Windows\" key"

#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Right \"Windows\" key"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Circular mounts %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: ../../modparm.pm_.c:51
#, fuzzy
msgid "a number"
msgstr "رقم التّليفون "

#: ../../modparm.pm_.c:53
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modparm.pm_.c:53
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modparm.pm_.c:55
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: ../../modparm.pm_.c:55
#, fuzzy
msgid "comma separated strings"
msgstr "تجهيز التجزئات"

#: ../../modules.pm_.c:283
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1 button"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generic 2 Button Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Wheel"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "serial"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generic 3 Button Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2 buttons"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3 buttons"

#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "ولا واحد"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "No mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "Please test the mouse"
msgstr "من فضلك اختبر الفأرة"

#: ../../mouse.pm_.c:448
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "To activate the mouse,"

#: ../../mouse.pm_.c:449
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr " WHEEL! حرّك "

#: ../../my_gtk.pm_.c:688
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:723
msgid "Finish"
msgstr "إنتهاء"

#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Next ->"
msgstr "التالي ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
msgid "<- Previous"
msgstr "<-سابق "

#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
msgid "Is this correct?"
msgstr "هل هذا صحيح ? "

#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expand Tree"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Collapse Tree"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "وصّل إلى الإنترنت "

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "use dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "use pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "use pptp"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"تريد أن تستخدم   dhcp أيّ عميل  ?\n"
" Default is dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "اختر السّطح البينيّ للشبكة "

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "لا بطاقة شبكة وجدت "

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
msgid "Configuring network"
msgstr "ا عداد شبكة"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Host name"
msgstr "Host اسم "

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "معالج إعداد الشبكة"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "External ISDN modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internal ISDN card"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "إعداد جديد (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "إعداد قديم (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN   إعداد "

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "لا أعرف "

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "إنهاء"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "تابع"

#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "ISDN ما هية بطاقتك"

#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""

#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup options"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "رقم التّليفون "

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Domain name"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "( خادم ا الأوّل  ( اختياريّ "

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "اقطع الإتصال"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "قم بإعداد الإتصال"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "وضعية الخبير"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Detecting devices..."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN connection"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detected %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "وصلة ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "وصلة LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "وصلة انترنت"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "ا عداد الشّبكة   "

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""

#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr "(driver %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "IP address"

#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatic IP"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Start at boot"
msgstr "ابدأ عند الإقلاع"

#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "DNS server"
msgstr "الخادم  DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (e.g. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway device"

#: ../../network/network.pm_.c:385
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxies  اعداد"

#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:391
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "اعداد  Internet "

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Card mem (DMA)"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "Card IO"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "Card IO_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "إختر بلدك"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "سرعة الإتصال"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr ""

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Account Password"
msgstr "Account Password"

#: ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
msgstr "فشل التحميل: "

#: ../../partition_table.pm_.c:670
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:688
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:780
msgid "Bad backup file"
msgstr ""

#: ../../partition_table.pm_.c:802
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr ""

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr ""

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:38
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Local printer"
msgstr "طابعة محلية"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Remote printer"
msgstr "طابعة بعيدة"

#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "طابعة شبكة (TCP/Socket)"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:56
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:58
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:535
msgid "Local Printers"
msgstr "الطابعات المحلية"

#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
msgid "Remote Printers"
msgstr "الطابعات البعيدة"

#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:552
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:555
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:557
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:559
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:562
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:564
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:566
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:570
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:574
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:576
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:844
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:846
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: ../../printer.pm_.c:871
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "على خادم CUPS \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
msgid " (Default)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
msgid "CUPS configuration"
msgstr " CUPS اعدادات"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "الخادم CUPS حدّد"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:72
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "عنوان IP لخادم CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Port"
msgstr "البوابة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "تهيئة CUPS آلية"

#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
msgid "Add a new printer"
msgstr "أضف طابعة جديدة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
msgid "Local Printer"
msgstr "طابعة محلية"

#: ../../printerdrake.pm_.c:172
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
"set up your printer(s) now.\n"
"\n"
"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "تحقق من الطابعات آليا"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:219
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
"YOUR OWN RISK!\n"
"\n"
"Do you really want to get your printers auto-detected?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
#: ../../printerdrake.pm_.c:225
msgid "Do auto-detection"
msgstr "تحقق آلي"

#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Set up printer manually"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "تم التحقق من %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
#: ../../printerdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
#: ../../printerdrake.pm_.c:307
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:375
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr ""

#
#: ../../printerdrake.pm_.c:390
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
msgstr ""
"لم يتم ايحاد طابعة محلية!\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:391
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:409
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "رجاء اختر المنفذ الموصلة إليه طابعتك."

#: ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:437
msgid "Manual configuration"
msgstr "إعداد يدوي"

#: ../../printerdrake.pm_.c:463
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
"2200?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:485
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:504
#, fuzzy
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "تركيب طرود ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:524
#, fuzzy
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "تركيب طرود ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:535
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:541
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:558
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
msgid "Reading printer database..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:648
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:649
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:650
msgid "Remote host name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:651
msgid "Remote printer name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:654
msgid "Remote host name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:658
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:726
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:727
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:728
msgid "SMB server host"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:729
msgid "SMB server IP"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:730
msgid "Share name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:733
msgid "Workgroup"
msgstr "مجموعة العمل"

#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:749
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:750
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:760
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:763
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:825
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:826
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:827
msgid "Printer Server"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:828
msgid "Print Queue Name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:833
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:837
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:876
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:877
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:878
msgid "Printer host name"
msgstr "اسم مستضيف الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:882
msgid "Printer host name missing!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Device URI"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:927
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
msgid "Name of printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
msgid "Location"
msgstr "المكان"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Preparing printer database..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Your printer model"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
msgid "The model is correct"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
msgid "Select model manually"
msgstr "تم اختيار النّموذج يدويًّا"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
msgid "Printer model selection"
msgstr "إختيار وحدات الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "ما هو نوع الطابعة لديك؟"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "إعداد OKI WinPrinter"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "إعداد Lexmark Inkjet"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
"program."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"هل تريد تعيين هذه  الطابعة (\"%s\")\n"
"كطابعة افتراضية؟"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Test pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
msgid "No test pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Print"
msgstr "إطبع"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
msgid "Standard test page"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
msgid "Photo test page"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
msgid "Do not print any test page"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Raw printer"
msgstr "طابعة خام"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة/المسح على \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة/المسح على \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة/المسح على \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "جاري الطباعة على الطابعة \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
msgid "Print option list"
msgstr "قائمة خيارات الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
msgid ""
"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid "Reading printer data..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "نقل إعدادات الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid "New printer name"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
msgid "Starting network..."
msgstr "جاري بدء الشبكة..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
msgid "Configure the network now"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "لم يتم تحديد وظيفية الشبكة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
msgid "Restarting printing system..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "high"
msgstr "مرتفع"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "paranoid"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
msgid "Removing LPRng..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
msgid "Removing LPD..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "أي نظام طباعة تريد أن تستخدم؟"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "جاري إعداد الطابعة \"%s\" ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
msgid "Printer options"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Configuring applications..."
msgstr "جاري إعداد التطبيقات..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
msgid "Printing system: "
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
msgid "Change the printing system"
msgstr "تغيير نظام الطباعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "خروج"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "هل تريد تجربة إعداد طابعة أخرى؟"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "تعديل اعدادات الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"الطابعة %s\n"
"هل تريد تعديل تلك الطابعة؟"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
msgid "Printer connection type"
msgstr "نوع وصلة الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
msgid "Printer name, description, location"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
msgid "Print test pages"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "اعرف كيف تستخدم هذه الطابعة"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
msgid "Remove printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "جاري ازالة الطابعة القديمة \"%s\" ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
msgid "Default printer"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "جاري ازالة الطابعة \"%s\" ..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "إعداد البروكسي"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "عنوان"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr ""

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr ""

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr ""

#: ../../security/msec.pm_.c:144
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"                but very sensitive: it must not be used for a machine "
"connected to others\n"
"                or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: ../../security/msec.pm_.c:150
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"                The security is now high enough to use the system as a "
"server which can accept\n"
"                connections from many clients. Note: if your machine is only "
"a client on the Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""

#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدمة"

#: ../../security/msec.pm_.c:199
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "خيارات"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "إنترنت"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
msgid "System"
msgstr "نظام"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "خادم قواعد بيانات"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr ""

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "توقف"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
msgid "Join the Free Software world"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
msgid ""
"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
"\"Community\" webpages"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
msgid "Internet and Messaging"
msgstr "الإنترنت و المراسلة"

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
"Evolution and Kmail, and much more"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
msgid "Multimedia and Graphics"
msgstr "وسائط متعددة و رسوميات"

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
"environments"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "مركز تحكم Mandrake"

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
msgid ""
"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
"customizing and configuring your Mandrake system"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "واجهات الإستخدام"

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
"0.8, and the rest"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
msgid "Server Software"
msgstr "برامج الخادم"

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"حوّل ماكينتك إلى خادم قويّ مع/ب فقط نقرات قليلة من ال الفأرة : خادم الويب , "
"البريد الإلكترونيّ , فيروول , الحفّار , الملفّ و خادم الطّبع ,"

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "الالعاب"

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"cards, sports, strategy, ..."
msgstr ""
"  يمدّون أفضل  لعب بمصادر مفتوحة  Mandrake Linux 8.2  - arcade, action, "
"cards, sports, strategy,...."

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
msgid "MandrakeCampus"
msgstr "MandrakeCampus"

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
msgid ""
"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
"MandrakeCampus -- our online training center"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert"
msgstr "MandrakeExpert"

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
"\" and share your knowledge at our support website"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
msgid "MandrakeConsulting"
msgstr "استشارات Mandrake"

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
msgid ""
"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
"your business organization"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
msgid "MandrakeStore"
msgstr "MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
msgid ""
"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
msgid ""
"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
"offerings, please see the following web page:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"

#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
msgstr "تركيب طرود ..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "يرجى تسجيل الخروج ثم استخدم Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "يرجى اعادة تسجيل الدخول الى %s لتنشيط التغييرات"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
" لا يمكن أن أقرأ جدول فاصلك هو يفسد أيضًا سوف أحاول أن أستمرّ فواصل سيّئة "

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
#, fuzzy
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "نقل إعدادات الطابعة"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
#, fuzzy
msgid "Enable Server"
msgstr "خادم قواعد بيانات"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
#, fuzzy
msgid "Disable Server"
msgstr "خادم قواعد بيانات"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
#, fuzzy
msgid "Start Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
#, fuzzy
msgid "Stop Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
#, fuzzy
msgid "Add/Del Users"
msgstr "اضف مستخدم"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
#, fuzzy
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "DHCP العميل"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
#, fuzzy
msgid "No kernel selected!"
msgstr "لم يتم ايجاد بطاقة تلفاز!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
#, fuzzy
msgid "No nic selected!"
msgstr "غير متصل"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
#, fuzzy
msgid "<-- Delete"
msgstr "إلغاء"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
#, fuzzy
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "تم اختيار الكل"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
#, fuzzy
msgid "Add User -->"
msgstr "اضف مستخدم"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
#, fuzzy
msgid "<-- Del Client"
msgstr "DHCP العميل"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
#, fuzzy
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "جاري الإعداد..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
#, fuzzy
msgid "Write Config"
msgstr "إعداة الإعداد"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
#, fuzzy
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "أدخل قرص مرن بالدّاخل  %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
#, fuzzy
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "آسف , لا مدخل مرن متاح"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "خطأ ! "

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "أداة اعداد المثبّت الآلي"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "إعداد الخطوات الآلية"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
msgid "Auto Install"
msgstr "تثبيت آلي"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
msgid "Add an item"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
msgid "Remove the last item"
msgstr "أزل المادة الأخيرة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
msgid "total progess"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
msgid "Backup User files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
msgid "Backup Other files..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr "ارسال الملفات عن طريق FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "File Selection"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "رجاء اختر كل المستخدمين الذين تريد تضمينهم في النسخ الإحتياطي."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
msgid "Remove Selected"
msgstr "ازل المادة المختارة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
#, fuzzy
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "استخدم القرص الصلب للنسخ الإحتياطي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "فضلا أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr "فضلاً أدخل الدليل الموجودة فيه النسخ الإحتياطية"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
msgid "Please enter your login"
msgstr "رجاء أدخل اسم الدخول"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
msgid "Please enter your password"
msgstr "رجاء كلمة المرور"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
msgid "Remember this password"
msgstr "تذكّر كلمة السّرّ هذه "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "إلى المساعد  CD/DVDROM  الاستعمال "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
msgid "Please choose your CD space"
msgstr "رجاء اختر مساحة القرص المدمج"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "فضلا قم بالتأشير هنا اذا كنت تستخدم وسيط CDRW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr "فيما مضى  CDRW من فضلك فحص ,إذا أردت أن تمحو "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
msgstr ""
" من فضلك فحص إذا أردت أن تتضمّن \n"
"ركّب الجدر على قرصك المدمج"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
#, fuzzy
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "فيما مضى  CDRW من فضلك فحص ,إذا أردت أن تمحو "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
#, fuzzy
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "فضلاً أدخل الدليل الموجودة فيه النسخ الإحتياطية"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
msgid "Use quota for backup files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "النوع"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "hourly"
msgstr "كلّ ساعة "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "daily"
msgstr "يوميًّا "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "weekly"
msgstr "أسبوعيّا"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "monthly"
msgstr "شهريا"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Use daemon"
msgstr "استخدم المراقب"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"فضلا اختر الفترة \n"
"ما بين كل عملية نسخ احتياطي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"رجاء اختر\n"
"وسيط النسخ الاحتياطي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid "What"
msgstr "ماذا "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Where"
msgstr "أين"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid "When"
msgstr "متى "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "More Options"
msgstr "خيارات أكثر"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "إعدادات Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "رجاء اختر أين تريد النسخ الاحتياطي."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
msgid "on Hard Drive"
msgstr "على القرص الصّلب"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
msgid "across Network"
msgstr "عبر الشّبكة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "رجاء اختر ما تريد نسخه احتياطياً"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
msgid "Backup system"
msgstr "نظام المساعد"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Backup Users"
msgstr "مستخدمو المساعد"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid "Select user manually"
msgstr "اخترالمستخدم يدويًّا"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"مصادر المساعد :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"-ملفّات النّظام  :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"-ملفّات المستخدم:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"-الملفّات الأخرى:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- احفد القرص الصّلب على الطّريق :%s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
msgid "RW"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
#, fuzzy, c-format
msgid " on device : %s"
msgstr "جهاز الفأرة: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device : %s"
msgstr ""
"\n"
"-FTP  و على  host  احفد على : %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"-FTP  و على  host  احفد على : %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- خيارات:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBackups use tar and bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBackups use tar and gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include :\n"
msgstr ""
"\n"
"-Daemon (%s) include :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Network by FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Network by SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
#, fuzzy
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Network by FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
#, fuzzy
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Network by FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid "          All your selectionned data have been          "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "اضغط موافق لاستعادة ملفات اخرى"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "قائمة المستخدمين الذين سيتم استعادتهم"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "انسخ ملفات النظام قبل:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "رجاء اختر تاريخ الإستعادة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "استخدم القرص الصلب للنسخ الإحتياطي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
msgid "FTP Connection"
msgstr "وصلة FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
msgid "Secure Connection"
msgstr "وصلة آمنة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "استعد من القرص الصلب"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "فضلاً أدخل الدليل الموجودة فيه النسخ الإحتياطية"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "اختر وسيط آخر للاستعادة منه"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
msgid "Other Media"
msgstr "وسيط آخر"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
msgid "Restore system"
msgstr "استعد النّظام"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
msgid "Restore Users"
msgstr "أعد المستخدمين "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Restore Other"
msgstr "استعد آخر"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr "اختر مسار الإستعادة (بدلاً من / )"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "قم بنسخ احتياطي جديد فبل الإستعادة (فقط للنسخ الإحتياطية المتدرجة)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "أزل أدلة المستخدمين قبل الإستعادة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid "Restore all backups"
msgstr "استعد كل النسخ الإحتياطية"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Custom Restore"
msgstr "استعادة مخصصة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
msgid "Build Backup"
msgstr "ابني النسخة الإحتياطية"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
"  your report mail was not sent\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبّت. هل تريد تثبيتها؟"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "رجاء اختر تاريخ الإستعادة..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "رجاء اختر وسيط النسخ الإحتياطي..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "رجاء اختر البيانات المطلوب نسخها احتياطيا..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"لم يتم ايجاد ملف تهيئة \n"
"فضلا اضغط معالج لأو متقدم."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "تحت التطوير ... انتظر فضلا"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
msgid "Backup system files"
msgstr "انسخ ملفات النظام"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
msgid "Backup user files"
msgstr "انسخ ملفات المستخدم"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "Backup other files"
msgstr "انسخ ملفات أخرى"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Total Progress"
msgstr "اجمالي التقدم"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
msgid "files sending by FTP"
msgstr "ارسال الملفات عن طريق FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
msgid "Sending files..."
msgstr "جاري ارسال الملفات..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "قائمة البيانات التي ستضمن في القرص."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "رجاء أدخل سرعة سواقة كتابة الأقراص"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr "فضلا اختر اسم جهاز كتابة الأقراص (مثال: 0,1,0)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "فضلا تأكد بأنك تريد تضمين إقلاع التثبيت في قرصك المدمج."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "قم بالنسخ الآن من ملف التهيئة"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "اعرض تهيئة النسخ الإحتياطي"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "إعدادات المعالج"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "إعداد متقدم"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
msgid "Backup Now"
msgstr "قم بالنسخ الإحتياطي الآن"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
"\tSo you will be able during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this options all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" جميع الحقوق محفوظة (C) 2001 MandrakeSoft من دوبون سيباستيان <dupont_s"
"\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
" هذا البرنامج هو برنامج حر; يمكنك اعادة توزيعة و/أو تعديله\n"
" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n"
" جمعية البرمجيات الحرة; إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n"
" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n"
"\n"
" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا,\n"
" لكن دون أي ضمان’; حتى بدون الضمانة المفهومة\n"
" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n"
" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n"
"\n"
" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n"
" مع البرنامج; في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان "
"التالي\n"
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307,\n"
" USA."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
"  your original directory and verify that all\n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakboot_.c:58
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "فشل تثبيت %s. ظهر الخطأ التالي:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:40
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
#, fuzzy
msgid "Standalone Tools"
msgstr "أدوات سطر الأوامر"

#: ../../standalone/drakbug_.c:53
#, fuzzy
msgid "HardDrake"
msgstr "على القرص الصّلب"

#: ../../standalone/drakbug_.c:54
#, fuzzy
msgid "Mandrake Online"
msgstr "استشارات Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:55
#, fuzzy
msgid "Menudrake"
msgstr "MandrakeStore"

#: ../../standalone/drakbug_.c:56
#, fuzzy
msgid "Msec"
msgstr "الفأرة"

#: ../../standalone/drakbug_.c:57
#, fuzzy
msgid "Remote Control"
msgstr "طابعة بعيدة"

#: ../../standalone/drakbug_.c:58
msgid "Software Manager"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:61
#, fuzzy
msgid "Userdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:62
#, fuzzy
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "معالج إعداد الشبكة"

#: ../../standalone/drakbug_.c:71
#, fuzzy
msgid "Application:"
msgstr "التحقق"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Package: "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:83
#, fuzzy
msgid "Release: "
msgstr "من فضلك انتظر"

#: ../../standalone/drakbug_.c:87
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://www.bugzilla.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:101
#, fuzzy
msgid "Not installed"
msgstr "ما بعد ازالة التثبيت"

#: ../../standalone/drakbug_.c:110
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "استعادة"

#: ../../standalone/drakbug_.c:123
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:129
#, fuzzy
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "اعدادات الشبكة (%d موائمات)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "التشكيل:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "احذف التشكيل..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "التشكيل المطلوب حذفه:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "تشكيل جديد..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"لإسم التشكيل الذي ستعمله (التشكيل الجديد يتم عمله كنسخة من التشكيل الحالي) :"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
msgid "Hostname: "
msgstr "اسم المستضيف :"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
msgid "Internet access"
msgstr "الدخول الى الإنترنت"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
msgid "Type:"
msgstr "النوع:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
msgid "Gateway:"
msgstr "البوابة:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
msgid "Interface:"
msgstr "الواجهة:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
msgid "Wait please"
msgstr "الانتظار من فضلك"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "إعداد الدخول الى الإنترنت..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN configuration"
msgstr "إعداد LAN"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Driver"
msgstr "المحرك"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
msgid "State"
msgstr "الحالة"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "إعداد الشبكة المحلية..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "انقر هنا لتشغيل المعالج ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
msgid "Wizard..."
msgstr "المعالج..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق الإعدادات"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connected"
msgstr "متّصل "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
msgid "Connect..."
msgstr "اتصل..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
msgid "Disconnect..."
msgstr "اقطع الإتصال..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "تحذير, تم ايجاد اتصال إنترنت آخر, ربما يكون يستخدم شبكتك"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n"
"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
msgid "LAN Configuration"
msgstr "إعداد LAN"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "المحوّل %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Boot Protocol"
msgstr "بروتوكول الإقلاع"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "Started on boot"
msgstr "يتم بدءه عند الإقلاع"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP العميل "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
msgid "activate now"
msgstr "قم بالتنشيط الآن"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
msgid "deactivate now"
msgstr "قم بإزالة التنشيط الآن"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"لم يتم تهيئة الواجهة بعد.\n"
"قم بتشغيل معالج التهيئة في النافذة الرئيسية"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"ليست لديك أي اتصالات إنترنت.\n"
"قم بعمل اتصال أولا باستخدام 'تهيئة'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "إعدادات الإتصال بالإنترنت"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "إعدادات الإتصال بالإنترنت"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
msgid "Connection type: "
msgstr "نوع العلاقة"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet Card"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP العميل"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "الاستخدام: دريك للاقراص المرنة\n"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-متنوع-ثابت-وسط-ر-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Module name"
msgstr "اسم الوحدة"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
msgid "drakfloppy"
msgstr "دريك للاقراص المرنة"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
msgid "boot disk creation"
msgstr "صنع قرص مرن لبدء النظام"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "default"
msgstr "المرجع"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "خطأ فى دريك لعمل قرص بدء النظام: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
msgid "kernel version"
msgstr "اصدارة اللب"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
msgid "General"
msgstr "عام"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
msgid "Expert Area"
msgstr "منطقة الخبراء"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd الخصائص الاختيارية"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
msgid "Add a module"
msgstr "اضافة وحدة"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
msgstr "اجبار"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
msgstr "اذا احتجته"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
msgstr "SCSI اهمل وحدات ال"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
msgstr "RAID اهمل وحدات ال"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
msgstr "ازالة وحدة"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
msgstr "الناتج"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
msgid "Build the disk"
msgstr "جهز القرص"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "تأكد من وجود الوسيط للوحدة  %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"لا يوجد وسط أو ربما يكون الوسط محمي من القراءة للجهاز  %s.\n"
"فضلاً ادخل وسط فى الوحدة."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "تعذر تنفيذ: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"غير قادر على غلق mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:232
msgid "Search installed fonts"
msgstr "ابحث في الخطوط المثبتة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:234
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "أزل اختيار الخطوط المثبتة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:258
msgid "parse all fonts"
msgstr "تحليل كل الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:261
msgid "no fonts found"
msgstr "لا توجد خطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
msgid "done"
msgstr "انتهى"

#: ../../standalone/drakfont_.c:276
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "لم أتمكن من ايجاد أي خطوط في تجزئاتك المحملة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:322
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "أعد اختيار الخطوط الصحيحة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:326
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "لم أتمكن من إيجاد أي خط.\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "ابحث عن الخطوط في القائمة المثبتة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:378
msgid "Fonts copy"
msgstr "نقل الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "تثبيت خطوط True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "رجاء انتظر أثناء عملية ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:395
msgid "True Type install done"
msgstr "تم تثبيت خطوط True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
msgid "Fonts conversion"
msgstr "تحويل الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "type1inst building"
msgstr "بناء type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencing"

#: ../../standalone/drakfont_.c:453
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "تحويل خطوط ttf"

#: ../../standalone/drakfont_.c:460
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "تحويل خطوط pfm"

#: ../../standalone/drakfont_.c:471
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "أبطل الملفات المؤقتة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:474
msgid "Restart XFS"
msgstr "أعد تشغيل XFS"

#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "أبطل ملفات الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:535
msgid "xfs restart"
msgstr "xfs restart"

#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:631
msgid "Fonts Importation"
msgstr "استيراد الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:661
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "احصل على خطوط Windows"

#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "اخذف الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:688
msgid "Font List"
msgstr "قائمة الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:910
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط :"

#: ../../standalone/drakfont_.c:919
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:926
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:933
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Generic Printers"
msgstr "طابعات عادية (Generic)"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'اضافة'"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
msgid "Install List"
msgstr "ثبّت القائمة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
msgid "click here if you are sure."
msgstr "اضغط هنا إذا كنت متأكدا."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
msgid "here if no."
msgstr "إضغط هنا إذا لم تكن متأكدا."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Unselected All"
msgstr "تم ازالة اختيار الكل"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
msgid "Selected All"
msgstr "تم اختيار الكل"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
msgid "Remove List"
msgstr "ازل القائمة"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
msgid "Initials tests"
msgstr "الإختبارات الأولية"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "انسخ الخطوط الى نظامك"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "ثبّت و حوّل الخطوط"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
msgid "Post Install"
msgstr "ما بعد التثبيت"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "أزل الخطوط من النظام"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
msgid "Post Uninstall"
msgstr "ما بعد ازالة التثبيت"

#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "آسفون, نحن ندعم اصدارات النواة 2.4"

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت ممكنة حاليا"

#: ../../standalone/drakgw_.c:136
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "disable"
msgstr "تعطيل"

#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "dismiss"
msgstr "اهمال"

#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "reconfigure"
msgstr "إعداة الإعداد"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Disabling servers..."
msgstr "جاري تعطيل الخوادم..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن."

#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت"

#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "enable"
msgstr "تمكين"

#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Enabling servers..."
msgstr "جاري تمكين الخوادم..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن."

#: ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "الواجهة %s (باستخدام الوحدة %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "الواجهة  %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "لا محوّل الشّبكة على نظامك"

#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "سطح بينيّ للشبكة "

#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Network interface already configured"
msgstr "واجهة الشبكة معدّة مسبقا!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:274
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "اعداة تهيئة آلية"

#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "أظهر تهيئة الواجهة الحالية"

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"الإعداد الحالي لـ`%s':\n"
"\n"
"الشبكة: %s\n"
"عنوان الـIP: %s\n"
"صفة الـIP: %s\n"
"المشغل: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:289
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
"touch your DHCP server configuration.\n"
"\n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "شبكة محلية من الفئة C"

#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "عنوان IP لخادم DHCP (هذا)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:296
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "إعادة إعداد الواجهة و خادم DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "الشبكة المحلية لم تنته بـ`0', جاري الخروج."

#: ../../standalone/drakgw_.c:314
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"تم ايجاد تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في الإعداد الحالي لـ%s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:323
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج الى اصلاح يدوي بعد "
"التثبيت."

#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring..."
msgstr "جاري الإعداد..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "جاري إعداد النصوص البرمجية و تثبيت البرمجيات و بدء الخدمات..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:367
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"تم إعداد كل شئ.\n"
"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الأجهزة الأخرى في شبكتك المحلية باستخدام "
"إعداد الشبكة الأوتوماتيكي (DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "تم عمل التنصيب, و لكنه غير ممكَّن الآن"

#: ../../standalone/drakgw_.c:569
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "تم عمل التنصيب, و هو ممكَّن الآن."

#: ../../standalone/drakgw_.c:570
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "لم يتم اعداد أي مشاركة اتصال بالإنترنت"

#: ../../standalone/drakgw_.c:575
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "إعدادات مشاركة إتصال الإنترنت"

#: ../../standalone/drakgw_.c:582
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"أهلا بك في أداة مشاركة الإتصال بالإنترنت!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"اضغط على تهيئة لتشغيل معالج الإعداد."

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "مركز التّحكّم "

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Canada (cable)"
msgstr "كندة (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable)"
msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة  (cable-hrc)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "China (broadcast)"
msgstr "الصين (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "اليابان (broadcast)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (cable)"
msgstr "اليابان (cable)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "East Europe"
msgstr "أوروبّا الشّرقيّة"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "France [SECAM]"
msgstr "فرنسا [سيكام]"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Ireland"
msgstr "أيرلندا"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "West Europe"
msgstr "أوروبّا الغربيّة"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Newzealand"
msgstr "نيوزيلندا "

#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
msgid "South Africa"
msgstr "جنوب أفريقيا "

#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
msgid "Argentina"
msgstr "الأرجنتين "

#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"فضلاً,\n"
"اطبع tv norm الخاص بك و بلدك"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "TV norm :"
msgstr "TV norm :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "Area :"
msgstr "المنطقة :"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "ضيط قنوات التلفاز في تقدم ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "جاري ضبط قنوات التلفاز"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "كان هناك خطأ أثناء ضبط قنوات التلفاز"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV غير مثبت!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
msgid "Have a nice day!"
msgstr "نتمنى لك يوماً سعيداً!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "الآن يمكنك تشغيل XawTV (في الواجهة الرسومية!) !\n"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "لم يتم ايجاد بطاقة تلفاز!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"لم يتم ايجاد بطاقة تلفاز على جهازك. فضلاً تأكد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز "
"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n"
"\n"
"\n"
"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "الاستعمال: keyboarddrake [--expert][لوحة المفاتيح]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "من فضلك اختر تصميم لوحة مفاتيحك"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "هل تريد أن يقوم زر BackSpace بعمل وظيفة زر Delete في سطر الأوامر؟"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "غيّر القرص المدمج"

#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"فضلا أدخل قرص التثبيت في سواقتك و اضغط موافق عندما تنتهي.\n"
"إذا لم يكن قرص التثبيت لديك اضغط الغاء للإمتناع عن التحديث الحي."

#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "لم أتمكن من بدء الترقية الحية !!!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:32
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "تم عمل التغيير, و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج"

#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:95
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "إعرض سجلات اليوم المختار فقط"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/File/_New"
msgstr "/ملف/_جديد"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "<control>N"
msgstr "<تحكم>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ملف/_فتح"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
msgstr "<تحكم>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Save"
msgstr "/ملف/_حفظ"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>S"
msgstr "<تحكم>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/ملف/حفظ _باسم"

#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
msgstr "/ملف/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"

#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
msgstr "/خيارات/اختبار"

#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/مساعدة/_حول البرنامج..."

#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"

#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Syslog"
msgstr "syslog"

#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "شروح أدوات Mandrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:179
msgid "search"
msgstr "بحث"

#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"

#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
msgstr "الضبط"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "matching"
msgstr "الموائمة"

#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "but not matching"
msgstr "لكن ليس موائمة"

#: ../../standalone/logdrake_.c:196
msgid "Choose file"
msgstr "احتيار ملف"

#: ../../standalone/logdrake_.c:201
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: ../../standalone/logdrake_.c:211
msgid "Content of the file"
msgstr "محتويات الملف"

#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "تنبية البريد/SMS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:268
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "تهيئة تنبيه البريد/SMS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
"\n"
"هنا سيمكنك الإعداد \n"

#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:418
#, fuzzy
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domain name"

#: ../../standalone/logdrake_.c:419
#, fuzzy
msgid "Ftp Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:420
#, fuzzy
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "خادم البريد Postfix, خادم الأخبار Inn"

#: ../../standalone/logdrake_.c:421
#, fuzzy
msgid "Samba Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:422
#, fuzzy
msgid "SSH Server"
msgstr " الخادم NIS"

#: ../../standalone/logdrake_.c:423
#, fuzzy
msgid "Webmin Service"
msgstr "الخدمات"

#: ../../standalone/logdrake_.c:424
#, fuzzy
msgid "Xinetd Service"
msgstr "الخدمات"

#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "إعدادات الخدمات"

#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة غير عاملة."

#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "load setting"
msgstr "حمل الإعدادات"

#: ../../standalone/logdrake_.c:446
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"

#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "alert configuration"
msgstr "إعدادات التنبيه"

#: ../../standalone/logdrake_.c:460
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "أعدّ الطريقة التي سينبهك النظام بها"

#: ../../standalone/logdrake_.c:503
msgid "Save as.."
msgstr "حفظ بإسم.."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "فضلاً, اختر نوع الفأرة الخاصة بك."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "no serial_usb found\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "محاكاة الزر الثالث؟"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "جاري قراءة بيانات الطابعة ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "جاري التحقق من الأجهزة ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
msgstr "%s found on %s وفّق بينه "

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
msgid "Select a scanner"
msgstr "اختر جهاز المسح الضوئي"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "هذا %s الماسح الضّوئيّ غير مدعّم"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
msgid "choose device"
msgstr "اختر الجهاز "

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"الماسح الضوئي %s يجب اعداده عن طريق PrinterDrake.\n"
"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز التحكم في قسم العتاد."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"تمت تهيئة الماسح الضوئي %s.\n"
"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام ``XSane'' من فرع وسائط متعددة/برامج رسومية "
"في قائمة التطبيقات."

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "إعدادات الجدار الناري"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "أعدادات الجدار الناري"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"الجدار الناري\n"
"\n"
"لقد قمت بإعداد جدار ناري مسبقا.\n"
"اضغط تهيئة لتغيير أو إزالة الجدار الناري"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"الجدار الناري\n"
"\n"
"اضغط تهيئة لإعداد جدار ناري قياسي"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "اختر لغتك"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "اختر نوع التثبيت"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "التحقق من الأقراص الصلبة"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "إعداد الفأرة"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "اختر لوحة المفاتيح الخاصة بك"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "إعداد نظم الملفات"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "تجهيز التجزئات"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "اختر الحزم التي ستُثبَّت"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "تثبيت النظام"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "أضف مستخدم"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "تهيئة الشبكة"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "تهيئة الخدمات"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "تثبيت محمِّل الإقلاع"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "إعمل قرص إقلاع"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "تهيئة X"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "تثبيت تحديثات النظام"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "الخروج من التثبيت"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"أداة تهيئة الجدار الناري البسيط\n"
"\n"
"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام Mandrake Linux هذا.\n"
"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصصا, الق نظرة على\n"
"توزيعة MandrakeSecurity Firewall."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"الآن سنسألك بعض الأسئلة حول أي الخدمات تريد أن تسمح لها\n"
"بالإتصال بالإنترنت. فضلا فكر بعناية حول هذه\n"
"الأسئلة لأن أمن كمبيوترك مهم.\n"
"\n"
"رجاء, اذا كنت لا تستخدم أياً من هذه الخدمات فاحجبها عن\n"
"الجدار الناري. يمكنك تغيير التهيئة في أي وقت تريد عن طريق\n"
"تشغيل هذا البرنامج مرة أخرى!"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"هل تشغّل خادم ويب على هذا الجهاز و تريد كل الإنترنت أن\n"
"تراه؟ اذا كنت تستخدم خادم ويب تحتاج فقط أن تصل اليه عن طريق\n"
"هذا الجهاز فيمكنك أن تجيب بـ\"لا\" هنا.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"هل تشغل خادم أسماء نطاقات هنا؟ إذا لم تكن أعددت واحدا\n"
"لإعطاء معلومات الـIP و المكان لكل الإنترنت, فضلا أجب\n"
"بـ\"لا\".\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"هل تريد السماح لإتصالات ssh الواردة؟ هذا\n"
"بديل عن telnet و يمكنك استخدامه للدخول. لإذا كنت تستخدم\n"
"telnet الآن فيجب عليك حتما بالتبديل الى ssh. Telnet غير\n"
"مشفر -- مما يسمح للمخترقين بسرقة كلمة المرور إذا كنت تستخدمها.\n"
"SSH مشفر و لا يسمح بالتلصص."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"هل تريد السماح لإتصالات Telnet الواردة؟\n"
"هذا غير آم بشكل مخيف كما شرحنا في الخطوة السابقة. نحن ننصح بقوة\n"
"بالإجابة ب\"لا\" هنا و استخدام SSH بدلا\n"
"من Telnet.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"هل تشغل خادم FTP هنا و تريد أن يُسمح للوصل اليه عن طريق\n"
"الإنترنت؟ إذا كنت كذلك فنحن ننصح بقوة باستخدامه فقط\n"
"لنقل الملفات عن طريق الدخول اللاإسمي [Anonymous]. أي كلمات مرور مبعوثة\n"
"عن طريق FTP يمكن سرقتها عن طريق بعض المخترقين بما أن FTP أيضا لا يستخدم "
"التشفير لنقل كلمات المرور.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"هل تشغل خادم بريد هنا؟ إذا كنت ترسل الرسائل من خلال \n"
"pine أو mutt أو أي برنامج بريد يعمل في سطر الأوامر,\n"
"فالأرجح أنك تفعل ذلك. إذا كان غير ذلك, فسيجب عليك حجب الجدار الناري عن هذا.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"هل تشغل خدمة POP أو IMAP هنا؟ هذا سوف\n"
"يستخدم لاستضافة حسابات البريد غير المعتمدة على الإنترنت\n"
"عبر هذه الماكينة.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"يبدو أنك تشغل نواة من الإصدار 2.2. إذا كان عنوان IP الخاص\n"
"بشبكتك يتم تحديده عن طريق الكمبيوتر في بيتك أو مكتبك \n"
"(مُعيَّن ديناميكياً), سيجب عليك السماح بهذا.   هل\n"
"هذه هي القضية؟\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"هل التوقيت في جهازك متزامن مع جهاز آخر؟\n"
"غالبا, هذه الطريقة تستخدم في أنظمة يونيكس/لينكس المتوسطة و الكبيرة.\n"
"لتحديث أوقات الدخول و أشياء أخرى كهذه. إذا لم تكن جزءا من\n"
"مكتب أكبر (أو شئ من هذا القبيل) أو لم تسمع بهذا من قبل, فالأرجح أن\n"
"هذا لا يحصل."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"اكتملت التهيئة. هل يمكننا كتابة هذه التغييرات الى القرص؟\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "لا يمكن أن ينفتح %s: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "%sللكتابة  %sلا يمكن أن ينفتح \n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "No I don't need DHCP"
msgstr "لا, لا أحتاج الى DHCP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "Yes I need DHCP"
msgstr "نعم أحتاج الى DHCP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "No I don't need NTP"
msgstr "لا, لا أحتاج الى NTP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "Yes I need NTP"
msgstr "نعم أحتاج NTP"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
msgid "Don't Save"
msgstr "لا تحفظ"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
msgid "Save & Quit"
msgstr "إحفظ و اخرج"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "معالج إعداد الجدار الناري"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
msgid "No (firewall this off from the internet)"
msgstr "لا (امنع هذا من الإنترنت عن طريق الجدار الناري)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
msgid "Yes (allow this through the firewall)"
msgstr "نعم (اسمح لهذا من خلال الجدار الناري)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
msgstr "يرجى الإنتظار... جاري التأكد من الحزم المثبتة"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
#, c-format
msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
" Try to install them manually."
msgstr ""
"فشل تثبيت الحزم الضرورية: %s و Bastille.\n"
" حاول تثبيتهم يدوياً."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "ويب/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "جهاز شبكة (عميل)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "خادم NFS, خادم SMB, خادم بروكسي, خادم ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "أدوات المكتب"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "محطة عمل غنوم"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "أدوات لجهاز بالم بايلوت أو فايزور ألخاص بك"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "محطة عمل"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "جدتر ناري/موجِّه"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "خادم أسماء النطاثات و معلومات الشيكة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword, abiword), الجداول الحسابية (kspread, "
"gnumeric) , برامج عرض pdf, الخ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "أدوات صوتية: مشغلات mp3 أو midi, مازجات صوت, الخ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "كتب و مذكرات 'كيف أعمل' حول لينكس و البرامج الحرة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "محطو عمل كيدي"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "وسائط متعدددة - فيديو"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "مجموعة من الأدوات للبريد , الأخبار, الإنترنت, نقل الملفات, و المحادثة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "قواعد البيانات"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "وسائط متعددة - صوت"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "وثائق المساعدة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "أدوات سطر الأوامر"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "خادم البريد Postfix, خادم الأخبار Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "محطة انترنت"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "محطة وسائط متعددة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "أدوات الإعدادات"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "أسطح مكتب رسومية أكثر (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"بيئة سطح مكتب كيدي, البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "بيئات رسومية"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "أدوات لعمل و نسخ الأقراص"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "محطة عمل مكتبية"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Server"
msgstr "خادم"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, الخ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "برامج رسوميات مثل The Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "خادم شبكات"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "بريد/أدوات مجموعات/أخبار"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "محطة ألعاب"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "برامج تشغيل و تحرير الفيديو"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "وسائط متعددة - رسوميات"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو, ألعاب لوحات, ألعاب ستراتيجية, الخ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"مجموعة من الأدوات لقراءة و ارسال البريد و الأخبار (pine, mutt, tin..) و "
"لتصفح الإنترنت"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "الميزانية الشخصية"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
"العاديين"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "بوابة انترنت"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيدية و الصوت"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "أسطخ مكتب رسومية أخرى"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "محررات نصوص, أغلفة, أدوات ملفات, طرفيات"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "برامج لإدارة ميزانيتك مثل gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "ادارة المعلومات الشخصية"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "وسائط متعددة - نسخ أقراص"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "محطة عمل علمية"

#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
#~ msgstr "معرف بطاقة الشاشة: %s\n"

#~ msgid "Choose options for server"
#~ msgstr "إختر خيارات الخادم"

#~ msgid "Monitor not configured"
#~ msgstr "الشاشة غير معدّة"

#~ msgid "Graphics card not configured yet"
#~ msgstr "لم يتم اعداد بطاقة الشاشة حتى الآن"

#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
#~ msgstr "ام يتم اعداد دقة العرض حتى الآن"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "try to change some parameters"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "حاول تغيير بعض المعاملات"

#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "ظهر خطأ:"

#~ msgid "Leaving in %d seconds"
#~ msgstr "المغادرة في %d ثوان"

#~ msgid "Is this the correct setting?"
#~ msgstr "هل هذا هو الضبط الصحيح؟"

#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
#~ msgstr "ظهر خطأ, حاول تغيير بعض الماملات"

#~ msgid "XFree86 server: %s"
#~ msgstr "خادم XFree86 :%s"

#~ msgid "Show all"
#~ msgstr "اظهار الكل"

#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
#~ msgstr "جاري تجهيز تهيئة X-Window"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟"

#~ msgid "Change Monitor"
#~ msgstr "تغيير الشاشة"

#~ msgid "Change Graphics card"
#~ msgstr "تغيير بطاقة الشاشة"

#~ msgid "Change Server options"
#~ msgstr "تغيير خيارات الخادم"

#~ msgid "Change Resolution"
#~ msgstr "تغيير دقة العرض"

#~ msgid "Show information"
#~ msgstr "اعرض المعلومات"

#~ msgid "Test again"
#~ msgstr "اختبر مرة أخرى"

#~ msgid "Use FTP with daemon"
#~ msgstr "FTPاستخدم مع المراقب"

#~ msgid "Package List to Install"
#~ msgstr "قائمة الحزم المطلوب تثبيتها"

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "Setting security level"
#~ msgstr "جاري ضبط مستوى الأمن"

#~ msgid "Graphics card"
#~ msgstr "بطاقة الشاشة"

#~ msgid "Select a graphics card"
#~ msgstr "اختر بطاقة شاشة"

#~ msgid "Choose a X driver"
#~ msgstr "إختر مشغل X"

#~ msgid "X driver"
#~ msgstr "مشغل X"

#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
#~ msgstr "تحذير: اختبار بطاقة العرض هذه قد يتسب في ايقاف جهازك"

#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
#~ msgstr "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"

#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
#~ msgstr "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"

#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
#~ msgstr "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"

#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"

#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"

#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
#~ msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"

#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
#~ msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"

#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
#~ msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"

#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
#~ msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"

#~ msgid "Choose security level"
#~ msgstr "اختر مستوى الأمن"

#~ msgid "hide expert mode"
#~ msgstr "اخفاء اسلوب المحترف"

#~ msgid "show expert mode"
#~ msgstr "اظهار اسلوب المحترف"

#~ msgid ""
#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n"
#~ " verify that a media is inserted."
#~ msgstr ""
#~ "اذا كان الجهاز '%s' قابلاً للتغيير,\n"
#~ " تأكد من أن الوسيط داخل الجهاز."

#~ msgid ""
#~ "WARNING! This will format '%s'.\n"
#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n"
#~ "If you want to continue, press OK. "
#~ msgstr ""
#~ "تحذير! هذا سيقوم بتهيئة '%s'.\n"
#~ "كل البيانات الموجودة على الوسط '%s' سيتم محوها.\n"
#~ "اذا كنت تريد المتابعة, اضغط موافق. "

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "غير معروف"

#~ msgid "Select a module or write his name:"
#~ msgstr "اختار الوحدة أو اكتب اسمها:"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "صنف"

#~ msgid "preload module"
#~ msgstr "وحدة ما قبل التحميل"

#~ msgid "click on a category"
#~ msgstr "اضغط على الصنف"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "محو"

#~ msgid "Tool for boot disk creation"
#~ msgstr "اداة لتجهيز قرص مرن لبدء النظام"

#~ msgid "Show expert mode"
#~ msgstr "اظهار اسلوب المحترف"

#~ msgid "modules"
#~ msgstr "وحدات"

#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n"
#~ msgstr "صانع القرص لبدء النظام. لم يزل فى مرحلة مبكرة.\n"