# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:554 diskdrake/interactive.pm:741
#: diskdrake/interactive.pm:785 diskdrake/interactive.pm:843
#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:220 do_pkgs.pm:262
#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"

#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "የአስጀማሪ ተከላ በመከናወን ላይ"

#: any.pm:256
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:267
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""

#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: any.pm:313
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr ""

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr ""

#: any.pm:343
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr ""

#: any.pm:345
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "ፍሎፒ ላይ"

#: any.pm:347
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "ዝለል"

#: any.pm:351
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "የLILO/grub ተከላ"

#: any.pm:353
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "አስጀማሪውን የት መትከል ይፈልጋሉ?"

#: any.pm:380
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ"

#: any.pm:390 any.pm:422 any.pm:423
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "የአስጀማሪ ዋና ምርጫዎች"

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "አስጀማሪያ"

#: any.pm:396 any.pm:427
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "ጥቅም ላይ የሚውለው አስጀማሪ"

#: any.pm:398 any.pm:429
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "የመጀመሪያ መሳሪያ"

#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""

#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr ""

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI አስቻል"

#: any.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "ACPI አስቻል"

#: any.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "ACPI አስቻል"

#: any.pm:406 any.pm:794 any.pm:803 authentication.pm:240
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"

#: any.pm:408 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃላቱ አይመሳሰሉም"

#: any.pm:408 authentication.pm:251 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "እባክዎ እንደገና ይሞክሩ"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr ""

#: any.pm:412 any.pm:796 any.pm:805 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "የትእዛዝ መስመር ምርጫዎችን ወስን"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ወስን"

#: any.pm:414
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "በየጅማሬው /tmpን አጽዳ"

#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr ""

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr ""

#: any.pm:428
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "መልዕክት አስጀምር"

#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "የFirmware አዘግይ ክፈት"

#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "ከዲሲ ማስጀመር አስችል?"

#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "ቀዳሚ OS?"

#: any.pm:501
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "ምስል"

#: any.pm:502 any.pm:515
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:503 any.pm:528
#, c-format
msgid "Append"
msgstr ""

#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""

#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ"

#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr ""

#: any.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "የተጠቃሚው እይታ"

#: any.pm:520 any.pm:525 any.pm:527 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "መለያ"

#: any.pm:522 any.pm:530 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "ቀዳሚ"

#: any.pm:529
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr ""

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr ""

#: any.pm:542
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr ""

#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr ""

#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "ሊኑክስ"

#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (SunOS...)"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (MacOS...)"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (Windows...)"

#: any.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""

#: any.pm:754
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "የX ፕሮግራሞች ማሳያ"

#: any.pm:755
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""

#: any.pm:756
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "ፍቀድ \"su\""

#: any.pm:757
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""

#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""

#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:765
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s በፊት ተጨምሯል)"

#: any.pm:771
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "እባክዎ የተጠቃሚ ስም ይስጡ"

#: any.pm:772
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""

#: any.pm:773
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "የተጠቃሚ ስሙ በጣም ረጅም ነው"

#: any.pm:774
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "ይህ የተጠቃሚ ስም በፊትም ነበር"

#: any.pm:780 any.pm:807
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር"

#: any.pm:780 any.pm:808
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "የብድን መለያ ቁጥር"

#: any.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "(%f በሰነድ-ስም ይተካል፤ %l በመስመር ቁጥር)"

#: any.pm:782
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: any.pm:793 authentication.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "የroot ሚስጢራዊ ቃል ይምረጡ"

#: any.pm:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"የተጠቃሚ ስም ያስገቡ\n"
"%s"

#: any.pm:799
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "እውነተኛ ስም"

#: any.pm:802
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Name=ዝምብለህ ይግባ"

#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "ሼል"

#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "ምልክት"

#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr ""

#: any.pm:849
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""

#: any.pm:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "ይህንን ሁኔታ መጠቀም ይፈልጋሉ?"

#: any.pm:851
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "ቀዳሚ ተጠቃሚ ይምረጡ:"

#: any.pm:852
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr ""

#: any.pm:875 any.pm:925
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: any.pm:882 any.pm:1221 interactive/gtk.pm:766
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"

#: any.pm:918
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: any.pm:921 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"

#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "ተቀበል"

#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "አትቀበል"

#: any.pm:948 any.pm:1015
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "እባክዎ መጠቀሚያ ቋንቋ ይምረጡ።"

#: any.pm:949 any.pm:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "የመመሪያ ገጾች"

#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""

#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:993 any.pm:1024
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""

#: any.pm:995
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "ሁሉንም ቋንቋዎች"

#: any.pm:1071
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "ሀገር / አካባቢ"

#: any.pm:1073
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።"

#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "እዚህ ያሉት ሀገሮች ሙሉ ዝርዝር ይገኛል"

#: any.pm:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "ሌላ ምርጫዎች"

#: any.pm:1076 interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "ጠላቂ"

#: any.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"

#: any.pm:1085
#, c-format
msgid "None"
msgstr "ምንም"

#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "መጋራት የለም"

#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ"

#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "ምርጫ"

#: any.pm:1170
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:1182
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:1193
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""

#: any.pm:1221
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "userdrake አስጀምር"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: any.pm:1315
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""

#: any.pm:1319
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: any.pm:1354
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "የሰአት ክልል"

#: any.pm:1354
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?"

#: any.pm:1377 any.pm:1379
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""

#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""

#: any.pm:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል"

#: any.pm:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል"

#: any.pm:1387
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP ሰርቨር"

#: any.pm:1388
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: authentication.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "የቅርብ ፋይሎች"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""

#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "የWindows ዶሜን"

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""

#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "የቅርብ ፋይሎች:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "የWindows ዶሜን:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""

#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:872
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "የLDAP ሰርቨር"

#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:103 authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr ""

#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""

#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""

#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""

#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid "  "
msgstr ""

#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""

#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""

#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"

#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "የብድን መለያ ቁጥር"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""

#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "እውነተኛ ስም"

#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "የLDAP ሰርቨር"

#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""

#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users informations"
msgstr "ለህብሩ የglyph  ቅርጽ አወጣት ተጠቀም"

#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""

#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "የNIS ዶሜን"

#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "የNIS ሰርቨር"

#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""

#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "ዶሜን"

#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""

#: authentication.pm:225 authentication.pm:242
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: authentication.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል የለም"

#: authentication.pm:254
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: authentication.pm:354
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""

#: authentication.pm:867
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "ፋይል ይምረጡ"

#: authentication.pm:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"

#: authentication.pm:875
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""

#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "የዶሜን አስተዳዳሪ ሚስጢራዊ ቃል"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር"

#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "በ/boot ውስጥ በቂ ቦታ የለም"

#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1978
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "አስጀማሪውን እንደገና ይትከሉ"

#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d ደቂቃዎች"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 ደቂቃ"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ሴኮንዶች"

#: common.pm:349
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "አዲስ"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "ሰርቨር"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል"

#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:263
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "እባክዎ የWebDAV ሰርቨር URL ያስገቡ"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URLሉ በhttp:// ወይም በhttps:// መጀመር አለበት"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "ሰርቨር:"

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "ምርጫዎች: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:212 fs/partitioning_wizard.pm:252
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fs/partitioning_wizard.pm:276
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "በጥንቃቄ ያንብቡ!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "ውጣ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "ቀጥል"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "ተግባር ይምረጡ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:199
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "እባክዎ ክፋዩ ላይ ይጫኑ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "ዝርዝሮች"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "ቋሚ ዲስኮችን አልተገኙም"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "ውጣ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "ባዶ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "የፋይል ሲስተም አይነቶች:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "በመጀመሪያ “Unmount”ን ይጠቀሙ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "በዚህ ፈንታ “%s”ን ይጠቀሙ"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:374
#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "አይነት"

#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "ሌላ ክፋይ ይምረጡ"

#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "ክፋይ ይምረጡ"

#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "ስየማ"

#: diskdrake/interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "ሳታስቀምጥ ውጣ"

#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:252
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "ሁሉንም ሰርዝ"

#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "በራስ-ገዝ አመልካች"

#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:352
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "ተጨማሪ"

#: diskdrake/interactive.pm:309
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"

#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:342
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን እንደገና ጫን"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "ዝርዝር መረጃ"

#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "መጠን አስተካክል"

#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "ፎርማት"

#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "ወደ RAID ጨምር"

#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "ወደ LVM ጨምር"

#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "አጥፋ"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "ከRAID አስወግድ"

#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "ከLVM አስወግድ"

#: diskdrake/interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID ለውጥ"

#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "ዞሮ ለመመለስ ተጠቃም"

#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "ፍጠር"

#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "አዲስ ክፋይ ፍጠር"

#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "ሴክተር ጀምር፦"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "መጠን በMB:"

#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "የፋይል ሲስተም አይነት: "

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "ምርጫ: "

#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "የጉልሃዊ ይዞታ ስም"

#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይሉ ይወገድ?"

#: diskdrake/interactive.pm:532
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "የክፋይ ዓይነት ለውጥ"

#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "የትኛውን የፋይል ሲስተም ይፈልጋሉ?"

#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "መለያ"

#: diskdrake/interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?"

#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "መጠን በማስተካከል ላይ"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "አዲሱን መጠን ይምረጡ"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "አዲስ መጠን በMB: "

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
#, c-format
msgid "new"
msgstr "አዲስ"

#: diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "የLVM ስም?"

#: diskdrake/interactive.pm:841
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: "

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "የፋይል ስም ይስጡ"

#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?"

#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "የተከላ ምርጫዎች"

#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:991
#, c-format
msgid "device"
msgstr "መሳሪያ"

#: diskdrake/interactive.pm:992
#, c-format
msgid "level"
msgstr "ደረጃ"

#: diskdrake/interactive.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"

#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ይጠንቀቁ: ይህ አሰራር አደገኛ ነው።"

#: diskdrake/interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "ምን አይነት አከፋፈል?"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "ተመልከት ይህንን"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "ፋይሎች ደብቅ"

#: diskdrake/interactive.pm:1118
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1133
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%sን በመገልበጥ ላይ"

#: diskdrake/interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%sን በማስወገድ ላይ"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "%s ከአሁን በኋላ %s በመባል ይታወቃል"

#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "መሳሪያ: "

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197
#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "አይነት: "

#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "ጀምር፦ ሴክተር %sን\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "መጠን: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "CD ወደ"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "አልተስተካከለም\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "URI፦"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"ዞሮ መመለሻ ፋይል(ሎች):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "ደረጃ %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "ዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "ለንባብ ብቻ"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "መጠን፦ %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "የፋይል ሲስተም አይነት: "

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "የክፋይ ጠረጴዛ ዓይነት: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "በጣቢያ %d ID %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "የፋይል-ሲስተም ሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"

#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ (እንደገና)"

#: diskdrake/interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "አይነት ለውጥ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510
#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "የትኛው የተጠቃሚ ስም"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "ሌላ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "ዶሜን"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "ሰርቨሮችን ፈልግ"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "አዲስ ሰርቨሮችን ፈልግ"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "ጥቅል %s ይፈለጋል። መትከል ይፈልጋሉ?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:39
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:220
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "ጥቅሎችን በመትከል ላይ..."

#: do_pkgs.pm:262
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr ""

#: fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "ክፋይ %sን በማስተካከል ላይ"

#: fs/format.pm:67
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "ፋይል %sን በመፍጠር እና በማስተካከል ላይ"

#: fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr ""

#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s %sን ማስተካከል አልተሳካም"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%sን በማጣራት ላይ"

#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%sን የመንቀል ስህተት: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "የስዋፕ ክፋይ %sን በማስቻል ላይ"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የመጻፍ ፈቃድ ስጥ"

#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የንባብ ፈቃድ ብቻ ስጥ"

#: fs/mount_point.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "ምንም ክፋይ አልተገኘም"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: fs/mount_point.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "የመመልከቻውን ቀለም ይምረጡ"

#: fs/partitioning.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "እባክዎ ለማሳየት የሚፈልጉትን ተጠቃሽ-መረጃ ይምረጡ:"

#: fs/partitioning.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: fs/partitioning.pm:79
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "ነጻ ቦታ ተጠቀም"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "የነበሩትን ክፋዮች ተጠቀም"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "መጠኖቹን ይምረጡ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "አዲስ መጠን በMB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "አዲስ መጠን በMB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "መጠን"

#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "የFATን መጠን መለወጥ አልተሳካም: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Microsoft Windows®ን አስወግድ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "ዲስኩን እንዳለ ደምስስ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fsedit.pm:570
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:222
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "የተለመደውን ዲስክ አከፋፈል"

#: fs/partitioning_wizard.pm:228
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdiskን ተጠቀም"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "የመትከያ ቦታ ማግኘት አልቻልኩም"

#: fs/partitioning_wizard.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""

#: fs/partitioning_wizard.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s"

#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""

#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""

#: fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "ቀላል"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "ከ/usr ጋር"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "ሰርቨር"

#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr ""

#: fsedit.pm:223
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr ""

#: fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""

#: fsedit.pm:399
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""

#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:411
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""

#: fsedit.pm:489
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "የሚሰራ ነገር የለም"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "የSATA ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "የRAID ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:83
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "የካርድ ሞዴል፦"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "የFirewire ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "የPCMCIA ተቆጣጣዊዎች"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "የSCSI ተቆጣጣዊዎች"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "የUSB ተቆጣጣቂዎች"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "የUSB ፖርቶች"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "የSMBus ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "ድልድዮች እና ሲስተም ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "ፍሎፒ"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "ዚፕ"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "ዲስክ"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "ሲዲ-ሮም"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "ዲሲ/ዲቪዲ አቃጣይ ፕሮግራሞች"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "ዲቪዲ-ሮም"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "ቴፕ"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "የAGP ተቆጣጣሪዎች"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "የቪዲዮ ካርድ"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "የቲቪ ካርድ"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "ሌሎች የመገናኛ ብዙሃን መሳሪያዎች"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "የድምጽ ካርድ"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "ዌብ-ካም"

#: harddrake/data.pm:326
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:336
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "የISDN ማመጣጠኛዎች"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:356
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:365
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:383
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:392
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "የኢተርኔት ካርድ"

#: harddrake/data.pm:409
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "ሞደም"

#: harddrake/data.pm:419
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "የADSL ማመጣጠኛዎች"

#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "ማስታወሻ"

#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "ማተሚያ"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:454
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:463
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "ጆይ ስቲክ"

#: harddrake/data.pm:473
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "መተየቢያ"

#: harddrake/data.pm:486
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:495
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "መጠቆሚያ"

#: harddrake/data.pm:509
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:517
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:526
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:537
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "ያልታወቀ/ሌሎች"

#: harddrake/data.pm:565
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "ሲፒዩ #"

#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው"

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:350
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:360
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:365
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "ምንም "

#: harddrake/sound.pm:378
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "የድምጽ ምርጫ"

#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:430
#, fuzzy, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "ስለ የነፃው ሶፍትዌር መረጃ አሳይ"

#: harddrake/sound.pm:431
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)"

#: harddrake/sound.pm:435
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:480
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "የነሲብ URLን አታስችል"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:486
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "ያልታወቀ|አጠቃላይ"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "የካርድ ሞዴል፦"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "የፋይሉ ዓይነት"

#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512
#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"

#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "ፋይል ይምረጡ"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "ለውጥ"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"

#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "ጨርስ"

#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "የቀድሞው"

#: interactive/gtk.pm:548
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "የማይመች ምርጫ፣ እንደገና ይሞክሩ\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "ምርጫዎ? (0/1፣ የቀድሞ `%s') "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "ቁልፍ `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "እዚህ ቁልፍ ላይ መጫን ይፈልጋሉ?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> ማሳሰቢያ፣ ስያሜ ተቀይሯል:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "እንደገና ውሰድ"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "አንዶራ"

#: lang.pm:211 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "አፍጋኒስታን"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "አንቲጉዋ እና ባርቡዳ"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "አንጉኢላ"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "አልባኒያ"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "አርሜኒያ"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ኔዘርላንድስ አንቲልስ"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "አንጐላ"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "አንታርክቲካ"

#: lang.pm:220 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "አርጀንቲና"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ"

#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"

#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "አሩባ"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "አዘርባጃን"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ቦስኒያ እና ሄርዞጎቪኒያ"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "ባርቤዶስ"

#: lang.pm:228 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "ባንግላዲሽ"

#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ቡርኪና ፋሶ"

#: lang.pm:231 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "ቡልጌሪያ"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "ባህሬን"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "ብሩንዲ"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "ቤኒን"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "ቤርሙዳ"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ብሩኒ ዳሩሳላም"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "ቦሊቪያ"

#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "ባሃማስ"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "ቡህታን"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "የቦውቬት ደሴት"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "ቦትስዋና"

#: lang.pm:243 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "ቤላሩስ"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "ቤሊዘ"

#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ኮኮስ (ኬሊንግ) ደሴቶች"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "የመካከለኛው አፍሪካ ሪፐብሊክ"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ"

#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ስዊዘርላንድ"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "ኮት ዲቯር"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "ኩክ ደሴቶች"

#: lang.pm:253 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "ቺሊ"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "ካሜሩን"

#: lang.pm:255 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "ኮሎምቢያ"

#: lang.pm:257 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "ሰርቢያ እና ሞንትኔግሮ"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "ኩባ"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "ኬፕ ቬርዴ"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "የገና ደሴቶች"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "ሳይፕረስ"

#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"

#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "ጂቡቲ"

#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "ዴንማርክ"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "ዶሚኒካ"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ዶሚኒክ ሪፑብሊክ"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "አልጄሪያ"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "ኢኳዶር"

#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "ኤስቶኒያ"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "ግብጽ"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "ምዕራባዊ ሳህራ"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "ኤርትራ"

#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "ኢትዮጵያ"

#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "ፊጂ አይላንድ"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "ማርሻላዊ (የማርሻል አይላንድ)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "ሚክሮኔዢያ"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ካይማን ደሴቶች"

#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "ጋቦን"

#: lang.pm:284 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "ግሬናዳ"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "ጆርጂያ"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "የፈረንሳይ ጉዊአና"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "ጋና"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "ጊብራልታር"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "ግሪንላንድ"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "ጋምቢያ"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "ጊኒ"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ጉዋደሉፕ"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ኢኳቶሪያል ጊኒ"

#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "ደቡብ ጆርጂያ እና የደቡብ ሳንድዊች ደሴቶች"

#: lang.pm:297 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "ጉዋቲማላ"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "ጉዋም"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ጊኒ-ቢሳዎ"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "ጉያና"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "ቻይንኛ (የሆንግ ኮንግ)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "ሆንዱራስ"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "ክሮኤሽያ"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "ሀይቲ*"

#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ሀንጋሪ"

#: lang.pm:307 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "ኢንዶኔዢያ"

#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "አየርላንድ"

#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"

#: lang.pm:310 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "ህንድ"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "የብሪታኒያ ህንድ ውቂያኖስ ግዛት"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "ኢራቅ"

#: lang.pm:313 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "ኢራን"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "አይስላንድ"

#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ጣሊያን"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "ጃማይካ"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "ጆርዳን"

#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "ኬንያ"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ኪርጂክስታን"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "ካምቦዲያ"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "ኪሪባቲ"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "ኮሞሮስ"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "ቅዱስ ኪትስ እና ኔቪስ"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "ኮሪያ (ሰሜን)"

#: lang.pm:326 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "ክዌት"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ካይማን ደሴቶች"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ካዛኪስታን"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "ላኦስ"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "ሊባኖስ"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "ሴንት ሉቺያ"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ሊችተንስታይን"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ሲሪላንካ"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "ላይቤሪያ"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "ሌሶቶ"

#: lang.pm:337 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "ሊቱዌኒያ"

#: lang.pm:338 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "ሉክሰምበርግ"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "ላትቪያ"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "ሊቢያ"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "ሞሮኮ"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "ሞናኮ"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "ሞልዶቫ"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "ማዳጋስካር"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "ማርሻል አይላንድ"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "ማከዶኒያ"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "ማሊ"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "ማያንማር"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "ሞንጎሊያ"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "የሰሜናዊ ማሪያና ደሴቶች"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "ማርቲኒክ"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "ሞሪቴኒያ"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "ሞንትሴራት"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "ማልታ"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "ማሩሸስ"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "ማልዲቭስ"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "ማላዊ"

#: lang.pm:358 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "ሜክሲኮ"

#: lang.pm:359 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "ማሌዢያ"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "ሞዛምቢክ"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "ናሚቢያ"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "ኒጀር"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ኖርፎልክ ደሴት"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "ናይጄሪያ"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "ኒካራጓ"

#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"

#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "ኔፓል"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "ናኡሩ"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "ኒኡይ"

#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "ኒው ዚላንድ"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "ኦማን"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "ፓናማ"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "ፔሩ"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "የፈረንሳይ ፖሊኔዢያ"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ፓፑዋ ኒው ጊኒ"

#: lang.pm:378 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "ፊሊፒንስ"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "ፓኪስታን"

#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "ቅዱስ ፒዬር እና ሚኩኤሎን"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "ፒትካኢርን"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ፖርታ ሪኮ"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "ፓለስታይን"

#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ፖርቱጋል"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "ፓራጓይ"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "ፓላው"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "ኳታር"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "ሪዩኒየን ደሴት"

#: lang.pm:390 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "ሮሜኒያ"

#: lang.pm:391 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "ሩዋንዳ"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ሳውድአረቢያ"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ሰሎሞን ደሴት"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "ሲሼልስ"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "ሱዳን"

#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"

#: lang.pm:398 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "ሲንጋፖር"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "ሴንት ሄለና"

#: lang.pm:400 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "ስሎቬኒያ"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "ስቫልባርድ እና ጃን ሜይን ደሴቶች"

#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ስሎቫኪያ"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ሴራሊዮን"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "ሳን ማሪኖ"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "ሴኔጋል"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "ሱማሌ"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "ሱሪናም"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "ሳኦ ቶሜ እና ፕሪንሲፔ"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "ኤል ሳልቫዶር"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "ሲሪያ"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "ሱዋዚላንድ"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "ቻድ"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "የፈረንሳይ ደቡባዊ ግዛቶች"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "ቶጐ"

#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "ታይላንድ"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "ታጃኪስታን"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "ቶክላው"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "ምስራቅ ቲሞር"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ቱርክሜኒስታን"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "ቱኒዚያ"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "ቶንጋ"

#: lang.pm:423 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "ቱርክ"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ትሪኒዳድ እና ቶባጎ"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "ቱቫሉ"

#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"

#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "ታንዛኒያ"

#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "ዩክሬን"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "ዩጋንዳ"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "የአሜሪካ ጥቃቅን ውጫዊ ደሴቶች"

#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "ኡራጓይ"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ዩዝበኪስታን"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "ቫቲካን ከተማ"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "ቅዱስ ቪንሴንት እና ግሬናዲንስ"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "ቬንዙዌላ"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "ቬትናም"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "ቫኑአቱ"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "የመን"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "ሜይኦቴ"

#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "ደቡብ አፍሪካ"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "ዛምቢያ"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ዚምቧቤ"

#: lang.pm:1201
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "የአቃጅ ምርጫ"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "አልተገኘም"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "ሌላ አልዎት?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "ማንኛውም %s እይታዎች አልዎት?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "የሃርድዌር መረጃ ይመልከቱ"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr ""

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "የአቃጅ ምርጫዎች:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "ራስ-ገዥ ሞካሪ"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""

#: partition_table.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "%s አልተገኘም"

#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""

#: partition_table.pm:536
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table/raw.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr ""

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr ""

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr ""

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"

#: security/help.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"

#: security/help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "የተለመደውን ቱልባሮች ፍቀድ"

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"

#: security/help.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "ተመልከት ይህንን"

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "ተመልከት ይህንን"

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "የገጽ &ቅንጅት"

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"

#: security/l10n.pm:15
#, fuzzy, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "%s ሰነድ የለም"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "ይህንን መስኮት አተልቀው"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "ተመልከት ይህንን"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "የRoot የሚስጢር ቃል ፦"

#: security/l10n.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን"

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "የሼል ውጤት"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: security/l10n.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "ስለ &Open Source"

#: security/l10n.pm:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "ሰነዱን ከተሳሳተ የቃላት አጻጻፍ አጣሩ"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ &አስኪድ"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "እንደገና የሚሰራ ምንም የለም።"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr ""

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "መደበኛ"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "ከፍ ያለ"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr ""

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr ""

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "ደህንነት"

#: security/level.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "ባለሁለት አቅጣጫ ምርጫዎች"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr ""

#: security/level.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Security level"
msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"

#: security/level.pm:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "ለህብሩ የglyph  ቅርጽ አወጣት ተጠቀም"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:38
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr ""

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr ""

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr ""

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "በማተም ላይ"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "ኢንተርኔት"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "ሰነድ መጋራት"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr ""

#: services.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"

#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "አገልግሎት"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "running"
msgstr "በሥራ ላይ"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr ""

#: services.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "የገጽ አናት እና የገጽ ግርጌ"

#: services.pm:216
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""

#: services.pm:221 ugtk2.pm:911
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "መረጃ"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "በተጠየቀ ጊዜ ጀምር"

#: services.pm:224
#, fuzzy, c-format
msgid "On boot"
msgstr "የተመሠረተው፦"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "ጀምር"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[መተየቢያ]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "All servers"
msgstr "ተጠሪ ጨምር"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr ""

#: timezone.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Africa"
msgstr "ደቡብ አፍሪካ"

#: timezone.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Asia"
msgstr "ኦስትሪያ"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr ""

#: timezone.pm:202
#, fuzzy, c-format
msgid "North America"
msgstr "ደቡብ አፍሪካ"

#: timezone.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "ማከዶኒያ"

#: timezone.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "South America"
msgstr "ደቡብ አፍሪካ"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "ሆንግ ኮንግ"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "ራሺያ"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "ዩጎዝላቪያ"

#: ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "ይህ ትክክል ነው?"

#: ugtk2.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "የፋይል ምልክት"

#: ugtk2.pm:863
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr ""

#: ugtk2.pm:865
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "የቤት ዶሴ አልተገኘም።"

#: ugtk2.pm:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "ዶሴ አይደለም"

#: ugtk2.pm:867
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file"
msgstr "ፋይሉ `%s'ን የለም\n"

#: ugtk2.pm:946
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr ""

#: ugtk2.pm:947
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr ""

#: ugtk2.pm:948
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr ""

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: wizards.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "%s አልተገኘም"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"

#, fuzzy
#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "ዳታቤዝ"

#, fuzzy
#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "ሚስጥር-ቃል ያስፈልጋል"

#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "የWindows ዶሜን ትክክለኝነቱን ማረጋጥ"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"

#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አስቀምጥ"

#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡ ወደ ነበረበት መልስ"

#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "መረጃ: "

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "ያልታወቀ የሆሄያት ኮድ፦ "

#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተፈጥሯል"

#, fuzzy
#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"

#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "ስህተት፦ የታቀደው ፋይል '%s'ን መክፈት አልተቻለም\n"

#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"

#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "ተጠቃሚ ጨምር"

#~ msgid "Accept user"
#~ msgstr "ተጠቃሚ ተቀበል"

#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አድን"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of capture buffers:"
#~ msgstr "የአምዶቹን ቍጥር ለውጥ"

#~ msgid "PLL setting:"
#~ msgstr "የPLL ምርጫ"

#~ msgid "Radio support:"
#~ msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ"

#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ አስቻል"