# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3 # Copyright (C) 2004 Mandriva SA # Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 #: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 #: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 #: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ" #: any.pm:157 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "የአስጀማሪ ተከላ በመከናወን ላይ" #: any.pm:168 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " "error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" #: any.pm:179 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" #: any.pm:185 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" #: any.pm:223 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" #: any.pm:246 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "" #: any.pm:247 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "" #: any.pm:249 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "ፍሎፒ ላይ" #: any.pm:251 #, c-format msgid "Skip" msgstr "ዝለል" #: any.pm:255 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "የLILO/grub ተከላ" #: any.pm:257 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "አስጀማሪውን የት መትከል ይፈልጋሉ?" #: any.pm:284 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ" #: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "የአስጀማሪ ዋና ምርጫዎች" #: any.pm:299 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "አስጀማሪያ" #: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "ጥቅም ላይ የሚውለው አስጀማሪ" #: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "የመጀመሪያ መሳሪያ" #: any.pm:304 #, c-format msgid "Main options" msgstr "" #: any.pm:305 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "" #: any.pm:306 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI አስቻል" #: any.pm:307 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "ACPI አስቻል" #: any.pm:308 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "ACPI አስቻል" #: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" #: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "ሚስጢራዊ ቃላቱ አይመሳሰሉም" #: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "እባክዎ እንደገና ይሞክሩ" #: any.pm:313 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "" #: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)" #: any.pm:317 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "የትእዛዝ መስመር ምርጫዎችን ወስን" #: any.pm:317 #, c-format msgid "restrict" msgstr "ወስን" #: any.pm:318 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" #: any.pm:320 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "በየጅማሬው /tmpን አጽዳ" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "" #: any.pm:322 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "" #: any.pm:332 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "መልዕክት አስጀምር" #: any.pm:334 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "የFirmware አዘግይ ክፈት" #: any.pm:335 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" #: any.pm:336 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "ከዲሲ ማስጀመር አስችል?" #: any.pm:337 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "" #: any.pm:338 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "ቀዳሚ OS?" #: any.pm:404 #, c-format msgid "Image" msgstr "ምስል" #: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format msgid "Append" msgstr "" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ" #: any.pm:413 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "" #: any.pm:414 #, fuzzy, c-format msgid "Network profile" msgstr "የተጠቃሚው እይታ" #: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format msgid "Label" msgstr "መለያ" #: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "ቀዳሚ" #: any.pm:432 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "" #: any.pm:443 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "" #: any.pm:444 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "" #: any.pm:444 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "" #: any.pm:445 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "" #: any.pm:459 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "" #: any.pm:460 #, c-format msgid "Linux" msgstr "ሊኑክስ" #: any.pm:460 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (SunOS...)" #: any.pm:461 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (MacOS...)" #: any.pm:461 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (Windows...)" #: any.pm:489 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" #: any.pm:640 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "የX ፕሮግራሞች ማሳያ" #: any.pm:641 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "" #: any.pm:642 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "ፍቀድ \"su\"" #: any.pm:643 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "" #: any.pm:644 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "" #: any.pm:645 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "" #: any.pm:650 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s በፊት ተጨምሯል)" #: any.pm:657 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "እባክዎ የተጠቃሚ ስም ይስጡ" #: any.pm:658 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" #: any.pm:659 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "የተጠቃሚ ስሙ በጣም ረጅም ነው" #: any.pm:660 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "ይህ የተጠቃሚ ስም በፊትም ነበር" #: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format msgid "User ID" msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር" #: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "የብድን መለያ ቁጥር" #: any.pm:665 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "(%f በሰነድ-ስም ይተካል፤ %l በመስመር ቁጥር)" #: any.pm:666 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:671 #, c-format msgid "Add user" msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" #: any.pm:673 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "የተጠቃሚ ስም ያስገቡ\n" "%s" #: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 #: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" #: any.pm:677 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "ተጠቃሚ ተቀበል" #: any.pm:682 #, c-format msgid "Real name" msgstr "እውነተኛ ስም" #: any.pm:685 #, fuzzy, c-format msgid "Login name" msgstr "Name=ዝምብለህ ይግባ" #: any.pm:688 #, c-format msgid "Shell" msgstr "ሼል" #: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" #: any.pm:736 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" #: any.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "ይህንን ሁኔታ መጠቀም ይፈልጋሉ?" #: any.pm:738 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "ቀዳሚ ተጠቃሚ ይምረጡ:" #: any.pm:739 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "" #: any.pm:767 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "" #: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" #: any.pm:773 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "" #: any.pm:776 #, c-format msgid "Accept" msgstr "ተቀበል" #: any.pm:776 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "አትቀበል" #: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "እባክዎ መጠቀሚያ ቋንቋ ይምረጡ።" #: any.pm:796 any.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "Language choice" msgstr "የመመሪያ ገጾች" #: any.pm:826 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" #: any.pm:829 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" #: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" #: any.pm:843 #, c-format msgid "All languages" msgstr "ሁሉንም ቋንቋዎች" #: any.pm:918 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "ሀገር / አካባቢ" #: any.pm:920 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።" #: any.pm:922 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "እዚህ ያሉት ሀገሮች ሙሉ ዝርዝር ይገኛል" #: any.pm:923 #, fuzzy, c-format msgid "Other Countries" msgstr "ሌላ ምርጫዎች" #: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "ጠላቂ" #: any.pm:929 #, fuzzy, c-format msgid "Input method:" msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" #: any.pm:932 #, c-format msgid "None" msgstr "ምንም" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "መጋራት የለም" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "Custom" msgstr "ምርጫ" #: any.pm:1016 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" #: any.pm:1028 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" #: any.pm:1031 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" #: any.pm:1039 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" #: any.pm:1064 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake አስጀምር" #: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" #: any.pm:1066 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" #: any.pm:1158 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" #: any.pm:1162 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: any.pm:1212 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "የሰአት ክልል" #: any.pm:1212 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?" #: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: any.pm:1227 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1231 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል" #: any.pm:1232 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል" #: any.pm:1234 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP ሰርቨር" #: any.pm:1235 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: authentication.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Local file" msgstr "የቅርብ ፋይሎች" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "" #: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "የWindows ዶሜን" #: authentication.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with SFU" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" #: authentication.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with Winbind" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" #: authentication.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Local file:" msgstr "የቅርብ ፋይሎች:" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "የWindows ዶሜን:" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" #: authentication.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " "Directory Server." msgstr "" #: authentication.pm:96 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "" #: authentication.pm:97 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "" #: authentication.pm:98 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "የLDAP ሰርቨር" #: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format msgid "simple" msgstr "ቀላል" #: authentication.pm:112 #, c-format msgid "TLS" msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "SSL" msgstr "" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" msgstr "" #: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" #: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "ዶሜን" #: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "ሰርቨር" #: authentication.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "ዳታቤዝ" #: authentication.pm:126 #, c-format msgid "Use Anonymous BIND " msgstr "" #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "" #: authentication.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Password for user" msgstr "ሚስጥር-ቃል ያስፈልጋል" #: authentication.pm:140 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "" #: authentication.pm:141 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "የNIS ዶሜን" #: authentication.pm:142 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "የNIS ሰርቨር" #: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" #: authentication.pm:159 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "የWindows ዶሜን ትክክለኝነቱን ማረጋጥ" #: authentication.pm:161 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:164 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "" #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "የዶሜን አስተዳዳሪ ሚስጢራዊ ቃል" #: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "" #: authentication.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "የroot ሚስጢራዊ ቃል ይምረጡ" #: authentication.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:189 #, c-format msgid "No password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል የለም" #: authentication.pm:210 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" #: authentication.pm:351 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:880 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1028 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር" #: bootloader.pm:1029 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1030 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1031 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1032 #, c-format msgid "SILO" msgstr "" #: bootloader.pm:1112 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "በ/boot ውስጥ በቂ ቦታ የለም" #: bootloader.pm:1679 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1732 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1745 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1746 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "አስጀማሪውን እንደገና ይትከሉ" #: common.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "B" msgstr "KB" #: common.pm:129 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:129 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:129 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:137 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:145 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d ደቂቃዎች" #: common.pm:147 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 ደቂቃ" #: common.pm:149 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d ሴኮንዶች" #: common.pm:298 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "አዲስ" #: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 #: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 #: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 #: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 #: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 #: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 #: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 #: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 #: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" #: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "እባክዎ የWebDAV ሰርቨር URL ያስገቡ" #: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URLሉ በhttp:// ወይም በhttps:// መጀመር አለበት" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "ሰርቨር:" #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 #: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "ምርጫዎች: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 #: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 #: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 #: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "በጥንቃቄ ያንብቡ!" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format msgid "Exit" msgstr "ውጣ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format msgid "Continue" msgstr "ቀጥል" #: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 #: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Help" msgstr "እርዳታ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "ተግባር ይምረጡ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "እባክዎ ክፋዩ ላይ ይጫኑ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች" #: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "ቋሚ ዲስኮችን አልተገኙም" #: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format msgid "Other" msgstr "ሌላ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Empty" msgstr "ባዶ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "የፋይል ሲስተም አይነቶች:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 #: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 #: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 #: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 #: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 #: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 #: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 #: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "በመጀመሪያ “Unmount”ን ይጠቀሙ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "በዚህ ፈንታ “%s”ን ይጠቀሙ" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 #: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "አይነት" #: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "ሌላ ክፋይ ይምረጡ" #: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "ክፋይ ይምረጡ" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Undo" msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 #: diskdrake/interactive.pm:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ስየማ" #: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?" #: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "ሳታስቀምጥ ውጣ" #: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "ሁሉንም ሰርዝ" #: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "በራስ-ገዝ አመልካች" #: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 #: interactive/curses.pm:457 #, c-format msgid "More" msgstr "ተጨማሪ" #: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ" #: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format msgid "No supermount" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format msgid "Supermount" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አስቀምጥ" #: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡ ወደ ነበረበት መልስ" #: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አድን" #: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን እንደገና ጫን" #: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Select file" msgstr "ፋይል ይምረጡ" #: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "ዝርዝር መረጃ" #: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format msgid "Resize" msgstr "መጠን አስተካክል" #: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format msgid "Format" msgstr "ፎርማት" #: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "ወደ RAID ጨምር" #: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "ወደ LVM ጨምር" #: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format msgid "Delete" msgstr "አጥፋ" #: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "ከRAID አስወግድ" #: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "ከLVM አስወግድ" #: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID ለውጥ" #: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "ዞሮ ለመመለስ ተጠቃም" #: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format msgid "Create" msgstr "ፍጠር" #: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "አዲስ ክፋይ ፍጠር" #: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "ሴክተር ጀምር፦" #: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "መጠን በMB:" #: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "የፋይል ሲስተም አይነት: " #: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "ምርጫ: " #: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "የጉልሃዊ ይዞታ ስም" #: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይሉ ይወገድ?" #: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "የክፋይ ዓይነት ለውጥ" #: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "የትኛውን የፋይል ሲስተም ይፈልጋሉ?" #: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "መለያ" #: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?" #: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 #: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "መጠን በማስተካከል ላይ" #: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም" #: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "አዲሱን መጠን ይምረጡ" #: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "አዲስ መጠን በMB: " #: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "new" msgstr "አዲስ" #: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "የLVM ስም?" #: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: " #: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "የፋይል ስም ይስጡ" #: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?" #: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "የተከላ ምርጫዎች" #: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "Various" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format msgid "device" msgstr "መሳሪያ" #: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "level" msgstr "ደረጃ" #: diskdrake/interactive.pm:1051 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦" #: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "ይጠንቀቁ: ይህ አሰራር አደገኛ ነው።" #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "ምን አይነት አከፋፈል?" #: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, fuzzy, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "ተመልከት ይህንን" #: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ" #: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ፋይሎች ደብቅ" #: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%sን በመገልበጥ ላይ" #: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%sን በማስወገድ ላይ" #: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "%s ከአሁን በኋላ %s በመባል ይታወቃል" #: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Device: " msgstr "መሳሪያ: " #: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 #: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format msgid "Type: " msgstr "አይነት: " #: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ስም: " #: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "ጀምር፦ ሴክተር %sን\n" #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "መጠን: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "CD ወደ" #: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "አልተስተካከለም\n" #: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "URI፦" #: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "ዞሮ መመለሻ ፋይል(ሎች):\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "ደረጃ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦" #: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "ዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Empty space on %s (%s)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "ለንባብ ብቻ" #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "መጠን፦ %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Info: " msgstr "መረጃ: " #: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "የክፋይ ጠረጴዛ ዓይነት: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "በጣቢያ %d ID %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "የፋይል-ሲስተም ሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ" #: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ" #: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ (እንደገና)" #: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "አይነት ለውጥ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 #: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 #: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "የትኛው የተጠቃሚ ስም" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "ሌላ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "ሰርቨሮችን ፈልግ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "አዲስ ሰርቨሮችን ፈልግ" #: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "ጥቅል %s ይፈለጋል። መትከል ይፈልጋሉ?" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም" #: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: do_pkgs.pm:35 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" #: do_pkgs.pm:209 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "ጥቅሎችን በመትከል ላይ..." #: do_pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ..." #: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" #: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "" #: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "ክፋይ %sን በማስተካከል ላይ" #: fs/format.pm:63 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "ፋይል %sን በመፍጠር እና በማስተካከል ላይ" #: fs/format.pm:116 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "" #: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s %sን ማስተካከል አልተሳካም" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%sን በማጣራት ላይ" #: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%sን የመንቀል ስህተት: %s" #: fs/mount.pm:133 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "የስዋፕ ክፋይ %sን በማስቻል ላይ" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:133 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የመጻፍ ፈቃድ ስጥ" #: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የንባብ ፈቃድ ብቻ ስጥ" #: fs/mount_point.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ምንም ክፋይ አልተገኘም" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "የመመልከቻውን ቀለም ይምረጡ" #: fs/partitioning.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "እባክዎ ለማሳየት የሚፈልጉትን ተጠቃሽ-መረጃ ይምረጡ:" #: fs/partitioning.pm:76 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" #: fs/partitioning.pm:79 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "ነጻ ቦታ ተጠቀም" #: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ" #: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "የነበሩትን ክፋዮች ተጠቀም" #: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "መጠኖቹን ይምረጡ" #: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "አዲስ መጠን በMB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "አዲስ መጠን በMB: " #: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" #: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mandriva Linux installation." msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 #: ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Next" msgstr "የሚቀጥለው" #: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, fuzzy, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ" #: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format msgid "Size" msgstr "መጠን" #: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "የFATን መጠን መለወጥ አልተሳካም: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Microsoft Windows®ን አስወግድ" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "ዲስኩን እንዳለ ደምስስ" #: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "የተለመደውን ዲስክ አከፋፈል" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdiskን ተጠቀም" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "የመትከያ ቦታ ማግኘት አልቻልኩም" #: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s" #: fs/type.pm:366 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" #: fs/type.pm:367 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: fsedit.pm:27 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "ከ/usr ጋር" #: fsedit.pm:32 #, c-format msgid "server" msgstr "ሰርቨር" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" #: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "" #: fsedit.pm:404 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" #: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "" #: fsedit.pm:409 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:415 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" #: fsedit.pm:417 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" #: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" #: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" #: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" #: fsedit.pm:493 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "" #: fsedit.pm:495 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "የሚሰራ ነገር የለም" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "ፍሎፒ" #: harddrake/data.pm:72 #, c-format msgid "Zip" msgstr "ዚፕ" #: harddrake/data.pm:88 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "ዲስክ" #: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "ሲዲ-ሮም" #: harddrake/data.pm:107 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "ዲሲ/ዲቪዲ አቃጣይ ፕሮግራሞች" #: harddrake/data.pm:117 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "ዲቪዲ-ሮም" #: harddrake/data.pm:127 #, c-format msgid "Tape" msgstr "ቴፕ" #: harddrake/data.pm:138 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "የAGP ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "የቪዲዮ ካርድ" #: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" #: harddrake/data.pm:165 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "የቲቪ ካርድ" #: harddrake/data.pm:174 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "ሌሎች የመገናኛ ብዙሃን መሳሪያዎች" #: harddrake/data.pm:183 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "የድምጽ ካርድ" #: harddrake/data.pm:196 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "ዌብ-ካም" #: harddrake/data.pm:210 #, c-format msgid "Processors" msgstr "" #: harddrake/data.pm:220 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "የISDN ማመጣጠኛዎች" #: harddrake/data.pm:231 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:240 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:249 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:258 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" #: harddrake/data.pm:267 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:276 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "የኢተርኔት ካርድ" #: harddrake/data.pm:293 #, c-format msgid "Modem" msgstr "ሞደም" #: harddrake/data.pm:303 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "የADSL ማመጣጠኛዎች" #: harddrake/data.pm:315 #, c-format msgid "Memory" msgstr "ማስታወሻ" #: harddrake/data.pm:324 #, c-format msgid "Printer" msgstr "ማተሚያ" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:338 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "ጆይ ስቲክ" #: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "የSATA ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "የRAID ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:386 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" #: harddrake/data.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "የካርድ ሞዴል፦" #: harddrake/data.pm:404 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "የFirewire ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:413 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "የPCMCIA ተቆጣጣዊዎች" #: harddrake/data.pm:422 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "የSCSI ተቆጣጣዊዎች" #: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "የUSB ተቆጣጣቂዎች" #: harddrake/data.pm:440 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "የUSB ፖርቶች" #: harddrake/data.pm:449 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "የSMBus ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:458 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "ድልድዮች እና ሲስተም ተቆጣጣሪዎች" #: harddrake/data.pm:469 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "መተየቢያ" #: harddrake/data.pm:482 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" #: harddrake/data.pm:491 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "መጠቆሚያ" #: harddrake/data.pm:505 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:514 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "" #: harddrake/data.pm:524 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "ያልታወቀ/ሌሎች" #: harddrake/data.pm:552 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "ሲፒዩ #" #: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው" #: harddrake/sound.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "ምንም " #: harddrake/sound.pm:233 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "የድምጽ ምርጫ" #: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:271 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:287 #, fuzzy, c-format msgid "No open source driver" msgstr "ስለ የነፃው ሶፍትዌር መረጃ አሳይ" #: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:291 #, fuzzy, c-format msgid "No known driver" msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)" #: harddrake/sound.pm:292 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:296 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "ያልታወቀ የሆሄያት ኮድ፦ " #: harddrake/sound.pm:297 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:311 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:314 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:340 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "የነሲብ URLን አታስችል" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "ያልታወቀ|አጠቃላይ" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "የካርድ ሞዴል፦" #: harddrake/v4l.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "የፋይሉ ዓይነት" #: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 #: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format msgid "Ok" msgstr "እሺ" #: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "አዎ" #: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "አይ" #: interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "ፋይል ይምረጡ" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Add" msgstr "ጨምር" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "ለውጥ" #: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" #: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Finish" msgstr "ጨርስ" #: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Previous" msgstr "የቀድሞው" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "የማይመች ምርጫ፣ እንደገና ይሞክሩ\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "ምርጫዎ? (0/1፣ የቀድሞ `%s') " #: interactive/stdio.pm:94 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "ቁልፍ `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:95 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "እዚህ ቁልፍ ላይ መጫን ይፈልጋሉ?" #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ `%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:125 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> ማሳሰቢያ፣ ስያሜ ተቀይሯል:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:145 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "እንደገና ውሰድ" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "አንዶራ" #: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "አፍጋኒስታን" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "አንቲጉዋ እና ባርቡዳ" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "አንጉኢላ" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "አልባኒያ" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "አርሜኒያ" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "ኔዘርላንድስ አንቲልስ" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "አንጐላ" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "አንታርክቲካ" #: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "አርጀንቲና" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ" #: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ኦስትሪያ" #: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Australia" msgstr "አውስትሬሊያ" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "አሩባ" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "አዘርባጃን" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ቦስኒያ እና ሄርዞጎቪኒያ" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "ባርቤዶስ" #: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "ባንግላዲሽ" #: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ቤልጄም" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "ቡርኪና ፋሶ" #: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "ቡልጌሪያ" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "ባህሬን" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "ብሩንዲ" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "ቤኒን" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "ቤርሙዳ" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ብሩኒ ዳሩሳላም" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "ቦሊቪያ" #: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ብራዚል" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "ባሃማስ" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "ቡህታን" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "የቦውቬት ደሴት" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "ቦትስዋና" #: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "ቤላሩስ" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "ቤሊዘ" #: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Canada" msgstr "ካናዳ" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ኮኮስ (ኬሊንግ) ደሴቶች" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "የመካከለኛው አፍሪካ ሪፐብሊክ" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ" #: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "ስዊዘርላንድ" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "ኮት ዲቯር" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "ኩክ ደሴቶች" #: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Chile" msgstr "ቺሊ" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "ካሜሩን" #: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format msgid "China" msgstr "ቻይና" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "ኮሎምቢያ" #: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "ኮስታሪካ" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "ሰርቢያ እና ሞንትኔግሮ" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "ኩባ" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "ኬፕ ቬርዴ" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "የገና ደሴቶች" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "ሳይፕረስ" #: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ" #: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ጀርመን" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "ጂቡቲ" #: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "ዴንማርክ" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "ዶሚኒካ" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "ዶሚኒክ ሪፑብሊክ" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "አልጄሪያ" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "ኢኳዶር" #: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "ኤስቶኒያ" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "ግብጽ" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "ምዕራባዊ ሳህራ" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "ኤርትራ" #: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ስፔን" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "ኢትዮጵያ" #: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ፊንላንድ" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "ፊጂ አይላንድ" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ማርሻላዊ (የማርሻል አይላንድ)" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ሚክሮኔዢያ" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "ካይማን ደሴቶች" #: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format msgid "France" msgstr "ፈረንሳይ" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "ጋቦን" #: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "እንግሊዝ" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "ግሬናዳ" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "ጆርጂያ" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "የፈረንሳይ ጉዊአና" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "ጋና" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "ጊብራልታር" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "ግሪንላንድ" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "ጋምቢያ" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "ጊኒ" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "ጉዋደሉፕ" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ኢኳቶሪያል ጊኒ" #: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ግሪክ" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "ደቡብ ጆርጂያ እና የደቡብ ሳንድዊች ደሴቶች" #: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "ጉዋቲማላ" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "ጉዋም" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ጊኒ-ቢሳዎ" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "ጉያና" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "ቻይንኛ (የሆንግ ኮንግ)" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "ሆንዱራስ" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "ክሮኤሽያ" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "ሀይቲ*" #: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ሀንጋሪ" #: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "ኢንዶኔዢያ" #: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "አየርላንድ" #: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format msgid "Israel" msgstr "እስራኤል" #: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format msgid "India" msgstr "ህንድ" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "የብሪታኒያ ህንድ ውቂያኖስ ግዛት" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "ኢራቅ" #: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format msgid "Iran" msgstr "ኢራን" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "አይስላንድ" #: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ጣሊያን" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "ጃማይካ" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "ጆርዳን" #: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ጃፓን" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "ኬንያ" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "ኪርጂክስታን" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "ካምቦዲያ" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "ኪሪባቲ" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "ኮሞሮስ" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "ቅዱስ ኪትስ እና ኔቪስ" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "ኮሪያ (ሰሜን)" #: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format msgid "Korea" msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "ክዌት" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "ካይማን ደሴቶች" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "ካዛኪስታን" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "ላኦስ" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "ሊባኖስ" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "ሴንት ሉቺያ" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "ሊችተንስታይን" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "ሲሪላንካ" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "ላይቤሪያ" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "ሌሶቶ" #: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "ሊቱዌኒያ" #: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "ሉክሰምበርግ" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "ላትቪያ" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "ሊቢያ" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "ሞሮኮ" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "ሞናኮ" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "ሞልዶቫ" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "ማዳጋስካር" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "ማርሻል አይላንድ" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "ማከዶኒያ" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "ማሊ" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "ማያንማር" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "ሞንጎሊያ" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "የሰሜናዊ ማሪያና ደሴቶች" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "ማርቲኒክ" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "ሞሪቴኒያ" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "ሞንትሴራት" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "ማልታ" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "ማሩሸስ" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "ማልዲቭስ" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "ማላዊ" #: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "ሜክሲኮ" #: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "ማሌዢያ" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "ሞዛምቢክ" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "ናሚቢያ" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "ኒጀር" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "ኖርፎልክ ደሴት" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "ናይጄሪያ" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "ኒካራጓ" #: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "ኔዘርላንድ" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ኖርዌይ" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "ኔፓል" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ናኡሩ" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "ኒኡይ" #: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "ኒው ዚላንድ" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "ኦማን" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "ፓናማ" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "ፔሩ" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "የፈረንሳይ ፖሊኔዢያ" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "ፓፑዋ ኒው ጊኒ" #: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "ፊሊፒንስ" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "ፓኪስታን" #: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ፖላንድ" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "ቅዱስ ፒዬር እና ሚኩኤሎን" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "ፒትካኢርን" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "ፖርታ ሪኮ" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "ፓለስታይን" #: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ፖርቱጋል" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "ፓራጓይ" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "ፓላው" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "ኳታር" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "ሪዩኒየን ደሴት" #: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Romania" msgstr "ሮሜኒያ" #: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ራሺያ" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "ሩዋንዳ" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "ሳውድአረቢያ" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "ሰሎሞን ደሴት" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "ሲሼልስ" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "ሱዳን" #: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "ስዊድን" #: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "ሲንጋፖር" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "ሴንት ሄለና" #: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "ስሎቬኒያ" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "ስቫልባርድ እና ጃን ሜይን ደሴቶች" #: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ስሎቫኪያ" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "ሴራሊዮን" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "ሳን ማሪኖ" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "ሴኔጋል" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "ሱማሌ" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "ሱሪናም" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ሳኦ ቶሜ እና ፕሪንሲፔ" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "ኤል ሳልቫዶር" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "ሲሪያ" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "ሱዋዚላንድ" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "ቻድ" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "የፈረንሳይ ደቡባዊ ግዛቶች" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "ቶጐ" #: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "ታይላንድ" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "ታጃኪስታን" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "ቶክላው" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "ምስራቅ ቲሞር" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "ቱርክሜኒስታን" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "ቱኒዚያ" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "ቶንጋ" #: lang.pm:423 timezone.pm:212 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "ቱርክ" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ትሪኒዳድ እና ቶባጎ" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "ቱቫሉ" #: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ታይዋን" #: lang.pm:427 timezone.pm:195 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "ታንዛኒያ" #: lang.pm:428 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "ዩክሬን" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "ዩጋንዳ" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "የአሜሪካ ጥቃቅን ውጫዊ ደሴቶች" #: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 #, c-format msgid "United States" msgstr "አሜሪካ" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "ኡራጓይ" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "ዩዝበኪስታን" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "ቫቲካን ከተማ" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "ቅዱስ ቪንሴንት እና ግሬናዲንስ" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ቬንዙዌላ" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "ቬትናም" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "ቫኑአቱ" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "የመን" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "ሜይኦቴ" #: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "ደቡብ አፍሪካ" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "ዛምቢያ" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "ዚምቧቤ" #: lang.pm:1153 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:135 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:145 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: lvm.pm:178 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " "be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " "no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " "as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "የአቃጅ ምርጫ" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: modules/interactive.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "አልተገኘም" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "ሌላ አልዎት?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "ማንኛውም %s እይታዎች አልዎት?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "የሃርድዌር መረጃ ይመልከቱ" #: modules/interactive.pm:82 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "የአቃጅ ምርጫዎች:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "ራስ-ገዥ ሞካሪ" #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ" #: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" #: partition_table.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: " msgstr "%s አልተገኘም" #: partition_table.pm:500 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" #: partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተፈጥሯል" #: partition_table.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል" #: partition_table.pm:606 #, fuzzy, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት" #: partition_table.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "ስህተት፦ የታቀደው ፋይል '%s'ን መክፈት አልተቻለም\n" #: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "" #: raid.pm:150 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "የተለመደውን ቱልባሮች ፍቀድ" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow/forbid to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "የደህንነት ደረጃ፦" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate/Disable daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "የገጽ &ቅንጅት" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል" #: security/l10n.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "%s ሰነድ የለም" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "Direct root login" msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "ይህንን መስኮት አተልቀው" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "Daily security check" msgstr "ተመልከት ይህንን" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "የRoot የሚስጢር ቃል ፦" #: security/l10n.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Shell history size" msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "የሼል ውጤት" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "የተጠቃሚ ስም" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "ስለ &Open Source" #: security/l10n.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "ሰነዱን ከተሳሳተ የቃላት አጻጻፍ አጣሩ" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ &አስኪድ" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "እንደገና የሚሰራ ምንም የለም።" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "መደበኛ" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "ከፍ ያለ" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "Security" msgstr "ደህንነት" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "ባለሁለት አቅጣጫ ምርጫዎች" #: security/level.pm:57 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "" #: security/level.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "Security level" msgstr "የደህንነት ደረጃ፦" #: security/level.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "ለህብሩ የglyph ቅርጽ አወጣት ተጠቀም" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:65 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: services.pm:76 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" #: services.pm:87 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." msgstr "" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Printing" msgstr "በማተም ላይ" #: services.pm:115 #, c-format msgid "Internet" msgstr "ኢንተርኔት" #: services.pm:118 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "ሰነድ መጋራት" #: services.pm:120 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" #: services.pm:125 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "" #: services.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Database Server" msgstr "ስለተጠሪ መረጃ" #: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format msgid "Services" msgstr "አገልግሎት" #: services.pm:144 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" #: services.pm:162 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "" #: services.pm:196 #, c-format msgid "running" msgstr "በሥራ ላይ" #: services.pm:196 #, c-format msgid "stopped" msgstr "" #: services.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "የገጽ አናት እና የገጽ ግርጌ" #: services.pm:207 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" #: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format msgid "Info" msgstr "መረጃ" #: services.pm:215 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "በተጠየቀ ጊዜ ጀምር" #: services.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "On boot" msgstr "የተመሠረተው፦" #: services.pm:233 #, c-format msgid "Start" msgstr "ጀምር" #: services.pm:233 #, c-format msgid "Stop" msgstr "አቁም" #: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" #: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[መተየቢያ]" #: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "ተጠሪ ጨምር" #: timezone.pm:183 #, c-format msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:186 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "ደቡብ አፍሪካ" #: timezone.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Asia" msgstr "ኦስትሪያ" #: timezone.pm:188 #, c-format msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "North America" msgstr "ደቡብ አፍሪካ" #: timezone.pm:190 #, fuzzy, c-format msgid "Oceania" msgstr "ማከዶኒያ" #: timezone.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "South America" msgstr "ደቡብ አፍሪካ" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "ሆንግ ኮንግ" #: timezone.pm:237 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "ራሺያ" #: timezone.pm:245 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "ዩጎዝላቪያ" #: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "ይህ ትክክል ነው?" #: ugtk2.pm:848 #, fuzzy, c-format msgid "No file chosen" msgstr "የፋይል ምልክት" #: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "" #: ugtk2.pm:852 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "የቤት ዶሴ አልተገኘም።" #: ugtk2.pm:854 #, fuzzy, c-format msgid "No such directory" msgstr "ዶሴ አይደለም" #: ugtk2.pm:854 #, fuzzy, c-format msgid "No such file" msgstr "ፋይሉ `%s'ን የለም\n" #: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "" #: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "" #: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: wizards.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "%s አልተገኘም" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "ምልክት" #, fuzzy #~ msgid "Number of capture buffers:" #~ msgstr "የአምዶቹን ቍጥር ለውጥ" #~ msgid "PLL setting:" #~ msgstr "የPLL ምርጫ" #~ msgid "Radio support:" #~ msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ" #~ msgid "enable radio support" #~ msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ አስቻል"