# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:554 diskdrake/interactive.pm:741
#: diskdrake/interactive.pm:785 diskdrake/interactive.pm:843
#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:220 do_pkgs.pm:262
#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Suokneituoja instaleišona procesā"
#: any.pm:256
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:267
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Suoknietuoja instaleišona naizadeve. Atkluota itaida kliuda:"
#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:313
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Jius nūlēmet suokneituoju instalēt iz diska sadalis.\n"
"Tys paredz, ka jiusim jau ir suokneituojs iz tuo suoknejamuo cītuo diska "
"(pīm.: System Commander).\n"
"\n"
"Kurs ir jiusu suoknejamais disks?"
#: any.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Diska pyrmais sektors (MBR)"
#: any.pm:341
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diska pyrmais sektors (MBR)"
#: any.pm:343
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Suoknejomuos sadalis pyrmais sektors"
#: any.pm:345
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Uz disketi"
#: any.pm:347
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"
#: any.pm:351
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub instaleišona"
#: any.pm:353
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kur jius gribit instalēt suokneituoju?"
#: any.pm:380
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Suokneišonys stila konfigureišona"
#: any.pm:390 any.pm:422 any.pm:423
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Suokneituoja golvonuos opcejis"
#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Suokneituojs"
#: any.pm:396 any.pm:427
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Kuru OS īluodeituoju lītuot"
#: any.pm:398 any.pm:429
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Suoknejamuo īreice"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr ""
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauze pyrms nūkluseituos sistemys īluodis"
#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Īslēgt ACPI"
#: any.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Īslēgt ACPI"
#: any.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Īslēgt ACPI"
#: any.pm:406 any.pm:794 any.pm:803 authentication.pm:240
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: any.pm:408 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolis nasakreit"
#: any.pm:408 authentication.pm:251 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Lyudzu mieginit vēlreiz"
#: any.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Jius navarit lītuot šifreitū failsistemu monteišonys punktā %s"
#: any.pm:412 any.pm:796 any.pm:805 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parole (atkāuotuoti)"
#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Īrobežuot komandryndys opcejis"
#: any.pm:413
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "īrībežuot"
#: any.pm:414
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcejai ``Īrūbežuot komandryndys opcejis'' nav jāgys bez parolis"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Izteireit /tmp kotrys suokneišonys laikā"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ja napīcīšoms, precizejit RAM apjūmu (atrosti %d MB)"
#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Nūruodit atminis apjūmu MB"
#: any.pm:428
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""
#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Kerneļa īluodis taimauts"
#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Atļaut īluodi nu kompaktdiska?"
#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Atļaut īluodi OF?"
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Nūklusātuo OS?"
#: any.pm:501
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Attāls"
#: any.pm:502 any.pm:515
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Sakne"
#: any.pm:503 any.pm:528
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Papyldynuot"
#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr ""
#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video režims"
#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Jauns profils..."
#: any.pm:520 any.pm:525 any.pm:527 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nūsaukums"
#: any.pm:522 any.pm:530 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Nūklusāts"
#: any.pm:529
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez video"
#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tukšs nūsaukums nav atļauts"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Jiusim juonūruoda kūdula attāls"
#: any.pm:541
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
#: any.pm:542
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Itys nūsaukums jau ir izmontuots"
#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kaida veida īrokstu gribit pīvīnuot"
#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:561
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Cyta OS (SunOS...)"
#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Cyta OS (MacOS...)"
#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Cyta OS (Windows...)"
#: any.pm:590
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Ite ir dažaidi suokneišonys īroksti.\n"
"Jius varit pīvīnuot jaunus voi izmaineit esūšūs."
#: any.pm:754
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "pīkļuve X programmom"
#: any.pm:755
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "pīkļuve rpm reikim"
#: any.pm:756
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "atļaut \"su\""
#: any.pm:757
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "pīkļuve administreišonys failim"
#: any.pm:758
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "pīkļuve teikla reikim"
#: any.pm:759
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "pīkļuve kompileišonys reikim"
#: any.pm:765
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(jau pīvīnuots %s)"
#: any.pm:771
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Lyudzu īvodit lītuotuoja vuordu"
#: any.pm:772
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Lītuotuoja vuordā var byut tikai mozie angļu burti, cipari, `-' i `_'"
#: any.pm:773
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Lītuotuoja vuords ir puoruok garš"
#: any.pm:774
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Šaids lītuotuoja vuords jau ir pīvīnuots"
#: any.pm:780 any.pm:807
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Lītuotuoja ID"
#: any.pm:780 any.pm:808
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupys ID"
#: any.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcejai %s ir juobyun numeram!"
#: any.pm:782
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
#: any.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "Lītuotuoja vuords"
#: any.pm:793 authentication.pm:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "root parolis izviele"
#: any.pm:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"Īvodit lītuotuoju\n"
"%s"
#: any.pm:799
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vuords i uzvuords"
#: any.pm:802
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Slāgvuords"
#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Čaula"
#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autopīsasliegšonuos"
#: any.pm:849
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Sistēmu var konfigurēt tā, lai pēc startēšanas automātiski tiktu\n"
"atvērta viena noteikta lietotāja sesija. \n"
"Vai vēlaties lietot šo iespēju?"
#: any.pm:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
#: any.pm:851
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Nūruodit nūkluseitū lītuotuoju:"
#: any.pm:852
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Nūruodit izmontojamū lūgu menedžeri:"
#: any.pm:875 any.pm:925
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#: any.pm:882 any.pm:1221 interactive/gtk.pm:766
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licencis leigums"
#: any.pm:921 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beigt"
#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Pījimt"
#: any.pm:928
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nūraideit"
#: any.pm:948 any.pm:1015
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Lyudzu izavielejit izmontojamū volūdu."
#: any.pm:949 any.pm:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Manuali"
#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux var nūdrūšynuot vairuokys volūdys. Izavielejit\n"
"volūdys, kaidys gribit uzstuodeit. Tuos byus pīejamys,\n"
"kod jiusu instaleišona byus gotova i jius puorstarteisit sovu sistemu."
#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
#: any.pm:993 any.pm:1024
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr ""
#: any.pm:995
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Vysys volūdys"
#: any.pm:1071
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Vaļsts / Regions"
#: any.pm:1073
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ite ir pylns pīejamū vaļstu saroksts"
#: any.pm:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Cyti porti"
#: any.pm:1076 interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Izvārsta"
#: any.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Teikla metode:"
#: any.pm:1085
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nav"
#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez kūplītuošonys"
#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus"
#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Pīlāguota"
#: any.pm:1170
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Voi gribit ļaut lītuotuojim kūplītuot savus direktorejus?\n"
"Atļaunūt itū, lītuotuojim byus atļauts vīnkuorši nūklikškinuot iz \"Kūplītuot"
"\" konqueror\n"
"voi nautilus programmuos.\n"
"\n"
"\"Izvārts\" atļaun individualu tīseibu pīškieršonu.\n"
#: any.pm:1182
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:1193
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Jius varit eksportēt, lītojūt NFS voi SMB. Lyudzu izavielejit, kuru gribit "
"lītuot."
#: any.pm:1221
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Palaist userdrake"
#: any.pm:1223
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Lītuotuoju kūplītuojumi izmontoj grupu \"fileshare\". \n"
"Jius varit izmontuot userdrake, lai itai grupai pīvīnuotu lītuotuojus."
#: any.pm:1315
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Lyudzu aizverit seseju i nūspīdit Ctrl-Alt-BackSpace"
#: any.pm:1319
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
#: any.pm:1354
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laika jūsla"
#: any.pm:1354
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kaida ir jiusu laika jūsla?"
#: any.pm:1377 any.pm:1379
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr ""
#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr ""
#: any.pm:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku"
#: any.pm:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku"
#: any.pm:1387
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP servers"
#: any.pm:1388
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatiska laika sinhronizaceja (izmontojūt NTP)"
#: authentication.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokalī faili"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet karte"
#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows domens"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr ""
#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokalī faili:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows domens:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:872
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Napīcīšoma domena autentikaceja"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP servers"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
#: authentication.pm:103 authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr ""
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr ""
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr ""
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Parole"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
#: authentication.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Parole"
#: authentication.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grupys ID"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Sahdow base"
msgstr ""
#: authentication.pm:133
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Vuords i uzvuords"
#: authentication.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "LDAP servers"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Use local file for users informations"
msgstr "Lītuot libsafe prīkš serverim"
#: authentication.pm:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
msgstr "Cītuo diska informaceja"
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domens"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS servers"
#: authentication.pm:203
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
#: authentication.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Domens"
#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
#: authentication.pm:225 authentication.pm:242
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikaceja"
#: authentication.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentifikacejis_metode"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez parolis"
#: authentication.pm:254
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Itei parole ir puoruok vīnkuorša (juobyun vysmoz %d simbolus garai)"
#: authentication.pm:354
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Navar izmontuot apraidi bez NIS domena"
#: authentication.pm:867
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Izavielejit failu"
#: authentication.pm:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Napīcīšoma domena autentikaceja"
#: authentication.pm:875
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domena administratora lītuotuoja vuords"
#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domena administratora parole"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Laipni lyudzam opereituojsistemu puorsliedziejaa!\n"
"\n"
"Sarokstaa izveilejit vajadzeiguu opereituojsistemu voi\n"
"gaidit, cikom tiks iiluodeita nuuklusaatuo sistema.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:1110
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO ar teksta izvieļni"
#: bootloader.pm:1111
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:1114
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
#: bootloader.pm:1195
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "napīteik vītys /boot sadaļā"
#: bootloader.pm:1843
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Jius navarit instalēt suokneituoju %s sadaļā\n"
#: bootloader.pm:1964
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1977
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1978
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Suokneituoja instaleišona"
#: common.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "B"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minotys"
#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minota"
#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundis"
#: common.pm:349
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV ir protokols, ka ļaun jiusim lokali montēt web servera direktoreju\n"
"i reikuotīs ar tū kai ar lokalu failsistemu (ja vīn web servers ir "
"konfigureits\n"
"kai WebDAV servers). Ja jius gribit pīvīnuot WebDAV monteišonys\n"
"punktus, izavielejit \"Jauns\"."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Jauns"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Nūmontēt"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montēt"
#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servers"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteišonys punkts"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcejis"
#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotovs"
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:263
#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Lyudzu īvodit WebDAV servera URL"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL ir juosasuoc ar http:// voi https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servers:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteišonys punkts: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcejis: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:212 fs/partitioning_wizard.pm:252
#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fs/partitioning_wizard.pm:276
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Diska sadaleišona"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1010
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Losit uzmaneigi!"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vyspyrms izveidojit datu rezervis kopeju"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Izīt"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Turpynuot"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ja planavojit izmontuot aboot, naaizmierstit atstuot breivu vītu diska\n"
"suokumā (pīteik ar 2048 sektorim)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Izavielejit darbeibu"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Jums ir viena liela FAT sadaļa\n"
"(parasti to izmanto Microsoft Dos/Windows).\n"
"Iesaku vispirms izmainīt šīs sadaļas izmēru\n"
"(uzklikšķiniet uz tās, tad uz \"Mainīt izmēru\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Lyudzu uzklikškinit iz sadalis"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalis"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Cītī diski natyka atrosti"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nazynuoms"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Izīt"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, fuzzy, c-format
msgid "XFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Failsistemu tipi:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:289
#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Ituos sadalis izmāru navar izmaineit"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Vyspyrms izmontojit ``Nūmontēt''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Tuo vītā izmontojit ``%s''"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:374
#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Izavielejit cytu sadaļu"
#: diskdrake/interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Izavielejit sadaļu"
#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Puorsaslēgt normalajā režimā"
#: diskdrake/interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Puorsaslēgt eksperta režimā"
#: diskdrake/interactive.pm:267 diskdrake/interactive.pm:277
#: diskdrake/interactive.pm:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfiguraceja"
#: diskdrake/interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Tūmār turpynuot?"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Izīt bez saglobuošonys"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Izīt naīrokstūt sadaļu tabulu?"
#: diskdrake/interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voi gribit saglobuot /etc/fstab izmainis"
#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:252
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Lai sadaļu tabulys izmainis stuotūs spākā, jiusim juopuorstartej dators"
#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Jiusim vajadzātu formatēt sadali %s.\n"
"Sovaižuok fstab nabyus īroksts par monteišonys punktu %s.\n"
"Tūmār izīt?"
#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Vysu dzēst"
#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Izvītuot automatiski"
#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:352
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Vairuok"
#: diskdrake/interactive.pm:309
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Cītuo diska informaceja"
#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Vysys primaruos sadalis jau izmontuotys"
#: diskdrake/interactive.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Vairuok sadalis navar pīvīnuot"
#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ja gribit vairuok sadalis, izdzēsit kaidu sadaļu, lai varātu izveiduot "
"paplašynuotū sadaļu"
#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Puorluodēt sadaļu tabulu"
#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Maineit izmāru"
#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatēt"
#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pīvīnuot pi RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pīvīnuot pi LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Izjimt nu RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Izjimt nu LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Maineit RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:387
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Izmontuot prīkš loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Izveiduot"
#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Izveiduot jaunu sadaļu"
#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Suokuma sektors: "
#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Izmārs MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Failsistemys tips: "
#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Prīkšrūka: "
#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logiskuos sadalis vuords"
#: diskdrake/interactive.pm:480
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Jius navarit izveiduot jaunu diska sadaļu\n"
"(par tū ka ir sasnīgts maksimalais primarū sadaļu skaits).\n"
"Vyspyms nūjemit kaidu primarū sadaļu i izveidojit paplašynuotū sadaļu."
#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Nūjimt loopback failu?"
#: diskdrake/interactive.pm:532
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Piec sadalis %s tipa nūmainis vysi šamā sadaļā esūšī dati tiks pazaudeiti"
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Nūmaineit sadalis tipu"
#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kuru failu sistemu gribit?"
#: diskdrake/interactive.pm:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Puorsasliegšona nu ext2 iz ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Nūsaukums"
#: diskdrake/interactive.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kur jūs vēlaties montēt loopback failu %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:599
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kur jius gribit montēt %s īreici?"
#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Navaru nūjimt monteišonys punktu, par tū ka itei sadaļa teik izmontuota "
"prīkš loopback.\n"
"Vyspyrms nūjemit loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kur jius gribit montēt %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mainu izmāru"
#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Izskaitļoju FAT failsistemys rūbežys"
#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ituos sadalis izmāru navar izmaineit"
#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Vysim ituos sadalis datim juoizveidoj rezervis kopejis"
#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Piec sadalis %s izmāra mainis vysi šamā sadaļā esūšū dati tiks pazaudeiti"
#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Nūruodit jaunū izmāru"
#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Jauns izmārs MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Nūruodit eksistejūšu RAID, kam pīvīnuot"
#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
#, c-format
msgid "new"
msgstr "jauns"
#: diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Nūruodit jau esūšu LVM, kam pīvīnuot"
#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM vuords?"
#: diskdrake/interactive.pm:841
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
|