# translation of DrakX-tg.po to Tajik
# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Кадом USB калидро шаклбандӣ кардан мехоҳед?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Шумо кӯшиши шаклбандӣ намудани дастгоҳи USB \"%s\" ҳастед. Он ҳамаи додаҳоро "
"дар он нобуд месозад.\n"
"Боварӣ ҳосил намоед, ки дастгоҳи интихобшуда ин USB калидест, ки шумо "
"шаклбандӣ карданӣ ҳастед. \n"
"Мо маслиҳати берун овардани дигар дастгоҳҳои USB-ро пеш аз оғоз намудани "
"кор, медиҳем."
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "Калид бознавишта намешавад"
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"Эҳтимолан дар калиди USB муҳофизат аз навиштан даргиронида\n"
"шудааст. Марҳамат карда онро бароред, муҳофизат аз навиштанро хориҷ кунед ва "
"бори дигар онро ворид намоед."
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Бори дигар кӯшиш кунед"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Бе калиди USB давом диҳед"
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
"Эҳтимолан дар калиди USB муҳофизат аз навиштан даргиронида\n"
"шудааст, лекин ҳозир бехатар баровардани он нашуда истодааст.\n"
"\n"
"\n"
"Ба тугма барои боркунии мошина ангушт занед, онро бароред,\n"
"муҳофизат аз навиштанро хориҷ кунед, аз нав калидро ворид намоед ва бори "
"дигар Mandrake Move-ро сар диҳед."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Бозхудборшавӣ"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Калиди USB-и шумо ягон бахши дурусти Windows (FAT)-ро надорад.\n"
"Барои давомдиҳӣ мо эҳтиёҷ ақалан ба қисмат дорем (ба ғайр аз ин, он\n"
"бештар низоммеъёр аст, зеро шумо метавонед дар мошинаҳо бо коргузории\n"
"Windows файлҳои худро ҷой иваз кунед ва ба он дастрасӣ дошта бошед).\n"
"Марҳамат карда USB калидро бо бахшҳои Windows-и дарунсохта ворид намоед.\n"
"\n"
"\n"
"Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед - дар ин ҳолат\n"
"шумо қодиред, ки Mandrake Move-ро ҳамчун live Mandrake\n"
"Operating System истифода баред."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Дар системаи шумо ягон калиди USB пайдо нагардид. Агар шумо\n"
"USB калидро ҳозир ворид кунед, Mandrake Move имконияти\n"
"восеҳи захиракунии додаҳоро дар феҳристи хонагии шумо,\n"
"батанзимдарории васеъи система барои худборшавии оянда\n"
"дар ин ё он компютер, медиҳад. Қайд: агар шумо калидро ҳозир\n"
"ворид карда бошед, чанд муддате интизор шавед, то бори дигар муайян гардад.\n"
"\n"
"\n"
"Инчунин шумо метавонед бе калиди USB давом диҳед,\n"
"шумо ҳоло имконияти истифодаи Mandrake Move-ро\n"
"ҳамчун Системаи Амалии Mandrake доред."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Барои захиракунии додаҳои шумо калид лозим аст"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "USB - калидро аз нав муайян кунед"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Калиди USB барпо шуда истодааст"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr ""
"Марҳамат карда интизор шавед, файлҳои батанзимдарории системавӣ дар USB "
"калид барпо шуда истодаанд..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"Маълумоти худро оиди корванд ворид намоед, барои нигоҳдорандаи экран "
"гузарвожа истифода мешавад"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Худтанзимшавӣ"
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, дастгоҳҳо муайян шуда истодаанд..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруст кор карда "
"бароям.\n"
"Мувофиқи таваккали худ давом диҳед."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хатогӣ рух дод"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Хатогӣ ба амал омад:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Он мумкин аст аз сабаби харобии файлҳои батанзимдарории\n"
"системавӣ дар калиди USB рух дода бошад, дар ин ҳолат\n"
"хориҷкунии ____ ва бозборкунии Mandrake Move масъаларо\n"
"ҳал кунад. Барои ин ба тугмаи мувофиқ ангушт занед.\n"
"\n"
"\n"
"Инчунин шумо метавонед барои кӯшиши фаҳмидани асли ҳодиса\n"
"USB калидро бозборкунед ё хориҷ намоед, ё мазмуни онро дар\n"
"дигар Системаи Омил санҷед, ё ҳатто log файлҳоро дар нозиргоҳҳои\n"
"#3 ва #4 аз назар гузаонед."
#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Файлҳои батанзимдарории системавиро хориҷ кунед"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Танҳо бозборкунед"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Шумо метавонед фақат бе пуштибонии CDROM коргузорӣ намоед"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Ин барномаҳоро барҳам диҳед"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Пуштибони CDROM нест"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Оҳиста хонед!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Шумо дигар CDROM-ро истифода бурда наметавонед, дар ҳолате, ки барномаҳои "
"зерин коргузорӣ шуда истодаанд: \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Барои имконияти хориҷкунии CDROM ҳофиза нусхабардорӣ шуда истодааст"
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 кБ"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 кБ"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 МБ"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2МБ"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4МБ"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 МБ"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 МБ"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 МБ"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 МБ ё зиёдтар"
#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X Хидматрасон"
#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "X хидматрасонро интихоб кунед"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Системаи шумо батанзимдарории бисёр саракҳоро пуштибонӣ мекунад.\n"
"Чӣ кор кардан мехоҳед?"
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Бастаи Xorg-ро коргузорӣ карда нашуд: %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Ҳаҷми ҳофизаи карти графикии худро интихоб кунед"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Шоакли Xorg"
#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Кадом шакли Xorgро Шумо доштан мехоҳед?"
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Танзимдарории мустақили ҳама сарлавҳаҳо"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Истифодаи пасванди Xinerama"
#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Танзимдарории танҳо карти \"%s\"%s"
#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s бо шитоби сахтафзори 3D"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Карти шумо бо Xorg %s пуштибони шитоби сахтафзори 3D дошта метавонад."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s бо шитоби сахтафзори 3D-и ТАҶРИБАВӢ"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Карти шумо бо Xorg %s пуштибони шитоби сахтафзори 3D дошта метавонад.\n"
"ДАР НАЗАР ДОРЕД, КИ ИН ПУШТИБОНИ ТАҶРИБАВӢ АСТ ВА МЕТАВОНАД СИСТЕМИ ШУМОРО "
"ФАЛАЧ КУНАД."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Интихобӣ"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромадан"
#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Карти Графикӣ"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ҳалнокӣ"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Озмун"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Хосиятҳо"
#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Файли батанзимдарории Xorg шикаста аст, мо онро рад мекунем."
#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Тағиротҳоро нигоҳ дорем?\n"
"Танзимдарории ҳозира чунин аст:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Дидабонро барои сараки #%d интихоб кунед"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Мониторро интихоб кунед"
#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Одатӣ"
#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Баранда"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
"Санҷиши Plug'n Play ба нокамӣ дучор шуд. Дидабони дурустро интихоб намоед"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Ду параметрҳои асосӣ ин суръати навсозии амудӣ, ки суръатест,\n"
"дар кадоме тамоми экран нав карда мешавад, ва муҳимтаринаш суръати "
"ҳамгомкунии \n"
"уфуқист, ки суръатест дар кадоме хатҳои нуқтаснҷӣ намоиш дода мешаванд\n"
"\n"
"ХЕЛЕ МУҲИМ аст, ки шумо навъи монитори худро бо ҳудуди ҳамгомкуние, ки берун "
"аз қобилиятҳои монитори шумо аст муайян накунед: шумо ба монитори худ зарар "
"расонида метавонед.\n"
" Агар дар шубҳа бошед, гузориши кӯҳнаро интихоб кунед."
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии уфуқӣ"
#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Суръати навсозии амудӣ"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 ранг (8 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ҳазор ранг (15 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ҳазор ранг (16 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 миллион ранг (24 бит)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ҳалнокиҳо"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Ҳалнокӣ ва чуқурии рангро интихоб кунед"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Карти графикӣ: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Санҷиши танзимдарорӣ"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Шумо шаклро санҷидан мехоҳед"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Огоҳӣ: санҷиши ин карто графикӣ компютери шуморо фалач карда метавонад"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Хатогие рух дод:\n"
"%s\n"
"Баъзе параметрҳоро иваз кунед"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Баромад дар %d сония"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ин гузориши дуруст аст?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Ороиши забонак: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Навъи муш: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Дастгоҳи муш: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Ҳамгомкунии Уфуқии Монитор: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Навсозии Амудии Монитор: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Карти графикӣ: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Ҳофизаи графикӣ: %s кБ\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Чуқурии ранг: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Ҳалнокӣ: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Гардони Xorg: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Интерфейси графикӣ ҳангоми оғозёбӣ"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Ман метавонам компютери шуморо чунин гузорам, ки ҳангоми худборшавӣ, "
"интерфейси графикӣ (Xorg) ба таври автоматикӣ сар шавад оғоз шавад.\n"
"Шумо мехоҳед ҳангоми бозхудборшавӣ бо Xorg оғоз кунед?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Эҳтимолан корти тасвирии шумо пайвастгори TV-OUT-ро дорост.\n"
"Он барои кор бо истифодаи миёнгири кортҳо ба танзим дароварда шуда "
"метавонад.\n"
"\n"
"Барои ин шумо бояд корти тасвирии худро ба оинаи нилгунпеш аз худборкунии "
"компютер пайваст кунед.\n"
"Баъд пункти \"TVout\"-ро дар боркунандаи ибтидоӣ интихоб намоед\n"
"\n"
"Оё шумо ин хусусиятро доред?"
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Кадом намудро телевизори шумо истифода мебарад?"
#: Xconfig/xfree.pm:571
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""
#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт"
#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO мехоҳад Шиносаи нави Баландии Овозро барои гардонандаи %s таъин созад.\n"
"Лекин ивазкунии Шиносаи Баландии Овози Windows NT, 2000, ё XP диски боркунии "
"Windows хатогии ҷиддӣ мебошад.\n"
"Ин ҳолат бо Windows 95 ё 98, ё дар NT додаҳои диск ба амал намеояд.\n"
"\n"
"Шиносаи нави Баландии Овозро таъин созам?"
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Коргузории корандози худборшав бемувафаққият ба анҷом расид. Хатогии зерин "
"рӯй дод:"
#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро барои "
"дар\n"
" гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n"
" худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-F\n"
" ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-ро "
"дохил\n"
" намоед\n"
" Сониян: shut-down-ро нависед\n"
" Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед."
#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Шумо ба қарор омадед, ки корандози худборшавро дар ин қисм коргузорӣ "
"менамоед.\n"
"Тахмин карда мешавад, ки дар диски сахте ки шумо дар он худборшавиро ба амал "
"меоред аллакай корандози худборшав мавҷуд аст (масалан, System Commander).\n"
"\n"
"Аз кадом диск шумо худборшавиро амалӣ менамоед?"
#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)"
#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Соҳаи аввали бахши root"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Дискет"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Гузарондан"
#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Коргузориши LILO/ҷустуҷӯ"
#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Шумо корандози худборшавро дар куҷо кор гузоштан мехоҳед?"
#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ"
#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Хосиятҳои асосии корандози худборшав"
#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Ҳаҷми ram-ро бо МБ диҳед"
#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Хосият ‘’Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон‘’ бе гузарвожа суд надорад"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Боз кӯшиш кунед"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Корандози худборшав барои истифода"
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Дастгоҳи худборшав"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пеш аз худборшавӣ андармони симои пешфарз"
#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Даргиронидани ACPI"
#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "APIC-ро манъ намудан"
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "APIC-и маҳаллиро манъ намудан"
#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Гузарвожа"
#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Гузарвожа (боз)"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "маҳдуд"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Агар зарур бошад ҳаҷми RAM-ро муайян кунед (%d МБ ёфт шуд)"
#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Пайғоми Init"
#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Кушодани Андармони Миёнафзор"
#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Танаффуси Худборшави Асосӣ"
#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD Худборшавро дар гиронем?"
#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF Худборшавро дар гиронем?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Пешфарзи OS?"
#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Симо"
#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Пайваст"
#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Усули видео"
#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Тахассуси шабака"
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Нишона"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Пешфарз"
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-ҳаҷм"
#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "БеВидео"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Нишони холӣ иҷозат нест"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Шумо бояд симои асосро нишон диҳед"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Шумо бояд қисми решагиро муайян кунед"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ин нишона аллакай истифода шудааст"
#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Кадом навъи элементро илова кардан мехоҳед?"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Дигар СО (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Дигар СО (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Дигар СО (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Дар ҳамин лаҳза дар менюи худборшав элементҳои зерин ҳастанд.\n"
"Шумо метавонед элементҳои иловагӣ офаред ё вуҷуд бударо иваз кунед."
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "дастёбӣ ба X-барномаҳо"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "роҳ ба воситаҳои rpm"
#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "иҷозат додани \"su\""
#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "роҳ ба файлҳои маъмурият"
#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "роҳ ба асбобҳои шабака"
#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "роҳ ба асбобҳои талфифа"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(аллакай илова шуд %s)"
#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ин гузарвожа хел содда аст"
#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Илтимос ноим корвандро диҳед"
#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"“Номи корванд бояд фақат аз ҳарфҳои хурд, рақамҳо, `-' ва `_' иборат бошад”"
#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ин номи корванд хеле дароз"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ин номи корванд аллакай илова шудааст"
#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Иловаи корванд"
#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"“Дохил кардани корванд\n"
"”“%s”"
#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Шуд"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Қабули корванд"
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Номи ҳақиқӣ"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Номи дохилӣ"
#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Ҷилд"
#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Тасвир"
#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Худдохилшавӣ"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Ман метавонам компютери шуморо чунин гузорам, ки автоматиткӣ як корванд "
"дохил шавад."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Корванди пешфарзро интихоб кунед:"
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Барои корандохтан менеҷери оинаро интихоб кунед:"
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Илтимос, барои истифода забонро интихоб кунед."
#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Интихоби забон"
#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrakelinux якчанд забонҳоро дастгирӣ менамояд. Забонҳоеро интихоб намоед, "
"ки\n"
"шумо онҳоро коргузорӣ кардан мехоҳед. Вақте ки коргузорӣ ба итмом мерасад "
"онҳо\n"
"дастрас мегарданд ва системи худро бозоғозӣ намоед."
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Аз рӯ и пешфарз Unicode-ро истифода баред"
#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Ҳамаи забонҳо"
#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Мамлакат/ Минтақа"
#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Лутфан мамлакати худро интихоб кунед."
#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи давлатҳои мавҷуда дода шудааст"
#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Дигар Давлатҳо"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Усули воридкунӣ:"
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Дастёбии муштарак нест"
#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Оё шумо хоҳиши розигӣ доданро ба корвандон оиди якҷоя истифода намудани "
"феҳристҳои онҳоро доред? Ин ба корвандон имкон медиҳад, ки танҳо ба \"Тақсим "
"кардан\" дар konqueror ва nautilus ангушт зананд.\n"
"\"Интихобӣ\" ба корвандони алоҳида дастрасшавиро иҷозат медиҳад.\n"
#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва "
"Windows. "
#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва "
"Linux истифода бурда мешавад"
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Шумо ба воситаи NFS ё SMB содир карда метавонед. Марҳамат карда, якеро, ки "
"истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед."
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Сардиҳии userdrake"
#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшед"
#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Дастрасии умумии ҳар як корванд гурӯҳи\"fileshare\"-ро истифода мебарад. \n"
"Шумо метавонед userdrake-ро барои илова намудани корвандон ба ин гурӯҳ "
"истифодабаред."
#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Файли маҳаллӣ"
#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил"
#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Корти Ҳушманд"
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Фазои Windows"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU"
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Файли маҳаллӣ:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Ахборот ва аслшиносии маҳаллии корвандро аз файли маҳаллӣ истифода баред"
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Ба компютери шумо хабар медиҳем, ки он бояд LDAP-ро барои ҳамаи ё якеи аз "
"аслшиносиҳо истифода барад. LDAP якеи аз навъҳои ахборотро дар дохили "
"ширкати шумо муттаҳид мегардонад."
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил:"
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Ба гурӯҳи компютерҳо иҷозати кор кардан дар як домени Network Information "
"Service бо файлҳои умумии гузарвожаҳо ва гурӯҳҳо, медиҳад."
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Фазои Windows:"
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар "
"домени Windows медиҳад."
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU:"
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
"Kerberos ин системаи бехатарӣ барои таъмини хизматҳои аслшиносии шабака."
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind:"
#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Аслшиносии LDAP"
#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Хидматрасони LDAP"
#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "содда"
#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "ҷобаҷогузории бехатар (SASL/Kerberos)"
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Аслшиносии Феҳристи Фаъол"
#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Хидматрасон"
#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "манбаъи додаҳои корвандии LDAP"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "BIND-и Номаълумро Истифода Баред "
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Гузарвожа барои корванд"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Рамзигузорӣ"
#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Аслшиносии NIS"
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Фазои NIS"
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Хидматрасони NIS"
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Барои он ки ин дар W2K PDC кор кунад, эҳтимолан ба шумо иҷроиши зери "
"идоравӣ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add ва бозроҳандозии хидматрасон лозим аст.\n"
"Инчунин ба шумо ба номи корванд/гузарвожа Идоракунандаи Фазо Windows(TM) "
"пайваст кунед.\n"
"Агар шабака то ба ҳол даргиронида нашуда бошад, Drakx пайвастшавиро ба фазо "
"баъди марҳилаи барпосозии шабака кӯшиш мекунад.\n"
"Агар бо ягон сабаб ин барпошавӣ ба нокомӣ дучор гардад ва аслшиносии фазои "
"корванд, 'smbpasswd -j ФАЗОИ КОРВАНД%%ГУЗАРВОЖАҲО'-ро бо истифодаи Windows"
"(tm) Фазои худ ва Номи Идоракунанди/Гузарвожаи худ баъди сардиҳии система, "
"корандозӣ кунед..\n"
"Фармони 'wbinfo -t' то кадом дараҷа махфӣ будани аслшиносии шуморо снҷиш "
"мекунадgood."
#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Муаяйн намудани ҳақиқати Соҳибии Windows"
#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Номи Корванд - Идоракунандаи Соҳибӣ"
#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Гузарвожаи Мудири Соҳиб"
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Idmap-ро барои захиракунии UID/SID истифода баред "
#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Idmap бо нобаёнӣ "
#: authentication.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr "Гузарвожаи решагӣ ва усулҳои аслшиносии шабакаро ба роҳ мондан"
#: authentication.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Барпои гузарвожаи решагӣ"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Усули аслшиносӣ"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Гузарвожа нест"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ин гузарвожа бениҳоят кӯтоҳ мебошад (он бояд ақаллан дарозиаш %d бошад)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аслшиносӣ"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Marhamat ba intihobrari sisteman omil!\n"
"\n"
"Az ru'yhati bolo sistemai omilro intihob kuned yo\n"
"hudborshavy bo nobayoniro intizor shaved.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO бо менюи графикӣ"
#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO бо менюи матн"
#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaхудборшав"
#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "дар /boot ҷои кофӣ нест"
#: bootloader.pm:1295
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n"
#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Танзимкунии боркунандаи ибтидоии шумо бояд нав карда шавад, зеро қисмҳо аз "
"нав рақам гузошта шудаанд"
#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро "
"бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед"
#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Корандози Худборшавро аз нав Коргузорӣ намудан"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d дақиқа"
#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 дақиқа"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сония"
#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu мавҷуд нест"
#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper мавҷуд нест"
#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Утришш"
#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белжик"
#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Суис"
#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Косто Рико"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ҷумҳурии Чех"
#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Олмон"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Фаронса"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Юнон"
#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Маҷористон"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Итолиё"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ҳуланд"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвеж"
#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Лаҳистон"
#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Суид"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Услувок"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тойвон"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Иолоти Муттаҳида"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV қарордоди наве мебошад имконияти ба таврӣ маҳаллӣ дастурамали "
"корванди\n"
"web-ро васл намуданро пешкаш менамояд ва онро ҳамчун системи файлии маҳаллӣ\n"
"ёдрас менамояд(бо шарте ки корванди web ҳамчун корванди WebDAV ба танзим\n"
"дароварда шудааст). Агар шумо хоҳиши илова намудани нуқтаҳои васлшавии\n"
"WebDAV -ро дошта бошед, онгоҳ \"Нав\"-ро интихоб намоед."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Нав"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ҷудо кунӣ"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Васл кунӣ"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Нуқтаи васл"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Хидматгор:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Нуқтаи васлкунӣ: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Хосиятҳо: %s "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Илтимос аввал кӯмакрасонӣ додаҳои худро созед"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Агар шумо aboot-ро истифода бурдан хоҳед, албатта ҷои холӣ (2048 сектор кофӣ "
"аст)\n"
"дар аввали диск монед"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Устод"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n"
"Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n"
"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед."
#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Лутфан дар бахш ангушт занед"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Тафсилот"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Ягон сахтгардон ёфт нашуд"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "FS-и рӯзноманигорикунонида"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Мубодила"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Холӣ"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Навъҳои файлсистем"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Ба ҷояш ``%s''-ро истифода баред "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Офаридан"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Нобуд кардан"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Аввал ``Ҷудо кардан''-ро истифода баред"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Дигар бахшро интихоб кунед"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Бахшро интихоб кунед"
#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Хуруҷ"
#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Баргардонидан"
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Зомин ба усули мӯътадил"
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Зомин ба усули мутахассис"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n"
"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта "
"намешавад.\n"
"Ба ҳар ҳол бароям?"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Нигоҳ надошта баромадан"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?"
#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо "
"амалӣгардад"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Тоза кардани ҳамааш"
#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Худ ғунҷонӣ"
#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Зиёдтар"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Маълумоти сахтгардон"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Ҳамаи бахшҳои аввала истифода шудааст"
#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам"
#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Барои доштани бахшҳои зиёдтар, барои офаридани бахши васеъшуда яктояшро "
"нобуд кунед"
#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Нигоҳ доштани ҷадвали бахш"
#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Барқарори ҷадвали бахш"
#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Наҷоти ҷадвали бахш"
#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Бозкорандохтани ҷадвали бахш"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Худваслкунии хориҷшавандаи муҳит"
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Интихоби файл"
#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Ҷадвали бахши ёвар ҳаҷми якхела надорад\n"
"Ҳоло ҳам давом диҳем?"
#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
|