# Translation file of Mandrakelinux graphic install
# Copyright (c) 2000 Mandrakesoft
# Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 1999-2000
# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Ce tip de intrări doriţi să adăugaţi ?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "XawTV nu este instalat!"
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reîncearcă"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Repornire sistem"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, configurez nivelul de securitate..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Configurare personalizată"
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi, configurez nivelul de securitate..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"A apărut o eroare pe care nu ştiu să o interpretez în mod corect.\n"
"Continuaţi pe riscul dumneavoastră."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "A apărut o eroare"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Doriţi ştergerea fişierului loopback?"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "acces la programele X"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Sprijin radio:"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Citiţi cu atenţie!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB sau mai mult"
#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Server X"
#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Alegeţi un server X"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configurare multi-head (ieşiri multiple)"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Sistemul dvs. permite configurarea mai multor ieşiri de afişare.\n"
"Ce doriţi să faceţi?"
#: Xconfig/card.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Instalarea pachetului %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Alegeţi memoria pentru placa grafică"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configurare Xorg"
#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Ce tip de configurare doriţi să aveţi pt. Xorg?"
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurează toate capetele (ieşirile) independent"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Foloseşte extensia Xinerama"
#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurează numai placa \"%s\"%s"
#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s cu accelerare 3D hardware"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""
"Placa dvs. poate avea suport pentru accelerarea 3D hardware cu Xorg %s."
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s cu accelerare 3D hardware EXPERIMENTALĂ"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Placa dvs. poate avea suport pentru accelerarea 3D hardware cu Xorg %s, \n"
"ACEST SUPORT ESTE EXPERIMENTAL ŞI POATE BLOCA SISTEMUL DVS."
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placă grafică"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluţie"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Păstrez modificările?\n"
"Configuraţia curentă este:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Alegeţi un monitor"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Alegeţi un monitor"
#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Comun"
#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Vânzător"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Sondarea Plug'n'Play a eşuat. Vă rog să precizaţi un monitor"
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Cei doi parametri critici sunt rata de actualizare verticală, care este "
"rata\n"
"la care întregul ecran e actualizat şi mai important rata de sincronizare\n"
"orizontală, care este rata la care liniile de scan sunt afişate.\n"
"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificaţi un tip de monitor cu interval de\n"
"sincronizare care depăşeşte capabilităţile monitorului vostru: puteţi\n"
"distruge monitorul în acest fel.\n"
"Dacă nu sunteţi sigur, alegeţi parametri conservativi."
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Rata de actualizare orizontală"
#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Rata de actualizare verticală"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 de culori (8 biţi)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mii de culori (15 biţi)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mii de culori (16 biţi)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milioane de culori (24 biţi)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Rezoluţii"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Alegeţi rezoluţia şi adâncimea de culoare"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placă grafică: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test de configuraţie"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Doriţi să testaţi configuraţia ?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Atenţie: testul plăcii grafice poate bloca sistemul dvs."
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"A apărut o eroare:\n"
"%s\n"
"Încercaţi să schimbaţi câţiva parametri"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "terminare în %d secunde"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Configuraţia este corectă?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatura: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tip de mouse: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispozitiv mouse: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecvenţa orizontală pentru monitor: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecvenţa verticală pentru monitor: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Placă grafică: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memorie grafică: %s KB\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Adâncime de culoare: %s:\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rezoluţie: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver Xorg: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfaţa grafică la demaraj"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Pot să configurez calculatorul sa demareze automat X la demaraj.\n"
"Doriţi sa demaraţi X cînd redemaraţi ?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Placa dvs. grafică pare a avea un conector TV-OUT.\n"
"Acesta poate fi configurat folosind frame-buffer-ul.\n"
"\n"
"Pentru aceasta trebuie să conectaţi placa grafică la un TV înainte de a "
"demara calculatorul dvs.\n"
"Atunci alegeţi intrarea \"TVout\" în gestionarul de demarare\n"
"\n"
"Cartela grafică are facilitatea TV-OUT?"
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ce normă foloseşte TV-ul dumneavoastră?"
#: Xconfig/xfree.pm:571
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""
#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Se instalează gestionarul de demarare"
#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalarea gestionarului de demaraj a eşuat. A apărut următoarea eroare :"
#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Aţi decis să instalaţi gestionarul de demarare într-o partiţie.\n"
"Aceasta înseamă că aveţi instalat deja un gestionar de demarare pe unitatea "
"de disc de pe care demaraţi (ex. System Commander).\n"
"\n"
"De pe ce unitate de disc demaraţi?"
#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primul sector al discului (MBR)"
#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primul sector al partiţiei root"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Pe dischetă"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sari peste"
#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalare LILO/grub"
#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi Gestionarul de demaraj ?"
#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurare stil demarare"
#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opţiunile principale ale gestionarului de demaraj"
#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Introduceţi cantintatea de RAM în MB"
#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Opţiunea ``Limitează opţiunile liniei de comandă'' e inutilă fără parolă"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolele nu sunt identice"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Încercaţi din nou"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gestionarul de demarare folosit"
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Periferic de demaraj"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Timp de aşteptare înaintea demarării imaginii standard"
#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activează ACPI"
#: any.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Forţează nefolosirea APIC"
#: any.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Forţează nefolosirea APIC"
#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (din nou)"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limitează opţiunile liniei de comandă"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limitează"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Curăţă /tmp la fiecare demaraj"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precizează cantintatea de RAM dacă e necesar (am găsit %d MB)"
#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mesaj de iniţializare"
#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Întârziere Open Firmware"
#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Timp expirat demarare nucleu"
#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Demarare de pe CD activă?"
#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Demarare OF activă?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistem de operare implicit?"
#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Adaugă"
#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mod video"
#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil nou..."
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Dimensiune Initrd"
#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Fără imagine video"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Eticheta goală nu e permisă"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Trebuie să specificaţi o imagine nucleu"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Trebuie să specificaţi o partiţie rădăcină (root)"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Această etichetă nu e permisă"
#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ce tip de intrări doriţi să adăugaţi ?"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Alt SO (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Alt SO (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Alt SO (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Acestea sunt diferitele intrările.\n"
"Puteţi să mai adăugaţi şi altele sau să schimbaţi cele existente."
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "acces la programele X"
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acces la uneltele rpm"
#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permite \"su\""
#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "acces la fişierele administrative"
#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "acces la uneltele de reţea"
#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "acces la uneltele de compilare"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(deja adăugat %s)"
#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Aceasta parolă e prea simplă"
#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Va rog înscrieţi numele utilizatorului"
#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Numele utilizatorului trebuie sa conţină numai caractere minuscule, numere, "
"`-' şi `_'"
#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Numele de utilizator este prea lung"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Acest nume de utilizator e deja adăugat"
#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Adăugaţi un utilizator"
#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduceţi un utilizator\n"
"%s"
#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptare utilizator"
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nume login"
#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Interpretor"
#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologare"
#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pot să configurez calculatorul să facă logare automată pt. un utilizator."
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Vreţi să folosiţi această facilitate?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Alegeţi utilizatorul implicit:"
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Alegeţi managerul de ferestre:"
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vă rog să alegeţi limba folosită."
#: any.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Myanmar"
#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrakelinux permite folosirea mai multor limbi.\n"
"Selectaţi limbile pe care doriţi să le instalaţi. Ele vor fi disponibile\n"
"după terminarea instalării şi repornirea sistemului."
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Foloseşte implicit Unicode "
#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Toate limbile"
#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Ţara"
#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Vă rog să alegeţi ţara"
#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aici este lista tuturor ţărilor disponibile"
#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Alte porturi"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Fără partajare"
#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permite tuturor utilizatorilor"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Doriţi să permiteţi utilizatorilor să partajeze directoare din directorul "
"lor acasă?\n"
"Aceasta va permite utilizatorilor sa facă un click pe \"Share\" în konqueror "
"şi nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizat\" permite configurarea per utilizator.\n"
#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Puteţi exporta fişiere folosind sistemul NFS sau SMB. Pe care îl alegeţi?"
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lansează userdrake"
#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Partajarea per-utilizator foloseşte grupul \"fileshare\".\n"
"Puteţi folosi userdrake pentru adăuga un utilizator la acest grup."
#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Fişier local"
#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Placă Ethernet"
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domeniu Windows"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""
#: authentication.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Fişiere locale:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domeniu Windows:"
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""
#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificare prin LDAP"
#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simplu"
#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "autentificare"
#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: authentication.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Baze de date"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Parolă necesară"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Criptare"
#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificare NIS"
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domeniu NIS"
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentificare în domeniu Windows"
#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr ""
#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""
#: authentication.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Mediu implicit"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
#: authentication.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Alegeţi parola pentru root"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "autentificare"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nici o parolă"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această parolă e prea simplă (ar trebui să fie de cel puţin %d caractere)"
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nu pot să folosesc difuziunea fără nici un domeniu NIS"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bun venit la gestionarul de sisteme de operare!\n"
"\n"
"Alegeti un sistem de operare din lista de mai sus sau\n"
"asteptati pentru demararea din oficiu.\n"
"\n"
#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO cu meniu grafic"
#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO cu meniu text"
#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nu e destul spaţiu în /boot"
#: bootloader.pm:1295
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nu puteţi instala Gestionarul de demarare într-o partiţie %s\n"
#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Instalare gestionar de demaraj"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minute"
#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secunde"
#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "lipseşte kdesu"
#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "lipseşte ajutorul de consolă"
#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveţia"
#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Cehă"
#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franţa"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Demontare"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montare"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punct de montare"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Vă rog să introduceţi URL-ul pentru serverul WebDAV"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL-ul trebuie să înceapă cu http:// sau https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punct de montare: "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opţiuni: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vă rog faceţi mai întâi o copie a datelor dumneavoastră"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Dacă doriţi să folosiţi aboot, asiguraţi-vă să lăsaţi un spaţiu liber\n"
"(2048 de sectoare sunt de ajuns) la începutul discului"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Asistent"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Alegeţi acţiunea"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Aveţi o singură partiţie mare Microsoft Dos/Windows).\n"
"Va sugerez să redimensionaţi mai întîi acea partiţie\n"
"faceţi clic pe ea şi apoi pe \"Redimensionează\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Vă rog faceţi clic pe o partiţie"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nu am găsit nici un disc fix"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Sistem de fişiere jurnalizat"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Window$"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alt tip"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipul de fişiere sistem: "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Foloseşte ``%s'' în loc"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Foloseşte ``Demontare' mai întîi"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Alegeţi o altă partiţie"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Alegeţi o partiţie"
#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"
#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Trece în mod normal"
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Trece în mod expert"
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuaţi totuşi?"
#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Ieşire fără a înregistra"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ieşire din program fără a scrie în tabela de partiţii ?"
#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Doriţi să salvaţi modificările în /etc/fstab?"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Trebuie să redemaraţi pentru a înregistra modificările tabelei de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Şterge tot"
#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocare"
#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mai multe"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informaţii despre discurile fixe"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toate partiţiile principale sunt alocate"
#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Imposibil de adăugat o alta partiţie"
#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Pentru a avea mai multe partiţii, ştergeţi una pentru a putea crea una de "
"tip Extended "
#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Scrie tabelul de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurează tabelul de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Salvează tabelul de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Reîncarcă tabelul de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontare mediu detaşabil"
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selectează fişierul"
#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Tabelul de partiţii salvat nu are aceeaşi mărime\n"
"Să continui totuşi ?"
#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Încerc să refac tabelul de partiţii"
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informaţii detaliate"
#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatează"
#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adaugă la RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adaugă la LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Şterge din RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Şterge din LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifică RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Foloseşte pentru loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Creează o nouă partiţie"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de început: "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mărimea în MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tip sistem de fişiere: "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferinţă: "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nume volum logic "
#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nu se poate creea o nouă partiţie\n"
"(de vreme ce s-a atins numărul maxim de partiţii primare).\n"
"Întâi ştergeţi o partiţie primară şi creeaţi o partiţie extinsă."
#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Doriţi ştergerea fişierului loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După schimbarea tipului de partiţie %s, toate datele de pe această partiţie "
"se vor pierde"
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Schimbă tipul partiţiei"
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ce sistem de fişiere doriţi?"
#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Trec de la ext2 la ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Unde doriţi să montaţi fişierul loopback %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Unde doriţi să montaţi perifericul %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nu pot să desfiinţez acest punct de montare pentru că partiţia e folosită "
"pentru loopback.\n"
"Ştergeţi loopback-ul mai întâi"
#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Unde doriţi să montaţi %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionare"
#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculez limitele sistemului de fişiere FAT"
#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Dimensiunea acestei partiţii nu poate fi modificată"
#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Toate datele de pe aceasta partiţie ar trebui salvate mai întîi"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După redimensionarea partiţiei %s toate datele de pe aceasta partiţie vor fi "
"pierdute"
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Alegeţi noua mărime"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Noua mărime în MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Alegeţi un RAID existent la care să adăugaţi"
#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"
#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Alegeţi un LVM existent la care să adăugaţi"
#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nume LVM?"
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Această partiţie nu poate fi folosită pentru loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Numele fişierului loopback"
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Daţi un nume de fişier"
#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fişierul este deja folosit de un alt loopback, alegeţi un altul"
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fişierul există deja. Să-l folosesc ?"
#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opţiuni pentru montare:"
#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispozitiv"
#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivel"
#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "mărimea porţiunii "
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenţie: aceasta operaţie e periculoasă."
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Ce tip de partiţionare?"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Va trebui să redemaraţi pentru ca schimbările sa fie luate în considerare"
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabelul de partiţii al perifericului %s va fi scris pe disc!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"După formatarea partiţiei %s toate datele de pe aceasta partiţie vor fi "
"pierdute"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mută fişierele pe partiţia nouă"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ascunde fişiere"
#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Directorul %s conţine deja date\n"
"(%s)"
#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Mut fişierele pe partiţia nouă"
#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiez %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Şterg %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partiţia %s este cunoscută acum ca %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Periferic: "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Nume gazdă:"
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Litera perifericului DOS: %s (doar o presupunere)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mărimea: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectori"
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "De la cilindrul %d la cilindrul %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Neformatat\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montat\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Fişier(e) loopback: \n"
" %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partiţia demarată din oficiu\n"
" (pentru demaraj MS-DOS, nu pentru lilo)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Mărimea porţiunii %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discuri-RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Numele fişierului loopback: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sunt şanse ca această partiţie\n"
"să fie una cu drivere, probabil\n"
"ar trebui lăsată în pace.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Această partiţie specială\n"
"Bootstrap este pentru\n"
"demararea duală a sistemului.\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Numai citire"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mărime: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discuri-LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tip tabelă de partiţii: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "pe canalul %d id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Cheie criptare pt. sistemul de fişiere"
#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Selectaţi cheia de criptare pt. sistemul de fişiere"
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Această cheie e prea simplă (ar trebui să fie de cel puţin %d caractere)"
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Cheile de criptare nu corespund"
#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Cheia de criptare"
#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Cheia de criptare (din nou)"
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
|