# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "People!" msgstr "всіх!" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For people" msgstr "Для всіх" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers" msgstr "Для розробників" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For contributors" msgstr "Для учасників" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For you" msgstr "Для вас" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Welcome!" msgstr "Вітаємо'" #: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Чи маєте ви доступ до вказаних нижче додаткових носіїв?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" "Впродовж встановлення знайдено і буде використано наступне джерело: %s.\n" "\n" "\n" "Чи маєте ви диск підтримки для налаштування?" #: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Мережа (HTTP)" #: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Мережа (FTP)" #: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Мережа (NFS)" #: any.pm:171 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Посилання на дзеркало?" #: any.pm:177 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://" #: any.pm:188 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Встановлення зв’язку з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…" #: any.pm:193 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Не вдалося встановити зв’язок з веб-сайтом %s для отримання списку доступних " "дзеркал" #: any.pm:203 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" #: any.pm:233 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Встановлення NFS" #: any.pm:234 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Введіть назву машини або теку з носієм NFS" #: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Немає назви машини" #: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Назва каталогу має починатися з «/»" #: any.pm:243 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Назва комп'ютера для монтування NFS?" #: any.pm:244 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" #: any.pm:266 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Додатковий" #: any.pm:301 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "" "На цьому дзеркалі не вдалося знайти перелік пакунків. Переконайтеся, що його " "розташування вказано правильно." #: any.pm:317 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "Основне (випуск)" #: any.pm:319 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "Сумнівні (випуск)" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "Невільні (випуск)" #: any.pm:335 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" "Для роботи частини обладнання на вашому комп’ютері слід встановити " "мікропрограми з закритим кодом, потрібні для роботи драйверів з відкритим " "кодом." #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Вам слід уможливити встановлення зі сховища «%s»" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" "У сховищі «%s» містяться різноманітні частини операційної системи та її " "програм" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" "У сховищі «%s» містяться пакунки з програмним забезпеченням, яке не є " "вільним.\n" #: any.pm:357 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" "Там також мітяться пакунки з мікрокодом, потрібним для роботи деяких " "пристроїв (наприклад деяких відеокарток ATI/AMD, деяких мережевих карток, " "деяких карток RAID…)" #: any.pm:358 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" "У сховищі «%s» містяться пакунки з програмним забезпеченням, яке не можна " "вільно поширювати у деяких країнах через порушення патентних прав на це " "програмне забезпечення." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" "Також у сховищі «%s» містяться пакунки, які зібрано з додатковими " "можливостями, використання яких обмежується патентним законодавством." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Тут ви можете увімкнути додаткові сховища, якщо це вам потрібно." #: any.pm:378 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "У цьому сховищі містяться оновлення пакунків зі сховища «%s»" #: any.pm:451 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків…" #: any.pm:485 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Шукаємо пакунки для поновлення…" #: any.pm:498 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Вилучаємо пакунків перед поновленням…" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:713 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n" "вашої системи: %s\n" "\n" "\n" "Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n" #: any.pm:932 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Помилка при читанні файла %s" #: any.pm:1140 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Назву наступних дисків було змінено:" #: any.pm:1142 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (попередня назва %s)" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #: any.pm:1199 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: any.pm:1218 steps_interactive.pm:970 #, c-format msgid "Network" msgstr "Мережа" #: any.pm:1222 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Будь ласка, виберіть носій" #: any.pm:1238 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Файл вже існує. Перезаписати його?" #: any.pm:1242 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Доступ заборонено" #: any.pm:1290 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Неправильна назва NFS" #: any.pm:1311 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Пошкоджений носій %s" #: any.pm:1355 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Не можна робити знімки екрана перед розбиттям на розділи" #: any.pm:1363 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Знімки екрана стануть можливими після встановлення до %s" #: gtk.pm:128 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Налаштовування" #: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" #: interactive.pm:16 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Деякі з апаратних засобів на вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" "фірм-виробників для того, щоб працювати правильно. \n" "\n" "Ви можете знайти потрібну інформацію про них на сторінці %s" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Вмикаю мережу" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Вимикаю мережу" #: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Зачекайте, перевіряється файл" #: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "неможливо додати носій" #: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Копіювання деяких пакунків на диски для пізнішого використання" #: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Триває копіювання" #: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "must have" msgstr "повинен мати" #: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "important" msgstr "важливий" #: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "very nice" msgstr "дуже гарний" #: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "nice" msgstr "гарно" #: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "maybe" msgstr "можливо" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." msgstr "Отримання даних щодо пакунків з метаданих у форматі XML…" #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "Для джерела «%s» немає xml-info. Отримано лише частковий результат для " "пакунка %s" #: pkgs.pm:119 #, c-format msgid "No description" msgstr "Немає опису" #: pkgs.pm:287 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Деякі пакунки, необхідні для варіанта %s, неможливо встановити:\n" "%s" #: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Сталася помилка:" #: pkgs.pm:401 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" #: pkgs.pm:891 pkgs.pm:928 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Більше не питати" #: pkgs.pm:907 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився невдало" #: pkgs.pm:908 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Встановлення пакунку невдале:" #: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Робоча станція" #: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Офісна робоча станція" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" "Програми для офісу: текстові процесори (LibreOffice Writer, Kword), " "електронні таблиці (LibreOffice Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, тощо" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Ігрова станція" #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" #: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Мультимедійна станція" #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" #: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Станція для Інтернету" #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " "(pine, mutt, tin…), а також для перегляду сторінок інтернету" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Мережевий комп'ютер (клієнт)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Засоби для полегшення налаштування комп'ютера" #: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Засоби для консолі" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" #: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Розробка" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" #: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Книжки та поради з Linux та вільного програмного забезпечення" #: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Стандартна база Linux. Підтримка програм сторонніх виробників" #: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Веб-сервер" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" #: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групова робота" #: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Сервер Kolab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Інтернет-шлюз" #: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Пошта/Новини" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" #: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Сервер тек" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Сервер FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Сервер назв домену і мережевий інформаційний сервер" #: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" #: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" #: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "База даних" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Тенета/FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Поштовий сервер postfix" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" #: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графічне середовище" #: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Робоча станція KDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "Робоче середовище K (KDE) — основне графічне середовище з набором допоміжних " "засобів" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Робоча станція Gnome" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "Стільниця LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "" "Легке і швидке графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, " "засоби для стільниці" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Інші графічні стільниці" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" #: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Інструменти" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Сервер SSH" #: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap…" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Помічники Mageia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Помічники для налаштування сервера" #: steps.pm:85 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Сталася помилка, але спосіб належного усування її наслідків невідомий.\n" "Ви можете ризикнути і продовжити встановлення." #: steps.pm:461 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Деякі важливі пакунки не вдалося правильно встановити. Ваш\n" "компакт-диск або пристрій для його читання пошкоджено.\n" "Перевірте компакт-диск командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Починається крок «%s»\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format msgid "%s Installation %s" msgstr "Встановлення %s %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format msgid "/ between elements" msgstr "/ між елементами" #: steps_gtk.pm:146 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Сервер Xorg стартує повільно. Зачекайте…" #: steps_gtk.pm:210 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Ваша система не є достатньо потужною. У вас можуть виникнути проблеми\n" "зі встановленням %s. Якщо такі проблеми виникнуть, спробуйте встановити\n" "систему у текстовому режимі. Щоб зробити це, натисніть F1 під час " "завантаження\n" "з компакт-диска, а потім введіть «text»." #: steps_gtk.pm:243 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Встановити робочу станцію %s KDE" #: steps_gtk.pm:244 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Встановити робочу станцію %s GNOME" #: steps_gtk.pm:245 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Вибіркове встановлення" #: steps_gtk.pm:266 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "Стільниця KDE" #: steps_gtk.pm:267 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Стільниця GNOME" #: steps_gtk.pm:268 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Нетипова стільниця" #: steps_gtk.pm:274 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Попередній перегляд стільниці «%s»." #: steps_gtk.pm:301 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Натисніть на зображення, щоб побачити більший розмір" #: steps_gtk.pm:319 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Вибір груп пакунків" #: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:650 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" #: steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Скасувати весь вибір" #: steps_gtk.pm:370 steps_interactive.pm:562 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Загальний розмір: %d / %d МБ" #: steps_gtk.pm:415 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " #: steps_gtk.pm:416 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Розмір: " #: steps_gtk.pm:416 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d кБ\n" #: steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важливість: " #: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "Ви не можете вибрати або скасувати вибір цього пакунка." #: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "через відсутність %s" #: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "через незадоволеність %s" #: steps_gtk.pm:458 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "намагаємося задіяти %s" #: steps_gtk.pm:459 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "щоб залишити %s" #: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "" "Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося " "достатньо вільного місця." #: steps_gtk.pm:467 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Ці пакунки буде встановлено" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Наступні пакунки буде вилучено" #: steps_gtk.pm:494 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір не можна скасовувати" #: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "Вибір цього пакунка не можна скасовувати. Його вже встановлено." #: steps_gtk.pm:498 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Вибір цього пакунка не можна скасовувати. Його слід поновити." #: steps_gtk.pm:502 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" #: steps_gtk.pm:509 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановлення" #: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Завантажити/зберегти виділене" #: steps_gtk.pm:513 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Поновлення вибору пакунків" #: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Мінімальне встановлення" #: steps_gtk.pm:531 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" #: steps_gtk.pm:531 steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Виберіть пакунки, які ви хочете встановити" #: steps_gtk.pm:548 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Встановлення" #: steps_gtk.pm:578 #, c-format msgid "No details" msgstr "Без подробиць" #: steps_gtk.pm:597 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Залишилося часу:" #: steps_gtk.pm:598 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(наближене обчислення…)" #: steps_gtk.pm:628 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d пакунок" msgstr[1] "%d пакунки" msgstr[2] "%d пакунків" msgstr[3] "%d пакунків" #: steps_gtk.pm:683 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Підсумки" #: steps_gtk.pm:702 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: steps_gtk.pm:719 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "not configured" msgstr "не налаштовано" #: steps_gtk.pm:753 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Вибір носія" #: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" "Було знайдено наступні носії встановлення.\n" "Якщо ви не хочете використовувати деякі з них, зніміть з них позначку вибору." #: steps_gtk.pm:778 steps_interactive.pm:349 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " "before installation.\n" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" "У вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-" "дисків на твердий диск.\n" "Після цього встановлення продовжиться з твердого диска і пакунки залишаться " "доступними після повного встановлення системи." #: steps_gtk.pm:780 steps_interactive.pm:351 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." #: steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" #: steps_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури" #: steps_interactive.pm:109 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури:" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Встановити/Поновити" #: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Це встановлення чи поновлення?" #: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Встановлення" #: steps_interactive.pm:161 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Поновити %s" #: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Ключ шифрування для %s" #: steps_interactive.pm:217 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Припинити встановлення, перезавантажити систему." #: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Нове встановлення" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Поновити попереднє встановлення (не рекомендується)" #: steps_interactive.pm:223 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" "\n" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" "Програма для встановлення виявила, що раніше встановлена система\n" "Mageia Linux не може бути безпечно поновлена до %s.\n" "\n" "Рекомендується виконати нове встановлення системи, яке замінить попереднє.\n" "\n" "Попередження: вам слід зробити резервну копію особистих даних\n" "перед тим, як виберете «Нове встановлення»." #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Налаштування IDE" #: steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n" "буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи вам потрібно\n" "буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ" #: steps_interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" msgstr "" "Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення " "буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити " "DiskDrake'ом завантажувальний розділ" #: steps_interactive.pm:382 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Змініть компакт-диск!\n" "Будь ласка, вставте компакт-диск з міткою «%s» у пристрій і\n" "натисніть «Гаразд».\n" "Якщо ви не маєте такого диска, натисніть Скасувати, щоб не\n" "встановлювати з цього диска." #: steps_interactive.pm:400 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Шукаю наявні пакунки…" #: steps_interactive.pm:408 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "" "У вашій системі не залишилося достатньо місця для встановлення або " "поновлення (%dМб > %dМб)" #: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" "Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n" "Формат такий самий, як для файлів auto_install." #: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Load" msgstr "Завантаження" #: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Поганий файл" #: steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #: steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Вибір стільниці" #: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Ви можете вибрати профіль стільниці робочої станції." #: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Вибраний розмір більший за наявний " #: steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Тип встановлення" #: steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Ви не вказали жодної групи пакунків.\n" "Будь ласка, вкажіть мінімальний варіант встановлення:" #: steps_interactive.pm:606 #, c-format msgid "With X" msgstr "Разом з Х" #: steps_interactive.pm:607 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Встановити запропоновані пакунки" #: steps_interactive.pm:608 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "З основною документацією (рекомендується!)" #: steps_interactive.pm:609 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Насправді мінімальне встановлення (навіть без urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "Готуємося до оновлення…" #: steps_interactive.pm:671 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Підготовка встановлення" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Встановлюється пакунок %s" #: steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " #: steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Все-таки продовжувати?" #: steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Ще раз" #: steps_interactive.pm:708 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Пропустити цей пакунок" #: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Пропустити усі пакунки з носія «%s»" #: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Повернутися до вибору носіїв і пакунків" #: steps_interactive.pm:713 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунка %s." #: steps_interactive.pm:732 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Налаштування після встановлення" #: steps_interactive.pm:739 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Переконайтеся, чи джерело Update Modules знаходиться в носії %s" #: steps_interactive.pm:767 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" #: steps_interactive.pm:768 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Зараз ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n" "було поновлено після виходу дистрибутива. Вони можуть містити\n" "виправлення безпеки або помилок.\n" "\n" "Щоб звантажити ці пакунки, вам слід мати працездатне з'єднання з\n" "Інтернетом.\n" "\n" "Ви хочете встановити ці поновлення?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" #: steps_interactive.pm:910 steps_interactive.pm:917 steps_interactive.pm:930 #: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" #: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Звукова картка" #: steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Чи маєте ви звукові карти ISA?" #: steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" "Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " "звукову карту" #: steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" #: steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Графічний інтерфейс" #: steps_interactive.pm:969 steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" #: steps_interactive.pm:982 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Проксі" #: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "configured" msgstr "налаштовано" #: steps_interactive.pm:993 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" #: steps_interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" #: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "activated" msgstr "увімкнено" #: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "disabled" msgstr "вимкнено" #: steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Ви не налаштувати X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" #: steps_interactive.pm:1060 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Готуємо завантажувач…" #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! #: steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Приготування початкової програми запуску…" #: steps_interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Зачекайте, це може тривати довго…" #: steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" "Здається у вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде " "працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для " "завантаження, вам слід використати BootX чи якийсь інший спосіб " "завантаження вашої машини. Параметр ядра для кореневої файлової системи: " "root=%s" #: steps_interactive.pm:1087 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" "На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " "адміністратору." #: steps_interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" #: steps_interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення…" #: steps_interactive.pm:1132 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Деякі кроки не завершені.\n" "\n" "Ви дійсно хочете припинити зараз?" #: steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітання" #: steps_interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" msgstr "Мова" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локалізація" #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" msgstr "Ліцензія" #: steps_list.pm:18 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" msgstr "Миша" #: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Визначення твердого диска" #: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" msgstr "Тип встановлення" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "Клавіатура" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "Безпека" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "Розбиття на розділи" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "Форматування" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "Вибір пакунків" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "Встановлюю" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "Користувачі" #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Завантажувач" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Налаштувати X" #: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "Підсумки" #: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "Служби" #: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "Поновлення" #: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Вихід" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Вибрати все" #~ msgid "Bad package" #~ msgstr "Поганий пакунок" #, fuzzy #~ msgid "Preparing boot images..." #~ msgstr "Готуємо завантажувач…" #~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" #~ msgstr "Mageia, новий дистрибутив Linux" #~ msgid "" #~ "_: Keep these entry short\n" #~ "Networking" #~ msgstr "Робота в мережі" 57'>1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183
# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: drakboot:84 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Чыгуу"

#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr ""

#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: drakboot:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?"

#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr ""

#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr ""

#: drakboot:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Графикалык чөйрө"

#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr ""

#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr ""

#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr ""

#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""

#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""

#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""

#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr ""

#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr ""

#: drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"

#: drakbug:52
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr ""

#: drakbug:53
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: drakbug:54 drakbug:168
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: drakbug:56 drakbug:57
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: drakbug:58
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr ""

#: drakbug:59
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Программалар менеджери"

#: drakbug:60
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: drakbug:61
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr ""

#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: drakbug:87
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr ""

#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr ""

#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: drakbug:102
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""

#: drakbug:104
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed."
msgstr ""

#: drakbug:106
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
"kernel version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: drakbug:112
#, c-format
msgid "Report"