# translation of DrakX.po to Polish # Polish translation file # # tomek, 2005. # Paweł Jabłoński , 2001,2002. # Arkadiusz Lipiec , 2002-2004. # Tomasz Bednarski , 2005. # Tomasz Bednarski , 2005. # Maciej Walkowiak , 2005. # Tomasz Bednarski - Mandriva Poland , 2006, 2007. # Tomasz Bednarski Mandriva Poland , 2006. # Mandriva Poland , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:52+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: any.pm:159 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:162 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" "Znaleziono następujące nośniki, które zostaną wykorzystane podczas " "instalacji: %s.\n" "\n" "\n" "Czy chcesz skonfigurować dodatkowe nośniki instalacyjne?" #: any.pm:170 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: any.pm:171 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Sieć (HTTP)" #: any.pm:172 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Sieć (FTP)" #: any.pm:173 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Sieć (NFS)" #: any.pm:215 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?" #: any.pm:221 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://" #: any.pm:232 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych " "serwerów..." #: any.pm:237 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" "Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" #: any.pm:247 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" #: any.pm:277 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Konfiguracja NFS" #: any.pm:278 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS" #: any.pm:282 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Brak nazwy hosta" #: any.pm:283 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Oznaczenie katalogu musi się zaczynać od znaku \"/\"" #: any.pm:287 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?" #: any.pm:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: any.pm:310 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Dodatkowe" #: any.pm:345 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "" "Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność " "lokalizacji." #: any.pm:379 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." #: any.pm:386 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..." #: any.pm:428 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:614 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They do not have any known security\n" "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" "to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Wybrano następujące serwery: %s\n" "\n" "\n" "Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n" "związanych z bezpieczeństwem, lecz błędy takie mogą zostać w przyszłości " "ujawnione.\n" "W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" "\n" "\n" "Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:637 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Aby umożliwić aktualizację systemu, usunięte będą następujące pakiety: %s\n" "\n" "\n" "Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n" #: any.pm:1059 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:" #: any.pm:1061 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)" #: any.pm:1118 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: any.pm:1118 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #: any.pm:1118 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sieć" #: any.pm:1141 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Proszę wybrać nośnik" #: any.pm:1157 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?" #: any.pm:1161 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Dostęp zabroniony" #: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Niepoprawna nazwa NFS" #: any.pm:1230 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s" #: any.pm:1272 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" #: any.pm:1279 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" #: gtk.pm:136 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalacja" #: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: install2.pm:165 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Należy także sformatować %s" #: interactive.pm:16 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" "Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Uruchamianie sieci" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Zatrzymywanie sieci" #: media.pm:699 media.pm:710 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Pobieranie pliku %s..." #: media.pm:804 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania" #: media.pm:857 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiowanie w toku" #: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "trzeba posiadać" #: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "ważny" #: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "bardzo fajny" #: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "fajny" #: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "taki sobie" #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Stacja robocza" #: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Stacja biurowa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" "Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze " "kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglądarki pdf, itd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " "(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programy rozrywkowe: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Stacja multimedialna" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Stacja internetowa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, " "tin...) oraz przeglądania sieci" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: share/meta-task/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh" #: share/meta-task/compssUsers.pl:55 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Narzędzia konsolowe" #: share/meta-task/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 #: share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programowanie" #: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe" #: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich" #: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Serwer WWW" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" #: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "System do pracy grupowej" #: share/meta-task/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Serwer Kolab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Zapora sieciowa/router" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Bramka internetowa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Poczta/wiadomości" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup Inn" #: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Serwer katalogowy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:104 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Serwer FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Serwer nazw domenowych i informacji sieciowych" #: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Serwer plików i współdzielenia drukarek" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Serwer NFS, serwer Samby" #: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Database" msgstr "Baza danych" #: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL" #: share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poczta" #: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Serwer pocztowy Postfix" #: share/meta-task/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL" #: share/meta-task/compssUsers.pl:137 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Serwer sieciowy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Środowisko graficzne" #: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Stacja KDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" "Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem " "narzędzi towarzyszących" #: share/meta-task/compssUsers.pl:151 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Stacja GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i " "narzędzi graficznych" #: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "Pulpit IceWM" #: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Inne środowiska graficzne" #: share/meta-task/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd." #: share/meta-task/compssUsers.pl:183 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Narzędzia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Serwer SSH" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Serwer konfiguracji zdalnej Webmin" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Narzędzia sieciowe/monitorowanie" #: share/meta-task/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Druidy Mandriva" #: share/meta-task/compssUsers.pl:201 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Druidy do konfiguracji serwera" #: steps.pm:85 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n" "Kontynuuj na własną odpowiedzialność." #: steps.pm:432 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" "Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" "Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" "\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format msgid "Mandriva Linux Installation %s" msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format msgid "/ between elements" msgstr "/ pomiędzy elementami" #: steps_gtk.pm:195 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" "Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" "Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." #: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybór grup pakietów" #: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Samodzielny wybór pakietów" #: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" #: steps_gtk.pm:313 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Uszkodzony pakiet" #: steps_gtk.pm:315 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Wersja: " #: steps_gtk.pm:316 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " #: steps_gtk.pm:316 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" #: steps_gtk.pm:317 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " #: steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu" #: steps_gtk.pm:355 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" #: steps_gtk.pm:356 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "na skutek niespełnienia %s" #: steps_gtk.pm:357 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba aktualizacji wersji %s" #: steps_gtk.pm:358 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu utrzymania %s" #: steps_gtk.pm:363 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" #: steps_gtk.pm:366 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" #: steps_gtk.pm:367 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" #: steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" #: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany" #: steps_gtk.pm:396 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" #: steps_gtk.pm:400 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" #: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 #, c-format msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia" #: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" #: steps_gtk.pm:411 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimalna instalacja" #: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" #: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "No details" msgstr "Bez szczegółów" #: steps_gtk.pm:483 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Pozostały czas " #: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Szacowanie" #: steps_gtk.pm:511 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "pakiet" msgstr[1] "%d pakietów" msgstr[2] "%d pakietów" #: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Różne" #: steps_gtk.pm:570 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" #: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nie skonfigurowano" #: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" "Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n" "Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć." #: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " "before installation.\n" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" "Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk " "twardy.\n" "Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą " "dostępne po zakończeniu instalacji." #: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD" #: steps_interactive.pm:38 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" #: steps_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Wybierz układ klawiatury." #: steps_interactive.pm:99 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur" #: steps_interactive.pm:128 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" #: steps_interactive.pm:129 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?" #: steps_interactive.pm:135 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uaktualnienie %s" #: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" #: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfiguracja IDE" #: steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana," "lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą " "programu DiskDrake." #: steps_interactive.pm:226 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" msgstr "" "Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie " "kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap " "w programie DiskDrake." #: steps_interactive.pm:318 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Zmień płytę CD!\n" "\n" "Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij " "Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty." #: steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." #: steps_interactive.pm:349 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" msgstr "" "Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji (%" "dMB > %dMB)" #: steps_interactive.pm:385 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" "Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów.\n" "Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" "instalacji." #: steps_interactive.pm:387 #, c-format msgid "Load" msgstr "Wczytaj" #: steps_interactive.pm:387 #, c-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: steps_interactive.pm:395 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Nieprawidłowy plik" #: steps_interactive.pm:468 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" #: steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Typ instalacji" #: steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" "Wybierz minimalną żądaną instalację:" #: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "With X" msgstr "Z X Window" #: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)" #: steps_interactive.pm:489 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)" #: steps_interactive.pm:528 #, c-format msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: steps_interactive.pm:544 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Przygotowywanie instalacji" #: steps_interactive.pm:552 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalowanie pakietu %s" #: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" #: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Kontynuować?" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Ponów próbę" #: steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Pomiń ten pakiet" #: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Pomiń wszystkie pakiety z nośnika \"%s\"" #: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Wróć do wyboru nośników i pakietów" #: steps_interactive.pm:586 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietu %s." #: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" #: steps_interactive.pm:611 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s" #: steps_interactive.pm:644 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" #: steps_interactive.pm:645 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" "zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n" "poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n" "\n" "Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n" "\n" "Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" #: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." #: steps_interactive.pm:672 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s" #: steps_interactive.pm:794 steps_interactive.pm:811 steps_interactive.pm:827 #: steps_interactive.pm:838 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" #: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Karta dźwiękowa" #: steps_interactive.pm:815 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" #: steps_interactive.pm:817 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" "Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby " "skonfigurować kartę dźwiękową" #: steps_interactive.pm:819 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " "instalacji" #: steps_interactive.pm:828 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Karta TV" #: steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfejs graficzny" #: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" #: steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Serwery pośredniczące" #: steps_interactive.pm:858 #, c-format msgid "configured" msgstr "skonfigurowano" #: steps_interactive.pm:868 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Poziom bezpieczeństwa" #: steps_interactive.pm:882 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" #: steps_interactive.pm:886 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktywowano" #: steps_interactive.pm:886 #, c-format msgid "disabled" msgstr "wyłączono" #: steps_interactive.pm:897 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: steps_interactive.pm:901 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" #: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?" #: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..." #: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" "Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) " "komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie " "kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić " "komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s" #: steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Czy chcesz używać aboot?" #: steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Błąd podczas instalowania aboot. \n" "Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" #: steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" "W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest " "ograniczony do administratora." #: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" #: steps_interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" "\n" "Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" #: steps_interactive.pm:1061 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" #: steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Uruchom ponownie" #: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Jeśli zachodzi taka potrzeba, to automatyczna instalacja może być \n" "przeprowadzona w sposób automatyczny .\n" "Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" "co ma znaczenie przy późniejszej instalacji na innym komputerze.\n" "\n" "Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" #: steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Powtórzona" #: steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatyczna" #: steps_interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" msgstr "Wybór języka" #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" msgstr "Licencja" #: steps_list.pm:18 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" msgstr "Mysz" #: steps_list.pm:19 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Wykrywanie dysków" #: steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" msgstr "Rodzaj instalacji" #: steps_list.pm:21 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #: steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "Partycjonowanie" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "Formatowanie" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "Wybór pakietów" #: steps_list.pm:26 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "Instalowanie" #: steps_list.pm:27 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "Użytkownicy" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sieć" #: steps_list.pm:30 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Program rozruchowy" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Konfiguracja X" #: steps_list.pm:32 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "Różne" #: steps_list.pm:33 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "Usługi" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "Aktualizacje" #: steps_list.pm:35 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Wyjdź" #~ msgid "Arkeia" #~ msgstr "Arkeia" #~ msgid "Flatout" #~ msgstr "Flatout" #~ msgid "Gwenview" #~ msgstr "Gwenview" #~ msgid "3D" #~ msgstr "3D" #~ msgid "CMS" #~ msgstr "CMS" #~ msgid "CRM" #~ msgstr "CRM" #~ msgid "2007 product line" #~ msgstr "Linia produktów 2007" #~ msgid "Invictus Firewall" #~ msgstr "Firewall Invictus" #~ msgid "Discovery Live Mode" #~ msgstr "Tryb Discovery Live" #~ msgid "How to register" #~ msgstr "Jak się zarejestrować" #~ msgid "Rpmdrake 2" #~ msgstr "Rpmdrake 2" #~ msgid "Mandriva Online Services" #~ msgstr "Usługi Mandriva Online " #~ msgid "New Theme" #~ msgstr "Nowy temat " #~ msgid "Web 2.0" #~ msgstr "Web 2.0" #~ msgid "Kaspersky" #~ msgstr "Kaspersky" #~ msgid "LinDVD" #~ msgstr "LinDVD" #~ msgid "Skype" #~ msgstr "Skype" #~ msgid "Transgaming/Cedega" #~ msgstr "Transgaming/Cedega" #~ msgid "DrakVPN" #~ msgstr "DrakVPN" '#n914'>914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801
# translation of it.po to Italian
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
#
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739
#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841
#: diskdrake/interactive.pm:1132 do_pkgs.pm:216 do_pkgs.pm:258
#: harddrake/sound.pm:202 interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"

#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installazione del bootloader in corso"

#: any.pm:256
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vuole assegnare un nuovo Volume ID al drive %s.  Tuttavia, il cambio\n"
"del Volume ID di una partizione di boot di Windows NT, 2000, o XP "
"costituisce\n"
"un errore fatale per Windows.\n"
"Non servono precauzioni per le partizioni di Windows 95/98 o NT con solo "
"dati.\n"
"\n"
"Assegno un nuovo Volume ID?"

#: any.pm:267
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Potrebbe servire la modifica del dispositivo di boot dell'Open Firmware\n"
" per abilitare il bootloader. Se non vedi il prompt del bootloader dopo\n"
" il riavvio, tieni premuto Command-Option-O-F al riavvio e digita:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Poi digita: shut-down\n"
"Al boot successivo dovresti vedere il prompt del bootloader."

#: any.pm:311
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
"Questo significa che esiste già un bootloader (ad es. System Commander)\n"
"installato sul disco fisso dal quale viene effettuato il boot.\n"
"\n"
"Da quale disco viene effettuato il boot?"

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primo settore del disco (MBR)"

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primo settore della partizione root"

#: any.pm:337
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Su floppy"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: any.pm:343
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installazione di LILO/grub"

#: any.pm:345
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"

#: any.pm:372
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazione stile di avvio"

#: any.pm:382 any.pm:414 any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opzioni principali del bootloader"

#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: any.pm:388 any.pm:419
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader da usare"

#: any.pm:390 any.pm:421
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo di boot"

#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opzioni principali"

#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"

#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Abilitare l'ACPI"

#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC"

#: any.pm:396
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC locale"

#: any.pm:398 any.pm:785 any.pm:794 authentication.pm:197
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: any.pm:400 authentication.pm:208
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"

#: any.pm:400 authentication.pm:208 diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Per favore, riprova"

#: any.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Non puoi usare una password con %s"

#: any.pm:404 any.pm:787 any.pm:796 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ripeti)"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Opzioni da riga di comando solo con password"

#: any.pm:405
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limita"

#: any.pm:406
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza "
"una password"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Correggi dimensione RAM se necessario (trovati %d MB)"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Messaggio di init"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Attesa dell'Open Firmware"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Attesa per il boot del kernel"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Abilitare boot da OF?"

#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema operativo predefinito?"

#: any.pm:493
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: any.pm:494 any.pm:507
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:495 any.pm:520
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opzioni per il kernel"

#: any.pm:497
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Accodamento Xen"

#: any.pm:500
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo video"

#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:503
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profilo di rete"

#: any.pm:512 any.pm:517 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: any.pm:514 any.pm:522 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "No Video"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Non sono ammesse etichette vuote"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Bisogna specificare una partizione root"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Questa etichetta è già stata usata"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Altro S.O. (SunOS...)"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Altro S.O. (MacOS,...)"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Altro S.O. (Windows, ...)"

#: any.pm:582
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."

#: any.pm:745
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accesso ai programmi X"

#: any.pm:746
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accesso agli strumenti RPM"

#: any.pm:747
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permettere \"su\""

#: any.pm:748
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"

#: any.pm:749
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accesso agli strumenti di rete"

#: any.pm:750
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accesso agli strumenti di compilazione"

#: any.pm:756
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s già aggiunto)"

#: any.pm:762
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"

#: any.pm:763
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""

#: any.pm:764
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Questo nome utente è troppo lungo"

#: any.pm:765
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato"

#: any.pm:771 any.pm:798
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: any.pm:771 any.pm:799
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"

#: any.pm:772
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s dev'essere un numero"

#: any.pm:773
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s dovrebbe essere superiore a 500. Va accettato lo stesso?"

#: any.pm:777
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestione degli utenti"

#: any.pm:784 authentication.pm:183
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Scegli password amministratore (root)"

#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Inserisci un utente"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"

#: any.pm:793
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome utente"

#: any.pm:797
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:811
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: any.pm:836
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un "
"utente all'avvio."

#: any.pm:837
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilizza questa funzionalità"

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Scegli l'utente predefinito:"

#: any.pm:839
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Scegli il window manager da usare:"

#: any.pm:862 any.pm:912
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Note sulla release"

#: any.pm:869 any.pm:1201 interactive/gtk.pm:766
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: any.pm:905
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Accordo di licenza"

#: any.pm:908 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rifiuta"

#: any.pm:930 any.pm:996
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Scegli una lingua da utilizzare."

#: any.pm:931 any.pm:997
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Scelta della lingua"

#: any.pm:961
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux può gestire più di una lingua.\n"
"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando riavvierai il sistema alla fine dell'installazione."

#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Più di una lingua"

#: any.pm:975 any.pm:1005
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)"

#: any.pm:977
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tutte le lingue"

#: any.pm:1052
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Paese / Regione"

#: any.pm:1054
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Indica la tua nazione."

#: any.pm:1056
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"

#: any.pm:1057
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altre nazioni"

#: any.pm:1057 interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: any.pm:1063
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Modalità input:"

#: any.pm:1066
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nessuna condivisione"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permetti a tutti gli utenti"

#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: any.pm:1150
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n"
"Se lo consenti, agli utenti basterà poi utilizzare l'opzione \n"
"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n"

#: any.pm:1162
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un "
"limitato supporto per Mac e Windows."

#: any.pm:1165
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e "
"molte distribuzioni Linux recenti."

#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."

#: any.pm:1201
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancia userdrake"

#: any.pm:1203
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."

#: any.pm:1295
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Per favore, fai logout e poi premi Ctrl-Alt-Backspace"

#: any.pm:1299
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Devi sconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."

#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: any.pm:1334
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual è il fuso orario locale?"

#: any.pm:1346 any.pm:1348
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario"

#: any.pm:1349
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Quale è il miglior tempo?"

#: any.pm:1353
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)"

#: any.pm:1354
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)"

#: any.pm:1356
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: any.pm:1357
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "File locale"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dominio Windows"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active directory con SFU"

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active directory con Winbind"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "File locale:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Use information stored in local files for all authentication"
msgstr "Usa le informazioni contenute nei file locali per tutte le autenticazioni"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Dice al computer di utilizzare LDAP per alcune o per tutte le "
"autenticazioni. LDAP raggruppa alcuni tipi di informazioni sulla tua "
"organizzazione."

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Ti permette di gestire un gruppo di computer in un dominio NIS (Network "
"Information Service) con i file per password e gruppi in comune."

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Dominio Windows:"

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind permette al sistema di recuperare le informazioni e di autenticare "
"gli utenti in un dominio Windows."

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory con SFU:"

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Con Kerberos e LDAP per autenticarsi in un Active Directory Server "

#: authentication.pm:72
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory con Winbind:"

#: authentication.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""
"Winbind permette al siststema di autenticare gli utenti in un Windows Active "
"Directory Server."

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticazione LDAP"

#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: authentication.pm:112 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "semplice"

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "security layout (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:122 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autenticazione di Active Directory"

#: authentication.pm:123 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: authentication.pm:125 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Database utenti LDAP"

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Utilizza BIND anonimo "

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Utente LDAP abilitato a navigare Active directory"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Password utente"

#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticazione NIS"

#: authentication.pm:142
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà "
"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
"2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
" e di riavviare il server.\n"
"Servirà anche il nome e la password di un amministratore di dominio per "
"aggiungere la macchina al dominio Windows(TM).\n"
"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo "
"la configurazione della rete.\n"
"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul "
"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare, dopo il riavvio del sistema,\n"
"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n"
"usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
"dell'amministratore.\n"
"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento "
"dell'autenticazione."

#: authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticazione sul dominio Windows"

#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autenticazione Active Directory"

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"

#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Password dell'amministratore di dominio"

#: authentication.pm:182 authentication.pm:199
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: authentication.pm:185
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo autenticazione"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:190
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "No password"

#: authentication.pm:211
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"

#: authentication.pm:352
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:900
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n"
"\n"
"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n"
"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1050
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menu testuale"

#: bootloader.pm:1051
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB con menu grafico"

#: bootloader.pm:1052
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB con menu testuale"

#: bootloader.pm:1053
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1054
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spazio insufficiente in /boot"

#: bootloader.pm:1760
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n"

#: bootloader.pm:1813
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno "
"cambiato numerazione"

#: bootloader.pm:1826
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in "
"modalità rescue e selezionare \"%s\""

#: bootloader.pm:1827
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstallazione del bootloader"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"

#: common.pm:335
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "manca il comando %s"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV è un protocollo che permette di montare localmente una directory\n"
"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Esegui mount"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:371
#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:629
#: diskdrake/interactive.pm:633 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:373
#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:478
#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:601
#: diskdrake/interactive.pm:859 diskdrake/interactive.pm:1033
#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1049
#: diskdrake/interactive.pm:1299 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:223
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:451
#: diskdrake/interactive.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto di mount: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opzioni: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:282
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:205
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:251
#: fs/partitioning_wizard.pm:270 fs/partitioning_wizard.pm:275
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1008
#: diskdrake/interactive.pm:1018 diskdrake/interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Leggere con attenzione!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:224
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Se hai intenzione di usare aboot, stai attento a lasciare uno spazio libero\n"
"(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Scegli un'azione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:199
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n"
"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clicca su una partizione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:263
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Non ho trovato nessun disco fisso"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipi di filesystem:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:287
#: diskdrake/interactive.pm:359 diskdrake/interactive.pm:508
#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:750
#: diskdrake/interactive.pm:839 diskdrake/interactive.pm:881
#: diskdrake/interactive.pm:882 diskdrake/interactive.pm:1117
#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1298 do_pkgs.pm:16
#: do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:381
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Questa partizione è già vuota"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prima clicca su \"Smonta\""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Usa \"%s\" al suo posto (modalità esperto)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:372
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/interactive.pm:1024
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Scegliere un'altra partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Scegli una partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passare a modo normale"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passare a modo esperto"

#: diskdrake/interactive.pm:265 diskdrake/interactive.pm:275
#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuo comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Devo uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Devo salvare le modifiche a /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:282 fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bisogna riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle partizioni "
"abbiano effetto"

#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Dovresti formattare la partizione %s.\n"
"Altrimenti non verrà assegnato un punto di mount per %s in fstab.\n"
"Vuoi uscire comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Azzerare tutto"

#: diskdrake/interactive.pm:301
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partizionare automaticamente"

#: diskdrake/interactive.pm:302 diskdrake/interactive.pm:350
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ancora"

#: diskdrake/interactive.pm:307
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informazioni sul disco fisso"

#: diskdrake/interactive.pm:339
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"

#: diskdrake/interactive.pm:340
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:341
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Se vuoi avere altre partizioni, devi eliminarne una per potere in seguito "
"crearne una estesa"

#: diskdrake/interactive.pm:352
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:359
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazioni dettagliate"

#: diskdrake/interactive.pm:375 diskdrake/interactive.pm:705
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"

#: diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatta"

#: diskdrake/interactive.pm:378 diskdrake/interactive.pm:791
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aggiungi a RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/interactive.pm:809
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Aggiungi a LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:381
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: diskdrake/interactive.pm:382
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Rimuovi da RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Rimuovi da LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usa per loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Settore iniziale: "

#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo di filesystem: "

#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferenza: "

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome del volume logico "

#: diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Non si può creare una nuova partizione\n"
"(è stato raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n"
"Occorre prima eliminare una partizione primaria e crearne una estesa."

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Rimuovo il file di loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
"partizione saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambia il tipo di partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Che filesystem vuoi usare?"

#: diskdrake/interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Passaggio da%s a %s"

#: diskdrake/interactive.pm:578 diskdrake/interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Quale etichetta di volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:582
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"

#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Non si può deselezionare questo punto di mount perché la partizione\n"
"è usata per il loopback. Bisogna, prima, rimuovere il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:632
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Dove devo montare %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:656 diskdrake/interactive.pm:739
#: fs/partitioning_wizard.pm:145 fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:692
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"

#: diskdrake/interactive.pm:697
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Scegliere la nuova dimensione"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nuova dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Dimensione minima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Dimensione massima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:750 fs/partitioning_wizard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
"(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:791
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere"

#: diskdrake/interactive.pm:793 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nuovo"

#: diskdrake/interactive.pm:809
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Scegliere un LVM esistente"

#: diskdrake/interactive.pm:816
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome LVM?"

#: diskdrake/interactive.pm:839
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Il volume fisico %s è ancora in uso.\n"
"Vuoi spostare su altri volumi le estesioni fisiche in uso su questo volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:841
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Spostamento delle estensioni fisiche"

#: diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:872
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome file loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:878
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Fornisci un nome di file"

#: diskdrake/interactive.pm:881
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro"

#: diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"

#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"

#: diskdrake/interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vari"

#: diskdrake/interactive.pm:989
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"

#: diskdrake/interactive.pm:990
#, c-format
msgid "level"
msgstr "livello"

#: diskdrake/interactive.pm:991
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "dimensione frammento in KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1009
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."

#: diskdrake/interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Che tipo di partizionamento?"

#: diskdrake/interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Sarà necessario riavviare il sistema affinché le modifiche diventino "
"effettive"

#: diskdrake/interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La tabella delle partizioni di %s sta per essere scritta su disco!"

#: diskdrake/interactive.pm:1097
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:1102 fs/partitioning.pm:49
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Controllo blocchi danneggiati?"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Nascondi i file"

#: diskdrake/interactive.pm:1117
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"La directory %s contiene già dei dati\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Potete scegliere di spostare i file nella partizione che sarà montata li o "
"lasciarli dove sono (cosa che comporta nasconderli con il contenuto della "
"partizione montata)"

#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1136
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copia di %s in corso"

#: diskdrake/interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Sto cancellando %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1155
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "È cambiata la numerazione delle partizioni: "

#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etichetta volume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1187 diskdrake/interactive.pm:1196
#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inizio: settore %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dimensione: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s settori"

#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Da cilindro %d a %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Numero di estensioni logiche: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"File di loopback:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partizione di boot predefinita\n"
"    (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livello %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Dimensione frammento %d in KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dischi RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome file di loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Molto probabilmente questa partizione\n"
"è una partizione Driver, è meglio\n"
"non toccarla.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Questa speciale partizione di boot\n"
"viene utilizzata per effettuare\n"
"il dual-boot del sistema.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1235
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Spazio libero su %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lettura"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dimensione: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo di supporto: "

#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dischi LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sul canale %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
"caratteri)"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"

#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura"

#: diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"

#: diskdrake/interactive.pm:1305
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Cambia tipo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510
#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossibile effettuare il login con il nome %s (password errata?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Serve l'autenticazione del dominio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Quale nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altro"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
"per accedere a questo host."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Ricerca i server"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Cerca nuovi server"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!"

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"

#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"

#: do_pkgs.pm:216
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installazione dei pacchetti ..."

#: do_pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
"la causa di questo problema."

#: fs/any.pm:74 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Occorre una partizione FAT montata su /boot/efi"

#: fs/format.pm:62 fs/format.pm:69
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formattazione della partizione %s"

#: fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sto creando e formattando il file %s"

#: fs/format.pm:119
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"

#: fs/format.pm:124 fs/format.pm:126
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formattazione %s di %s fallita"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Mount circolari %s\n"

#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sto montando la partizione %s"

#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"

#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sto controllando %s"

#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:395
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Attivazione della partizione di swap %s"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Usa un filesystem crittato"

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Svuotare la cache di scrittura nel chiudere i file"

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per i gruppi e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
"veloci)."

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Aggiornare più efficentemente i tempi di accesso agli inode su questo "
"filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
"veloci)."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Può essere montato solo esplicitamente\n"
"(ossia, l'opzione -a non farà montare questo file system)."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."

#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Non permettere l'esecuzione di alcun binario sul filesystem montato.\n"
"Questa opzione può essere utile per un server che ha dei\n"
"filesystem contenenti dei binari per architetture diverse dalla propria."

#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n"
"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n"
"se hai installato suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Monta il filesystem in sola lettura."

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Tutti gli I/O sul file-system devono avvenire in modo sincrono."

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "Consentire ad ogni utente di montare e smontare il file system."

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Consentire ad un utente normale di montare il file system."

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per gli utenti e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Supporto attributi estesi per l'\"utente.\" "

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"

#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto di mount doppio: %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nessuna partizione disponibile"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Scegli i punti di mount"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"

#: fs/partitioning.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? "
"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"

#: fs/partitioning.pm:79
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
"Per favore, aumentane le dimensioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Deve esserci una partizione root.\n"
"Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n"
"e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarla a \"/\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Manca una partizione swap\n"
"\n"
"Continuo comunque?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usa lo spazio libero"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usa partizioni esistenti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Non esiste già una partizione da usare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Usa la partizione Microsoft Windows® per loopback"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Fissa le dimensioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione root in MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:126
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"

#: fs/partitioning_wizard.pm:128
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:142
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Il ridimensionatore della FAT non riesce a gestire la partizione, \n"
"si è verificato il seguente errore: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:145
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:152
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"La partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Bisogna riavviare il "
"computer sotto Microsoft Windows®, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare "
"l'installazione di Mandriva Linux."

#: fs/partitioning_wizard.pm:155
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
"\n"
"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n"
"\n"
"\n"
"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi "
"uscire dalla installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto "
"Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è "
"sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). "
"Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È "
"consigliato anche un backup dei dati.\n"
"\n"
"\n"
"Quando sei sicuro, premi %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:164 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partizionamento"

#: fs/partitioning_wizard.pm:167
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:177
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:182
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:197
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
"(o non basta lo spazio disponibile)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:202
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:202
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Cancella e utilizza l'intero disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:204
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Ci sono più dischi rigidi, su quale vuoi installare Linux?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s (NB. i dati contenuti verranno "
"persi)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partizionamento personalizzato"

#: fs/partitioning_wizard.pm:227
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usa fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Adesso puoi partizionare %s\n"
"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:270
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Manca spazio per l'installazione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:282
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partizionamento fallito: %s"

#: fs/type.pm:368
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 MB"

#: fs/type.pm:369
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non si può usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32MB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "con /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Rilevato un BIOS software RAID sui dischi %s. Attivarlo?"

#: fsedit.pm:224
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
"corrotta :(\n"
"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n"
"\n"
"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n"

#: fsedit.pm:393
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"

#: fsedit.pm:394
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"

#: fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"

#: fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Hai selezionato una partizione RAID software come root (/).\n"
"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n"
"Accertarti di aver aggiunto una partizione /boot."

#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s perché è "
"distribuito su più volumi fisici"

#: fsedit.pm:407
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Hai selezionato un volume logico LVM come root (/).\n"
"Il bootloader non può gestire questa situazione se il volume è ripartito su "
"più volumi fisici.\n"
"Devi prima creare una partizione /boot"

#: fsedit.pm:411 fsedit.pm:413
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"

#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"È richiesto un vero filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per questo "
"punto di mount\n"

#: fsedit.pm:419
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Non puoi usare un filesystem crittato per il punto di mount %s"

#: fsedit.pm:483
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"

#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nulla da fare"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controller SATA"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controller RAID"

#: harddrake/data.pm:83
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controller (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Lettori di schede"

#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controller firewire"

#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controller PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controller SCSI"

#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controller USB"

#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porte USB"

#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controller SMBus"

#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridge e controller di sistema"

#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di archivizione di massa USB"

#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Masterizzatori CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"

#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controller AGP"

#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Scheda video"

#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "scheda DVB"

#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Scheda TV"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altri dispositivi multimediali"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Scheda audio"

#: harddrake/data.pm:311
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processori"

#: harddrake/data.pm:335
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Dispositivi ISDN"

#: harddrake/data.pm:346
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivi audio USB"

#: harddrake/data.pm:355
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Schede radio"

#: harddrake/data.pm:364
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Schede di rete ATM"

#: harddrake/data.pm:373
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Schede di rete WAN"

#: harddrake/data.pm:382
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivi bluetooth"

#: harddrake/data.pm:391
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Scheda ethernet"

#: harddrake/data.pm:408
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:418
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Modem ADSL"

#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: harddrake/data.pm:439
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:453
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controller per porta giochi"

#: harddrake/data.pm:462
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:472
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen"

#: harddrake/data.pm:494
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: harddrake/data.pm:508
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:516
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:525
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: harddrake/data.pm:536
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Sconosciuto/Altri"

#: harddrake/data.pm:564
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu n. "

#: harddrake/sound.pm:202
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione"

#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Attiva PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:309
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr "Passaggio automatico da ALSA a PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:344
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Attiva l'audio 5.1 con PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:348
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Abilita l'utente a cambiare applicazione audio"

#: harddrake/sound.pm:318
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti per il mixer audio"

#: harddrake/sound.pm:323
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Ricerca di guasti"

#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Non c'è un driver alternativo"

#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Non c'è nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda audio(%s), "
"che attualmente usa \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:246
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configurazione del suono"

#: harddrake/sound.pm:248
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda "
"audio (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"La scheda ora utilizza il driver %s \"%s\" (il driver predefinito era \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:255
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. "
"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi UNIX(tm) ) ma è un'API molto "
"elementare e limitata.\n"
"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n"
"che supporta un'ampia gamma di schede ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
"\n"
"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:269 harddrake/sound.pm:354
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
"\n"
"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
"\n"
"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."

#: harddrake/sound.pm:294
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nessun driver open source"

#: harddrake/sound.pm:295
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno "
"commerciale a \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:298
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nessun driver conosciuto"

#: harddrake/sound.pm:299
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)"

#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Individuazione problemi audio"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:317
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ti dice qual è il driver predefinito per "
"la tua scheda\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ti dice che driver si sta usando "
"ora\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
"caricato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti "
"dicono\n"
"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ti dice quale programma sta usando la scheda\n"
"audio.\n"

#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Scelta di un driver"

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:349
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se sei realmente convinto di sapere qual è il driver giusto\n"
"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n"
"\n"
"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Riconoscimento automatico"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Sconosciuto|Generico"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Per la maggior parte delle schede di sintonia TV recenti, il modulo bttv del "
"kernel GNU/Linux si limita\n"
"ad identificare automaticamente i parametri corretti. Se la scheda non è "
"stata identificata correttamente, puoi correggere adesso il modello della "
"scheda e del sintonizzatore. Se bisogna farlo, basta selezionare i parametri "
"della scheda TV."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Tipo di scheda:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo di sintonizzatore:"

#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512
#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"

#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"

#: interactive/gtk.pm:548
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Attenzione, CapsLock è attivo"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Scelta errata, riprova\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Voci che dovrai riempire:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Pulsante \"%s\"%s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n"
"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
"Cosa hai scelto? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Riproporre"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:211 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille olandesi"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: lang.pm:220 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:228 timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:231 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola di Bouvet"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:243 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centro Africana"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: lang.pm:253 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: lang.pm:255 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:257 mirror.pm:15
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola Christmas"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:227
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:284 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupa"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:228
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"

#: lang.pm:297 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Cina (Hong Kong)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: lang.pm:307 timezone.pm:204
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: lang.pm:310 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: lang.pm:313 timezone.pm:205
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea del Nord"

#: lang.pm:326 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:337 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: lang.pm:338 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole di Marshall"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:358 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: lang.pm:359 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: lang.pm:378 timezone.pm:210
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pietro e Miquelon"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:390 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:391 mirror.pm:33
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: lang.pm:398 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: lang.pm:400 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen"

#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori australi francesi"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Est"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:423 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:427 timezone.pm:197
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:428 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti (Isole minori)"

#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (britanniche)"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:196
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1193
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto in %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Lo spostamento su altri volumi delle estensioni fisiche in uso non è "
"riuscito."

#: lvm.pm:137
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Il volume fisico %s è ancora in uso"

#: lvm.pm:147
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"

#: lvm.pm:180
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Il bootloader non può gestire una /boot ripartita su più volumi fisici"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduzione\n"
"\n"
"Nel seguito intendiamo con \"Software\" il sistema operativo e le diverse "
"componenti disponibili\n"
"nella distribuzione Mandriva Linux. Il Software include, ma non è limitato "
"all'insieme di\n"
"programmi, metodi, regole e documentazione relativi al sistema operativo e "
"alle diverse componenti\n"
"della distribuzione Mandriva Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenza\n"
"\n"
"Per favore leggete con attenzione questo documento.\n"
"Questo documento costituisce un contratto tra voi e la Mandriva S.A. per "
"quanto riguarda l'uso del Software. L'azione di installare, duplicare o "
"usare in qualsiasi modo il Software implica l'esplicita accettazione e il "
"pieno consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. "
"Se non si è d'accordo con uno o più punti della Licenza, non si ha "
"l'autorizzazione ad installare, duplicare o utilizzare il Software. "
"Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare il Software in "
"modi non conformi ai termini e alle condizioni della Licenza porterà "
"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri "
"diritti ai sensi della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete "
"l'obbligo di distruggere immediatamente tutte le copie del Software in "
"vostro possesso.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garanzia e limiti della garanzia\n"
"\n"
"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza "
"nessuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei "
"limiti permessi dalla legge, la Mandriva S.A. potrà essere ritenuta "
"responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o "
"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività "
"commerciali, interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, "
"oneri legali e sanzioni pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o "
"qualsiasi altra perdita conseguente), dovuto all'utilizzo o "
"all'impossibilità di utilizzo del Software, anche nel caso in cui Mandriva S."
"A. sia stata avvertita della possibilità che si verificassero tali danni.\n"
"\n"
"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE "
"PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n"
"\n"
"Nei limiti di legge, in nessun caso Mandriva S.A. o i suoi distributori "
"potranno essere ritenuti responsabili per un qualsiasi danno, speciale, "
"accidentale, diretto o indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti "
"alla perdita di attività commerciali, interruzioni dell'attività "
"commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni pecuniarie che "
"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), "
"dovuto al possesso e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver "
"scaricato componenti software da uno dei siti di Mandriva Linux, che "
"risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in alcune nazioni per "
"effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si applica, ma "
"non è limitata, alle componenti di crittografia sicura incluse nel "
"Software.\n"
"\n"
"\n"
"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate\n"
"\n"
"Il Software è costituito da componenti creati da persone ed enti diversi. La "
"maggior parte di questi componenti sono soggetti ai termini e alle "
"condizioni della GNU General Public License, d'ora in poi chiamata \"GPL\", "
"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze consente di usare, "
"duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le adottano. "
"Per favore, si leggano con attenzione i termini e le condizioni della "
"licenza relativi a ciascuna componente prima di utilizzarla. Qualsiasi "
"domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere "
"indirizzata all'autore di tale componente, e non alla Mandriva. I programmi "
"sviluppati dalla Mandriva S.A. sono soggetti alla licenza GPL.La "
"documentazione scritta dalla Mandriva S.A. è soggetta ad una licenza "
"specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
"\n"
"4. Diritti di proprietà intellettuale\n"
"\n"
"Tutti i diritti relativi alle componenti del Software appartengono ai "
"rispettivi autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà "
"intellettuale e il copyright applicabili ai programmi software. La Mandriva "
"S.A. si riserva il diritto di modificare o adattare il Software, in parte o "
"in tutto, con ogni mezzo e per qualsiasi scopo.\"Mandriva\", \"Mandriva Linux"
"\" e i relativi logo sono proprietà della Mandriva S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Disposizioni diverse\n"
"\n"
"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o "
"non applicabile in seguito a sentenza giudiziaria in una determinata "
"giurisdizione, tale parte è esclusa dal contratto. Rimangono vincolanti le "
"altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di questa "
"Licenza sono soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in "
"merito ai termini di questa licenza verrà risolta preferibilmente per via "
"extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la disputa verrà portata "
"all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. Per qualsiasi "
"domanda riguardo questo documento, per favore si contatti Mandriva S.A.\n"

#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n"
"e alcune parti incluse in un pacchetto Free Software potrebbero essere\n"
"tutelate da brevetto nel tuo paese. Per esempio, il decoder MP3 incluso "
"potrebbe richiedere una licenza se lo usi per altri scopi (per maggiori\n"
"informazioni vedi http://www.mp3licensing.com). Se sospetti di\n"
"essere entrato nel campo di applicazione di un brevetto, verifica\n"
"attentamente la tua legislazione nazionale."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Attenzione\n"
"\n"
"Per favore leggi con attenzione il documento che segue.\n"
"Se non sei d'accordo con una sua qualsiasi parte, non puoi installare il CD\n"
"successivo. Premi \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di esso.\n"
"\n"
"\n"
"Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n"
"soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n"
"è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n"
"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e attieniti alle "
"relative\n"
"licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n"
"componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n"
"il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n"
"la ridistribuzione, il reverse engineering, il deassemblaggio,\n"
"la decompilazione o la modifica della componente in questione.\n"
"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione\n"
"dei tuoi diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
"A meno che la licenza specifica non ti accordi tale diritti,\n"
"in genere non potrai installare i programmi su più di un computer,\n"
"o adattarlo in modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
"dubbio, per favore contatta direttamente il distributore\n"
"o il curatore della componente. Il trasferimento a terzi o la copia di tali\n"
"componenti, documentazione inclusa, è in genere proibito.\n"
"\n"
"\n"
"Tutti i diritti relativi alle componenti del CD successivo appartengono ai\n"
"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà\n"
"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"\n"
"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n"
"Mandriva Linux, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n"
"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandriva Linux."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Questo driver è privo dei parametri di configurazione!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configurazione modulo"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Trovate %s interfacce"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ne hai un'altra?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedere le informazioni hardware"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Installazione driver per controller USB"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Installazione driver per controller firewire %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Installazione driver per disco rigido %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Installazione driver per scheda ethernet %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s"

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad "
"es.\"0x123\")."

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n"
"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opzioni del modulo:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quale driver %s deve essere provato?"

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specifica opzioni"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"

#: partition_table.pm:401
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "mount fallito: "

#: partition_table.pm:510
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese"

#: partition_table.pm:528
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hai uno spazio vuoto non utilizzabile nella tabella delle partizioni.\n"
"L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco "
"vicino alle partizioni estese"

#: partition_table/raw.pm:279
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Al tuo disco sta accadendo qualcosa di brutto. \n"
"Un test per verificare l'integrità dei dati è fallito. \n"
"Significa che qualsiasi cosa venga scritto sul disco genererà solo dati "
"casuali e corrotti."

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Non posso aggiungere una partizione al RAID %s _già formattato_"

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Non posso creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!"

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Non posso creare la directory /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Non posso copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Non si possono impostare i permessi sul file %s del firmware!"

#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Non si possono installare i programmi necessari per condividere lo/gli "
"scanner."

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo a root, non agli utenti normali."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Permette l'eco icmp in broadcast."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Accetta l'eco ICMP."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permetti il login automatico."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/"
"issue.net.\n"
"\n"
"Se impostato come \"None\", nessuno di questi file è permesso\n"
"\n"
"Altrimenti, solo /etc/issue è permesso."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permettere agli utenti il ravvio del sistema da console."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permette di entrare direttamente come root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permette di esportare il display quando\n"
"si passa dall'account di root ad uno normale.\n"
"\n"
"Vedi pam_xauth(8) per maggiori dettagli."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Permette le connessioni a X.\n"
"\n"
"- All (tutte le connessioni sono permesse),\n"
"\n"
"- Loacal (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
"\n"
"- None (nessuna connessione)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n"
"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorizza:\n"
"\n"
"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se "
"impostato su \"ALL\",\n"
"\n"
"- solo quelli locali se impostato su \"Local\",\n"
"\n"
"- nessuno se impostato su \"None\".\n"
"\n"
"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n"
"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n"
"/etc/security/msec/server che punta a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n"
"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n"
"l'installazione dei pacchetti."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Abilita gli utenti ad usare crontab e at.\n"
"\n"
"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
"(vedi i man di at(1) e crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Abilita i messaggi di syslog sulla console 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Attiva la protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n"
"Se \"%s\" è vero, invia anche una segnalazione a syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Avvisi di sicurezza:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Abilita libsave se è presente nel sistema."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel. Se impostato a no, è "
"consentito a tutti."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Attiva il controllo di promiscuità sulle schede ethernet."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Attivare i controlli giornalieri per la sicurezza."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Abilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle "
"password."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in "
"cui si può ancora cambiare."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
"per prevenirne il riutilizzo."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e "
"lettere maiuscole."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask per la creazione dei file di root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "se hai impostato \"si\", verifica le porte aperte."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla:\n"
"\n"
"- le password vuote, \n"
"\n"
"- le password non in /etc/shadow\n"
"\n"
"- gli utenti diversi da root con ID=0."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo "
"promiscuo."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "se si imposta \"si\", segnala i file senza proprietario."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n"
"Se metti -1, sarà illimitata."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Il timeout è misurato in secondi"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask di creazione dei file degli utenti."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Accetta eco ICMP"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* esistono"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "L'utente può fare reboot da console"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Login diretto per root"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Esporta il display quando si passa da root ad un altro utente"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Abilita connessioni X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig segue le regole di msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Segnalazioni di syslog sulla console 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Utilizza password per autenticare utenti"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Password senza scadenza per"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Dimensione cronologia per password"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
"maiuscole."

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "umask di root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Dimensione della cronologia della shell"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Timeout della shell"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "umask utente"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Controllo porte aperte"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Controlla gli account non sicuri"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Segnala i file senza proprietario"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Esegui controlli per chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Non inviate mail di report vuote"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Benvenuto ai pirati"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Debole"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Normale"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Più alto"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoico"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n"
"ma molto vulnerabile. Non deve essere usato per una macchina connessa\n"
"ad altre o ad Internet. Gli accessi non sono regolati da password."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Ora le password sono abilitate, ma è ancora sconsigliato collegarsi a "
"internet."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da "
"usare per connettersi ad Internet come client."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Esistono già alcuni limiti, e ogni notte vengono eseguiti ulteriori "
"controlli automatici."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema "
"come server.\n"
"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n"
"come server che accetta connessioni da molti client.\n"
"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio "
"scegliere un livello più basso."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"È simile al livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
"chiuso e le funzioni di sicurezza sono al massimo."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opzioni base per DrakSec"

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Livello di sicurezza"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Usare libsafe per i server"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una libreria che difende il sistema da attacchi \"buffer overflow\" e "
"\"format string\"."

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Amministratore per la sicurezza (login o email)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n"
"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
"è scarica."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n"
"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n"
"basso."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse "
"funzioni\n"
"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n"
"configurazione più ricche."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di "
"stampa"

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Lancia il display manager grafico"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n"
"Viene utilizzato da GNOME e KDE."

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
" Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n"
" console e include il supporto per i menu a scomparsa in console."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "HAL è un demone che raccoglie e conserva informazioni sull'hardware"

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware e, se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."

#: services.pm:38
#, c-format
msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo scopo\n"
"di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità "
"kdbconfig.\n"
"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
"del boot per gestire la configurazione del sistema."

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
"e alta disponibilità."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS è un demone che diffonde le notifiche per gli eventi di sistema e altri "
"messaggi"

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
"nomi host in indirizzi IP."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monta e smonta tutti i punti di mount di NFS (Network File System),\n"
"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
" al momento del boot."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Sincronizza l'ora del sistema usando il Network Time Protocol (NTP)"

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
" per la console e Xorg al momento del boot."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede "
"ethernet\n"
" e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, "
"perciò\n"
"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
" come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
" che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n"
"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
" generazione di numeri casuali di alta qualità."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (quali le partizioni\n"
"di un disco rigido), da usare con applicazioni come Oracle \n"
"o con lettori di DVD"

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n"
"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
"(è simile a finger)."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e "
"fotografici, ..."

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"Il protocollo SMB/CIFS permette di condividere l'accesso a file e stampanti "
"nonché l'integrazione con i domini Windows Server"

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell è un protocollo di rete che permette di scambiare dati tra due "
"computer utilizzando un canale sicuro"

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Avvia il server dei caratteri per X."

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Avvia altri demoni su richiesta."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Condivisione dei file"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Amministrazione remota"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server database"

#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Servizi : %d attivati su %d registrati"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"

#: services.pm:205
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "fermato"

#: services.pm:210
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servizi e demoni"

#: services.pm:216
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
"informazioni riguardo questo servizio."

#: services.pm:221 ugtk2.pm:911
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Inizia quando richiesto"

#: services.pm:224
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Al boot"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Avvia"

#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n"
"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
"scelta)\n"
"in una versione successiva.\n"
"\n"
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Applicazione per backup e ripristino\n"
"\n"
"--default              : salva le directory predefinite.\n"
"--debug               : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
"--show-conf         : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
"--config-info         : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
"utenti non-X).\n"
"--daemon            : usa la configurazione del demone. \n"
"--help                  : mostra questo messaggio.\n"
"--version             : mostra il numero della versione.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPZIONI:\n"
"  --boot            - permette di configurare il boot loader\n"
"  --splash          - permette di configurare il tema del boot\n"
"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico."

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n"
"\n"
"OPZIONI:\n"
"  --help            - mostra questo messaggio di spiegazioni.\n"
"  --report          - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandriva "
"Linux\n"
"  --incident        - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandriva "
"Linux"

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --del             - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --skip-wizard     - gestire connessioni\n"
"  --internet        - configurare internet\n"
"  --wizard          - come --add"

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Applicazione per importare e gestire i font\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n"
"--xls_fonts      : mostra tutti i fonts che esistono già in xls\n"
"--install        : accetta qualsiasi file o directory con font.\n"
"--uninstall      : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
"--replace        : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n"
"--application    : 0 per nessuna applicazione;\n"
"                 : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
"                 : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
"                 : e gs per ghostscript) se solo per questa."

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPZIONI]...\n"
"Configuratore del Mandriva Linux Terminal Server\n"
"--enable         : abilita MTS\n"
"--disable        : disabilita MTS\n"
"--start          : avvia MTS\n"
"--stop           : chiudi MTS\n"
"--adduser        : aggiungi uno degli attuali utenti del sistema a MTS "
"(serve l'username)\n"
"--deluser        : rimuovi uno degli attuali utenti del sistema da MTS "
"(serve l'username)\n"
"--addclient      : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo "
"MAC, IP e nbi image name)\n"
"--delclient      : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, "
"IP e il nome dell'immagine nbi)"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Tastiera]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPZIONI]\n"
"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n"
"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n"
"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n"
"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n"
"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n"
"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect."

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPZIONE]...\n"
"  --no-confirmation      non chiedere prima una conferma in modalità "
"Mandriva Update\n"
"  --no-verify-rpm        non verificare le firme dei pacchetti\n"
"  --changelog-first      mostra nella finestra delle descrizioni il log dei "
"cambiamenti prima della lista dei file\n"
"  --merge-all-rpmnew     chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
"incontrati"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] schermo \n"
"       XFdrake risoluzione"

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uso : %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:150 timezone.pm:151
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Tutti i server"

#: timezone.pm:185
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: timezone.pm:188
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: timezone.pm:189
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: timezone.pm:190
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:191
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Nordamerica"

#: timezone.pm:192
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:193
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "America del sud"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"

#: ugtk2.pm:801
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "È giusto?"

#: ugtk2.pm:861
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: ugtk2.pm:863
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Hai selezionato un file, non una directory"

#: ugtk2.pm:865
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Hai selezionato una directory, non un file"

#: ugtk2.pm:867
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Directory non trovata"

#: ugtk2.pm:867
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "File non trovato"

#: ugtk2.pm:946
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Espandi la struttura"

#: ugtk2.pm:947
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Raggruppa struttura"

#: ugtk2.pm:948
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s non è installato\n"
"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"