# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # enolp , 2015-2016,2019-2020 # Ḷḷumex03, 2014 # Ḷḷumex03, 2014 # Softastur , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 21:21+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Join Us!" msgstr "" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Make it yours!" msgstr "" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Your choice!" msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Office tools" msgstr "" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Home entertainment" msgstr "" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For kids" msgstr "" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For family!" msgstr "" #: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "For developers!" msgstr "" #: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracies!" #: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 #, c-format msgid "Be Free!" msgstr "" #: any.pm:151 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:154 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" #: any.pm:162 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Rede (HTTP)" #: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Rede (FTP)" #: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Rede (NFS)" #: any.pm:223 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "" #: any.pm:229 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "" #: any.pm:247 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" #: any.pm:262 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "" #: any.pm:290 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" #: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" #: any.pm:295 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "" #: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "" #: any.pm:300 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" #: any.pm:301 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direutoriu" #: any.pm:331 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "" #: any.pm:366 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "" #: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "" #: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "" #: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "" #: any.pm:433 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" #: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "" #: any.pm:485 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" #: any.pm:486 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" #: any.pm:487 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" #: any.pm:488 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" #: any.pm:489 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" #: any.pm:495 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" #: any.pm:513 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "" #: any.pm:624 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "" #: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "" #: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:916 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" #: any.pm:1141 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "" #: any.pm:1349 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "" #: any.pm:1351 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "" #: any.pm:1408 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: any.pm:1408 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #: any.pm:1408 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: any.pm:1427 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" #: any.pm:1431 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "" #: any.pm:1447 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "" #: any.pm:1451 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "" #: any.pm:1499 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" #: any.pm:1520 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "" #: any.pm:1564 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "" #: any.pm:1575 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" #: gtk.pm:134 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalación" #: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: install2.pm:220 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "" #: interactive.pm:16 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "" #: media.pm:397 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" #: media.pm:704 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "" #: media.pm:744 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" #: media.pm:797 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Copia en cursu" #: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "must have" msgstr "" #: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "important" msgstr "" #: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "very nice" msgstr "" #: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "nice" msgstr "" #: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "maybe" msgstr "" #: pkgs.pm:103 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." msgstr "" #: pkgs.pm:112 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" #: pkgs.pm:120 #, c-format msgid "No description" msgstr "" #: pkgs.pm:290 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" #: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Asocedió un fallu:" #: pkgs.pm:405 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Asocedió un fallu fatal: %s." #: pkgs.pm:910 pkgs.pm:952 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "" #: pkgs.pm:926 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" #: pkgs.pm:927 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Estación de trabayu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:20 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Game station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:30 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:53 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201 #: share/meta-task/compssUsers.pl:203 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desendolcu" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:79 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Sirvidor web" #: share/meta-task/compssUsers.pl:80 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" #: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Sirvidor FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:103 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:107 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Database" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:128 #, c-format msgid "Mail" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:129 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:143 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "Plasma Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Xfce Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "MATE Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Cinnamon Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" msgstr "Un entornu gráficu basáu en Gnome" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "LXQt Desktop" msgstr "Escritoriu LXQt" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "Escritoriu LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utilidaes" #: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Sirvidor SSH" #: share/meta-task/compssUsers.pl:225 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "" #: steps.pm:85 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" #: steps.pm:469 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "" #: steps_curses.pm:22 #, c-format msgid "%s Installation %s" msgstr "" #: steps_curses.pm:32 #, c-format msgid "/ between elements" msgstr "" #: steps_gtk.pm:151 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "" #: steps_gtk.pm:216 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" #: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "" #: steps_gtk.pm:257 #, c-format msgid "Install %s Plasma Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:258 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:259 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "" #: steps_gtk.pm:280 #, c-format msgid "Plasma Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:281 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Escritoriu Gnome" #: steps_gtk.pm:282 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:288 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "" #: steps_gtk.pm:315 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "" #: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "" #: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "" #: steps_gtk.pm:361 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "" #: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "" #: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión:" #: steps_gtk.pm:426 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamañu:" #: steps_gtk.pm:426 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "" #: steps_gtk.pm:427 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" #: steps_gtk.pm:462 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "" #: steps_gtk.pm:466 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" #: steps_gtk.pm:467 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" #: steps_gtk.pm:474 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "" #: steps_gtk.pm:477 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Van instalase los paquetes de darréu" #: steps_gtk.pm:478 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Van desaniciase los paquetes de darréu" #: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "" #: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "" #: steps_gtk.pm:508 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" #: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "" #: steps_gtk.pm:516 #, c-format msgid "Install" msgstr "" #: steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "" #: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "" #: steps_gtk.pm:524 #, c-format msgid "Toggle between hierarchical and flat package list" msgstr "" #: steps_gtk.pm:530 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "" #: steps_gtk.pm:543 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión del software" #: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "" #: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "" #: steps_gtk.pm:590 #, c-format msgid "No details" msgstr "" #: steps_gtk.pm:610 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Tiempu restante:" #: steps_gtk.pm:611 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "" #: steps_gtk.pm:637 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumariu" #: steps_gtk.pm:713 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:974 #, c-format msgid "not configured" msgstr "" #: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" #: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " "before installation.\n" "It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" #: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "" #: steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Asocedió un fallu" #: steps_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "" #: steps_interactive.pm:109 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "" #: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "" #: steps_interactive.pm:161 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:217 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "" #: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Instalación nueva" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:223 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" "\n" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "Configuring CD/DVD" msgstr "" #: steps_interactive.pm:354 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" #: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:380 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" #: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Load" msgstr "" #: steps_interactive.pm:430 #, c-format msgid "Save" msgstr "" #: steps_interactive.pm:438 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "" #: steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Plasma" msgstr "" #: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "Gnome" #: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "" #: steps_interactive.pm:552 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "" #: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "" #: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "Con X" #: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install recommended packages" msgstr "" #: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:637 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:647 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "" #: steps_interactive.pm:655 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" #: steps_interactive.pm:684 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "" #: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "" #: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "" #: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "" #: steps_interactive.pm:708 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "" #: steps_interactive.pm:715 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Anovamientos" #: steps_interactive.pm:744 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "" #: steps_interactive.pm:745 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "" #: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:766 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" #: steps_interactive.pm:766 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" #. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1 #: steps_interactive.pm:883 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:926 steps_interactive.pm:939 #: steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: steps_interactive.pm:940 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "" #: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "" #: steps_interactive.pm:960 steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede ya internet" #: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "" #: steps_interactive.pm:974 #, c-format msgid "configured" msgstr "" #: steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1004 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tornafuéu" #: steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "activated" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "disabled" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1105 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1116 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1126 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Norabona" #: steps_interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reaniciar" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" msgstr "" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" msgstr "" #: steps_list.pm:18 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" msgstr "" #: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "" #: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" msgstr "" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "" #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "" #: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "" #: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "" #: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "" #: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr ""