# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "ሌላ አለ?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""

#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "ሲዲ-ሮም"

#: any.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "መረብ"

#: any.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "መረብ"

#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""

#: any.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""

#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""

#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr ""

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""

#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""

#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ዶሴ"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""

#: any.pm:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ"

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""

#: any.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""

#: any.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you "
"choose to proceed, \n"
"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration "
"settings. \n"
"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
msgstr ""

#: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "እንደገና ጀምር"

#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Proceed"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:584
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: any.pm:803
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተፈጥሯል"

#: any.pm:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"

#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "መረብ"

#: any.pm:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ"

#: any.pm:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?"

#: any.pm:1112
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ፈቃድ አልተሰጠም"

#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: any.pm:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "ፋይል ተጭኗል %s"

#: any.pm:1224
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr ""

#: any.pm:1232
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""

#: gtk.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation"
msgstr "በመትከል ላይ"

#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ስየማ"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "መረቡን በማቀራረብ ላይ"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ"

#: media.pm:422
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""

#: media.pm:705 media.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "የቅርብ ጊዜ ፋይሎች"

#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""

#: media.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር"

#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr ""

#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr "አስፈላጊ"

#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "በጣም ጥሩ"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "ጥሩ"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ምናልባት"

#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156
#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ማስረጃ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "የመረብ ሰርቨር"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Apache"
msgstr "መተላለፊያ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "የውይይት መድረክ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "የሳምባ ተጠሪ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "አዲስ ፋይል።"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "በዝርዝር ውስጥ ዶሴ ጨምር"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "የዘርፍ ስም ሰርቨር"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "የማተሚያ ሰርቨር"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "የሳምባ ሰርቨር"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "ዳታቤዝ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, fuzzy, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "ሰሌዳ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ፊሊፒንስ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "ዌብ-ካም"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Name=መረብ"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""

#: steps.pm:442
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:89
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:203
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:236
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:237
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "አነስተኛ ተከላ"

#: steps_gtk.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "ሰሌዳ"

#: steps_gtk.pm:260
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "ሰሌዳ"

#: steps_gtk.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "ሰሌዳ"

#: steps_gtk.pm:267
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ"

#: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "የነጠላ ጥቅል ምርጫ"

#: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:401
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "ትክክል ያልሆነ ጥቅል"

#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "

#: steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "

#: steps_gtk.pm:404
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:405
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "

#: steps_gtk.pm:439
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "ይህን ጥቅል መምረጥ/አለመምረጥ አይችሉም"

#: steps_gtk.pm:443
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ባለመገኘቱ ምክንያት"

#: steps_gtk.pm:444
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s አጥጋቢ ባለመሆኑ ምክንያት"

#: steps_gtk.pm:445
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%sን ለማስተዋወቅ በመሞከር ላይ"

#: steps_gtk.pm:446
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%sን ለማቆየት"

#: steps_gtk.pm:451
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"

#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"

#: steps_gtk.pm:480
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "ይህንን ጥቅል መምረጥ አይችሉም። ቀደም ብሎ ተተክሏል።"

#: steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:488
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:494
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"

#: steps_gtk.pm:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "የጥቅል ምርጫ"

#: steps_gtk.pm:498
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "የጥቅል ምርጫ በማሻሻል ላይ"

#: steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "አነስተኛ ተከላ"

#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"

#: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "በመትከል ላይ"

#: steps_gtk.pm:562
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ያለ ዝርዝሮች"

#: steps_gtk.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr " ይቀራል"

#: steps_gtk.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "በግምት"

#: steps_gtk.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
msgstr[1] "%d ጥቅሎች"

#: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"

#: steps_gtk.pm:669
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ለውጥ"

#: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "አልተስተካከለም"

#: steps_gtk.pm:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ"

#: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:39
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል"

#: steps_interactive.pm:104
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:108
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ትከል/አሳድግ"

#: steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:145
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "ትከል"

#: steps_interactive.pm:147
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:155
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:174
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "የ%s ሚስጢራዊ መገልበጫ ቁልፍ"

#: steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "በመትከል ላይ"

#: steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:213
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:255
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDEን በማስተካከል ላይ"

#: steps_interactive.pm:292
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:297
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:378
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:408
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:416
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:463
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:465
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "ጫን"

#: steps_interactive.pm:465
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"

#: steps_interactive.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "1 ፋይል"

#: steps_interactive.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ"

#: steps_interactive.pm:494
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "የተከላው አይነት"

#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "በX"

#: steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:603
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ተከላ በማዘጋጀት ላይ"

#: steps_interactive.pm:665
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ"

#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?"

#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:694
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ"

#: steps_interactive.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ"

#: steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-install configuration"

#: steps_interactive.pm:725
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "አሻሻዎች"

#: steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:861
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s ላይ ነው"

#: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914
#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"

#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "የድምፅ ካርድ"

#: steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "የISA ድምጽ ካርድ አለዎት?"

#: steps_interactive.pm:937
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ንድፋዊ እይታ"

#: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"

#: steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ወኪሎች"

#: steps_interactive.pm:966
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ተስተካክሏል"

#: steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "የደህንነት ደረጃ"

#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "የእሳት ግድግዳ"

#: steps_interactive.pm:999
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "መስራት ጀምሯል"

#: steps_interactive.pm:999
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "መስራት አቁሟል"

#: steps_interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "አስጀማሪ በማዘጋጀት ላይ..."

#: steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1101
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "ቋንቋ"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr ""

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr ""

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "መጠቆሚያ"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr ""

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr ""

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "መተየቢያ"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "ደህንነት"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr ""

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr ""

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr ""

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "በመትከል ላይ"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች"

#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "መረብ"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "አስጀማሪያ"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "Xን ሰይም"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "አገልግሎት"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "አሻሻዎች"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "ውጣ"

#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr ""

#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "IceWm Desktop"
#~ msgstr "ሰሌዳ"

#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
#~ msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም"

#~ msgid "Save packages selection"
#~ msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "ስራ-እቅዱን መሠረዝ ይፈልጋሉ?"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "ሁሉንም"

#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "የቲቪ ካርድ"

#~ msgid "Boot"
#~ msgstr "ጀምር"

#~ msgid "Gwenview"
#~ msgstr "Gwenview"

#, fuzzy
#~ msgid "(%d package, %d MB)"
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
#~ msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
#~ msgstr[1] "%d ጥቅሎች"

#~ msgid "%d packages"
#~ msgstr "%d ጥቅሎች"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "ቋንቋ"

#, fuzzy
#~ msgid "Installation class"
#~ msgstr "በመትከል ላይ"

#, fuzzy
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "በግምት"

#, fuzzy
#~ msgid "Choosing packages"
#~ msgstr "%d ጥቅሎች"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "ተጠቃሚዎች"

#~ msgid "Networking"
#~ msgstr "መረብ"

#~ msgid "Configure X"
#~ msgstr "Xን ሰይም"