# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3 # Copyright (C) 2004 Mandriva SA # Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: any.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "ሌላ አለ?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation medium to configure?" msgstr "" #: any.pm:120 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "ሲዲ-ሮም" #: any.pm:121 #, fuzzy, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "መረብ" #: any.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "መረብ" #: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" #: any.pm:163 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "" #: any.pm:169 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "" #: any.pm:180 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" #: any.pm:185 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" #: any.pm:195 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "" #: any.pm:225 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" #: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" #: any.pm:230 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "" #: any.pm:231 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "" #: any.pm:235 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" #: any.pm:236 #, c-format msgid "Directory" msgstr "ዶሴ" #: any.pm:258 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "" #: any.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ ፕሮግራም ላይ" #: any.pm:328 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "" #: any.pm:335 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "" #: any.pm:377 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "" #: any.pm:389 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " "choose to proceed, \n" "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " "settings. \n" "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." msgstr "" #: any.pm:394 steps_interactive.pm:1125 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "እንደገና ጀምር" #: any.pm:394 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:584 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" #: any.pm:803 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተፈጥሯል" #: any.pm:1010 #, fuzzy, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "" #: any.pm:1069 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: any.pm:1069 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #: any.pm:1069 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" #: any.pm:1088 steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Network" msgstr "መረብ" #: any.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ" #: any.pm:1108 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?" #: any.pm:1112 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ፈቃድ አልተሰጠም" #: any.pm:1160 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" #: any.pm:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "ፋይል ተጭኗል %s" #: any.pm:1224 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "" #: any.pm:1232 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" #: gtk.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Installation" msgstr "በመትከል ላይ" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "ስየማ" #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "" #: interactive.pm:16 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" #: interactive.pm:22 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "መረቡን በማቀራረብ ላይ" #: interactive.pm:27 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ" #: media.pm:422 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "" #: media.pm:705 media.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "የቅርብ ጊዜ ፋይሎች" #: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" #: media.pm:861 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር" #: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "must have" msgstr "" #: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "important" msgstr "አስፈላጊ" #: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "very nice" msgstr "በጣም ጥሩ" #: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "nice" msgstr "ጥሩ" #: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "maybe" msgstr "ምናልባት" #: pkgs.pm:253 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "እድገት" #: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "ማስረጃ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "የመረብ ሰርቨር" #: share/meta-task/compssUsers.pl:74 #, fuzzy, c-format msgid "Apache" msgstr "መተላለፊያ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "የውይይት መድረክ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:78 #, fuzzy, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "የሳምባ ተጠሪ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, fuzzy, c-format msgid "Mail/News" msgstr "አዲስ ፋይል።" #: share/meta-task/compssUsers.pl:86 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል" #: share/meta-task/compssUsers.pl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Directory Server" msgstr "በዝርዝር ውስጥ ዶሴ ጨምር" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "የFTP ተጠሪ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" #: share/meta-task/compssUsers.pl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "የዘርፍ ስም ሰርቨር" #: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, fuzzy, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "የማተሚያ ሰርቨር" #: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, fuzzy, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "የሳምባ ሰርቨር" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "ዳታቤዝ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "ፖስታ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:136 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:141 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, fuzzy, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "ሰሌዳ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, fuzzy, c-format msgid "Utilities" msgstr "ፊሊፒንስ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "ስለተጠሪ መረጃ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin" msgstr "ዌብ-ካም" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀም" #: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, fuzzy, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Name=መረብ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, fuzzy, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "የባሕር-መዝገብ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየም አልተቻለም።" #: steps.pm:85 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" #: steps.pm:442 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "" #: steps_curses.pm:22 #, c-format msgid "Mandriva Linux Installation %s" msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "" #: steps_gtk.pm:89 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "" #: steps_gtk.pm:203 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" #: steps_gtk.pm:236 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:237 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Custom install" msgstr "አነስተኛ ተከላ" #: steps_gtk.pm:259 #, fuzzy, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "ሰሌዳ" #: steps_gtk.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "ሰሌዳ" #: steps_gtk.pm:261 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "ሰሌዳ" #: steps_gtk.pm:267 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "" #: steps_gtk.pm:295 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "" #: steps_gtk.pm:313 steps_interactive.pm:625 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ" #: steps_gtk.pm:334 steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "የነጠላ ጥቅል ምርጫ" #: steps_gtk.pm:358 steps_interactive.pm:566 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB" #: steps_gtk.pm:401 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "ትክክል ያልሆነ ጥቅል" #: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ዝርያ: " #: steps_gtk.pm:404 #, c-format msgid "Size: " msgstr "መጠን: " #: steps_gtk.pm:404 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" #: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "አስፈላጊነት: " #: steps_gtk.pm:439 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "ይህን ጥቅል መምረጥ/አለመምረጥ አይችሉም" #: steps_gtk.pm:443 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s ባለመገኘቱ ምክንያት" #: steps_gtk.pm:444 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s አጥጋቢ ባለመሆኑ ምክንያት" #: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%sን ለማስተዋወቅ በመሞከር ላይ" #: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%sን ለማቆየት" #: steps_gtk.pm:451 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "" #: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው" #: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" #: steps_gtk.pm:480 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "" #: steps_gtk.pm:482 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "ይህንን ጥቅል መምረጥ አይችሉም። ቀደም ብሎ ተተክሏል።" #: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" #: steps_gtk.pm:488 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "" #: steps_gtk.pm:494 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" #: steps_gtk.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "የጥቅል ምርጫ" #: steps_gtk.pm:498 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "የጥቅል ምርጫ በማሻሻል ላይ" #: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "አነስተኛ ተከላ" #: steps_gtk.pm:516 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" #: steps_gtk.pm:516 steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ" #: steps_gtk.pm:533 steps_interactive.pm:656 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "በመትከል ላይ" #: steps_gtk.pm:562 #, c-format msgid "No details" msgstr "ያለ ዝርዝሮች" #: steps_gtk.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "Time remaining:" msgstr " ይቀራል" #: steps_gtk.pm:578 #, fuzzy, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "በግምት" #: steps_gtk.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d ጥቅሎች" msgstr[1] "%d ጥቅሎች" #: steps_gtk.pm:650 steps_interactive.pm:819 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "ማጠቃለያ" #: steps_gtk.pm:669 #, c-format msgid "Configure" msgstr "ለውጥ" #: steps_gtk.pm:686 steps_interactive.pm:815 steps_interactive.pm:966 #, c-format msgid "not configured" msgstr "አልተስተካከለም" #: steps_gtk.pm:720 #, fuzzy, c-format msgid "Media Selection" msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ" #: steps_gtk.pm:729 steps_interactive.pm:334 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" "If you want to skip some of them, you can unselect them now." msgstr "" #: steps_gtk.pm:745 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " "before installation.\n" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" #: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:342 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "" #: steps_interactive.pm:39 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" #: steps_interactive.pm:104 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "" #: steps_interactive.pm:108 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "ትከል/አሳድግ" #: steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "ትከል" #: steps_interactive.pm:147 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" msgstr "" #: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" msgstr "" #: steps_interactive.pm:174 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "የ%s ሚስጢራዊ መገልበጫ ቁልፍ" #: steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "" #: steps_interactive.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "New Installation" msgstr "በመትከል ላይ" #: steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:213 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" "\n" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" #: steps_interactive.pm:255 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:255 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDEን በማስተካከል ላይ" #: steps_interactive.pm:292 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" #: steps_interactive.pm:297 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" msgstr "" #: steps_interactive.pm:378 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" #: steps_interactive.pm:408 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:416 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:463 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" #: steps_interactive.pm:465 #, c-format msgid "Load" msgstr "ጫን" #: steps_interactive.pm:465 #, c-format msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" #: steps_interactive.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file" msgstr "1 ፋይል" #: steps_interactive.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "KDE" msgstr "IDE" #: steps_interactive.pm:490 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "" #: steps_interactive.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "የጥቅል ቡድን ምርጫ" #: steps_interactive.pm:494 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "" #: steps_interactive.pm:595 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "የተከላው አይነት" #: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With X" msgstr "በX" #: steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:603 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "" #: steps_interactive.pm:657 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "ተከላ በማዘጋጀት ላይ" #: steps_interactive.pm:665 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ" #: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "" #: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?" #: steps_interactive.pm:693 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" #: steps_interactive.pm:694 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "" #: steps_interactive.pm:695 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "" #: steps_interactive.pm:696 #, fuzzy, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ" #: steps_interactive.pm:699 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "የ%s ጥቅል በመትከል ላይ" #: steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Post-install configuration" #: steps_interactive.pm:725 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "አሻሻዎች" #: steps_interactive.pm:754 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:861 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s ላይ ነው" #: steps_interactive.pm:894 steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:914 #: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ሀርድዌር" #: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "የድምፅ ካርድ" #: steps_interactive.pm:935 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "የISA ድምጽ ካርድ አለዎት?" #: steps_interactive.pm:937 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" #: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" #: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "ንድፋዊ እይታ" #: steps_interactive.pm:953 steps_interactive.pm:964 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት" #: steps_interactive.pm:965 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "ወኪሎች" #: steps_interactive.pm:966 #, c-format msgid "configured" msgstr "ተስተካክሏል" #: steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "የደህንነት ደረጃ" #: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "የእሳት ግድግዳ" #: steps_interactive.pm:999 #, c-format msgid "activated" msgstr "መስራት ጀምሯል" #: steps_interactive.pm:999 #, c-format msgid "disabled" msgstr "መስራት አቁሟል" #: steps_interactive.pm:1013 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "አስጀማሪ በማዘጋጀት ላይ..." #: steps_interactive.pm:1042 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1067 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1099 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1101 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "" #: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" #: steps_interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Language" msgstr "ቋንቋ" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "" #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "License" msgstr "" #: steps_list.pm:18 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Mouse" msgstr "መጠቆሚያ" #: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "" #: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installation class" msgstr "" #: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "መተየቢያ" #: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "ደህንነት" #: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "" #: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "" #: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "" #: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "በመትከል ላይ" #: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "ተጠቃሚዎች" #: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "መረብ" #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "አስጀማሪያ" #: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Xን ሰይም" #: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "ማጠቃለያ" #: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "አገልግሎት" #: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "አሻሻዎች" #: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "ውጣ" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format msgid "Your desktop on a USB key" msgstr "" #: ../../advertising/IM_free09.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "" #: ../../advertising/IM_one09.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" msgstr "" #: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "" #: ../../advertising/IM_range09.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "IceWm Desktop" #~ msgstr "ሰሌዳ" #~ msgid "Unable to contact mirror %s" #~ msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አልተቻለም" #~ msgid "Save packages selection" #~ msgstr "የጥቅሎችን ምርጫ አስቀምጥ" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to use aboot?" #~ msgstr "ስራ-እቅዱን መሠረዝ ይፈልጋሉ?" #~ msgid "All" #~ msgstr "ሁሉንም" #~ msgid "TV card" #~ msgstr "የቲቪ ካርድ" #~ msgid "Boot" #~ msgstr "ጀምር" #~ msgid "Gwenview" #~ msgstr "Gwenview" #, fuzzy #~ msgid "(%d package, %d MB)" #~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" #~ msgstr[0] "%d ጥቅሎች" #~ msgstr[1] "%d ጥቅሎች" #~ msgid "%d packages" #~ msgstr "%d ጥቅሎች" #~ msgid "Language" #~ msgstr "ቋንቋ" #, fuzzy #~ msgid "Installation class" #~ msgstr "በመትከል ላይ" #, fuzzy #~ msgid "Formatting" #~ msgstr "በግምት" #, fuzzy #~ msgid "Choosing packages" #~ msgstr "%d ጥቅሎች" #~ msgid "Users" #~ msgstr "ተጠቃሚዎች" #~ msgid "Networking" #~ msgstr "መረብ" #~ msgid "Configure X" #~ msgstr "Xን ሰይም"