use MDK::Common; use ExtUtils::MakeMaker; use Config; # See lib/ExtUtils/MakeMaker.pm for details of how to influence # the contents of the Makefile that is written. my $lib = arch() =~ /x86_64/ ? 'lib64' : 'lib'; my $libs = '-lldetect -lext2fs'; $libs .= " -L/usr/X11R6/$lib -lX11 -lXext -lXxf86misc" if $ENV{C_DRAKX}; $libs .= ' -lrpm -lrpmdb -lrpmio -lpopt -lz' if $ENV{C_RPM}; my $pcmcia_dir = $ENV{C_DRAKX} && $Config{archname} =~ /i.86/ ? '../../mdk-stage1/pcmcia_' : ''; symlink "$pcmcia_dir/probe.c", "probe.c" if $pcmcia_dir; WriteMakefile( 'NAME' => 'stuff', 'OPTIMIZE' => '-Os', 'MAKEFILE' => 'Makefile_c', 'OBJECT' => "stuff.o smp.o sbus.o silo.o smp-dmi.o" . ($pcmcia_dir && " probe.o"), 'VERSION_FROM' => 'stuff.pm', # finds $VERSION 'LIBS' => [$libs], # e.g., '-lm' 'DEFINE' => '', # e.g., '-DHAVE_SOMETHING' 'INC' => "-I/usr/include/rpm " . ($pcmcia_dir && " -I$pcmcia_dir -I$pcmcia_dir/.."), ); stro/mdv2007.1 Mageia Installer and base platform for many utilitiesThierry Vignaud [tv]
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/share/po/pl.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po24434
1 files changed, 1876 insertions, 22558 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 2a97d4289..a1717f4a6 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -1,865 +1,42 @@
-# translation of drakx.po to polish
-# translation of pl.po to polish
-# translation of DrakX-pl.po to polski
-# translation of pl.po to Polish
+# translation of libDrakX.po to Polish
# Polish translation file
+#
# tomek, 2005.
# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
-#
+# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
+# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
+# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:53+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz."
+"bednarski@mandriva.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Który klucz USB chcesz sformatować?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Za chwilę zostanie sformatowane urządzenie USB \"%s\". Spowoduje to "
-"usunięcie znajdujących się na nim danych.\n"
-"Upewnij się, że wybrane urządzenie jest tym, które ma zostać sformatowane.\n"
-"Zalecane jest wyjęcie wszystkich innych nośników pamięci USB podczas "
-"wykonywania tej operacji."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nie można zapisywać danych na tym kluczu"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że klucz USB posiada zabezpieczenie przed zapisem.\n"
-"Wyjmij go, wyłącz zabezpieczenie, a następnie włóż klucz ponownie."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponów"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Kontynuuj bez klucza USB"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że klucz USB posiada włączone zabezpieczenie przed zapisem,\n"
-"w tej chwili nie można go bezpiecznie odłączyć.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kliknij odpowiedni przycisk, aby uruchomić ponownie komputer, wyciągnij "
-"klucz, usuń\n"
-"zabezpieczenie przed zapisem i włóż klucz ponownie.\n"
-"Następnie należy ponownie uruchomić Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Uruchom ponownie"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Twój klucz USB nie zawiera żadnych prawidłowych partycji Windows (FAT).\n"
-"Trzeba posiadać jakąś, aby kontynuować (poza tym, jest to bardziej\n"
-"typowe; będzie można przenosić i odwoływać się do plików\n"
-"z komputerów pracujących pod kontrolą Windows). Zmień klucz USB\n"
-"na zawierający partycję Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także kontynuować bez klucza USB - wtedy będzie można\n"
-"korzystać z Mandriva Move tak, jak z normalnego systemu\n"
-"operacyjnego Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"W systemie nie wykryto żadnego klucza USB. Jeśli\n"
-"teraz włożysz klucz USB, Mandriva Move będzie miała\n"
-"możliwość przezroczystego zapisu danych w twoim katalogu\n"
-"domowym oraz całą konfigurację systemu, co może być wykorzystane\n"
-"podczas uruchomienia tego lub innego komputera.\n"
-"Uwaga: jeśli włożysz klucz w tej chwili, poczekaj kilka\n"
-"sekund zanim zostanie on wykryty.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także kontynuować bez klucza USB - wtedy będzie można\n"
-"korzystać z Mandriva Move tak jak z normalnego systemu\n"
-"operacyjnego Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Potrzebny jest klucz, aby zapisać dane"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Wykryj ponownie klucz USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Ustawianie klucza USB"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie plików konfiguracyjnych dla klucza USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Podaj informacje o użytkowniku. Hasło zostanie użyte przy wygaszaczu ekranu"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatyczna konfiguracja"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Proszę czekać, wykrywanie i konfiguracja urządzeń..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Może być to spowodowane uszkodzonymi plikami konfiguracyjnymi\n"
-"systemu zapisanymi na kluczu USB. W tym przypadku, usunięcie ich\n"
-"a następnie ponowne uruchomienie Mandriva Move może naprawić\n"
-"sytuację. Aby to zrobić, kliknij odpowiedni przycisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można także ponownie uruchomić komputer i usunąć klucz USB lub\n"
-"też zbadać jego zawartość pod innym systemem operacyjnym lub nawet\n"
-"zajrzeć do plików dziennika na konsoli #3 i #4, aby\n"
-"spróbować określić, co się wydarzyło."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Usuń pliki konfiguracyjne systemu"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Po prostu uruchom ponownie"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Można uruchomić tylko bez obsługi CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Zakończ te programy"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Bez obsługi CD-ROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Przeczytaj uważnie!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można używać innego napędu CDROM, gdy są uruchomione poniższe programy:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopiowanie do pamięci w celu umożliwienia usunięcia CDROMU"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub więcej"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X serwer"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Wybierz serwer X"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Nie można zainstalować pakietu Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Konfiguracja Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Której konfiguracji Xorg chcesz używać?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez Xorg %s."
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez Xorg %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Karta graficzna"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Plik konfiguracyjny Xorg jest uszkodzony i zostanie zignorowany."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachować zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Wybierz monitor dla #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wybierz monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Standardowa"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dostawca"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
-"listy"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
-"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
-"\n"
-"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
-"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora;\n"
-"może to spowodować uszkodzenie monitora.\n"
-"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Karta graficzna: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfiguracji"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
-"%s\n"
-"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Czy to ustawienie jest prawidłowe ?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myszy: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myszy: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Głębia kolorów: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Sterownik Xorg: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Interfejs graficzny przy uruchamianiu"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Można tak skonfigurować komputer, aby automatycznie uruchamiał się interfejs "
-"graficzny (Xorg).\n"
-"Czy chcesz, by Xorg był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
-"Można je skonfigurować do pracy z użyciem bufora ramek.\n"
-"\n"
-"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
-"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
-"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
-"\n"
-"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "inne"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -876,13 +53,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Przypisać nowy identyfikator do napędu?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -902,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
"rozruchowego powinien być widoczny."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -917,257 +94,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na dyskietce"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Spróbuj ponownie"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Urządzenie startowe"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Główne opcje"
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Włączanie ACPI"
-#: any.pm:301
+#: any.pm:307
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Włączanie APIC"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:308
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Wymuszanie braku lokalnego ACPI"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Włączanie lokalnego APIC"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hasła nie zgadzają się"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
+
+#: any.pm:313
+#, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Nie można użyć hasła z %s"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ograniczenie"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Komunikat początkowy"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Zwłoka Open Firmware"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Dołącz Xen"
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb graficzny"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profil sieciowy"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak wideo"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy wskazać obraz jądra"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy wskazać główną partycję"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1176,94 +364,89 @@ msgstr ""
"W menu startowym znajdują się następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "Opcja %s powinna mieć wartość wyższą niż 500. Czy kontynuować mimo to?"
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1272,100 +455,96 @@ msgstr ""
"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował określonego "
"użytkownika w systemie."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Umowa licencyjna"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje na temat wydania"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Wybór języka"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1376,70 +555,72 @@ msgstr ""
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Wiele języków"
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Zgodność kodowania wstecz (zestaw inny niż UTF-8)"
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Kraj / Region"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Wybierz swój kraj."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Inne kraje"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Metoda wejściowa:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez współdzielenia"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1455,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1464,7 +645,7 @@ msgstr ""
"NFS: tradycyjny system współdzielenia plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
"dla systemów Mac i Windows."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1473,7 +654,7 @@ msgstr ""
"SMB: system współdzielenia plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -1481,23 +662,17 @@ msgstr ""
"Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, "
"którego chcesz użyć."
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1506,6 +681,57 @@ msgstr ""
"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wybierz strefę czasową"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Która godzina jest prawidłowa?"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas UTC)"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas lokalny)"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Serwer NTP"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1606,8 +832,7 @@ msgstr "Active Directory z SFU:"
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
-"Uwierzytelanianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i "
-"LDAP"
+"Uwierzytelnianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i LDAP"
#: authentication.pm:71
#, c-format
@@ -1633,7 +858,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
@@ -1663,14 +888,12 @@ msgstr "warstwa bezpieczeństwa (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Uwierzytelnienie Active Directory"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
@@ -1761,39 +984,33 @@ msgstr "Nazwa administratora domeny"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Ustaw hasło administratora (root) i metody uwierzytelniania sieciowego"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ustawienie hasła administratora (root)"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hasła"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
@@ -1803,7 +1020,7 @@ msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1818,42 +1035,42 @@ msgstr ""
"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO z menu graficznym"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB z graficznym menu"
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB z tekstowym menu"
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1862,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
"zmieniony numer partycji"
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1871,242 +1088,55 @@ msgstr ""
"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
"uruchomić komputer w trybie ratunkowym i wybrać \"%s\""
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut(y)"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "brak kdesu"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "brak consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazylia"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Szwajcaria"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Niemcy"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dania"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Węgry"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlandia"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonia"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandia"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegia"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nowa Zelandia"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polska"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalia"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rosja"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Szwecja"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacja"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajlandia"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tajwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afryka Południowa"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Stany Zjednoczone"
+msgid "command %s missing"
+msgstr "polecenie %s nie istnieje"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2126,23 +1156,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2158,33 +1211,48 @@ msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
msgid "Server: "
msgstr "Serwer: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcje: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycjonowanie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Przeczytaj uważnie!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjdź"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2194,17 +1262,18 @@ msgstr ""
"Jeżeli masz zamiar używać aboot, pamiętaj, by zostawić\n"
"wolne miejsce na początku dysku (wystarczy 2048 sektorów)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Druid"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Wybierz czynność"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2215,150 +1284,164 @@ msgstr ""
"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
"(wskaż partycję, po czym kliknij \"Zmień rozmiar\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Wskaż partycję"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "JFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Rodzaje systemu plików:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ta partycja już jest pusta"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Rodzaj"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najpierw ''Odmontuj''"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najpierw ''Odmontuj''"
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Utwórz inną partycję"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Wyjdź"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Przełącz w tryb zaawansowany"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuować mimo to?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyjście bez zapisywania"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2370,38 +1453,38 @@ msgstr ""
"zapisana w pliku fstab.\n"
"Czy wyjść mimo to?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Rozmieść automatycznie"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informacje o twardym dysku"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2410,52 +1493,52 @@ msgstr ""
"Aby dodać kolejne partycje, należy usunąć jedną, tak aby było możliwe "
"utworzenie partycji rozszerzonej"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Bez opcji supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount z pominięciem napędów CDROM"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Zapisz tablicę partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Przywróć tablicę partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2464,87 +1547,97 @@ msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
"Kontynuować?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Szczegółowe informacje"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj do LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Usuń z RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Usuń z LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modyfikuj RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Użyj na plikopartycję"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Utwórz nową partycję"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Rozmiar w MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Rodzaj systemu plików: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencje: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nazwa wolumenu logicznego"
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2555,49 +1648,54 @@ msgstr ""
"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Usunąć plikopartycję?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Zmiana rodzaju partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta woluminu"
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2606,49 +1704,59 @@ msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
"Zacznij od usunięcia plikopartycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Zmiana rozmiaru"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Określ nowy rozmiar"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Rozmiar minimalny: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Rozmiar maksymalny: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2658,27 +1766,27 @@ msgstr ""
"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wybierz istniejący RAID, aby dodać do niego"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nowy"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wybierz istniejący LVM, aby dodać do niego"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nazwa LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2688,213 +1796,220 @@ msgstr ""
"Czy chcesz przenieść fizyczne obszary wykorzystane na tym urządzeniu na inne "
"urządzenie?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Plikopartycja"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Podaj nazwę pliku"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Zmienne"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "urządzenie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "poziom"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "rozmiar kawałka w KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Określ sposób partycjonowania."
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Przenieś pliki na nową partycję"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Ukryj pliki"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
-"(%s)"
+"Folder %s zawiera już dane\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Może przenieść pliki na partycję, która zostanie zamontowana lub pozostawić "
+"je ta gdzie są w tej chwili (spowoduje to ukrycie danych i wyświetlenie "
+"danych z zamontowanej partycji)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiowanie %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Numery partycji zostały przypisane od nowa: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Urządzenie: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nazwa devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etykieta woluminu: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Początek: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorów"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d do %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Liczba logicznych obszarów: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sformatowana\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie sformatowana\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowana\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2903,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Plikopartycje:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2912,27 +2027,27 @@ msgstr ""
"Domyślna partycja startowa\n"
" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Poziom %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Rozmiar kawałka %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dyski RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2945,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2958,74 +2073,77 @@ msgstr ""
"(bootstrap partition) jest używana\n"
"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr "Pusta przestrzeń na %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Rozmiar: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informacje: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dyski LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanale %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algorytm szyfrowania"
@@ -3035,28 +2153,36 @@ msgstr "Algorytm szyfrowania"
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana typu"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Jeszcze jedna"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3064,85 +2190,81 @@ msgstr ""
"Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, "
"hasło oraz nazwę domeny."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Wyszukaj serwery"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Wyszukaj nowe serwery"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Usuwanie pakietów..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
+"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatowanie partycji %s"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
@@ -3152,27 +2274,27 @@ msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Montowanie partycji %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Włączanie partycji swap %s"
@@ -3248,37 +2370,321 @@ msgstr "Wszystkie operacje we/wy pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""
+"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików wszystkim "
+"użytkownikom."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""
-"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla użytkowników i opcjonalnie narzuć "
-"limity"
+"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików zwykłym "
+"użytkownikom."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla użytkowników i opcjonalnie narzuć "
+"limity"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Obsługa atrybutów \"użytkownika\""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Nadanie uprawnień tylko do odczytu zwykłym użytkownikom"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Powielony punkt montowania %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Brak dostępnych partycji"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wybierz punkty montowania"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
+"(uwaga - możesz utracić dane)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
+"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
+"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Brak partycji wymiany (swap).\n"
+"\n"
+"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Microsoft Windows® na plikopartycję"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Określ rozmiary"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji root w MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
+"ilości wolnego miejsca)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Rozmiar której partycji chcesz zmienić?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
+"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Partycja Microsoft Windows® jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić "
+"komputer pod systemem Microsoft Windows®, uruchomić narzędzie \"defrag\" i "
+"następnie ponownie rozpocząć instalację Mandriva Linux."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej tego nie "
+"robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows, uruchomić polecenie "
+"\"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga, uruchomienie graficznego narzędzia "
+"\"scandisk\" nie wystarcza należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w "
+"wierszu poleceń!), opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po "
+"czym powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować dane na "
+"dysku.\n"
+"\n"
+"\n"
+"W razie pewności, wybierz %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Microsoft Windows® partycja %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Usuń Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Wymaż i wykorzystaj cały dysk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Masz więcej niż jeden dysk twardy. Na którym z nich ma być zainstalowany "
+"Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
+"dysku %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Użyj programu fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
+"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Brak miejsca na instalację"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
@@ -3293,7 +2699,12 @@ msgstr "z /usr"
msgid "server"
msgstr "serwer"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Oprogramowanie BIOS. RAID wykryto na dyskach %s. Aktywować?"
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3312,22 +2723,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3338,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:415
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3347,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"Nie można użyć logicznego woluminu LVM dla punktu montowania %s, jeżeli "
"zakres przekracza fizyczną wielkość woluminów"
-#: fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:417
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3360,12 +2771,12 @@ msgstr ""
"przekracza fizyczny rozmiar woluminów.\n"
"Rozpocznij od utworzenia partycji /boot"
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3374,22 +2785,22 @@ msgstr ""
"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
"reiserfs, xfs, jfs)\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Brak czynności do wykonania"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Stacja dysków"
@@ -3399,12 +2810,12 @@ msgstr "Stacja dysków"
msgid "Zip"
msgstr "Napęd zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3419,103 +2830,102 @@ msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kontrolery AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Karta graficzna"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Karta DVB"
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Karta TV"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Kamera internetowa"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Karty ISDN"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Urządzenia dźwiękowe USB"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Karty radiowe"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Karty sieciowe ATM"
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Karty sieciowe WAN"
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Urządzenia Bluetooth"
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Karta ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Karty ADSL"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Kontrolery AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
@@ -3541,85 +2951,92 @@ msgstr "Kontrolery SATA"
msgid "RAID controllers"
msgstr "Kontrolery RAID"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Urządzenia pamięci masowej USB"
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Czytnik kart"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Kontrolery firewire"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Kontrolery PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Kontrolery SCSI"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Kontrolery USB"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porty USB"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Kontrolery SMBus"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet i ekran dotykowy"
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Nieznane/Inne"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
@@ -3702,17 +3119,17 @@ msgstr ""
"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Wyszukiwanie problemów"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3723,16 +3140,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
"\n"
-"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
+"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas doładowywania.\n"
"\n"
"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3741,33 +3158,33 @@ msgstr ""
"Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla karty dźwiękowej (%s), ale istnieje "
"sterownik komercyjny na \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Brak znanego sterownika"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Nieznany sterownik"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3776,7 +3193,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3797,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
"domyślnie używany przez kartę\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" powie, który sterownik jest\n"
"aktualnie używany\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
@@ -3812,18 +3229,18 @@ msgstr ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Automatyczny wybór sterownika"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3837,8 +3254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bieżącym sterownikiem karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
@@ -3882,3841 +3298,53 @@ msgstr "Model karty:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tunera:"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Liczba buforów pobierania :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Ustawienia PLL:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsługa radia:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "włączona obsługa radia"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji dotyczącej "
-"całej dystrybucji Mandriva Linux. Jeśli zgadzasz się\n"
-"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n"
-"Jeśli nie kliknij na przycisk \"%s\" w celu ponownego uruchomienia\n"
-"komputera."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza, że każdy użytkownik\n"
-"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
-"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Jednak, \n"
-"w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem,\n"
-"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
-"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n"
-"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n"
-"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. Należy "
-"się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n"
-"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne, to jednak może być\n"
-"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n"
-"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n"
-"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n"
-"użytkownika, a nie cały system.\n"
-"\n"
-"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n"
-"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz "
-"z\n"
-"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n"
-"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście,\n"
-"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
-"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
-"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne, jak \n"
-"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma żadnych\n"
-"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n"
-"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
-"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
-"\n"
-"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
-"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n"
-"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
-"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
-"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n"
-"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"."
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
-
-#: help.pm:52
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
-"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
-"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
-"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
-"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
-"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
-"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
-"(jest to możliwe tylko wtedy, jeśli\n"
-"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza \"drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza \"pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
-"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Instalacja Mandriva Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
-"Jeśli wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie CD\n"
-" instalator wysunie bieżącą płytę CD oraz wyświetli prośbę\n"
-"o włożenie wymaganej płyty CD. Jeśli nie posiadasz wymaganej\n"
-"płyty CD w ręku, kliknij \"%s\", związane z nią pakiety nie zostaną\n"
-"zainstalowane."
-
-#: help.pm:93
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandriva Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
-"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
-"podobieństwa aplikacji.\n"
-"\n"
-"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
-"zdefiniowane kategorie instalacji. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
-"z różnych sekcji, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n"
-"może także zawierać aplikacje z sekcji \"Serwer\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
-"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją grup.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n"
-"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją. Specjalna grupa \"LSB\"\n"
-"skonfiguruje system, tak aby był jak najbardziej zgodny ze standardem\n"
-"Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Wybranie grupy \"LSB\" zainstaluje także jądro serii \"2.4\", zamiast\n"
-"domyślnego \"2.6\". Dzieje się tak dlatego, aby mieć 100%% pewność,\n"
-"że komputer jest zgodny z LSB. Jednak jeśli nie zaznaczysz\n"
-"grupy \"LSB\", system wciąż będzie niemal 100%% zgodny z LSB.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
-"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
-"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
-"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
-"\n"
-"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
-"opisujący daną grupę.\n"
-"\n"
-"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n"
-"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
-"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
-"\n"
-"Jeśli została uruchomiona instalacja w trybie \"%s\", można\n"
-"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
-"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy naprawianiu lub aktualizacji\n"
-"już istniejącego systemu\n"
-"\n"
-"Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
-"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
-"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
-"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
-". \n"
-" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznej do\n"
-"uruchomienia stacji graficznej.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instalacja systemu podstawego wraz z podstawowymi\n"
-"narzędziami i dokumentacją dla nich. Ta instalacja jest zalecana\n"
-"przy pracy jako serwer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instalacja absolutnie minimalnej liczby pakietów\n"
-"koniecznych do otrzymania działającego Linuksa. Po wybraniu\n"
-"tej opcji użytkownik będzie miał dostęp jedynie do interfejsu\n"
-"wiersza poleceń. Całkowity rozmiar tej instalacji to ok. 65\n"
-"megabajtów."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Środowisko graficzne"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uaktualnij"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Z X Window"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Naprawdę minimalna instalacja"
-
-#: help.pm:150
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Jeżeli zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
-"pakietów, to wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
-"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
-"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie \n"
-"opis, pomagający w zorientowaniu się do czego pakiet służy.\n"
-"\n"
-"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, niezależnie czy wybrany został\n"
-"w drodze indywidualnego wyboru pakietów, lub też jako pakiet grupy,\n"
-"zostanie wyświetlona prośba o potwierdzenie wyboru pakietu serwera\n"
-"przed jego instalacją. W systemie Mandriva Linux, wszystkie zainstalowane\n"
-"serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
-"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
-"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
-"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
-"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
-"informacji o tym, do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
-"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n"
-"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
-"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
-"\n"
-"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n"
-"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
-"instalatora w celu spełnienia zależności. Niektóre pakiety zależą od "
-"innych,\n"
-"tak więc instalacja określonego pakietu może wymagać instalacji innego.\n"
-"Instalator potrafi określić, jakie pakiety są wymagane do spełnienia\n"
-"zależności oraz do pomyślnego zakończenia instalacji.\n"
-"\n"
-"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
-"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Jest to użyteczna opcja\n"
-"w przypadku posiadania wielu maszyn, które muszą zostać skonfigurowane\n"
-"w identyczny sposób. Kliknięcie tej ikony spowoduje wyświetlenie prośby\n"
-"o włożenie dyskietki utworzonej po zakończeniu poprzedniego procesu\n"
-"instalacji. Zobacz drugą podpowiedź ostatniego kroku, zawierającą\n"
-"informację o tym, jak utworzyć taką dyskietkę."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatyczne zależności"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Przeczytaj odpowiedni rozdział\n"
-"podręcznika, aby uzyskać więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
-"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
-"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
-"uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
-"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n"
-"przy uruchamianiu systemu.\n"
-"\n"
-"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
-"Jednak w przypadku braku pewności, czy dana usługa jest\n"
-"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić ustawienie domyślne.\n"
-"\n"
-"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze, jeżeli maszyna\n"
-"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
-"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
-"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
-"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.!!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
-"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
-"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n"
-"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n"
-"systemowy. Jest to użyteczne, jeśli komputer zarządza innym systemem\n"
-"operacyjnym.\n"
-"\n"
-"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n"
-"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n"
-"działające połączenie internetowe, aby to udogodnienie zadziałało.\n"
-"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n"
-"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, który może być\n"
-"używany przez inne komputery w sieci lokalnej."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
-"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
-"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku gdy dla karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
-"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
-
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
-"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, itd.) dostępne w systemie Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
-"na zmianę sposobu wyświetlania.\n"
-"\n"
-"Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
-"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
-"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
-"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
-"odpowiadający jego potrzebom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
-"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
-"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
-"opcji dostępnych dla danego sprzętu. Wybierz tą, która najlepiej\n"
-"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
-"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
-"na monitorze.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"--W zależności od sprzętu ten wpis może się pojawić lub nie.\n"
-"\n"
-" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
-"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
-"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wówczas instalator podejmie\n"
-"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
-"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
-"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
-"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
-"konfigurację, aż do momentu, gdy grafika będzie poprawnie wyświetlana.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opcje\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać, czy komputer ma być automatycznie\n"
-"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
-"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też,\n"
-"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
-"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
-"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
-"opcji dostępnych dla danego sprzętu. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
-"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
-"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
-"monitorze."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"W przypadku, gdy twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n"
-"potrzebom użytkownika."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opcje\n"
-"\n"
-" Ten krok umożliwia wybór czy komputer ma przełączać się automatycznie\n"
-"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n"
-"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n"
-"skonfigurować ekranu graficznego."
-
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie\n"
-"zainstalowany system operacyjny Mandriva Linux. Jeśli dysk jest pusty\n"
-"lub istniejące systemy operacyjne zajmują całe dostępne miejsce,\n"
-"należy podzielić dysk na partycje.\n"
-"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
-"obszary w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
-"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
-"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed "
-"zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n"
-"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
-"\n"
-"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
-"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
-"dodatkowe pytania.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
-"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
-"chcesz użyć tych partycji do nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n"
-"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n"
-"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n"
-"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli na komputerze\n"
-"został zainstalowany Microsoft Windows, który zajmuje całą przestrzeń\n"
-"dyskową, to należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
-"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n"
-"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT lub NTFS Windows.\n"
-"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n"
-"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n"
-"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
-"używania zarówno Linuksa, jak i MS Windows na tym samym komputerze\n"
-"\n"
-" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja Microsoft\n"
-"Windows będzie mniejsza, niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
-"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
-"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
-"w to miejsce nowy system Mandriva Linux, wybierz to rozwiązanie.\n"
-"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości "
-"odwrotu.\n"
-"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
-"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
-"zostaną utracone.\n"
-"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n"
-"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n"
-"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n"
-"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n"
-"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n"
-"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, przeczytaj\n"
-"podręcznik (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Wykorzystaj istniejące partycje"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wymaż cały dysk"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Usuń Windows"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Tak więc instalacja zakończyła się i system GNU/Linux jest gotowy do \n"
-"użycia. Kliknij przycisk \"%s\", aby ponownie uruchomić system.\n"
-"Nie zapomnij o usunięciu nośnika instalacyjnego (CD lub dyskietka).\n"
-"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
-"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
-"który powinien zostać uruchomiony.\n"
-"\n"
-"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n"
-"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
-"sam sposób, jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
-"\n"
-" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
-"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
-"interaktywny\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
-"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
-"\n"
-" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji na dużej liczbie\n"
-"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału o automatycznej instalacji na\n"
-"naszej stronie www;\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): zapisuje listę pakietów wybranych\n"
-"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
-"należy włożyć dyskietkę do napędu, uruchomić instalację\n"
-"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
-"wpisanie polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<< oraz naciśnięcie klawisza\n"
-"[Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Wymagana jest dyskietka sformatowana z systemem plików FAT. Aby\n"
-"utworzyć taką dyskietkę w systemie GNU/Linux, wpisz polecenie\n"
-"\"mformat a:\", lub \"fdformat /dev/fd0\", a następnie \"mkfs.vfat /dev/fd0"
-"\"."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Powtórzona"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatyczna"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Jeśli wybierzesz ponowne użycie jakichś partycji GNU/Linux, może\n"
-"istnieć potrzeba ponownego sformatowania ich w celu usunięcia\n"
-"wszystkich danych, które zawierają. Aby to uczynić, wybierz także te\n"
-"partycje.\n"
-"\n"
-"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
-"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system "
-"operacyjny:\n"
-"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
-"\n"
-"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
-"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
-"Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
-"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów na dysku."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"W czasie, jaki upłynął od początkowego wydania Mandriva Linux, być może "
-"niektóre pakietyzostały zaktualizowane. Niektóre błędy mogły\n"
-"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
-"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
-"z Internetu. Wybierz \"%s\", jeśli posiadasz działające połączenie\n"
-"internetowe lub \"%s\", jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
-"później.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
-"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
-"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n"
-",aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety lub \"%s\", aby anulować."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Zainstaluj"
-
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
-"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
-"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
-"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
-"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
-"\n"
-"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji. Będzie można zmienić "
-"poziom\n"
-"bezpieczeństwa w późniejszym czasie przy użyciu narzędzia draksec\n"
-"uruchamianego z Centrum Sterowania Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Pole \"%s\" może informować system o użytkowniku komputera odpowiedzialnego\n"
-"za bezpieczeństwo. Komunikaty bezpieczeństwa będą przesyłane na ten adres."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandriva Linux. Jeśli partycje istnieją (np. pozostały po poprzedniej "
-"instalacji,\n"
-"lub też zostały założone innym narzędziem), to można ich użyć do "
-"instalacji.\n"
-"W innym przypadku należy je utworzyć.\n"
-"\n"
-"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
-"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
-"drugiego,\n"
-"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym dysku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
-" ext3 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
-"\n"
-" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
-" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
-" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
-" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n"
-" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
-" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje początkową tablicę "
-"partycji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n"
-" powoduje, że konieczność ręcznego montowania takich napędów, jak "
-"stacje\n"
-" dyskietek czy napędy CD.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida, aby wykonać proces\n"
-" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
-" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umożliwia uzyskanie\n"
-" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typ, opcje, format)\n"
-" oraz podaje więcej informacji na jego temat.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
-" zapisze zmiany na dysk.\n"
-"\n"
-"Podczas definiowania rozmiaru partycji, można ustawić dokładnie\n"
-"rozmiar, używając klawiszy strzałek na klawiaturze.\n"
-"\n"
-"Uwaga: Można uzyskać dostęp do dowolnych opcji za pomocą klawiatury,\n"
-"przy pomocy klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
-"\n"
-"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
-"\n"
-" * Control-c, aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
-"\n"
-" * Control-d, aby usunąć partycję;\n"
-"\n"
-" * Control-m, aby ustawić punkt montowania;\n"
-"\n"
-"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
-"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
-"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
-"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeśli chcesz, aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
-"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jądra oraz obrazów do uniknięcia skutków ewentualnych awarii "
-"uniemożliwiających\n"
-"rozruch systemu z normalnej partycji."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux\n"
-"\n"
-"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
-"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
-"\n"
-"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n"
-"\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"\"Nazwa Windows\" to litera dysku w systemie Windows (pierwszy dysk \n"
-"lub partycja to \"C:\")."
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
-"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
-"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n"
-"aby otrzymać pełną listę krajów."
-
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Ten krok jest aktywowany tylko wtedy, jeśli na komputerze została\n"
-"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Instalator musi teraz otrzymać informację, czy chcesz przeprowadzić nową\n"
-"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandriva Linux:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": W większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
-"usunięcie starego systemu. Jednak w zależności od schematu\n"
-"partycjonowania, można zapobiec nadpisaniu niektórych z istniejących\n"
-"danych (szczególnie katalogów \"home\"). Jeśli chcesz zmienić sposób\n"
-"partycjonowania twardych dysków, lub też system plików, należy użyć tej "
-"opcji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
-"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandriva Linux. Twój bieżący\n"
-"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
-"Większość innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępna,\n"
-"podobnie do instalacji standardowej.\n"
-"\n"
-"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
-"Mandriva Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
-"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"W zależności od wybranego języka, instalator automatycznie\n"
-"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Zaznacz, że wybór\n"
-"ci odpowiada lub wybierz inny układ klawiatury.\n"
-"\n"
-"Jednak można nie mieć\n"
-"klawiatury odpowiadającej danemu językowi. Na przykład, Szwajcar mówiący\n"
-"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
-"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
-"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
-"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić, aby wybrać odpowiedni\n"
-"układ klawiatury z listy.\n"
-"\n"
-"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n"
-"obsługiwanych klawiatur.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu układu klawiatury nie opartego na alfabecie łacińskim, następne\n"
-"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
-"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
-
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Pierwszym krokiem jest wybór preferowanego języka.\n"
-"\n"
-"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n"
-"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
-"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
-"jakiego używa.\n"
-"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n"
-"języków, które zostaną zainstalowane na komputerze.\n"
-"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
-"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
-"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
-"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"Uwaga dotycząca obsługi UTF-8 (unikodu): Unikod jest nowym kodowaniem\n"
-"znaków umożliwiającym równoczesną osługę wszystkich istniejących\n"
-"języków. Jednak pełna obsługa tego standardu jest wciąż w trakcie\n"
-"rozwoju w systemach GNU/Linux. Z tego powodu, Mandriva Linux\n"
-"używa go lub nie w zależności od wyboru użytkownika:\n"
-"\n"
-"* Po wybraniu języków z często używanym kodowaniem (języki latin1,\n"
-"rosyjski, japoński, chiński, koreański, rajski, grecki, turecki, większość\n"
-"języków używających iso-8859-2), kodowanie to będzie używane domyślnie;\n"
-"\n"
-"* Inne języki będą domyślnie używały Unicode;\n"
-"\n"
-"* Jeśli wymagane są dwa lub więcej języków i te języki nie używają\n"
-"identycznego kodowania, to Unicode będzie zainstalowany domyślnie dla\n"
-"całego systemu;\n"
-"\n"
-"* W końcu, unicode może być także wymuszony dla systemu na żądanie\n"
-"użytkownika poprzez zaznaczenie opcji \"%s\" niezależnie od wybranego "
-"języka.\n"
-"\n"
-"Nie ma ograniczeń na liczbę języków dodanych dodatkowo do już wybranego.\n"
-"Można wybrać kilka, lub nawet zainstalować je wszystkie wybierając\n"
-"opcję \"%s\". Zaznaczenie obsługi dla języka oznacza tłumaczenia, czcionki,\n"
-"słowniki, itd. dla każdego zainstalowanego języka.\n"
-"\n"
-"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
-"można uruchomić polecenie \"localedrake\" z poziomu\n"
-"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
-"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
-"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Hiszpański"
-
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
-"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
-"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
-"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
-"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
-"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
-"\n"
-"W przypadku posiadania myszy 3-przyciskowej bez kółka, można\n"
-"wybrać mysz \"%s\". Instalator następnie skonfiguruje mysz\n"
-"w taki sposób, że będzie można zasymulować za jej pomocą kółko.\n"
-"Robi się to poprzez naciśnięcie środkowego przycisku i poruszanie\n"
-"myszy w górę lub w dół.\n"
-"\n"
-"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy, należy wybrać\n"
-"odpowiednią pozycję z listy.\n"
-"\n"
-"Można wybrać opcję \"%s\" aby ustawić \"zwykły\" typ myszy, który\n"
-"będzie działać prawie z każdą myszą.\n"
-"\n"
-"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
-"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka,\n"
-"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
-"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
-"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
-"\n"
-"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie. Należy\n"
-"wówczas wybrać odpowiednią pozycję z listy. Trzeba upewnić się, czy "
-"wybrano \n"
-"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
-"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
-"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
-"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
-"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
-"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "z emulacją kółka"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Uniwersalna | Dowolna mysz PS/2 i USB"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
-
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
-"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
-"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
-"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
-"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
-"wszystko! Z tego powodu hasło nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
-"i instalator poinformuje cię, jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
-"wcale nie ustawiać hasła, lecz nie jest zalecane pozostawianie go pustym\n"
-"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
-"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
-"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
-"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
-"\n"
-"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
-"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
-"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
-"\n"
-"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n"
-"\n"
-"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
-"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
-"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
-"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
-"właściwe.\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz aby komputer, był kontrolowany\n"
-"przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n"
-"\n"
-"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n"
-"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n"
-"\n"
-"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n"
-"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
-"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "uwierzytelnianie"
-
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Program rozruchowy to niewielki program uruchamiający komputer tuż po\n"
-"jego włączeniu. Jest on odpowiedzialny za uruchomienie całego systemu.\n"
-"Zazwyczaj instalacja programu rozruchowego jest całkowicie zautomatyzowana\n"
-"Instalator przeanalizuje sektor rozruchowy oraz wykona operacje zależne od\n"
-"tego, co zostanie tam znalezione:\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
-"zastąpiony sektorem rozruchowym GRUB/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
-"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
-"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy GRUB lub LILO zostanie\n"
-"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
-"\n"
-"W przypadku, gdy nie będzie można określić sektora rozruchowego, instalator\n"
-"wyświetli pytanie, gdzie należy go umieścić. Zazwyczaj \"%s\" jest\n"
-"najbezpieczniejszym miejscem. Wybranie \"%s\" nie spowoduje zainstalowania\n"
-"żadnego programu rozruchowego. Użyj tej opcji tylko w przypadku gdy\n"
-"wiesz co robisz."
-
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
-"mogą zaoferować jeden, lecz Mandriva Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
-"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" oznaczający \"print, do not queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
-"może zostać wybrany, jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
-"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
-"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n"
-"cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n"
-"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane, jeżeli jest to twoje pierwsze\n"
-"doświadczenie z GU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
-"Uniksa), jest niezastąpiony, jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n"
-"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n"
-"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
-"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami "
-"operacyjnymi,\n"
-"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n"
-"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n"
-"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n"
-"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n"
-"służących do zarządzania drukarką.\n"
-"\n"
-"Jeśli wybór zostanie dokonany w tym miejscu, zaś później okaże się,\n"
-"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić,\n"
-"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandriva.\n"
-"Należy tam także kliknąć przycisk \"%s\"."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Tryb zaawansowany"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
-"Wykrywana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta SCSI\n"
-"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
-"sterownik.\n"
-"\n"
-"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n"
-"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie "
-"wybrać\n"
-"odpowiednie urządzenie.\n"
-"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta, czy\n"
-"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n"
-"sprzętu w celu ustawienia specyficznych dla karty opcji, które powinny "
-"zostać\n"
-"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
-"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
-"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n"
-"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
-"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
-"przycisk i wybrać inny sterownik."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
-
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji, jakie\n"
-"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
-"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
-"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
-"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
-"oraz możliwość jej zmiany.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
-"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" i zmień kraj na inny.\n"
-"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
-"należy kliknąć przycisk \"%s\", aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
-"pełnej listy krajów.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
-"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\", jeśli\n"
-"to ustawienie nie jest poprawne.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
-"jej zmiany w razie potrzeby.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Przeczytaj odpowiedni rozdział\n"
-"podręcznika, aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
-"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n"
-"który jest używany w trakcie instalacji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
-"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
-"inny sterownik.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
-"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną, a nie\n"
-"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\", aby spróbować\n"
-"skonfigurować ją ręcznie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić parametry\n"
-"powiązane z kartą w przypadku niepoprawnej konfiguracji.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
-"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
-"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\", aby zmienić ustawienie\n"
-"interfejsu graficznego.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
-"sieć lokalną użyj tej opcji. Zobacz na wydrukowaną dokumentację lub\n"
-"użyj Centrum Sterownia Mandriva Linux po zakończeniu instalacji,\n"
-"aby otrzymać pełną pomoc.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umożliwia konfigurację adresów pośrednika HTTP i FTP,\n"
-"w przypadku gdy komputer znajduje się za serwerem pośrednika.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
-"poziomu bezpieczeństwa wybranych w poprzednim kroku ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem,\n"
-"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
-"ustawienie zapory sieciowej. Przeczytaj odpowiedni\n"
-"rozdział podręcznika, aby uzyskać szczegóły dotyczące ustawień\n"
-"zapory sieciowej.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n"
-"rozruchowego. Kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
-"przez doświadczonych użytkowników.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
-"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
-"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Karta TV"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Karta ISDN"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interfejs graficzny"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Serwery pośredniczące"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Zapora sieciowa"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycję Mandriva Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
-"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
-"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
-"włączając w to dane partycji Windows.\n"
-"\n"
-"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
-"obecnych w systemie."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Dalej ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Wstecz"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
-"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
-"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Należy także sformatować %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Sieć (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Sieć (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Sieć (NFS)"
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Włóż ponownie płytę CD 1"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Włóż płytę CD"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Nie można zamontować CD-ROM-u"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Konfiguracja NFS"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?"
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność "
-"lokalizacji."
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..."
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
-"\n"
-"Włóż płytę opisaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiowanie w toku"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Wybrano następujące serwery: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
-"związanych z bezpieczeństwem, lecz błędy takie mogą zostać w przyszłości "
-"ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Aby umożliwić aktualizację systemu, usunięte będą następujące pakiety: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
-"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Proszę wybrać nośnik"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Dostęp zabroniony"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Instalacja systemu"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Konfiguracja systemu"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
-"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
-"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
-"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Brak partycji wymiany (swap).\n"
-"\n"
-"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Microsoft Windows® na plikopartycję"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Określ rozmiary"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji root w MB: "
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
-"ilości wolnego miejsca)"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Rozmiar której partycji chcesz zmienić?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
-"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Partycja Microsoft Windows® jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić "
-"komputer pod systemem Microsoft Windows®, uruchomić narzędzie \"defrag\" i "
-"następnie ponownie rozpocząć instalację Mandriva Linux."
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej tego nie "
-"robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows, uruchomić polecenie "
-"\"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga, uruchomienie graficznego narzędzia "
-"\"scandisk\" nie wystarcza należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w "
-"wierszu poleceń!), opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po "
-"czym powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować dane na "
-"dysku.\n"
-"\n"
-"\n"
-"W razie pewności, wybierz %s."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Microsoft Windows®?"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partycja %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Usuń Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Wymaż i wykorzystaj cały dysk"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Masz więcej niż jeden dysk twardy. Na którym z nich ma być zainstalowany "
-"Linux?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
-"dysku %s"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Użyj programu fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
-"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalację"
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Uruchamianie sieci"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Wprowadzenie\n"
-"\n"
-"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
-"Mandriva Linux\n"
-"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
-"zbiór \n"
-"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
-"oraz \n"
-"innych komponentów dystrybucji Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"1. Umowa licencyjna\n"
-"\n"
-"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
-"użytkownikiem\n"
-"a Mandriva S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
-"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
-"pełną\n"
-"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
-"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
-"zainstalować, skopiować\n"
-"lub też używać Oprogramowania.\n"
-"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
-"inny niż\n"
-"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
-"twoich praw \n"
-"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
-"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"2. Ograniczona gwarancja\n"
-"\n"
-"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
-"\"takiej jaka jest\",\n"
-"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
-"Firma Mandriva S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
-"określonym przez \n"
-"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
-"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma Mandriva "
-"S.A.\n"
-"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
-"\n"
-"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
-"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
-"\n"
-"W zakresie określonym przez prawo firma Mandriva S.A. lub jej dystrybutorzy "
-"bez względu\n"
-"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
-"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
-"przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
-"powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
-"komponentów\n"
-"oprogramowania z jednej ze stron Mandriva Linux, które są zabronione lub "
-"zastrzeżone w niektórych\n"
-"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
-"innymi komponentów\n"
-"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
-"\n"
-"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
-"\n"
-"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
-"Większość z nich\n"
-"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
-"nazwą \"GPL\",\n"
-"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
-"używanie,\n"
-"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
-"licencjonowanych.\n"
-"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
-"komponentu przed\n"
-"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
-"autora, nie\n"
-"do firmy Mandriva. Programy stworzone przez Mandriva S.A. są wydane na "
-"zasadach\n"
-"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez Mandriva S.A. jest wydana na "
-"zasadach\n"
-"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
-"\n"
-"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
-"chronione\n"
-"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
-"programów komputerowych.\n"
-"Firma Mandriva S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
-"Oprogramowania,\n"
-"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
-"handlowymi firmy\n"
-"Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Prawa Nadrzędne\n"
-"\n"
-"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
-"nieakceptowaną w wyniku\n"
-"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
-"znajdują\n"
-"pozostałe części warunków umowy.\n"
-"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
-"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
-"rozpatrywane przez sąd.\n"
-"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
-"Paryża we Francji.\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
-"wyjaśnienia\n"
-"można skontaktować się z firmą Mandriva S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n"
-"wolne od patentów i niektóre programy mogą być chronione patentami\n"
-"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n"
-"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n"
-"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n"
-"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n"
-"w swoim kraju."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ostrzeżenie\n"
-"\n"
-"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
-"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
-"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
-"używania tego nośnika.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
-"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
-"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
-"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
-"instalacją.\n"
-"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
-"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
-"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
-"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
-"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
-"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
-"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
-"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
-"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
-"autorem danego komponentu.\n"
-"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
-"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
-"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
-"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
-"Usuń nośniki wymienne i naciśnij enter, by ponownie uruchomić komputer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandriva Linux\n"
-"znajdziesz na stronach:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
-"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandriva Linux."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Powielony punkt montowania %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
-"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
-"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Wybór grup pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Wersja: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Rozmiar: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Ważność: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z powodu brakującego %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "na skutek niespełnienia %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "próba aktualizacji wersji %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "w celu utrzymania %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
-"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimalna instalacja"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalowanie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Bez szczegółów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostały czas "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietów"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
-"\n"
-"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij "
-"Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Różne"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nie skonfigurowano"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
-"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk "
-"twardy.\n"
-"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
-"dostępne po zakończeniu instalacji."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uaktualnienie %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Wybór myszy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myszy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Wybierz port szeregowy, do którego jest podłączona mysz."
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przycisków"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Brak dostępnych partycji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wybierz punkty montowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana,"
-"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą "
-"programu DiskDrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie "
-"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap "
-"w programie DiskDrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
-"(uwaga - możesz utracić dane)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów.\n"
-"Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
-"instalacji."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Wczytaj"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Nieprawidłowy plik"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
-"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Instalowanie pakietu %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
-"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
-"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
-"\n"
-"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych "
-"serwerów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz strefę czasową"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Serwer NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Brak drukarki"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
-"skonfigurować kartę dźwiękową"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
-"instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfejs graficzny"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieć i Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "skonfigurowano"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktywowano"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączono"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Uruchamianie"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s na %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) "
-"komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie "
-"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
-"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
-"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
-"ograniczony do administratora."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Włóż kolejną dyskietkę startową na dyskietkę sterowników"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulacje"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Jeśli zachodzi taka potrzeba, to automatyczna instalacja może być \n"
-"przeprowadzona w sposób automatyczny .\n"
-"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
-"co ma znaczenie przy późniejszej instalacji na innym komputerze.\n"
-"\n"
-"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> między elementami. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowe"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Wykonaj"
+msgid "Previous"
+msgstr "Wstecz"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7792,1955 +3420,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Potwierdź ponownie"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "czeski (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "niemiecki"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvoraka"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "hiszpański"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "fiński"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "francuski"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "norweski"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "polski"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "rosyjski"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "szwedzki"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angielski"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "amerykański"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "albański"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "armeński (stary)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "arabski"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerski (latin)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "belgijski"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "bengalski (układ Inscript)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "bengalski (układ Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bułgarski - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bułgarski (BSD)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazylijski (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "bośniacki"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "białoruski"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee sylabiczny"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "czeski (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "devenagari"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "duński"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvoraka (US)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvoraka (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvoraka (francuski)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvoraka (UK)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvoraka (norweski)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvoraka (polski)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/tybetański"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "estoński"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ łaciński)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "grecki"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "grecki (politoniczny)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "gujarati"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "chorwacki"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "węgierski"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irlandzki"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "izraelski"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "izraelski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "irański"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "islandzki"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "włoski"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "inkuktit"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "japoński 106 klawiszy"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "koreański"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "kurdyjski (arabski sktypt)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "kirgizki"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "latyno-amerykański"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "laotański"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litewski AZERTY (stary)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litweski QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "łotewski"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "malajski"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "macedoński"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "myanmar (Burmese)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "mongolski (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "maltański (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "maltański (US)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "holenderski"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "polski (programisty)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "polski (maszynistki)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "portugalski"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadyjski (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "rumuński (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "rumuński (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "rosyjski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (norweski)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (szwedzki/fiński)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "słoweński"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "słowacki (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "słowacki (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "serbski (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syria"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "syryjski (fonetyczny)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "tamilski (ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "tamilski (maszynistki)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "tajski (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "tajski (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "tajski (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (układ marokijski) (+łaciński/arabski)"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (fonetyczny) (+łaciński/arabski)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "tadżycki"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "turkmeński"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turecki (tradycyjny model \"F\")"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turecki (nowoczesny model \"Q\")"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "klawiatura Urdu"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "uzbecki (cyrylica)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "wietnamski QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Prawy klawisz ALT"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Klawisz Capslock"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Shift i Capslock"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Klawisz \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze Control"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Lewy klawisz Shift"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Prawy klawisz Shift"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Lewy klawisz ALT"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Lewy klawisz Control"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Prawy klawisz Control"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
-"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
-"klawiatur (np: latin na non-latin)"
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"To ustawienie zostanie aktywowane po instalacji.\n"
-"W czasie instalacji, będzie potrzebne skorzystanie\n"
-"z prawego klawisza Control w celu przełączania się pomiędzy\n"
-"różnymi układami klawiatur."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Zachodnie"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunea"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazylia"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouvet"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Bostwana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinszasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowej Afryki"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia i Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dania"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Faroe"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Gwinea Francuska"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Chiny (Hongkong)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Północna)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: lang.pm:317