#
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Cén sort iontráil a suimigh do"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Atosaigh"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Cumraíocht Uathoibríoch"
#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earráid"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Ta earraid ann, níl a fhios agam conas é a cheartú.\n"
"Lean ort, ar do phriacal féin."
#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Tharla earráid"
#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Bain comhaid chumraíochta an chórais"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Atosaigh amháin"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Stop na cláir sin"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Léigh go curamach"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB nó níos mó"
#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X freastalaí"
#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Roghnaigh freastalaí X"
#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Cumraíochti gach cinn iolrach"
#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Roghnaigh an méid cuimhne atá id' charta grafachach"
#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cumraíocht Xorg"
#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Cumraigh gach cinn ar leith"
#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Úsáid an síneadh Xinerama"
#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Cumraigh an cárta \"%s\"%s amháin"
#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Freastalaí XFree86: %s"
#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s le luadghearú crua-earraí 3D"
#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Freastalaí Xorg %s le luasghearú crua-earraí 3D TRIALACH"
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Socraithe"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éalaigh"
#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Carta Grafach"
#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Scáileán"
#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Réiteach"
#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Tástáil"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghnachais"
#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Coimeád na hathruithe?\n"
"Seo an cumraíocht reatha:\n"
"\n"
"%s"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Roghnaigh scáileán"
#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Roghnaigh scáileán"
#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Gnáth"
#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Díoltóir"
#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Ráta athnuachana cothrománach"
#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Ráta athnuachana ingearach"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 dath (8 giotáin)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 míle dath (15 giotáin)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 míle dath (16 giotáin)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milliún dath (24 giotáin)"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Réiteachaí"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Roghnaigh Réiteach agus an méid dath"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Carta Grafach: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "C_úidiú"
#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Rabhadh: d'fhéadfadh tástáil an chárta ghrafaigh seo do ríomhaire a stopadh"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Ag fágáil i %d soicind"
#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "An é seo an socrú ceart?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Leagan amach eocharchlára: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Cineál luchóg: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Gaireas luchóige: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Scáileán: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Scáileán HorizSync: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Scáileán VertRefresh: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Carta Grafach: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Cuimhne grafach: %s kb\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Méid dath: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Réiteachaí: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Tiománaí Xorg: %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ag tús"
#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n"
"An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?"
#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Cén caighdeán a úsáideann do theilifís?"
#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Tá an clár dúisithe á shuiteáil"
#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr ""
#: any.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Níl aon ranna agat!"
#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Ar dhiosca flapach"
#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Scipeáil"
#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Feistiú LILO/grub"
#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr ""
#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Príomhroghanna bootáil"
#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Tabhair na Méid Cuimhne as MB"
#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Aththrialaigh"
#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ríomhchlar Tosnaithe a úsáid "
#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Gaireas bootáil"
#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr ""
#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Cumasaigh ACPI"
#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""
#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""
#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasfhocal (arís)"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Teorannaigh roghanna líne ordú"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "teorannaigh"
#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Glan /tmp nuair a thosnaigh an coráis"
#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr ""
#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Scéal Tosnú"
#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Cumasaigh dúiseacht ón dlúthdhiosca?"
#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Cumasaigh dúiseacht OF?"
#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "OS Loiceadh?"
#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Iomha"
#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mód fís"
#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Próifíl líonra"
#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Lipéad"
#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Gnáth"
#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Méid-Initrd"
#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "GanBhideó"
#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Níl ceadaigh an lipéad folamh ann"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Is gá íomhá eithne a shonrú"
#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ní mór rann fréamhach"
#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Cén sort iontráil a suimigh do"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "CO Eile (SunOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "CO Eile (MacOS...)"
#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "CO Eile (Windows...)"
#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr ""
#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí"
#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr ""
#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Tá an ainm úsáideora ró-fhada"
#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Suimigh úsáideoir"
#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Críochnithe"
#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr ""
#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fíor ainm"
#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ainm Fearannas"
#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Blaosc"
#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Dealbh"
#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Uath-Logann"
#: any.pm:685
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n"
"An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?"
#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Roghnagih an úsáidoer gneás:"
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Roghnaigh an Bainistéoir Fhuinneoga a úsásd:"
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Roghnaigh teanga le húsáid, le do thoil."
#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Rogha teanga"
#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Gach teanga"
#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Tír / Réigiún"
#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Roghnaigh do thír, le do thoil."
#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr ""
#: any.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Eile"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr ""
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Gan roinnt"
#: any.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Suimigh úsáideoir"
#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: authentication.pm:16
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Comhad logánta"
#: authentication.pm:17
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: authentication.pm:18
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:19
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr ""
#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Fearann Windows"
#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""
#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""
#: authentication.pm:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Chomaid Áitiúl:"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Fearannas NIS:"
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""
#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Deimniú LDAP"
#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Freastalaí LDAP"
#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simplí"
#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Deimniú"
#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Fearannas"
#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Freastalaí"
#: authentication.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Freastalaí Printéir"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
#: authentication.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Pasfhocal"
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Criptiú"
#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Deimniú NIS"
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Fearannas NIS"
#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Freastalaí NIS"
#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
#: authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Deimniú LDAP"
#: authentication.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Ainm Fearannas"
#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""
#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr ""
#: authentication.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Gnáth"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
#: authentication.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Socraigh pasfhocal root"
#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Deimniú"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:172 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Gan pasfhocal"
#: authentication.pm:178
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Deimniú"
#: authentication.pm:296
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO le Chlár Graphaice"
#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO le chlár teacs"
#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1295
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Ath-shuiteáil an clár dúisithe"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d noiméaid"
#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 noiméad"
#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d siocand"
#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu ar iarraidh"
#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper ar iarraidh"
#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
# CH
#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"
# CR
#: crypto.pm:17 lang.pm:237
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fraince"
#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "An Ungáir"
#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
#: crypto.pm:28 lang.pm:382
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "An tSlóvaic"
#: crypto.pm:29 lang.pm:406
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "An Téaváin"
#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Dífheistigh"
#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Feistigh"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pointe feistithe"
#: diskdrake/dav.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Freastalaí:"
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pointe feistithe:"
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Roghnachais: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Draíodoir"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Roghnaigh gníomh"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tá rann mór Microsoft Windows amháin agat.\n"
"Molaim duit an rann sin a athmhéadú ar dtús\n"
"(roghnaigh an rann agus gliogáil ar \"Athmhéadaigh\")"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Roghnaigh rann le do thoil"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Sonraí"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Níor aimsíodh cruadhiosca ar bith"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Malairte"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Fuinneoga"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Cineál córais-comhadlanna"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr ""
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Scríos"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Úsáid \"Dífheistigh\" ar dtús"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Roghnaigh rann eile"
#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Roghnaigh rann"
#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Scoir"
#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Leasú"
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Éalaigh gan sabháil"
#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Éalaigh gan an clár-ranna a scríobh?"
#: diskdrake/interactive.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Is gá an ríomhaire a atosnú sula gcuirfear na hathruithe sa ranntábla i "
"bhfeidhm"
#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Glan gach ceann"
#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mór"
#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tá na ranna príofa uilig úsáidthe"
#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Le breis ranna a bheith agat, dealaigh ceann amháin le bheith in ann "
"rannsínithe a cruthú"
#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Sábháil an ranntábla"
#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Cuir an ranntábla ar ais mar bhí"
#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Athluchtaigh an ranntábla"
#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Roghnaigh Comhad"
#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Níl an méid céanna ar an rann cúltaca\n"
"Lean ar aghaidh ar aon nós?"
#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil"
#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Mioneolas"
#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Athméidigh"
#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formáidigh"
#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Cur le RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Cur le LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Bain ó RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Bain ó RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Athraigh RAID"
#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Cruthaigh rann nua"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Teascán tosasch: "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méid i MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Tosaíocht: "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Chomaid Áitiúl"
#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s"
#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Athraigh cineál ranna"
#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Cén comhadchóras atá uait?"
#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Ag athrú ó ext2 go ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ag athméadú"
#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ní féidir an rann seo a athmhéadú"
#: diskdrake/interactive.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo"
#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Roghnaigh an méid nua"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nua méid i MB: "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Roghnaigh RAID atá ann le méadú"
#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nua"
#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Roghnaigh LVM atá ann le méadú"
#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "ainm LVM?"
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Aislúbadh"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Fíor ainm"
#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Roghanna feistithe"
#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Éagsúil"
#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "feist"
#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "leibhéal"
#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "méid smután"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Cén sort rannú atá ort?"
#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Beidh ort an ríomhaire a aththosnú sula ndéanfar an athrú"
#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Scríobhfar clár diosca %s go dhiosca!"
#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Aistrigh na comhaid go dtí an rann nua"
#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "teip ar 'mkraid'"
#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Ag aistriú na gcomhad go dtí an rann nua"
#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Ag cóipeáil %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Ag baint %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Gaireas: "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Ainm úsáideora"
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Litir Dioscthiománt DOS: %s (buile faoi thuraim)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Cineál: "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Tús: teascán %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méid: %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s teascáin"
#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sorcóir %d go sorcóir %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formáidithe\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Neamhformáidithe\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Feistithe\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Rann tosaithe de ghnáth\n"
" (do thosnú MS-DOS, ní lilo)\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Leibhéal %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Méid smután %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dioscaí RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Léamh amháin"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Méid: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Céimseasamh: %s sorcóir, %s ceann, %s teascán\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Eolas:"
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dioscaí LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Cinéal tabla rann: %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ar bhús %d, id %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Athraigh cineál"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Deimniú"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Cén ainm úsáideora"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Ceann eile"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Freastalaithe cuardaigh"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Cuardaigh freastalaithe nua"
#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""
#: do_pkgs.pm:172
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Ag suiteáil pacáistí..."
#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Ag baint pacáistí"
#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Ag feistiú an rainn %s"
#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""
#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Ag seiceáil %s"
#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr ""
#: fs.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Ag formáidiú rann %s"
#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Ag formáidiú rann %s"
#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Ag cruthú agus ag formáidiú an chomhaid %s"
#: fs/format.pm:83
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "níl a fhios agam conas %s a formáidiú go %s"
#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "Formáidiú %s de %s teipithe"
#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""
#: fs/type.pm:370
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
#: fs/type.pm:371
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "le /usr"
#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "Freastalaí"
#: fsedit.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Ni féidir liom an tábla rainn a léamh, tá máchaillí ann :(\n"
"Leanfaidh mé orm ag cealú droch rainn"
#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Caithfidh pointí feistithe tosú le /"
#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr ""
#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
#: fsedit.pm:410
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""
#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""
#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Faic le déanamh"
#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Flapach"
#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diosca"
#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
#: harddrake/data.pm:100
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Téip"
#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Cárta Físe"
#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Cárta Teilifíse"
#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Gaireais Ilmheánacha Eile"
#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Cárta Fuaime"
#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Carta ISDN"
#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Cárta Ethernet"
#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Móideim"
#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Cuimhne"
#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"
#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Poirt USB"
#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:352
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""
#: harddrake/data.pm:361
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "Soláthar Cumhachta Dobhriste"
#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Eocharclár"
#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Luchóg"
#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanóir"
#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Anaithnid/Eile"
#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "LAP # "
#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm"
#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Cumraíocht fuaime"
#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Tiománaí:"
#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""
|