# drakx messages in Simplified Chinese # Danny Zeng , 2000, 2002 # Jesse Kuang , 2002 # Shiyu Tang , 2003, 2004 # Funda Wang , 2002, 2003, 2004, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2006\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 17:44+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" msgstr "复制进行中" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "选择您要格式化的分区" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "是否检查坏磁块?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "没有可用的硬盘分区" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "选择挂载点" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "分区" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "无" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "重复的挂载点 %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "仍然继续吗?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "退出而不保存更改" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "退出而不保存分区表吗?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "您系统中的部分硬件需要“私有”的驱动程序才能工作。\n" "有关它们的情况, 请您查看: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "必须指定一个根分区。\n" "请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n" "然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "您还没有交换分区。\n" "\n" "要继续吗?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "使用空闲空间" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "使用现存的分区" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "没有可使用的现存分区" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "请问您要在哪一个分区里放 Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "选择大小" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "根分区大小(MB):" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "交换分区大小(MB):" #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "改变 FAT 分区大小的程序无法处理这个分区, \n" "发生了如下错误: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "改变大小" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "分区 %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 调整大小失败: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Erase and use entire disk" msgstr "清除并使用整个磁盘" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自定义磁盘分区" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "您现在可以在 %s 上分区。\n" "做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "我无法找到安装需要的空间" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "分区失败: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "正在启动网络" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "正在禁用网络"