# translation of DrakX-tl.po to Filipino # translation of DrakX.po to Filipino # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Arys P. Deloso , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 #, fuzzy msgid "Copying in progress" msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "Maligayang bati" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition " "table\"" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Suriin ang mga sirang block?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "Walang available na partisyon" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "Piliin ang mga mount point" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "Pagpartisyon" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "wala" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplicate mount point %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "Magpatuloy kahit paano?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "Mag-quit na walang pag-save" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may " "nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" "Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" "Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" "Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Wala kayong partisyon ng swap.\n" "\n" "Magpatuloy pa rin?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "Gamitin ang libreng puwang" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Walang partisyon na magagamit" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "Piliin ang mga laki" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " "puwang)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n" "nangyari ang sumusunod na error: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "Nag-re-resize" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "partisyon na %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Burahin ang buong disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " "linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "Gamitin ang fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"