# Jan Matis , 2000. # Pavol Cvengros , 2000. # Michal Holes , 2004,2005. # Tibor Pittich , 2002,2003,2004,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" msgstr "Prebieha kopírovanie" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Kontrola chybných blokov?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvoľte body pripojenia" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "Rozdelenie diskov" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "Žiadna" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "Pokračovať?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "Koniec bez uloženia" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" "Informácie môžete nájsť na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Musíte mať koreňový oddiel.\n" "Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" "Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nevytvorili ste swap oddiel\n" "\n" "Napriek tomu pokračovať?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "Použiť voľné miesto" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "Použiť existujúce oddiely" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "Zvoľte veľkosti" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je " "dostatok voľného miesta)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" "nastala chyba: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "Mení sa veľkosť" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " "``defrag''" #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "POZOR!\n" "\n" "DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n" "Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n" "neurobili, ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového\n" "riadku pod Windows (varovanie: spustenie grafického programu\n" "\"scandisk\" nie je dostatočné, radšej použite \"chkdsk\" z príkazového\n" "riadku!), pripadne program defrag a potom znovu spustite inštaláciu.\n" "Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n" "Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte OK." #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "oddiel %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n" "spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je " "dostatok voľného miesta)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Vymazať celý disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Odstrániť Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Vlastné rozdelenie disku" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "Použiť fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n" "Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"