/

/td>
Mageia Graphical Package ManagerThierry Vignaud [tv]
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-01 05:22:58 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-01 05:22:58 +0000
commite485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0 (patch)
treed410c5df33bf656411324910b642eb90cf59ffb6
parent2f8c9c4e72dde16129c74313cffc779608e0f3f4 (diff)
downloadrpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar
rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.gz
rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.bz2
rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.xz
rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.zip
updated pot file
Diffstat
-rw-r--r--po/af.po533
-rw-r--r--po/am.po533
-rw-r--r--po/ar.po540
-rw-r--r--po/az.po533
-rw-r--r--po/be.po533
-rw-r--r--po/bg.po533
-rw-r--r--po/br.po533
-rw-r--r--po/bs.po533
-rw-r--r--po/ca.po533
-rw-r--r--po/cs.po533
-rw-r--r--po/cy.po533
-rw-r--r--po/da.po533
-rw-r--r--po/de.po533
-rw-r--r--po/el.po533
-rw-r--r--po/eo.po533
-rw-r--r--po/es.po533
-rw-r--r--po/et.po533
-rw-r--r--po/eu.po533
-rw-r--r--po/fa.po533
-rw-r--r--po/fi.po533
-rw-r--r--po/fr.po533
-rw-r--r--po/fur.po533
-rw-r--r--po/ga.po533
-rw-r--r--po/gl.po533
-rw-r--r--po/he.po533
-rw-r--r--po/hi.po533
-rw-r--r--po/hr.po533
-rw-r--r--po/hu.po533
-rw-r--r--po/id.po533
-rw-r--r--po/is.po533
-rw-r--r--po/it.po533
-rw-r--r--po/ja.po533
-rw-r--r--po/ko.po533
-rw-r--r--po/ky.po533
-rw-r--r--po/lt.po533
-rw-r--r--po/ltg.po533
-rw-r--r--po/lv.po533
-rw-r--r--po/mk.po533
-rw-r--r--po/ms.po533
-rw-r--r--po/mt.po533
-rw-r--r--po/nb.po533
-rw-r--r--po/nl.po533
-rw-r--r--po/nn.po533
-rw-r--r--po/pl.po533
-rw-r--r--po/pt.po533
-rw-r--r--po/pt_BR.po533
-rw-r--r--po/ro.po533
-rw-r--r--po/ru.po530
-rw-r--r--po/sk.po533
-rw-r--r--po/sl.po533
-rw-r--r--po/sq.po533
-rw-r--r--po/sr.po533
-rw-r--r--po/sr@Latn.po533
-rw-r--r--po/sv.po533
-rw-r--r--po/ta.po533
-rw-r--r--po/tg.po533
-rw-r--r--po/th.po533
-rw-r--r--po/tl.po533
-rw-r--r--po/tr.po533
-rw-r--r--po/uk.po533
-rw-r--r--po/uz@Latn.po3
-rw-r--r--po/vi.po533
-rw-r--r--po/wa.po536
-rw-r--r--po/zh_CN.po533
-rw-r--r--po/zh_TW.po533
65 files changed, 17351 insertions, 16771 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c39576e0..09cceeed 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -20,95 +20,95 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Voeg media by"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Plaaslike lêers"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP bediener"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP bediener"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Verwyderbare media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of hegpunt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Soek..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Kies 'n spieëlwebplek..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
"Indien weggelaat, sal gepoog word om self die 'synthesis/hdlist' te vind"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U moet minstens die eertse twee velde invul."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -117,75 +117,75 @@ msgstr ""
"Daar is alreeds 'n media met daardie naam, wil \n"
"u dit inderdaad vervang?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Voeg 'n media by:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipes media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redigeer 'n media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Stoor veranderinge"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Plaas eers die media, om voort te kan gaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Om die veranderinge te stoor, moet u die media in die aandrywer plaas."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigureer instaanbedieners"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -194,167 +194,167 @@ msgstr ""
"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort "
"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Instaanbediener se naam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Voeg 'n parallelle groep by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redigeer 'n parallelle groep"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Voeg 'n media limiet by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Kies 'n media wat die limiet sal byvoeg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Voeg rekenaar by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Voorsien die rekenaarnaam of IP adres om by te voeg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redigeer parallelle groep \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Groepnaam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Media limiet:"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Rekenaars:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Stel parallelle urpmi op (verspreide uitvoer van urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Media limiet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "die rpm sleutelhouer huisves nie hierdie sleutel nie!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Voeg sleutel by"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Kies 'n sleutel om by die media %s te voeg"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Verwyder 'n sleutel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -363,85 +363,85 @@ msgstr ""
"Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n"
"(sleutelnaam: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Voeg sleutel by..."
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Verwyder sleutel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiveer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hergenereer die hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Net 'n oomblik, genereer die hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Opgradeer..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Parallel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n"
"sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Rekenaarboeke"
msgid "Literature"
msgstr "Letterkunde"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Onbeskikbaar)"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Soekverslag (none)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -981,13 +981,13 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
#
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
@@ -1002,38 +1002,38 @@ msgstr "Gekose"
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1133,143 +1133,143 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux keuses"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
@@ -1279,37 +1279,37 @@ msgstr "in lêername"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1340,53 +1340,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdaterings"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1440,63 +1440,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net MandrakeUpdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1507,17 +1507,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1699,158 +1699,158 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1863,17 +1863,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1888,12 +1889,12 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1908,64 +1909,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandrake Linux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1976,17 +1977,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2007,18 +2008,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2029,6 +2030,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Lêergids vanwaar afgelaai moet word, bestaan nie"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e95f99d0..3f2eeda2 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -13,414 +13,414 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "(none)"
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
@@ -967,37 +967,37 @@ msgstr ""
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1005,28 +1005,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1034,19 +1034,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1067,12 +1067,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1080,142 +1080,142 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
@@ -1225,37 +1225,37 @@ msgstr ""
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1276,52 +1276,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1346,12 +1346,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1361,62 +1361,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1424,17 +1424,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1443,37 +1443,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1483,12 +1483,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1497,17 +1497,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1516,37 +1516,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1582,158 +1582,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1742,17 +1742,18 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1762,12 +1763,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1777,63 +1778,63 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1844,17 +1845,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1871,17 +1872,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1889,6 +1890,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 694cced1..5da97b58 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -15,166 +15,167 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "أضف وسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "ملفات محلية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "خادم HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "استعرض..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "اختار المرآة..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "المسار الى ملف التخليق أو hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "اذا تم تركه فارغاً سيتم البحث عن synthesis/hdlist تلقائياً"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً، هل تريد استبداله فعلاً؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "جاري اضافة وسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "نوع الوسط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري اضافة الوسيط...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "تحرير وسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "تهيئة البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -183,164 +184,164 @@ msgstr ""
"اذا كنت تحتاج الى بروكسي، أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم "
"المستضيف[:المنفذ[>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "اسم مستضيف البروكسي"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "أضف مجموعة موازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "حرر مجموعة متوازية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "أضف حدود المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "أضف مستضيف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "البروتوكول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسيط:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "المستضيفات:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "البروتوكول"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "حد الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "أضف..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "المفاتيح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "تعذر ايجاد اسم، المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "أضف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "احذف مفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -349,82 +350,83 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n"
"(اسم المفتاح: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "أضف مفتاح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "احذف المفتاح"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "تهيئة الوسائط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "متاح؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "حدّث الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري انشاء hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "قم بإدارة المفاتيح..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "اعدادات البروكسي..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "موازية..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "تم بدء نافذة المساعدة، يجب أن تظهر بشكل قصير على سطح المكتب."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "كتب الكمبيوتر"
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
@@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
@@ -968,12 +970,12 @@ msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)"
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
@@ -988,37 +990,37 @@ msgstr "مختار"
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1029,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1061,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1086,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1102,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1118,142 +1120,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "خيارات ماندريك لينكس"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
@@ -1263,37 +1265,37 @@ msgstr "في أسماء الملفات"
msgid "Reset the selection"
msgstr "أعد الإختيار من جديد"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1310,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1325,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1383,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1403,12 +1405,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1423,62 +1425,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1489,17 +1491,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1512,37 +1514,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1557,12 +1559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1575,17 +1577,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1598,37 +1600,37 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1665,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1680,158 +1682,158 @@ msgstr ""
"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n"
"التي تريد تثبيتها على جهازك."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1844,17 +1846,18 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1869,12 +1872,12 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1889,63 +1892,63 @@ msgstr ""
":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n"
"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1961,17 +1964,17 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1995,17 +1998,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2016,6 +2019,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "الدليل الذي ستوضع فيه الملفات المحملة يجب أن يكون موجوداً"
@@ -2707,4 +2718,3 @@ msgstr "مدير وسائط البرمجيات"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "الحزمة %s غير موقّعة"
-
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index dd0c2bfc..cf3ffeab 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -20,93 +20,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Mediyum əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Yerli fayllar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Cığır:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP vericisi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP vericisi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Gəz..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Əksi seçin..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Boş buraxılsa, synthesis/hdlist avtomatik olaraq yoxlanacaq"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -115,74 +115,74 @@ msgstr ""
"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n"
"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Mediyum əlavə edilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Mediyum növü:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Mediyumu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vəkilləri quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -191,165 +191,165 @@ msgstr ""
"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını "
"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil qovşaq adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Paralel qrup əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Paralel qrupu düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Qovşaq əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Qrup adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Qovşaqlar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Mediya sərhədi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Əlavə Et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Açarlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Açar əlavə et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -358,83 +358,83 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Açar əlavə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Açarı sil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Fəal?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Mediyumu yenilə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Yenilə..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Vəkil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n"
"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Kompüter kitabları"
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -978,12 +978,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
@@ -998,37 +998,37 @@ msgstr "Seçili"
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1127,142 +1127,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
@@ -1272,37 +1272,37 @@ msgstr "fayl adlarında"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1333,52 +1333,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1433,62 +1433,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1499,17 +1499,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1522,37 +1522,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1585,17 +1585,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1608,38 +1608,38 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1691,158 +1691,158 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1855,19 +1855,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları "
"endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1882,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1902,63 +1903,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandrake Linux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1969,17 +1970,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2003,17 +2004,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2024,6 +2025,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d99797eb..a0e452ed 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -14,414 +14,414 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Загрузіць файл(ы)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "_Прагляд..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Абярыце манітор"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
msgstr "ID карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Групы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Каманда:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
@@ -948,12 +948,12 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
@@ -968,37 +968,37 @@ msgstr "Абярыце файл"
msgid "Not selected"
msgstr "Няма значкі"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1006,28 +1006,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1035,19 +1035,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1081,142 +1081,142 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія:"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісанне:"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
@@ -1226,37 +1226,37 @@ msgstr "Уласнае імя"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1277,54 +1277,54 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць: "
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1349,12 +1349,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1364,62 +1364,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1427,17 +1427,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1446,37 +1446,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1486,12 +1486,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1500,17 +1500,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1519,37 +1519,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1585,158 +1585,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Індастрыал"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгійскі"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Каляндар"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэчаскі"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанскі"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Іўрыт"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італьянскі"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэйская:"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвежскі"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полька"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугальскі"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Рускі"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайланд"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1745,17 +1745,18 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1765,12 +1766,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1780,63 +1781,63 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1847,17 +1848,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1874,17 +1875,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1892,6 +1893,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 39705905..c7a63b7d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -19,95 +19,95 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Добавяне на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални файлове"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Път:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сървър"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преместваемо устройство"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Път или точка на монтиране:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Търси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Изберете сървър:..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативен път до директория или hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
"Ако бъде оставено празно, synthesis/hdlist ще бъдат автоматично потърсени."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -116,65 +116,65 @@ msgstr ""
"Вече има източник с това име.Наистина ли\n"
"желаете да го замените?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Добавяне на източник:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип на източника:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Премахва се източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Редактиране на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Запазва промените"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -182,12 +182,12 @@ msgstr ""
"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
"устройството."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Конфигуриране на проксита"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -196,167 +196,167 @@ msgstr ""
"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Адрес на прокси:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Добавяне на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Редактиране на паралелна група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Добавя ограничение на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Добавяне на хост"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":"
# c-format
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име на група:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хостове:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит на източници"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактира"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Добавя..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ключове"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Добавяне на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Изтриване на ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -365,77 +365,77 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Добавяне на ключ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Изтрива ключ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Да разреша?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Моля, изчакайте, създавам hdlist.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Обновяване..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Работа с ключове..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
"работната площ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продължа ли?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n"
"или обновяване на пакети."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Компютърни книги"
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
@@ -1001,39 +1001,39 @@ msgstr "Избрано"
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1044,28 +1044,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1133,142 +1133,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме:"
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Мандрейк избрани"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
@@ -1278,37 +1278,37 @@ msgstr "във файловите имена"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1341,52 +1341,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Мандрейк обновяване"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк обновяване."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1441,64 +1441,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте Мандрейк Обновяване"
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1509,17 +1509,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1532,37 +1532,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1618,42 +1618,42 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1706,158 +1706,158 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1870,18 +1870,19 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1896,12 +1897,12 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или МандрейкСофт в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1916,65 +1917,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрейк."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1986,17 +1987,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2017,19 +2018,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Моля Изчакайте\n"
"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2040,6 +2041,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Директорията, където ще се записва трябва да съществува"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5ffc0356..7050fb03 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-07 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -17,414 +17,414 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Restroù lec'hel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Hent :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servijer FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servijer HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Trobarzhell lem-laka"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Hent pe poent marc'hañ : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat Mandrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Ergerzhet .."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Dibabit ur meleziour ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "O termeniñ al live surentez"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Skrivañ kemmoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Kefluniañ proksioù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Anv ostiz ar proksi :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, fuzzy, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Arveriad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Ouzhpennañ un ostiz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Anv ar strollad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Komenad :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ostizoù :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Komenad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kanadian (Kebek)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebet)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Ouzhpennañ ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Beljik"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Touchennoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Ouzhpennañ ur douchenn ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Lemel ur douchenn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ servijoù"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Bevaatet ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Bremanaat ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Klask"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
@@ -971,37 +971,37 @@ msgstr "Diuzet"
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1009,28 +1009,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1038,19 +1038,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1084,142 +1084,142 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv :"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare :"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment :"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : %s\n"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ :"
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur :"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "MandrakeConsulting"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakadoù holl (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakadoù holl (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr " Pakadoù holl "
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
@@ -1229,37 +1229,37 @@ msgstr "e anvioù restr"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Etre"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Diskouez titouroù"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1280,52 +1280,52 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Anv rannet"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1334,12 +1334,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1365,62 +1365,62 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Adskrivañ %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr " kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1431,17 +1431,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1450,37 +1450,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O deraouekiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar spister"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1490,12 +1490,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1526,37 +1526,37 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1595,158 +1595,158 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alaman"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandw"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gal"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1755,17 +1755,18 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1775,12 +1776,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1790,63 +1791,63 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr "graet."
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1857,17 +1858,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremanaat"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1884,17 +1885,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -1902,6 +1903,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index bcf83404..7e3c33b4 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 13:55-0500\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Dodaj medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Put:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Izmjenjivi uređaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili tačka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izaberite neki mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Ako ostavite prazno, synthesis/hdlist će biti automatski otkriven"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -111,74 +111,74 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n"
"želite zamijeniti?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Dodajem medij:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tip medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Izmjena medija \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši proxije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -187,164 +187,164 @@ msgstr ""
"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port "
"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy ime računara:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Dodaj paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Izmijeni paralelnu grupu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Dodajem limit medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograničenja medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Dodaj računar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Unesite ime ili IP adresu računara kojeg želite dodati:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Ime grupe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Ograničenje medija:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Računari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Ograničenje medija"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Ključevi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyringu!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Izaberite ključ za dodavanje na medij %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -353,84 +353,84 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Dodaj ključ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Ukloni ključ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Uključeno?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Unaprijedi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Molim sačekajte, pravim hdlist..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Unaprijedi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Upravljaj ključevima..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralelno..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Računarske knjige"
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
@@ -994,37 +994,37 @@ msgstr "Izabrano"
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1124,142 +1124,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux izbori"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
@@ -1269,37 +1269,37 @@ msgstr "u imenima datoteka"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1331,52 +1331,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1410,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1430,62 +1430,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1496,17 +1496,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1518,37 +1518,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1605,37 +1605,37 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1687,158 +1687,158 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1851,17 +1851,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1876,12 +1877,12 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1896,63 +1897,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1963,17 +1964,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1997,17 +1998,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2018,6 +2019,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Direktorij u koji želite smjestiti download mora postojati"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c226ebfc..bec6b174 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,93 +18,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Afegeix una font "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositius extraïbles"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Camí o punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#: ../edit-urpm-sources.pl:82
#, c-format
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolliu una rèplica..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#: ../edit-urpm-sources.pl:114
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "Si es deixa en blanc, synthesis/hdlist serà buscat automàticament "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:127
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -113,74 +113,74 @@ msgstr ""
"Ja hi ha una font amb aquest nom, realment\n"
"voleu reemplaçar-la?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#: ../edit-urpm-sources.pl:140
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Afegint una font: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#: ../edit-urpm-sources.pl:141
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipus de font: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
-#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
-#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367
+#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213
+#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319
+#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
-#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
-#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253
+#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358
+#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està eliminant la font..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:192
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Edita una font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#: ../edit-urpm-sources.pl:202
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#: ../edit-urpm-sources.pl:212
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -189,168 +189,168 @@ msgstr ""
"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central "
"i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom d'usuari del Proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Podeu especificar un usuari/contrasenya en la autenticació del servidor "
"intermediari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "usuari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Afegir un grup paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#: ../edit-urpm-sources.pl:294
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Edita un grup paral·lel "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl:305
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Afegeix un límit de font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:315
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Escolliu una font per afegir al límit de medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#: ../edit-urpm-sources.pl:349
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Afegir un ordinador"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escriviu el nom del ordinador o la direcció IP del ordinador a afegir:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant el grup paral·lel \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#: ../edit-urpm-sources.pl:379
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nom del grup:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#: ../edit-urpm-sources.pl:382
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límit de Font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990
+#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Ordinador Central "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#: ../edit-urpm-sources.pl:419
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurant el instal·lador de paquets paral·lel (urpmi)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límit de Medis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Afegir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:463
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Claus per a les signatures digitals dels paquets"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Tecles "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#: ../edit-urpm-sources.pl:491
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"No s'han trobat cap nom, la clau no existeix a la base de dades dels paquets "
"rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#: ../edit-urpm-sources.pl:505
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#: ../edit-urpm-sources.pl:515
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Seleccioni una tecla per afegir a la font %s "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#: ../edit-urpm-sources.pl:536
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Elimina una clau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -359,84 +359,84 @@ msgstr ""
"Esteu segur de voler eliminar la clau %s de la font %s?\n"
"(nom de la clau: %s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Afegir... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#: ../edit-urpm-sources.pl:552
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Suprimir "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl:564
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configureu les fonts "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:586
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:597
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:613
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades... "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Actualització..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Claus de control..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657
+#: ../edit-urpm-sources.pl:659
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paral·lel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982
+#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442
+#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:677
+#: ../edit-urpm-sources.pl:679
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"programari \n"
"o que es facin actualitzacions del sistema. "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:689
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Llibres/Informàtica "
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "Rpmdrake"
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
@@ -999,39 +999,39 @@ msgstr "Seleccionat"
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:458
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1043,28 +1043,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1100,12 +1100,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1116,12 +1116,12 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:600
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1132,142 +1132,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:658
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Opcions de Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:747
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:757
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:758
+#: ../rpmdrake:757
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:761
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:767
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:838
+#: ../rpmdrake:837
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:841
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
@@ -1277,37 +1277,37 @@ msgstr "en noms de fitxers"
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:852
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:903
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,52 +1339,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualització del Mandrake"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:973
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:994
+#: ../rpmdrake:1003
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1038
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1046
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1046
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la Actualització de Mandrake."
-#: ../rpmdrake:1057
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1439,62 +1439,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate. "
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1172
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333
+#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1505,19 +1505,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1530,37 +1530,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1258
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1281
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1593,17 +1593,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1313
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1316
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1617,43 +1617,43 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1341
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1348
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1339
+#: ../rpmdrake:1349
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1361
+#: ../rpmdrake:1371
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1408
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1423
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1424
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1456
+#: ../rpmdrake:1466
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1707,158 +1707,158 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:122
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:177
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:161
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:291
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:241
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:242
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:243
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:244
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:370
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1872,19 +1872,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1899,12 +1900,12 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1919,63 +1920,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:512
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:513
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -1986,17 +1987,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar: "
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:567
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545
+#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2020,17 +2021,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2041,6 +2042,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "El directori de descàrrega no existeix"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e539ef1..6ec361fe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po