# drakx messages in Simplified Chinese
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2002
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:52+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "正在扫描各个分区以查找装载点"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "如果设为 yes,就会检查 suid root 文件的添加/删除。"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s 需要主机名、MAC 地址、IP、nbi-image、代表瘦客户端的 0/1、代表本地配置"
"的 0/1...\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "配置已更改 - 重新启动 clusternfs/dhcpd 吗?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\t删除=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr "差异备份只保存自上次“基本”备份后更改或新建的文件。"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "网络打印机端口"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "请插入软盘:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
msgstr "Drak 终端服务"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"备份分区表的大小和原来的有所不同\n"
"仍然继续吗?"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "哪个用户名"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "要增加的条目是什么类型?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "恢复分区表"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "配置主机名..."
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "在 CUPS 服务器“%s”"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安装后的配置"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"当前安全级别为 %s\n"
"选择要查看/编辑的权限"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "用“%s”代替"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"而且,如果打印机需要使用厂商提供的 PPD 文件配置,或打印机带有内置的 CUPS 驱动"
"程序,它将无法迁移。"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"下列打印机\n"
"\n"
"%s%s\n"
"直接连接在您的系统"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "网关设备"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "高级设置"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "网络方法:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "以太网卡"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr "如果设置,就将邮件报告发送到这个邮箱地址,或者发给 root"
#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "自动检测"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "网卡:"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "选择安装类别"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"看来系统没有连接到 Internet。\n"
"请重新尝试配置您的连接。"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"把打印机连接到一个 Linux 服务器然后让 Windows 机器作为客户连接服务器。\n"
"\n"
"您坚持要继续这样配置打印机吗?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "写入文件 %s 出错"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "将检查结果报告给系统日志(syslog)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd 监视电池状态,并通过 syslog 作记录。\n"
"它还能用来在电池不足时关闭机器。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "使用磁带备份"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "即将安装以下软件包"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS 配置"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "总进度"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"“Drak 备份”使用 %s:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"欢迎使用网络配置向导。\n"
"\n"
"现在即将配置您的 Internet/网络连接。\n"
"如果您不想自动检测,请取消以下选项的选择。\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "编辑选中的主机"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "没有发现 CD 设备!"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the "
"internet. \n"
" \n"
"Examples:\n"
" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
" ippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"请输入连接到互联网的网卡名称。\n"
"\n"
"例如:\n"
"\t\tppp+ 代表调制解调器或 DSL 连接,\n"
"\t\teth0 或 eth1 代表有线电视连接,\n"
"\t\tippp+ 代表 ISDN 连接。\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\t使用 .backupignore 文件\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "保加利亚(音标)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "DHCP 起始 IP"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "在备份后不倒带"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "引导程序的主要选项"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "磁带机"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "正在扫描网络..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr "使用此选项您可把 /etc 目录恢复到任何以前的版本。"
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "更改已经完成,您想要重新启动 dm 设备吗?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "瑞士(法语布局)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid 失败(可能缺少 raidtools?)"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "八月"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "NTP 服务器"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "摄像头"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "CPU 二级缓存大小"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "声卡"
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
# ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "月"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "搜索要恢复的文件"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr "要从命令行(终端窗口)打印文件,请使用命令“%s <文件>”。\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "级别 %s\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "叙利亚(音标)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "总线"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "正在连接到 %s ..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "在当前的 %s 配置中发现可能的 LAN 地址冲突!\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "正在配置..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"对于大多数现代的电视卡,GNU/Linux 内核的 bttv 模块能自动检测正确的参数。\n"
"如果自动检测不适合您的卡,您可以在这里强制设定正确的调协器及卡的类型。只有必"
"要时才设置电视卡参数。"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密码(请再输一次)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "搜索已安装的字体"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "默认桌面"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
"要提交故障报告,单击报告按钮。\n"
"它会打开一个浏览器窗口,进入 %s\n"
"那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被传送到服务器。"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "选择大小"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"已毁坏数据的清单:\n"
"\n"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"只能显式装载。\n"
"(即,-a 选项将不会装载文件系统)"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"您的调制解调器不被系统支持。\n"
"请看看 http://www.linmodems.org"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "选择其它分区"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "当前用户"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "左侧“Windows”键"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "DHCPD 服务器配置"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"用于目录:\n"
" 只有目录的所有者或目录中文件的所有者可以删除它"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell 打印服务器“%s”上的打印机“%s”"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "打印机名称"
#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "卸载模块"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "正在扫描您的惠普一体机"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "根目录"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "选择加入一个已存在的 RAID"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "土耳其(现代“Q”式)"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "没有找到 LILO 消息"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"自动重新生成 /boot 下的\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 头文件"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "当需要时"
#: ../../standalone/drakclock:1
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "恢复失败..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "在“Drak 备份”的配置中存储此系统的密码。"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
"简介\n"
"\n"
"Mandrake Linux 发行版中提供的操作系统和各种程序 \n"
"在此后简称为“本软件产品”。本软件产品包括但不限于,\n"
"与 Mandrake Linux 发行版的操作系统和各个部分有关的程序、方法、规则和文档。\n"
"\n"
"\n"
"1. 许可协议\n"
"\n"
"请仔细阅读此文档。此文档文档是您与 MandrakeSoft S.A. 之间关于本软件产品的一个"
"许可协议。\n"
"如果您安装, 复制, 或使用本软件产品, 即表明您接受并完全同意遵守本许可协议的内"
"容和条件。\n"
"如果您不同意本许可协议中的任何部分, 您将无权安装, 复制, 或使用本软件产品\n"
"任何试图不遵守本许可协议的内容和条件, 而安装, 复制, 或使用本软件产品的行为\n"
"都是非法的, 并将导致本许可协议赋予您的各种权利立即作废, \n"
"根据许可协议的条款, 您将必须立即销毁本软件产品的任何副本。\n"
"\n"
"\n"
"2. 有限担保\n"
"\n"
"本软件产品和附带的文档是一经发表即“不再修改”, 在法律允许的范围内没有任何担"
"保。\n"
"在法律允许的范围内 MandrakeSoft S.A. 对因使用或不能使用本软件产品而引起的, \n"
"特定的, 偶然的, 直接的, 间接的无论任何损失 (包括但不限于\n"
"生意的丧失, 生意的中断, 财务损失, 因法院裁决产生的法律费用和处罚\n"
"或其他因此产生的损失)将不承担责任, 即使 MandrakeSoft S.A. 已经被告知有发生这"
"种损失的可能性。\n"
"\n"
"在某些国家中关于拥有和使用被禁止的软件的有限责任\n"
"\n"
"在法律允许的范围内MandrakeSoft S.A. 或其分销者对因拥有或使用, \n"
"或从任何Mandrake Linux 的网站下载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起"
"的, \n"
"特定的, 偶然的, 直接的, 间接的无论任何损失 (包括但不限于\n"
"生意的丧失, 生意的中断, 财务损失, 因法院裁决产生的法律费用和处罚\n"
"或其他因此产生的损失)将不承担责任。\n"
"这种有限责任适用但不限于本软件产品所包括的强大数据加密组件。 \n"
"\n"
"\n"
"3. GPL 许可协议和其它有关协议\n"
"\n"
"本软件产品由不同个人或组织所创作的各部分组成。这些部分基本上\n"
"都采用 GNU 通用公共许可协议(GNU General Public Licence), 此后简称为“GPL”, 或"
"其它类似的许可协议的条款和条件。这些许可协议大多允许您使用, 复制, \n"
"修改或重新发表协议所覆盖的部分。使用这些软件之前, 请仔细阅读有关许可协议的条"
"款和条件。\n"
"如果对任何部分的许可协议有疑问, 应该与该部分的作者联系, MandrakeSoft 无法解答"
"这些问题。\n"
"由 MandrakeSoft S.A. 开发的各个程序受 GPL 许可协议保护。 由 MandrakeSoft S."
"A. 创作的文档采用一个特别的许可协议。 详细情况 \n"
"见有关的文档。\n"
"\n"
"\n"
"4. 知识产权\n"
"\n"
"本软件产品的各个组件的所有权利属于它们各自的作者, 并受到所有可适用于软件程"
"序\n"
"的知识产权和版权法律的保护。\n"
"MandrakeSoft S.A. 保留对本软件产品进行全面或部分的更改或调整的权利, \n"
"不论采用任何方法, 不论出于任何目的。\n"
"“Mandrake”, “Mandrake Linux”和相关的图样是 MandrakeSoft S.A. 的注册商标。\n"
"\n"
"\n"
"5. 适用法律 \n"
"\n"
"如果本协议的任何部分被法院裁定为无效, 非法或不适用, \n"
"该部分将被排除在本协议之外。 您仍然需要遵守本协议的其它可使用的部分。\n"
"本协议的内容和条件受法国法律管辖。\n"
"有关本协议的任何争议最好在法庭外解决。作为最后的手段, 争议将被提交\n"
"法国巴黎适当的法院审理。\n"
"对本文档有任何疑问, 请联系 MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"以上中文翻译仅为方便您理解, 不能作为法律用途, 请以协议英文文本为准。\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "默认用户"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr "进度条的左上角的 X 坐标"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "当前接口配置"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - 行式打印向导"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"如果您的卡是 ISA 卡,下一屏幕显示的值应该是正确的。\n"
"\n"
"如果您的卡是 PCMCIA 卡,您必须知道它的 irq 和 io。\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "不打印任何测试页"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "旁遮普"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s 已经被使用了\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr "强制无 APIC"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "这个密码太简单了 (至少要有 %d 个字符)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[键盘]"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP 代理服务器"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
msgstr "安装列表"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"修改\n"
"恢复路径"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "仅显示被选择的日期"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\t限制磁盘使用为 %s MB\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(注意:并行端口无法自动检测)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "请问您适配卡的种类?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"您可以用图形接口“xpdq”设置打印选项和处理打印作业。\n"
"如果您使用 KDE,桌面上有“停止打印机!”图标,当你点击它时,打印作业将立即停"
"止。例如,它可以用在纸张堵塞时。\n"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "无法找到要恢复的数据...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "此服务器已经位于列表中,无法再次添加。\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"世界其它地区的协议\n"
"没有 D-信道(专线)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
" \t\t\n"
" \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
" disable = no\n"
" socket_type = dgram\n"
" protocol = udp\n"
" wait = yes\n"
" user = root\n"
" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
" \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
" \tputs its images."
msgstr ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
" \t\t“Drak 终端服务”将配置此文件以便能与由 mkinitrd-net 创建的映像一起"
"工作,\n"
" \t\t同时还有 /etc/dhcpd.conf, 这样可以为每个无盘工作站提供启动映"
"像。\n"
"\n"
" \t\t典型的 tftp 配置文件看起来与下面类似:\n"
" \t\t\n"
" \tservice tftp\n"
" \t\t{\n"
" disable = no\n"
" socket_type = dgram\n"
" protocol = udp\n"
" wait = yes\n"
" user = root\n"
" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
" \t\t与默认安装相比,这里的更改在于将 disable 标志置为“no”,并且将目录"
"更改\n"
" \t\t为 /var/lib/tftpboot,这里正是 mkinitrd-net 存放映像的地点。"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "选项 %s 必须是数字!"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "注意"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您还没有配置过 X。您真的想要这样吗?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"打印机的设置会完全自动工作。如果您的打印机没有被正确检测或者您想定制打印机设"
"置,选择“手工设置”。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "何种分区类型?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"通过 FTP 发送的文件列表:%s\n"
" "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "网卡"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "多轨道 CD"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "逗号分隔的字符串"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "下面是要使用扫描仪的计算机:"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Messages"
msgstr "信息"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "未知|CPH06X (bt878) [很多厂家]"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP 和 IMAP 服务器"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "型号步进"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文莱达鲁萨兰国"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "您还有其它 %s 网卡吗?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "您必须是 root 才能读取配置文件。\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "远程 lpd 打印机选项"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux 是一个多用户系统因此每个用户可以有自己,的喜好设置,自己的文件等\n"
"等。阅读“新手指南”可了解关于多用户系统的更多内容。但“root”即系统管理员\n"
"不同。您在此处添加的普通用户除了他们自己的文件和配置,无权修改任何东西,这\n"
"样可以保证系统免于有意无意的危险性修改。您必须至少给自己创建一个普通用户。\n"
"日常使用中,您应该总是用那个帐户登录系统。虽然每天以“root”登录也可以,但\n"
"是那样非常危险!只要犯一个微小的错误,您就可能令系统再也无法工作。而作为普\n"
"通用户,即使您犯了严重的错误,您最多失去一些数据,而不是整个系统。\n"
"\n"
"首先,请输入您的真实姓名。当然,您想输入什么都可以。DrakX 将取您输入的第一\n"
"个单词放到“%s”栏中。这将是这个用户以后登录系统时使用的名字。当然,如果您\n"
"愿意的话,也可以不管默认值,更改用户名。下一步就是输入密码。从安全的角度看\n"
"来,非授权(普通)用户密码显然没有“root”的密码来得重要,但是也没有理由忽\n"
"略它,将其设为空或太简单:不管怎样,您毕竟不希望自己的文件处于危险之中。\n"
"\n"
"单击“%s”之后,您可以继续添加更多的用户。例如,给您的每个朋友、您的父母、\n"
"兄弟姐妹分别建立一个帐户。全做好之后,单击“%s”。\n"
"\n"
"单击“%s”按钮允许您修改用户的默认“shell”程序(默认是 bash)。\n"
"\n"
"当您添加完所有用户之后,您可以选择在计算机启动后自动以哪个用户登入系统。如\n"
"果您希望使用此选项(不太担心本地安全性),请选择所需的用户和窗口管理器,然\n"
"后单击“%s”。如果您不喜欢此特性,那么请清除“%s”框。"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "配置 Internet 访问..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "请选择每次备份的时间间隔"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "删除配置文件"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "丹麦"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr "开机时为控制台和 XFree 自动设置数字键盘锁。"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"请输入这台电脑的 IP 设置。\n"
"下列项目要求以句点分隔十进制格式输入的 IP 地址。\n"
"(例如,1.2.3.4)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrake Linux 安装分为几张光盘。DrakX 知道选中的软件包在哪张光盘中,所以\n"
"需要时会弹出当前光盘,要求您插入另外一张。"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "选中后,无法更改所有者和组"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
# calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
# calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "处理器"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "斯马尔巴特和扬马延岛"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "没有选择网卡!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"配置过程中出现错误。\n"
"请从网络监视器或者控制中心测试您的连接。如果您的连接不工作,您可能想要重新配"
"置。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "分区 %s 现在被识别为 %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "备份其它文件..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "刚果(金沙萨)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB 服务器 IP"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "驱动器 %s 的分区表将会写入磁盘中!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "正在安装 HPOJ 包..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"定制的启动盘让您能不依赖常规的启动引导程序而直接启动您的 Linux 系统。如果\n"
"您不想安装 LILO(或 grub),或者其它操作系统把 LILO 删除了,或者 LILO 在您\n"
"的硬件系统上不能工作,那么这就很有用处了。\n"
"启动盘还可以和 Mandrake 修复盘配合使用,帮助您更轻松的恢复严重故障的系统。\n"
"现在就给您的系统做一张启动盘,好吗?\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
" “Drak 备份”守护进程报告\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "拉脱维亚"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "每月"
#: ../../../move/move.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "恢复"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "模块名"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "开机时启动"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "使用增量备份"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "硬盘的第一扇区(MBR)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "游戏杆"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "默认使用 Unicode"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "管理该设备的 GNU/Linux 内核模块"
#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟设定为 GMT"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "正在尝试恢复分区表"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "选项 %s 必须是整数!"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "使用密码验证用户"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"您需要填写这些项目:\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"对于备份到其它介质,文件仍然会先在硬盘上创建,然后移动到其它介质。启用此选项"
"将在备份完成后删除硬盘上的 tar 文件。"
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "无法启动在线升级!!!\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "1 千 6 百万色(24 位)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允许所有用户使用"
#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "MandrakeSoft 官方专卖店"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "改变大小"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"请输入允许“Drak 备份”\n"
" 使用的最大空间(MB)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "有线电缆连接"
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "用户"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "恢复前做新的备份(只适用于增量备份。)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid 失败"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "模拟三键"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "检查 sgid 文件的添加/删除"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "正在发送文件..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "以色列(音标)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "允许使用 rpm 工具"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "您需要配置一台打印机设备"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "没有适当的权限读写 CD。"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "错误:您的“%s”声卡驱动程序未被列出"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "打印机名称、描述、位置"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "美国(广播)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "使用 Xinerama 扩展"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "回环"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "西欧"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "在 CDROM 上"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[选项] [程序名]\n"
"\n"
"选项:\n"
" --help - 打印此帮助信息。\n"
" --report - 程序应该是 Mandrake 工具之一\n"
" --incident - 程序应该是 Mandrake 工具之一"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "“Drak 硬件设置 2”版本 %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士兰"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "正在复制 %s"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "选择颜色"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "叙利亚"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"请选择您为了安装新的 Mandrake Linux 分区想要删除的硬盘分区。\n"
"注意,该硬盘分区上的所有数据将丢失并且无法恢复!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "普通两键鼠标"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "允许“%s”执行此文件"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "先拆卸逻辑卷\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"无法写入 /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"没有找到文件。"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet 访问"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr "文本框的 Y 坐标,按字符数计算"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr "要获得当前打印机的可用选项列表,请单击“打印选项列表”按钮。"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "正在启用服务器..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "正在打印测试页..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"传送成功\n"
"要验证您可以登录到服务器,请运行:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"这样不会提问密码。"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "已经有一个分区的装载点是 %s\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "启用/禁用 msec 每小时安全检查。"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n"
"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n"
"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n"
"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n"
"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n"
"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n"
"Windows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
"这里,您需要在硬盘上选择用来安装 Mandrake Linux 操作系统的位置。如果您的硬\n"
"盘是空的,或者现有的操作系统使用了磁盘上的全部空间,您就需要进行分区。基本\n"
"上,进行硬盘分区就是把它在逻辑上分成多个部分,以便创建安装 Mandrake Linux \n"
"所需的空间。\n"
"\n"
"由于分区过程的后果经常是不可逆转,并且如果该驱动器上已经存有操作系统的话,\n"
"可能会丢失数据,所以对于缺乏经验的用户来说,分区是十分危险的。所幸的是,\n"
"DrakX 提供了一个向导,可简化这一过程。在继续这一步之前,请认真阅读下面的说\n"
"明,多花一点时间弄明白。\n"
"\n"
"根据您的硬盘驱动器配置不同,我们为您提供了以下选项:\n"
"\n"
" *“%s”:此选项将为您的空驱动器执行自动分区。如果您使用此选项,向导将不会\n"
"给出任何进一步的提示。\n"
"\n"
" *“%s”:向导检测到了硬盘已经存在一个或多个 Linux 分区。如果您想要使用这\n"
"些分区的话,请选择这一选项。接下来,安装程序将会询问您要将每个分区挂载到哪\n"
"个载入点。安装程序会替您选择最合理的载入点,所以在大多数情况下,无需进行更\n"
"改。\n"
"\n"
" *“%s”:如果在您的硬盘上安装了 Microsoft Windows 并且它已经占用了所有可\n"
"用的空间,您就需要为 Linux 数据腾出部分空间。要继续进行,您可以删除您的 \n"
"Microsoft Windows 分区和数据(参看“删除整个磁盘”方案),或者更改您的 \n"
"Microsoft Windows FAT 分区的大小。更改分区大小不会丢失数据,但前提是您已经\n"
"将 Windows 分区的碎片充分整理,而且必须是 FAT 系统。无论如何,我们仍然建议\n"
"您对数据进行备份。如果您想要在一台计算机上同时使用 Mandrake Linux 和 \n"
"Microsoft Windows,则推荐使用此选项。\n"
"\n"
" 在选择此选项之前,您必须了解您的 Microsoft Windows 分区将会比原先小。\n"
"您在 Microsoft Windows 下存储数据或安装新软件的剩余空间也会更小。\n"
"\n"
" *“%s”:如果您希望清除磁盘上所有的分区和数据,而换用全新的 Mandrake Linux\n"
"系统,就请采用这个选项。请额外小心,因为您在确认之后将无法反悔。\n"
"\n"
" !!如果您选择此选项,您磁盘上的所有数据都将会被删除。!!\n"
"\n"
" *“%s”:这一选项将会删除驱动器上的所有内容,并且从头开始进行分区。您磁盘\n"
"上的所有数据都将丢失。\n"
"\n"
" !!如果您选择此选项,您磁盘上的所有数据都将丢失。!!\n"
"\n"
" *“%s”:如果您想要手动对硬盘进行分区的话,请选择此选项。请额外小心!这一\n"
"选项外小心,这一选项功能非常强大,但非常危险,您可能非常轻易的就丢失了您所\n"
"有的数据。这就是为什么我们仅对有丰富经验的用户才推荐这一选项的原因。关于如\n"
"何使用“Drak 磁盘管理”工具的更多指南,请参看“新手指南”中的“管理您的分\n"
"区”一节。"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "应用程序:"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "外置 ISDN 调制解调器"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "如果设为 yes,就会通过邮件报告检测结果。"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "您的选择?(默认为 %s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "疑难解答"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"测试页已经发送到打印机后台程序。过一小段时间打印机将开始工作。\n"
"打印状态:\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "每日"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "和一台未知的打印机"
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " 恢复配置 "
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "这样正确吗?"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"现在您可以设置您的 Internet/局域网连接。如果您希望把您的电脑连接到 Internet\n"
"或者局域网,请单击“%s”。Mandrake Linux 将会尝试自动检测网络设备和调制解调\n"
"器。如果检测失败,请清除“%s”复选框再试一次。您也可以不配置网络,或者以后\n"
"再进行这一步骤,这时请按“%s”按钮跳过这一步。\n"
"\n"
"在进行网络配置的过程中,目前支持的连接方式有:传统调制解调器,ISDN 调制解调\n"
"器,ADSL 连接,有线电视调制解调器,最后是简单 LAN 连接(以太网)。\n"
"\n"
"我们不在这里详细讨论每种连接方式。只要保证您从您的互联网服务商或者系统管理\n"
"员那里得到了所有必要的参数即可,其中可能包括 IP 地址、默认网关、DNS 服务器\n"
"等参数。\n"
"\n"
"您可以参考“新手指南”有关 Internet 连接的章节,以便获得关于配置的细节, 或者等"
"到您的系统安装结束之后使用手册中提到的程序进行配置。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "向导配置"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "自动探测"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"如果设为 yes,就会检查:\n"
"\n"
"- 空密码,\n"
"\n"
"- /etc/shadow 中没有密码\n"
"\n"
"- 并非 root 但 id 为 0 的用户。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "备份系统文件..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "没有 NIS 域无法广播"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "正在删除打印机“%s”..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Shell 历史大小"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "Drak 软盘"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"请指定 auto_install.cfg 位于什么地方。\n"
"\n"
"如果您不想设置自动安装模式就保留空白。\n"
"\n"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "已在其它计算机上配置"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "通过 CPUID 指令可获取的信息级别"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " 使用设备:%s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "删除 Windows(TM)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "启动 X 字体服务 (X 窗口系统必须)。"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"这些值中绝大多数会从您正在运行的系统\n"
"中提取。若需要您可以进行修改。"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "选择字体文件或目录,然后单击“添加”"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "非 root 用户还不能使用 cron"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "您要使用此特性吗?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- 选项:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "需要密码"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "显示卡:%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV 传输失败!"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree 配置"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "选择操作"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属玻利尼西亚"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"通常情况下,DrakX 能够正确检测您所使用鼠标的按键数目。如果检测失败,它会假\n"
"设您有两键鼠标,并设置模拟第三键。激活第三键的方法是同时按下左右鼠标按钮。\n"
"DrakX 会自动分辨 PS/2、串口或 USB 鼠标。\n"
"\n"
"如果您想要指定不同类型的鼠标,请从列表中选择您使用的鼠标。\n"
"\n"
"如果您选择的不是默认设置,会出现测试窗口。您可以按各个按键和滚轮,以便确认\n"
"设置正确。如果鼠标工作不正常,按空格或回车键可以取消测试并返回到选项清单。\n"
"\n"
"可能有些时候滚轮鼠标无法自动检测,这时您可能需要从列表中选择鼠标。请确定您\n"
"所选的接口类型正确。选择一种鼠标并单击“%s”按钮后,屏幕上将会出现鼠标的图\n"
"像。试着滚动鼠标滚轮,这样可以确认选择是否正确。只要您看到了屏幕上的滚轮和\n"
"您的滚动方向一样,并且按钮工作也正确,移动鼠标则指针也随之移动,那么就算配\n"
"置完成了。"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "支持 OKI 4w 及其兼容的视窗打印机"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"在目录树顶层列出的 .backupignore 文件中列出的文件或通配符表将不会备份。"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "启动 ALSA(高级 Linux 声音体系)声音系统"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "正在安装 %s 卡 %s 的驱动程序"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"您已经迁移以前系统中的默认打印机(“%s”),是否设置为新打印系统的默认打印机 %"
"s?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "启用服务器"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"网络访问未运行,也无法启动。请检查您的配置和您的硬件。然后再次配置远程打印。"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "允许“%s”写入文件"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "请在驱动器 %s 中插入启动盘"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "局域网"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "删除 Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"您的 %s 已经配置好。\n"
"现在您可以从应用程序菜单的“多媒体/图象”中使用“XSane”来扫描文档。"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "火线控制器"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"在您配置了常规的启动引导程序参数之后,这里所列出的启动选项将会在启动的时候\n"
"显示出来。\n"
"\n"
"如果在您的计算机上安装了其它的操作系统,DrakX 会自动将其添加到启动菜单中。\n"
"如果您想要调整已有的选项,可以单击“%s”创建新项;选中一项,然后单击“%s”\n"
"或“%s”可执行相应操作。“%s”代表您同意所作的修改。\n"
"\n"
"您可能不想让可以访问控制台并能够重新启动计算机的任何人访问其它操作系统。您\n"
"可以在此删除操作系统的对应选项,就可以在启动引导程序菜单中删除该项。但是,\n"
"您必须有启动盘才能在需要的时候启动其它操作系统!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "系统模式"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"如果您要使用的是 NetWare 打印机,您需要说明主机的 NetWare 名字(注意!可能\n"
"与它的 TCP/IP 主机名不同!),以及有权访问打印机的用户名和密码,当然还有打\n"
"印机的打印队列名。"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "稍后再做"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "追加"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "更新打印列表(显示所有可用的远程 CUPS 打印机)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"如果打开此选项,每次 CUPS 启动时都会自动保证:\n"
"\n"
"- 如果 LPD/LPRng 已经安装,则 CUPS 不会覆盖 /etc/printcap\n"
"\n"
"- 如果没有 /etc/cups/cupsd.conf,则会创建一个新的\n"
"\n"
"- 如果打印机信息是广播的,就不会以“localhost”作为服务器名。\n"
"\n"
"如果这些措施中有什么对您造成问题,请将此选项关闭,但是那样您必须自己想办法处"
"理上述几点。"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"如果需要的话,自动安装可以完全自动执行。\n"
"但此时,安装程序将会接管硬盘!!\n"
"(只对在另外的计算机上安装而言)。\n"
"\n"
"您可能愿意重现安装过程。\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "网络打印机“%s”,端口 %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "请选择您将使用哪张网卡连接您的局域网。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "即将恢复其它文件。"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "请选择您使用的键盘布局。"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "打印机设备 URI"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "不可清除的介质!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "终端方式登录"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "启用/禁用 IP 欺骗保护。"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "在 %s 安全级别上安装打印系统"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "该用户名太长"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "其它操作系统(windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV 远程站点已经同步!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "正在读取打印机数据库..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "创建自动安装软盘"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t 用户名:%s\n"
"\t\t 路径:%s \n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "没有开放源代码的驱动程序"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "默认"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"类似于前一安全级别,不过系统处于完全封闭状态。所有安全特性达到最大限度。"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "欧洲协议(EDSS1)"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/删除(_D)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "显示模式"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "请在下面输入您的邮件地址 "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "网络监视"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "新大小(MB):"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "分区表类型:%s\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Windows 域认证"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "美国键盘"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "鼠标键模拟"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ",网络打印机“%s”,端口 %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"“Drak 备份”的磁带操作:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"FTP 连接错误:无法通过 FTP 传送您的备份文件。\n"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
msgstr "发送速度:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"经典 bug 声音测试程序将要运行下列命令:\n"
"\n"
"\n"
"-“lspcidrake -v | fgrep AUDIO”将会告诉您您的声卡默认使用哪种驱动程序\n"
"\n"
"-“grep snd-slot /etc/modules.conf”将会告诉您声卡目前使用的驱动程序\n"
"\n"
"-“/sbin/lsmod”允许您检查该驱动程序是否已经装入\n"
"\n"
"-“/sbin/chkconfig --list sound”和“/sbin/chkconfig --list alsa”将会告诉\n"
"您声音和 alsa 服务是否已配置为可以 initlevel 3 运行\n"
"\n"
"- “aumix -q”将告诉您音量是否为静音\n"
"\n"
"- “/sbin/fuser -v /dev/dsp”将会告诉您哪个程序使用声卡。\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "死锁错误"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "邮件警告设定"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "匹配"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亚"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "版本:"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "连接速率"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "数据库服务器"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "驱动器的特殊能力(刻录能力和/或 DVD 支持)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "无法加入一个分区到已经格式化的硬盘阵列 md%d"
#: ../../standalone/drakclock:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "网卡"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"只有使用 XFree %s,您的显示卡才可以得到 3D 硬件加速支持。\n"
"注意这是试验阶段的支持,它可能会使您的电脑失去反应。\n"
"XFree %s 支持您的显示卡,它能提供更好的 2D 支持。"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "请稍候,正在设置安全选项..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "未知|CPH05X (bt878) [很多厂家] "
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "系统启动时进入图形环境"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "每小时"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "右侧 Shift 键"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " 成功的恢复到 %s "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "正在配置打印机端口适用于 CUPS..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布达"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!!表明系统数据库中的密码与终端服务器数据库中的密码不同。\n"
"请删除/在终端服务器中重新添加用户后才能登录。"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "直接 root 登录"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "正在配置应用程序..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"欢迎使用打印机设置向导\n"
"\n"
"本向导将帮助您安装您的打印机,不论打印机是直接连接在本机上,还是直接连接在网"
"络,甚至是接在远程的 Windows 机器上。\n"
"\n"
"请连接好本地打印机并打开本地打印机的电源,这样系统才能自动检测到。同时,您的"
"网络打印机和 Windows 打印机也必须连接好并打开电源。\n"
"\n"
"注意自动检测网络上的打印机比检测连接在本机的打印机所花时间要长。所以,如果您"
"不需要,请关闭对网络打印机或 Windows 打印机的自动检测。\n"
"\n"
"一切准备就绪后请单击“下一步”。如果您不想现在设置打印机,请单击“取消”。"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "调制解调器连接"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "选择文件"
#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "备份前清空磁带"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "运行配置工具"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "引导程序安装"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "根分区大小(MB):"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "这个软件包是必需的,不能取消选定"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""
" - 创建 etherboot 启动软盘/光盘:\n"
" \t\t无法工作站需要在网卡上有 ROM 镜像,或者启动软盘或光盘来初始化启动"
"过程。\n"
" \t\t“Drak 终端服务”能够帮助您根据客户端计算机的网卡生成这些镜像。\n"
" \t\t\n"
" \t\t为 3Com 3c509 手工创建一张启动软盘的例子:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO 镜像是 %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS),用来把主机名解析成 IP 地址。"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
# calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "断开连接..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "报告"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "帕劳"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "级别"
#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr "合格的 MandrakeSoft 技术专家会负责处理每个事件。"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "程序组选择"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "允许本地硬件配置。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "恢复使用的网络协议:%s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "您可以配置模块的各个参数。"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "选择屏幕分辨率以及颜色深度"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "模拟三键吗?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"您无法创建新分区\n"
"(您超过了允许的主分区数量)。\n"
"请先删除一个主分区,然后创建一个扩展分区。"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "装载"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "创建自动安装软盘"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "文本框高度"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "状态"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "确定设备 %s 的介质存在"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "允许多种设置"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "不解释文件系统中的字符或特殊块设备。"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "这些选项将备份和恢复您的 /etc 目录中的全部文件。\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "本机打印机"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "文件已恢复..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "软件包选择"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"我现在可以保留您当前的设置并假定您已经设置好了 DHCP 服务器;如果是这样的话,"
"请检查我已经从本地网络上读取到了您正在使用的网络;我不会强行重新配置,也不会"
"更改您的 DHCP 服务器配置。\n"
"\n"
"默认的 DNS 项是配置在防火墙上的缓冲命名服务器。例如,您可以将其替换为您的 "
"ISP DNS IP。\n"
"\t\t \n"
"否则,我就会重新配置您的接口并重新为您配置 DHCP 服务器。\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"没有发现本地打印机!要手工设置打印机请在输入行写文件名/设备名(并行端口:/dev/"
"lp0,/dev/lp1,...,相当于 LPT1:,LPT2:,...,第一个 USB 打印机:/dev/usb/"
"lp0,第二个 USB 打印机:/dev/usb/lp1,...)。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "主分区数目已经满了"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD 服务器“%s”上的打印机“%s”"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何于主机名有关的问题。"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "启动时自动监测和配置硬件。"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "安装服务器配置"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "配置 IDE"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "尚未完成网络配置"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "配置模块"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯群岛"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "您必须重新启动使您做的改动生效"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "服务商电话号码"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "主机 %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "第二个软盘驱动器"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "关于“Drak 硬件设置”"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "认证 TCP 连接 X Window"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "驱动器能力"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"请在驱动器中插入一张软盘\n"
"这张软盘上所有的数据都将丢失"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "大小:%s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "同时按 Ctrl 和 Shift 键"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "次要"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "查看备份配置。"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "如果设为 yes,就会将检查结果报告给系统日志。"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "无密码"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s 需要主机名...\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "现存的分区无法使用"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"下列扫描仪\n"
"\n"
"%s\n"
"直接连接在您的系统。\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "并行端口 #%s 上的一体机"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"要打印到一台 TCP 或 socket 打印机,您需要提供打印机的主机名和可选的端口号码"
"(默认是 9100)。HP JetDirect 打印服务器通常用端口 9100,其它服务器可能用其它的"
"端口。请查阅您的硬件手册。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "硬盘信息"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "俄国"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "隐藏文件"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "自动探测这台机器连接的打印机"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "抱歉,没有可用的软盘驱动器"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"在您的 Windows 服务器上设置打印机支持 IPP 协议。然后在这个电脑上用打印机配置"
"向导按照“%s”连接方式配置打印机。\n"
"\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "有错的软件包"
#: ../advertising/07-server.pl:1
|