From ebec524bc5de98909a32af40e07f906b635865ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 20 Nov 2020 15:40:27 +0100 Subject: Update br translation --- perl-install/install/share/po/br.po | 4 ++-- perl-install/share/po/br.po | 32 +++++++++++++++---------------- perl-install/standalone/po/br.po | 38 +++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po index 3f30af414..051fa4942 100644 --- a/perl-install/install/share/po/br.po +++ b/perl-install/install/share/po/br.po @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "/ etre elfennoù" #: steps_gtk.pm:151 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Goustad eo ar servijer Xorg da loc'hañ. Gortozit mar plij..." #: steps_gtk.pm:216 #, c-format @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..." msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket egor dieub a-walac'h evit staliañ pe bremanaat (%dMo > %dMo)" #: steps_interactive.pm:428 #, c-format diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index 1db166bcc..a0267ee51 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Kefluniadur al loc'hañ" #: any.pm:518 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" -msgstr "" +msgstr "Staliañ pe bremanaat rEFInd er barzhadur ESP" #: any.pm:520 any.pm:744 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" -msgstr "" +msgstr "Staliañ e /EFI/BOOT (skor lem/laka pe hent-tro evit BIOSoù zo)" #: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Gwrizienn" #: any.pm:571 #, c-format msgid "Xen append" -msgstr "" +msgstr "Dibaboù Xen" #: any.pm:573 #, c-format msgid "Requires password to boot" -msgstr "" +msgstr "Tremenger evit loc'hañ" #: any.pm:575 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: any.pm:733 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" -msgstr "" +msgstr "Arrabit cheñchet en ESP pe ar MBR" #: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 @@ -804,13 +804,13 @@ msgstr "" #: authentication.pm:881 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "" +msgstr "Digemer mat er skoazeller dilesadur" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -827,12 +827,12 @@ msgstr "Servijer LDAP" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Base dn" -msgstr "" +msgstr "Gwrizienn dn" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "Fetch base Dn " -msgstr "" +msgstr "Adtapout ar wrizienn DN " #: authentication.pm:115 authentication.pm:170 #, c-format @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:121 authentication.pm:173 #, c-format @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB gant meuziad skrid" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd gant meuziad grafek" #: bootloader.pm:1450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux gant meuziad skrid" @@ -4750,13 +4750,13 @@ msgid "" msgstr "" #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" "Gourc'hemennoù, peurc'hraet eo ar staliadur.\n" -"Lamit ar bladenn loc'hañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ." +"Lamit ar vediom staliañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "O klask ar pakadoù periantel a servij da netra..." #: pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." -msgstr "" +msgstr "O klask ar pakadoù troidigezh a servij da netra..." #: pkgs.pm:278 #, c-format @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "" #: pkgs.pm:279 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "" +msgstr "Lemet e vo ar pakadoù a heul ma ne dibabit ket mod all :" #: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283 #, c-format diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index 491fae237..52f958d64 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -1836,9 +1836,9 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "ID ACPI" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "Dibarzhoù" +msgstr "Breuriad" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant" #: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" -msgstr "" +msgstr "Mikromeziant an eiltreser" #: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format @@ -2728,17 +2728,17 @@ msgstr "" #: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" -msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit" +msgstr "Staliañ ar mikromeziant evit" #: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s" +msgstr "Dibabit ar restr mikromeziant evit %s" #: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "N’em eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !" +msgstr "N’em eus ket staliañ restr mikromeziant evit %s !" #: scannerdrake:284 #, c-format @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn" #: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Staliañ/Bremanaat ar restroù meriant" +msgstr "Staliañ/Bremanaat ar restroù mikromeziant" #: scannerdrake:482 #, c-format @@ -3151,18 +3151,16 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" +msgstr "Seveniñ Kefluniadur Dilesadur Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" -msgstr "Seveniñ Kefluniadur loc'hañ Mageia" +msgstr "Seveniñ Kefluniadur mont tre Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" @@ -3193,27 +3191,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" +msgstr "Seveniñ kefluniadur emereañ Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" +msgstr "Seveniñ kefluniadur an nodrezhoù" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" +msgstr "Seveniñ Kefluniadur ar periantel evit Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3238,9 +3233,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" +msgstr "Seveniñ kefluniadur an eiltreser" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" @@ -3265,9 +3259,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" +msgstr "Seveniñ Kefluniadur servijer Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" @@ -3600,9 +3593,8 @@ msgstr "" #~ "system:" #~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n" -#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?" +#~ msgstr "Mennout a rit lemel ar pakadoù-se ?" #, fuzzy #~ msgid "" -- cgit v1.2.1