From ebb470d9623401439b1dc1577a0b4906f7b849e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 23 Aug 2001 21:56:12 +0000 Subject: updated Norwegian file --- perl-install/share/po/no.po | 513 +++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 150 insertions(+), 363 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index f47cd3ba2..8e7b55693 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-21 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-15 19:19CET\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-23 16:35CET\n" "Last-Translator: Andreas Bergstrøm \n" "Language-Team: Norsk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1195,9 +1195,8 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: ../../diskdrake.pm_.c:219 ../../diskdrake.pm_.c:222 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Fjern-kø" +msgstr "Fjern" #: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:453 #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:475 @@ -1310,23 +1309,20 @@ msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" #: ../../diskdrake.pm_.c:475 -#, fuzzy msgid "Mount options" -msgstr "Modulopsjoner:" +msgstr "Monteringsvalg:" #: ../../diskdrake.pm_.c:482 msgid "Various" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: ../../diskdrake.pm_.c:500 -#, fuzzy msgid "Removable media" -msgstr "Fjernbart media automontering" +msgstr "Fjernbart media" #: ../../diskdrake.pm_.c:507 -#, fuzzy msgid "Change type" -msgstr "Endre partisjonstype" +msgstr "Endre type" #: ../../diskdrake.pm_.c:508 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:442 msgid "Which filesystem do you want?" @@ -1334,36 +1330,33 @@ msgstr "Hvilket filsystem #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Scanning available nfs shared resource" -msgstr "" +msgstr "Sjekker tilgjengelige delte nfs-ressurser" #: ../../diskdrake.pm_.c:538 #, c-format msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" -msgstr "" +msgstr "Sjekker tilgjengelige delte nfs-ressurser på %s" #: ../../diskdrake.pm_.c:570 msgid "Scanning available samba shared resource" -msgstr "" +msgstr "Sjekker tilgjengelige delte samba-ressurser" #: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:594 #, c-format msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" -msgstr "" +msgstr "Sjekker tilgjengelige delte samba-ressurser på %s" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:161 -#, fuzzy msgid "Choose a partition" -msgstr "Velg handling" +msgstr "Velg en partisjon" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:161 -#, fuzzy msgid "Choose another partition" -msgstr "Opprette en ny partisjon" +msgstr "Velg en annen partisjon" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Exit" -msgstr "Ext2" +msgstr "Avslutt" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:205 msgid "Toggle to expert mode" @@ -1402,9 +1395,8 @@ msgid "Clear all" msgstr "Fjern alle" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:243 -#, fuzzy msgid "Hard drive information" -msgstr "Oppdaging av harddisk" +msgstr "Harddisk informasjon" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:260 msgid "Not enough space for auto-allocating" @@ -1455,9 +1447,8 @@ msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:309 -#, fuzzy msgid "Detailed information" -msgstr "Vis informasjon" +msgstr "Detaljert informasjon" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:541 msgid "Resize" @@ -1574,9 +1565,8 @@ msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:542 -#, fuzzy msgid "New size in MB: " -msgstr "Størrelse i MB: " +msgstr "Ny størrelse i MB: " #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:582 msgid "Which disk do you want to move it to?" @@ -5573,9 +5563,8 @@ msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu mangler" #: ../../interactive.pm_.c:130 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "Velg handling" +msgstr "Velg en fil" #: ../../interactive.pm_.c:282 msgid "Advanced" @@ -6050,7 +6039,7 @@ msgstr "" #: ../../network/adsl.pm_.c:21 msgid "speedtouch usb" -msgstr "" +msgstr "speedtouch usb" #: ../../network/adsl.pm_.c:21 msgid "use dhcp" @@ -6228,22 +6217,18 @@ msgstr "" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" #: ../../network/isdn.pm_.c:181 -#, fuzzy msgid "Europe protocol" -msgstr "Oppstartsprotokoll" +msgstr "Europaprotokollen" #: ../../network/isdn.pm_.c:181 -#, fuzzy msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" +msgstr "Europaprotokollen (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Resten av verden" +msgstr "Protokoll for resten av verden" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "" "Protocol for the rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -6722,9 +6707,8 @@ msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)" #: ../../network/tools.pm_.c:84 -#, fuzzy msgid "Choose your country" -msgstr "Velg tastatur" +msgstr "Velg land" #: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:586 msgid "Dialing mode" @@ -6735,9 +6719,8 @@ msgid "Connection speed" msgstr "Oppkoblingshastighet" #: ../../network/tools.pm_.c:87 -#, fuzzy msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Oppkoblingstid. " +msgstr "Oppkoblingens timout (i sekunder)" #: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:584 msgid "Account Login (user name)" @@ -6823,19 +6806,19 @@ msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" #: ../../printer.pm_.c:32 msgid "CUPS" -msgstr "" +msgstr "CUPS" #: ../../printer.pm_.c:33 msgid "LPRng" -msgstr "" +msgstr "LPRng" #: ../../printer.pm_.c:34 msgid "LPD" -msgstr "" +msgstr "LPD" #: ../../printer.pm_.c:35 msgid "PDQ" -msgstr "" +msgstr "PDQ" #: ../../printer.pm_.c:40 msgid "Local printer" @@ -6846,52 +6829,46 @@ msgid "Remote printer" msgstr "Fjern-skriver" #: ../../printer.pm_.c:42 -#, fuzzy msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Fjern-CUPS tjener" +msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener" #: ../../printer.pm_.c:43 -#, fuzzy msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Fjern-lpd tjener" +msgstr "Skriver på fjern-lpd tjener" #: ../../printer.pm_.c:44 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Nettverksskriver (socket)" #: ../../printer.pm_.c:45 -#, fuzzy msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Skriver på SMB/Windows 95/98/NT server" #: ../../printer.pm_.c:46 -#, fuzzy msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Skrivertjener" +msgstr "Skriver på en NetWare tjener" #: ../../printer.pm_.c:47 -#, fuzzy msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Skriverenhet URI" +msgstr "Skriverenhetens URI" #: ../../printer.pm_.c:48 -#, fuzzy msgid "Pipe job into a command" msgstr "Pipe inn i kommando" #: ../../printer.pm_.c:209 ../../printer.pm_.c:557 #: ../../printerdrake.pm_.c:1419 msgid "Unknown model" -msgstr "" +msgstr "Ukjent modell" #: ../../printer.pm_.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(on %s)" -msgstr "(modul %s)" +msgstr "(på %s)" #: ../../printer.pm_.c:463 msgid "(on this machine)" -msgstr "" +msgstr "(på denne maskin)" #: ../../printerdrake.pm_.c:23 msgid "Select Printer Connection" @@ -6902,18 +6879,16 @@ msgid "How is the printer connected?" msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" #: ../../printerdrake.pm_.c:26 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" "here; these printers will be automatically detected. Please\n" "select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." msgstr "" +"\n" "Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n" -"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk\n" -"hvis du ikke har en tjener på et annet nettverk; i så fall\n" -"må du gi CUPS tjeneren IP adresse og muligens nummeret på\n" -"porten." +"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk.\n" +"Vennligst velg \"Skriver på en fjern-CUPS tjener\" i dette tilfellet." #: ../../printerdrake.pm_.c:79 msgid "" @@ -6930,30 +6905,36 @@ msgid "" "to get the printer information from the server, otherwise leave\n" "these fields blank." msgstr "" +"Med en fjern-CUPs tjener trenger du ikke å konfigurere noen\n" +"skrivere her; CUPS-tjenere gir din maskin informasjon om \n" +"skriverne automatisk. Alle skrivere som for øyeblikket er kjent\n" +"for din maskin vil være under \"Standardskriver\". Velg standard-\n" +"skriveren du ønsker, og klikk på \"Bruk/Les skriverlisten\" knappen. \n" +"Trykk på den samme listen for å oppfriske listen. (det kan ta opptil 30\n" +"sekunder fra CUPS starter til alle skrivere er tilgjengelige).\n" +"Når din CUPS-tjener er på et annen nettverk må du oppgi\n" +"CUPS-tjenerens IPa ddresse og eventuelle portnummer for å få\n" +"skriverinformasjon fra tjeneren, ellers kan du la de feltene være blanke." #: ../../printerdrake.pm_.c:91 ../../printerdrake.pm_.c:1407 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: ../../printerdrake.pm_.c:92 -#, fuzzy msgid "Apply/Re-read printers" -msgstr "Fjern-skriver" +msgstr "Bruk/Oppfrisk skriverliste" #: ../../printerdrake.pm_.c:96 -#, fuzzy msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" #: ../../printerdrake.pm_.c:101 ../../printerdrake.pm_.c:491 -#, fuzzy msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portnummer burde være mumerisk" +msgstr "Portnummer burde være numerisk" #: ../../printerdrake.pm_.c:108 -#, fuzzy msgid "Default printer" -msgstr "Lokal skriver" +msgstr "Standardskriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:113 msgid "CUPS server IP" @@ -6997,7 +6978,6 @@ msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:262 -#, fuzzy msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the printer name\n" @@ -7008,21 +6988,18 @@ msgstr "" "jobbene skal plasseres i." #: ../../printerdrake.pm_.c:265 -#, fuzzy msgid "Remote host name" -msgstr "Fjern-vertnavn" +msgstr "Fjern-vertsnavn" #: ../../printerdrake.pm_.c:266 -#, fuzzy msgid "Remote printer name" -msgstr "Fjern-skriver" +msgstr "Fjern-skrivers navn" #: ../../printerdrake.pm_.c:269 msgid "Remote host name missing!" msgstr "Det eksterne vertsnavnet mangler!" #: ../../printerdrake.pm_.c:273 -#, fuzzy msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Det eksterne vertsnavnet mangler!" @@ -7105,7 +7082,6 @@ msgid "Socket Printer Options" msgstr "Opsjoner for lokal skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:478 -#, fuzzy msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "host name of the printer and optionally the port number.\n" @@ -7114,10 +7090,12 @@ msgid "" "hardware." msgstr "" "For å skrive til en socket skriver, trenger du å gi meg\n" -"vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummeret." +"vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummer.\n" +"På en HP JetDirect tjener er portnummeret vanligvis\n" +"9100, på andre tjenere varierer det. Sjekk manualen til\n" +"din tjener." #: ../../printerdrake.pm_.c:483 -#, fuzzy msgid "Printer host name" msgstr "Skriverens vertsnavn" @@ -7130,14 +7108,13 @@ msgid "Printer Device URI" msgstr "Skriverenhet URI" #: ../../printerdrake.pm_.c:516 -#, fuzzy msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til " -"entenCUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av " +"Du kan direkte oppgi URI til skriveren. URIen må være i henhold til enten " +"CUPS eller Foomatic standarden. Ikke alle typer URIer støttes av " "købehandlerene." #: ../../printerdrake.pm_.c:531 @@ -7182,26 +7159,29 @@ msgid "" "that with a very high printout quality printing\n" "can get substantially slower." msgstr "" +"Standardskriverens instillinger\n" +"Du bør sjekke at sidestørrelsen og blekktypen\n" +"er satt riktig. Merk deg at veldig god utskriftskvalitet\n" +"kan gjøre utskriften treg." #: ../../printerdrake.pm_.c:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Porten må være ett helt tall!" +msgstr "Valg %s må være ett helt tall!" #: ../../printerdrake.pm_.c:908 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Porten må være ett helt tall!" +msgstr "Valg %s må være ett tall!" #: ../../printerdrake.pm_.c:916 #, c-format msgid "Option %s out of range!" -msgstr "" +msgstr "Valg %s er utenfor rekkevidden!" #: ../../printerdrake.pm_.c:964 -#, fuzzy msgid "Test pages" -msgstr "Test porter" +msgstr "Testsider" #: ../../printerdrake.pm_.c:965 msgid "" @@ -7210,41 +7190,42 @@ msgid "" "and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" "In most cases it is enough to print the standard test page." msgstr "" +"Vennligst velg testsidene du ønsker å skrive ut.\n" +"Merk deg, fototestsiden kan ta lang tid å skrive ut,\n" +"og på laserskrivere med for lite minne vil den ikke\n" +"skrives ut i det hele tatt. Som regel vil det holde å\n" +"skrive ut standard testside." #: ../../printerdrake.pm_.c:970 msgid "No test pages" -msgstr "" +msgstr "Ingen testsider" #: ../../printerdrake.pm_.c:971 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Skriver" +msgstr "Skriv ut" #: ../../printerdrake.pm_.c:973 -#, fuzzy msgid "Standard test page" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard testside" #: ../../printerdrake.pm_.c:976 msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "" +msgstr "Alternativ testside (letter)" #: ../../printerdrake.pm_.c:979 -#, fuzzy msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Skriver ut testside(r)..." +msgstr "Alternativ testside (A4)" #: ../../printerdrake.pm_.c:981 -#, fuzzy msgid "Photo test page" -msgstr "Skriver ut testside(r)..." +msgstr "Fototestside" #: ../../printerdrake.pm_.c:988 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Skriver ut testside(r)..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -7257,30 +7238,26 @@ msgstr "" "Utskriftstatus:\n" "%s\n" "\n" -"Virker det ordentlig?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1017 -#, fuzzy msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Virker det ordentlig?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1024 msgid "Did it work properly?" -msgstr "" +msgstr "Virker det som det skal?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1043 msgid "Reading printer data ..." -msgstr "" +msgstr "Leser skriverdata: ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1062 ../../printerdrake.pm_.c:1100 -#, fuzzy msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Internett-konfigurasjon" +msgstr "Overfør skriverkonfigurasjon" #: ../../printerdrake.pm_.c:1063 #, c-format @@ -7293,28 +7270,39 @@ msgid "" "Not all queues can be transferred due to the following \n" "reasons:\n" msgstr "" +"Du kan kopiere skriverkonfigurasjonen du har satt opp for køtjeneren\n" +"%s til %s, din nåværende køtjener. All konfigurasjonsdata (skrivernavn,\n" +"beskrivelse, tilkoblingstype og standardinstillinger) blir overtatt, men \n" +"ikke jobber.\n" +"Ikke alle køer kan overføres grunnet:\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1071 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" "sending the data into a free-formed command.\n" msgstr "" +"CUPS støtter ikke skrivere på Novelltjenere eller skrivere som\n" +"sender dataene inn i en fritt formet kommando.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1074 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" "Socket/TCP printers.\n" msgstr "" +"PDQ støtter bare lokale skrivere, fjern-LPD skrivere, og\n" +"Socket/TCP skrivere.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1077 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "" +msgstr "LPD og LPRng støtter ikke IPP skrivere.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:1079 msgid "" "In addition, queues not created with this program or\n" "\"foomatic-configure\" cannot be transferred." msgstr "" +"I tillegg, køer laget med dette programmet\n" +"eller \"foomatic -configure\" kan ikke overflyttes." #: ../../printerdrake.pm_.c:1081 msgid "" @@ -7323,6 +7311,9 @@ msgid "" "their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" "transferred." msgstr "" +"\n" +"Skrivere konfigurert med PPD filene som produsenten har\n" +"laget eller med CUPS drivere ikke ikke overflyttes." #: ../../printerdrake.pm_.c:1084 msgid "" @@ -7330,14 +7321,17 @@ msgid "" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" +"\n" +"Velg skriverene som du vil overflytte og klikk\n" +"\"Overfør\"." #: ../../printerdrake.pm_.c:1087 msgid "Do not transfer printers" -msgstr "" +msgstr "Ikke overfør skrivere" #: ../../printerdrake.pm_.c:1088 ../../printerdrake.pm_.c:1105 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Overfør" #: ../../printerdrake.pm_.c:1101 #, c-format @@ -7346,6 +7340,9 @@ msgid "" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" +"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n" +"Klikk \"Overfør\" for å overskrive.\n" +"Du kan også gi ett nytt skrivernavn, eller hoppe over denne skriveren." #: ../../printerdrake.pm_.c:1109 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" @@ -7357,16 +7354,17 @@ msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" +"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n" +"ønsker du å overskrive dens konfigurasjon?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1122 -#, fuzzy msgid "New printer name" -msgstr "Ingen skriver" +msgstr "Nytt skrivernavn" #: ../../printerdrake.pm_.c:1124 #, c-format msgid "Transferring %s ..." -msgstr "" +msgstr "Overfører %s ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1142 msgid "Select Printer Spooler" @@ -7378,15 +7376,15 @@ msgstr "Hvilket utskriftsystem (spooler) #: ../../printerdrake.pm_.c:1188 msgid "Removing LPRng..." -msgstr "" +msgstr "Fjerner LPRng..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1203 msgid "Removing LPD..." -msgstr "" +msgstr "Fjerner LPD..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1232 msgid "Checking installed software..." -msgstr "" +msgstr "Sjekker installert programvare..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1259 ../../printerdrake.pm_.c:1274 #: ../../printerdrake.pm_.c:1420 ../../printerdrake.pm_.c:1483 @@ -7398,7 +7396,6 @@ msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1303 -#, fuzzy msgid "" "The following printers are configured.\n" "You can add some more or modify the existing ones." @@ -7416,9 +7413,8 @@ msgid "Spooler: " msgstr "Skriverkøbehandler: " #: ../../printerdrake.pm_.c:1401 -#, fuzzy msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Internett-konfigurasjon" +msgstr "Modifiser skriverkonfigurasjon" #: ../../printerdrake.pm_.c:1402 #, c-format @@ -7426,43 +7422,41 @@ msgid "" "Printer %s: %s %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" +"Skriver %s %s %s\n" +"Hva ønsker du å forandre på, på denne maskinen?" #: ../../printerdrake.pm_.c:1408 msgid "Do it!" -msgstr "" +msgstr "Gjør det!" #: ../../printerdrake.pm_.c:1411 ../../printerdrake.pm_.c:1454 -#, fuzzy msgid "Printer connection type" -msgstr "Internett tilkobling" +msgstr "Skrivertilkoblingstype" #: ../../printerdrake.pm_.c:1412 ../../printerdrake.pm_.c:1461 -#, fuzzy msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Skrivervalg" +msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted" #: ../../printerdrake.pm_.c:1414 ../../printerdrake.pm_.c:1473 msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "" +msgstr "Skriverprodusent, modell, driver" #: ../../printerdrake.pm_.c:1415 ../../printerdrake.pm_.c:1474 msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "" +msgstr "Skriverprodusent, modell" #: ../../printerdrake.pm_.c:1421 ../../printerdrake.pm_.c:1521 -#, fuzzy msgid "Print test pages" -msgstr "Skriver ut testside(r)..." +msgstr "Skriver ut testsider" #: ../../printerdrake.pm_.c:1422 ../../printerdrake.pm_.c:1523 -#, fuzzy msgid "Remove printer" -msgstr "Fjern-skriver" +msgstr "Fjern skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" +msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?" #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 #: ../../proxy.pm_.c:78 @@ -7866,9 +7860,8 @@ msgstr "" "Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:42 -#, fuzzy msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurasjon postinstallering" +msgstr "Autoinstallasjonskonfigurering" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 msgid "" @@ -7884,28 +7877,39 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Du holder på med å konfigurere en automatisk installasjonsdiskett. Denne " +"muligheten erlitt farlig, og må brukes forsiktig.\n" +"\n" +"Med denne muligeten vil du kunne kjøre installasjonen du gjennomførte på " +"denne maskinenpå nytt, med muligheten for å selv kunne forandre på noen av " +"instillingene.\n" +"\n" +"For maksimal sikkerhet vil partisjoneringen og formateringen aldri bli " +"gjennomført automatisk, uansett hva du valgte under installasjonen.\n" +"\n" +"Ønsker du å fortsette?" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:65 -#, fuzzy msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" +msgstr "Konfigurasjon av automatiske skritt" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" +"Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, " +"eller manuelt" # #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:74 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Feil" +msgstr "Feil!" #: ../../standalone/drakautoinst_.c:75 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Jeg kan ikke finne filen '%s' som jeg trenger." #: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 msgid "Congratulations!" @@ -7916,6 +7920,8 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" +"Disketten har blitt generert.\n" +"Du kan nå gjennomføre installasjonen på nytt." #: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 msgid "Internet Connection Sharing" @@ -8235,9 +8241,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: ../../standalone/draknet_.c:248 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Status:" +msgstr "Status" #: ../../standalone/draknet_.c:260 msgid "Configure Local Area Network..." @@ -8285,14 +8290,12 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" #: ../../standalone/draknet_.c:477 ../../standalone/draknet_.c:479 -#, fuzzy msgid "activate now" -msgstr "Aktiv" +msgstr "aktiver nå" #: ../../standalone/draknet_.c:477 ../../standalone/draknet_.c:479 -#, fuzzy msgid "desactivate now" -msgstr "Aktiv" +msgstr "deaktiver nå" #: ../../standalone/draknet_.c:526 msgid "" @@ -8327,9 +8330,8 @@ msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-klient" #: ../../standalone/draknet_.c:599 -#, fuzzy msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" -msgstr "Oppkoblingstid. " +msgstr "Oppkoblingstimeout (i sekunder) [beta, ennå ikke implementert ]" #: ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Welcome To Crackers" @@ -8708,218 +8710,3 @@ msgstr "Kan ikke #, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne %s for skriving: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -#~ "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -#~ msgstr "" -#~ "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n" -#~ "Ønsker du å bruke denne funksjonen?" - -#~ msgid "Write /etc/fstab" -#~ msgstr "Skriv /etc/fstab" - -#~ msgid "Restore from file" -#~ msgstr "Gjenopprett fra fil" - -#~ msgid "Save in file" -#~ msgstr "Lagre i fil" - -#~ msgid "Restore from floppy" -#~ msgstr "Gjenopprett fra diskett" - -#~ msgid "Format all" -#~ msgstr "Formater alle" - -#~ msgid "Write partition table" -#~ msgstr "Skriv partisjonstabell" - -#~ msgid "After formatting all partitions," -#~ msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," - -#~ msgid "all data on these partitions will be lost" -#~ msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Redd partisjonstabell" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Last igjen" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -#~ msgstr "" -#~ "Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?" - -#~ msgid "ADSL configuration" -#~ msgstr "ADSL-konfigurasjon" - -#~ msgid "" -#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n" -#~ "unless you have a server on a different network; in the\n" -#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -#~ "and optionally the port number." -#~ msgstr "" -#~ "Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n" -#~ "noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk\n" -#~ "hvis du ikke har en tjener på et annet nettverk; i så fall\n" -#~ "må du gi CUPS tjeneren IP adresse og muligens nummeret på\n" -#~ "porten." - -#~ msgid "Enter Printer Name and Comments" -#~ msgstr "Oppgi skrivernavn og kommentarer" - -#~ msgid "Remote queue name missing!" -#~ msgstr "Navnet på den eksterne køen mangler!" - -#~ msgid "Pipe into command" -#~ msgstr "Pipe inn i kommando" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should " -#~ "be piped instead of being sent directly to a printer." -#~ msgstr "" -#~ "Her kan du oppgi den kommandolinjen som jobben bør sendes til istedenfor " -#~ "retttil skriveren." - -#~ msgid "Command line" -#~ msgstr "Kommandolinje" - -#~ msgid "A command line must be entered!" -#~ msgstr "En kommandolinje må oppgis!" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Nettverksovervåking" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Instillinger" - -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Profil " - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistikk" - -#~ msgid "Sending Speed:" -#~ msgstr "Sendehastighet: " - -#~ msgid "Receiving Speed:" -#~ msgstr "Mottakshastighet: " - -#~ msgid "Connection Time: " -#~ msgstr "Oppkoblingstid. " - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Logger" - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Kobler opp mot Internett " - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "Kobler ned fra Internett " - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Nedkobling fra Internett mislykket." - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Nedkobling fra Internett ferdig." - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "Tilkobling ferdig." - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Tilkoblinhg mislykket.\n" -#~ "Verifiser konfigurasjonen din i Mandrake kontrollsenter." - -#~ msgid "Color configuration" -#~ msgstr "Fargekonfigurasjon" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "sendt: " - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "mottatt: " - -#~ msgid "average" -#~ msgstr "gjennomsnittlig" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Tilkoble" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Koble fra" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/File/_Ny" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/File/_Åpne" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/File/_Lagre" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/File/Lagre _som" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fil/-" - -#~ msgid "/_Options" -#~ msgstr "/_Valg" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Valg/Test" - -# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Hjelp" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Hjelp/_Om..." - -# -#~ msgid "Default Runlevel" -#~ msgstr "Standard runlevel" - -#~ msgid "Which printing system do you want to use?" -#~ msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "NetWare" -#~ msgstr "NetWare" - -#~ msgid "Do you want to print a test page?" -#~ msgstr "Vil du teste utskrift?" - -#~ msgid "Remove queue" -#~ msgstr "Fjern kø" - -#~ msgid "Config file content could not be interpreted." -#~ msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." - -#~ msgid "Unrecognized config file" -#~ msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil" - -#~ msgid "Adapter" -#~ msgstr "Adapter" - -#~ msgid "Disable network" -#~ msgstr "Slå av nettverk" - -#~ msgid "Enable network" -#~ msgstr "Slå på nettverk" -- cgit v1.2.1