From d621ae33c6ff1b3d98850865e7d17ffa7ac91942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 13 Mar 2016 11:00:32 +0200 Subject: Update Chinese (Traditional) translation from Tx --- perl-install/share/po/zh_TW.po | 76 ++++-------------------------------------- 1 file changed, 6 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 75cb0fbf3..01fa49f44 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5150,10 +5150,10 @@ msgid "Allow direct root login." msgstr "允許 root 直接登入。" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上。" +msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上。" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5508,9 +5508,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "直接 root 登入" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上列出使用者" +msgstr "在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上列出使用者" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -6718,67 +6718,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "請稍待... 正在套用該設定" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "您的卡目前使用 %s\"%s\" 驅動程式(您的卡的預設驅動程式為 \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "開放音效系統(Open Sound System,OSS)是第一套音效的 API。它是一套獨立於作" -#~ "業系統的音效 API,可在大部份的 UNIX(tm) 系統上找到。不過它是一套非常基本" -#~ "的 API。\n" -#~ "此外,OSS 的驅動程式大部份都是從頭發展。\n" -#~ "\n" -#~ "進階 Linux 音效架構(Advanced Linux Sound Architecture,ALSA)是一套模組化" -#~ "的音效架構,支援相當多的 ISA,USB 與 PCI 音效卡。\n" -#~ "\n" -#~ "它也提供了比 OSS 更高階的 API。\n" -#~ "\n" -#~ "要使用 alsa,您可以使用以下其中一項:\n" -#~ "- 與舊的 OSS 相容的 API\n" -#~ "- 新的 ALSA API,提供更多進階的功能,但是需要使用 ALSA 函式庫。\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "驅動程式:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "讓我選擇任何驅動程式" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "正在選擇任意的驅動程式" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "若是您真的知道您的音效卡應該使用哪個驅動程式,\n" -#~ "您可以在下方清單中選取正確的驅動程式。\n" -#~ "\n" -#~ "目前您的音效卡 %s 的驅動程式為 %s" -- cgit v1.2.1