From cd9c89c5af42151135718c42c9044b9be1b2ea6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Tue, 1 Jan 2013 19:15:33 +0000 Subject: Updated Catalan translation --- perl-install/install/share/po/ca.po | 32 ++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po index 44c601929..7e6eae7fe 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/install/share/po/ca.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Francesc Pinyol Margalef, 2012. +# Francesc Pinyol Margalef, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:15+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -186,21 +186,24 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Algun maquinari de l'ordinador requereix microprogramari no lliure perquè els " +"controladors lliures funcionin." #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Hauríeu d'habilitar \"%s\"" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" +"\"%s\" conté els diversos components dels sistemes i les seves aplicacions" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" conté programari no lliure.\n" #: any.pm:357 #, c-format @@ -208,6 +211,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"També conté microprogramari necessari per al funcionament d'alguns " +"dispositius (per exemple: algunes targetes gràfiques ATI/AMD, algunes " +"targetes de xarxa, algunes targetes RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -215,22 +221,26 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"\"%s\" conté programari que no es pot distribuir a tots els països degut " +"a patents de programari." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" +"També conté programari de \"%s\" recompilat amb capacitats addicionals." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "Aquí podeu habilitar més suports si voleu." #: any.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "Omet tots els paquets del suport \"%s\"" +msgstr "" +"Aquest suport proporciona actualitzacions de paquets per al suport \"%s\"" #: any.pm:451 #, c-format @@ -413,12 +423,14 @@ msgstr "potser" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "S'està obtenint informació del paquet des de les metadades XML..." #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" +"No s'ha trobat informació xml per al suport \"%s\"; només resultat parcial " +"per al paquet %s" #: pkgs.pm:119 #, c-format @@ -1305,9 +1317,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..." +msgstr "S'està preparant l'actualització..." #: steps_interactive.pm:671 #, c-format -- cgit v1.2.1