From 6fce3a448f62321917c4c5e29ff64de9e2fa6d30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 21 May 2015 18:12:20 +0300 Subject: Update Slovak translation from Tx --- perl-install/standalone/po/sk.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index 1a1583f7b..a1cc79b9c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 16:04+0000\n" "Last-Translator: Milan Baša \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "sk/)\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" #: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" -msgstr "Mód systému" +msgstr "režim systému" #: drakboot:213 #, c-format @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Jadro:" #: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" segfaultoval s nasledujúcou chybou:" +msgstr "Program \"%s\" zhavaroval s nasledujúcou chybou:" #: drakbug:144 #, c-format @@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty" #: drakfont:217 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "Spracovať všetky fonty" +msgstr "spracovať všetky fonty" #: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 #: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" -msgstr "Hotovo" +msgstr "hotovo" #: drakfont:226 #, c-format @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" #: drakfont:298 #, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Konverzia %s fontov" +msgstr "konverzia %s fontov" #: drakfont:337 #, c-format @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Inštalácia True Type fontov" #: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." +msgstr "prosím čakajte počas tmkfdir..." #: drakfont:349 #, c-format @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." #: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "Vytváram type1inst" +msgstr "vytváram type1inst" #: drakfont:364 #, c-format @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Vlastné a systémové nastavenia" #: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" -msgstr "Bezpečnostné práva" +msgstr "Bezpečnostné povolenia" #: drakperm:45 #, c-format @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Skupina" #: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Práva" +msgstr "Povolenia" #: drakperm:60 #, c-format @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Súbor zariadenia" #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "Súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou" +msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou" #: harddrake2:121 #, c-format @@ -2192,17 +2192,17 @@ msgstr "Emulovať koliesko" #: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Či má byť emulované koliesko alebo nie" +msgstr "či má byť emulované koliesko alebo nie" #: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Typ myši" +msgstr "typ myši" #: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "Meno myši" +msgstr "meno myši" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2212,12 +2212,12 @@ msgstr "Počet tlačidiel" #: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Počet tlačidiel ktoré má myš" +msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš" #: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Typ zbernice kam je pripojená myš" +msgstr "typ zbernice kam je pripojená myš" #: harddrake2:126 #, c-format @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" -msgstr "Neznámy" +msgstr "neznámy" #: harddrake2:301 #, c-format @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Ostatné" #: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" -msgstr "Sekundárny" +msgstr "sekundárny" #: harddrake2:404 #, c-format @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Primárny" #: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" -msgstr "Napaľovačka" +msgstr "napaľovačka" #: harddrake2:408 #, c-format @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom" #: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavenie výstrahy email" +msgstr "Nastavenie emailovej výstrahy" #: logdrake:420 #, c-format -- cgit v1.2.1