From 66e0664fa45760e3350f39307b17448ee4e8d320 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Mon, 2 Mar 2009 22:24:47 +0000 Subject: updated translation for turkish language --- perl-install/standalone/po/tr.po | 164 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 82 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po index 20ad66164..238b49697 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tr.po +++ b/perl-install/standalone/po/tr.po @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-03 00:22+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format @@ -292,10 +291,10 @@ msgstr "" msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " "command: %s." -msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." -msgstr[0] "Şu komutların çıktılarını rapora eklemniz oldukça yararlı olacaktır: %s." +msgstr "Şu komutun çıktısını rapora eklemeniz oldukça yararlı olacaktır: %s." +"Şu komutların çıktılarını da rapora eklemeniz yararlı olacaktır: %s." #: drakbug:163 #, c-format @@ -2086,7 +2085,9 @@ msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" +msgstr "GNU/Linux çekirdeğinin bir zamanlayıcı sayacı çalıştırabilmesi için açılış sırasında " +"bir hesaplama döngü yürütmesi gerekli. Bunun sonucu işlemcinin \"benchmark\" ı " +"olması için bogomip çeklinde saklanacaktır." #: harddrake2:70 #, c-format @@ -2135,12 +2136,12 @@ msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekans (MHz)" #: harddrake2:76 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" -msgstr "" +msgstr "MHz cinsinden İşlemci frekansı " #: harddrake2:77 #, c-format @@ -2376,19 +2377,19 @@ msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Tekerlek Emülasyonlu" +msgstr "tekerlek taklidi yapılıp yapılmayacağı" #: harddrake2:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Lütfen farenizi deneyin" +msgstr "fare türü" #: harddrake2:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "CPU'nun ismi" +msgstr "Farenin ismi" #: harddrake2:122 #, c-format @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Hakkında..." #: harddrake2:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" @@ -2620,9 +2621,9 @@ msgid "LocaleDrake" msgstr "LisanDrake" #: localedrake:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "%s paketi kuruluyor" +msgstr "Şu paketleri kurmalısınız: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:47 @@ -2631,9 +2632,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Araç Kayıtları" +msgstr "Mandriva Linux Araçları Kayıtları" #: logdrake:65 #, c-format @@ -2829,9 +2830,9 @@ msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Servisi" #: logdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "CUPS yazdırma sistemini yapılandır" +msgstr "E-posta uyarı sistemini yapılandır" #: logdrake:402 #, c-format @@ -2899,11 +2900,9 @@ msgid "Please enter your email address below " msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz " #: logdrake:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"Yazıcısını kullanmak istediğiniz sunucunun IP adresini ve liman numarasını " -"giriniz." +msgstr "ve kullanmak istediğiniz SMTP sunucu adını (veya IP) girin" #: logdrake:445 #, c-format @@ -2940,17 +2939,19 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" +msgstr "Tarayıcıların kullanılabilmesi için SANE paketlerinin kurulması gerekiyor.\n" +"\n" +"SANE paketlerinin kurulmasını ister misiniz?" #: scannerdrake:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake iptal ediliyor." #: scannerdrake:60 #, c-format @@ -2960,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "" +msgstr "Scannerdrake şimdi başlatılmayacak." #: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format @@ -2983,9 +2984,9 @@ msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor." #: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "Onaylama" #: scannerdrake:104 #, c-format @@ -2998,44 +2999,44 @@ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s tarayıcı veritabanında değil, elle yapılandırmak ister misiniz?" #: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner configuration" -msgstr "Uyarı yapılandırması" +msgstr "Tarayıcı yapılandırması" #: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" +msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s, Port: %s)" #: scannerdrake:133 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "" +msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s)" #: scannerdrake:134 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "" +msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Port: %s)" #: scannerdrake:136 scannerdrake:139 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" +msgstr " (DESTEKLENMİYOR)" #: scannerdrake:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor." +msgstr "%s aygıtı Linux tarafından desteklenmiyor." #: scannerdrake:169 scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" -msgstr "" +msgstr "Donanım yazılımı dosyasını kurma" #: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Firmware" -msgstr "Tarayıcı paylaşımı" +msgstr "Tarayıcı donanımsal yazılımı" #: scannerdrake:173 scannerdrake:225 #, c-format @@ -3079,9 +3080,9 @@ msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" #: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other place" -msgstr "Diğer portlar" +msgstr "Diğer konum" #: scannerdrake:198 #, c-format @@ -3125,9 +3126,9 @@ msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s için firmware dosyasını seçin" #: scannerdrake:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "%s için firmware dosyasını seçin" +msgstr "%s için donanım yazılımı kurulamıyor!" #: scannerdrake:287 #, c-format @@ -3140,20 +3141,20 @@ msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s desteklenmiyor" #: scannerdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" "%s system-config-printer ile yapılandırılmalı.\n" -"system-config-printer uygulamasını Mandriva Kontrol Merkezinin Donanım " +"system-config-printer uygulamasını %s Denetim Merkezinin Donanım " "bölümünden çalıştırabilirsiniz." #: scannerdrake:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Kullanıcı bilgilerini oturtuyorum ..." +msgstr "Çekirdek modülleri kuruluyor..." #: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 #, c-format @@ -3161,9 +3162,9 @@ msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mevcut limanları otomatik algıla" #: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device choice" -msgstr "Eski aygıt dosyası" +msgstr "Aygıt seçimi" #: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format @@ -3203,17 +3204,17 @@ msgstr "" msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." -msgstr "" +msgstr "Daha fazla bilgi sürücünün el kitabında bulunmaktadır. \"man sane-%s\" komutunu çalıştırarak " +"okuyabilirsiniz." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" -"%s tarayıcınızın yapılandırması tamamlandı.\n" "Bundan sonra uygulamalar menüsünden Çoklu Ortam/Grafikler altından \"XSane\" " -"ile dökümanlarınızı tarayabilirsiniz." +"veya \"Kooka\" ile belgelerinizi tarayabilirsiniz." #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3230,9 +3231,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "ToS yapılandırmasını etkinleştir" +msgstr "/etc/sane.d/%s.conf yapılandırma dosyasını düzenle. " #: scannerdrake:420 #, c-format @@ -3240,7 +3241,7 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Tebrikler!" #: scannerdrake:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s tarayıcınızın yapılandırması tamamlandı.\n" "Bundan sonra uygulamalar menüsünden Çoklu Ortam/Grafikler altından \"XSane\" " -"ile dökümanlarınızı tarayabilirsiniz." +"veya \"Kooka\" ile belgelerinizi tarayabilirsiniz." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3282,9 +3283,9 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Bilgisayarınızda hiçbir mevcut tarayıcı bulunamadı.\n" #: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Management" -msgstr "Yazıcı Yönetimi \n" +msgstr "Tarayıcı Yönetimi" #: scannerdrake:466 #, c-format @@ -3317,9 +3318,9 @@ msgid "This machine" msgstr "Bu makine" #: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Tarayıcı paylaşımı" +msgstr "Tarayıcı Paylaşımı" #: scannerdrake:596 #, c-format @@ -3424,17 +3425,19 @@ msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Liste tarayıcısı kullanılabilecek makineler gösteriliyor:" #: scannerdrake:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" -msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" +msgstr "Yerel tatarıcı(lar)ın paylaştırılabilmesi için saned paketinin kurulması gerekiyor.\n" +"\n" +"Saned paketinin kurulmasını ister misiniz?" #: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" +msgstr "Tarayıcıları(nız) ağda görünmeyecek." #: scannerdrake:961 #, c-format @@ -3449,7 +3452,8 @@ msgstr "\"%s\" donanım sınıfındaki bazı aygıtlar kaldırıldı:\n" #: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" -msgstr "" +msgstr "- %s kaldırıldı.\n" +"" #: service_harddrake:138 #, c-format @@ -3459,7 +3463,8 @@ msgstr "Bazı aygıtlar eklendi: %s\n" #: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" -msgstr "" +msgstr "- %s eklendi.\n" +"" #: service_harddrake:264 #, c-format @@ -3472,14 +3477,13 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake_confirm:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?" +msgstr "Buna uygun yapılandırma aracını çalıştırmak ister misiniz?" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Regional Settings" -msgstr "Sistem ayarları" +msgstr "Sistem Bölgesel Ayarları" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" @@ -3490,24 +3494,20 @@ msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Ağ Yapılandırması" +msgstr "Donanım Merkezi Yapılandırma/Bilgilendirme aracı" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Ağ Yapılandırması" +msgstr "Donanım Yapılandırma Aracı" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Language & country configuration" -msgstr "Elle yapılandır" +msgstr "Dil ve Ülke yapılandırması" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Regional Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgstr "Bölgesel Ayarlar" #~ msgid "" #~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -- cgit v1.2.1