From 47c08d88fc2169112a2e026cfbc1670f139bf675 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 14 Apr 2005 16:16:58 +0000 Subject: update --- perl-install/share/po/br.po | 79 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index ccdb9f191..f5c3e2cdc 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -5363,11 +5363,11 @@ msgid "in order to keep %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor" +msgstr "N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor evit staliañ anezhañ" #: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format @@ -5532,9 +5532,9 @@ msgid "License agreement" msgstr "Emglev an aotre" #: install_steps_interactive.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Gortozit mar plij" +msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:119 #, c-format @@ -5811,10 +5811,10 @@ msgid "" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz" +msgstr "O taremprediñ al lec'hienn Mandrakelinux evit kaout roll ar pakadoù hegerz ..." #: install_steps_interactive.pm:839 #, c-format @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz ..." #: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "" +msgstr "Ne m'eus ket daremprediñ ar melezour %s" #: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format @@ -6434,11 +6434,11 @@ msgid "" msgstr "Estoniek" #: keyboard.pm:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "Gresianek" +msgstr "Faroesek" #: keyboard.pm:228 #, c-format @@ -8543,9 +8543,9 @@ msgid "Please test the mouse" msgstr "Testan ak logodenn, mar plij" #: mouse.pm:548 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +msgstr "Da bevaat al logodenn," #: mouse.pm:549 #, c-format @@ -9184,11 +9184,13 @@ msgid "Protocol" msgstr "Komenad" #: network/netconnect.pm:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "Dibabit hor pourchaser.\n" +msgstr "" +"Dibabit hor pourchaser.\n" +"Ma n'eo ket e-barzh ar roll, dibabit Unlisted." #: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601 #: network/netconnect.pm:757 @@ -11033,9 +11035,9 @@ msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" +msgstr "Ne dinoit dre ardivink ket" #: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format @@ -11206,7 +11208,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." +msgstr "Dibabit ouzh pe voullerez a-steud eo luget ho modem, mar plij." #: printer/printerdrake.pm:1328 #, c-format @@ -11214,11 +11216,13 @@ msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" +"Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho voullerez, mar plij pe roit an anv " +"drobarzhell pe an anv restr e-barzh al linenn urzhiañ" #: printer/printerdrake.pm:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij." +msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho voullerez, mar plij." #: printer/printerdrake.pm:1331 #, c-format @@ -11247,14 +11251,13 @@ msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: printer/printerdrake.pm:1411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"A-benn implijout ur steud moulañ lpd a-bell, ret eo deoc'h\n" -"pourvezañ anv ostiz ar servijer moullañ hag anv as steud\n" -"war ar servijer-se ma zlefe bezañ kaset an dleadoù moullañ." +"A-benn implijout ur servijer moulañ lpd a-bell, ret eo deoc'h " +"pourvezañ anv ostiz ar servijer moullañ hag anv ar voullerez ouzh ar servijer-mañ." #: printer/printerdrake.pm:1412 #, c-format @@ -11495,9 +11498,9 @@ msgid "Printer host name or IP" msgstr "Anv pe IP an oztiz ar voullerez" #: printer/printerdrake.pm:1927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "O furmadiñ ar restr saveteiñ %s" +msgstr "O adtresañ roll URI an trobarzhelloù ..." #: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932 #, c-format @@ -11663,9 +11666,9 @@ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Kefluskañ a ra ..." +msgstr "O kefluniañ an drobarzhell ..." #: printer/printerdrake.pm:2455 #, c-format @@ -11681,7 +11684,7 @@ msgstr "O lenn stlennvon ar voullerezioù ..." #: printer/printerdrake.pm:2674 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "" +msgstr "Roit anv hag askelenn ar voullerez" #: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965 #, c-format @@ -11952,9 +11955,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgstr "Kefluniadur dre ziouer ar voullerez" #: printer/printerdrake.pm:3501 #, c-format @@ -16561,7 +16564,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1633 #, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" +msgstr "Kas bremañ" #: standalone/drakbackup:1635 #, c-format @@ -16615,14 +16618,14 @@ msgstr "Media CDRW" # #: standalone/drakbackup:1785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Klikit ouzh ur parzhadur mar plij" +msgstr "Chetanñ ho vedia LS (Dalc'h kentañ)" #: standalone/drakbackup:1786 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "Chetanñ bremañ" +msgstr " Chetanñ bremañ " #: standalone/drakbackup:1792 #, c-format @@ -16652,7 +16655,7 @@ msgstr "Implijit ar seizenn evit gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1872 #, c-format msgid "Device name to use for backup" -msgstr "" +msgstr "Anv an drobarzhell da implij evit gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1878 #, c-format @@ -17916,15 +17919,17 @@ msgid "Reset" msgstr "Deraouekaat" #: standalone/drakclock:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" msgstr "" -"Bremanaet e tle bezañ ar pabak-mañ\n" -"Ha sur oc'h e mennit e ziuzañ ?" +"Ezhomm 'peus staliañ ar pabak ntp\n" +" evit bevaat NTP\n" +"\n" +"Ha sur oc'h e staliit ntp ?" #: standalone/drakconnect:85 #, c-format -- cgit v1.2.1