From 48ec4555506da06a0b192a74c1c666455aa590cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Mon, 5 Oct 2009 04:39:12 +0000 Subject: updated translations for pt_BR --- perl-install/standalone/po/pt_BR.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone') diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index 632e3c55b..e6c274a53 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -180,8 +180,8 @@ msgid "" "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Por favor, escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das " -"entradas de boot selecionadas abaixo.\n" +"Escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das entradas de " +"boot selecionadas abaixo.\n" "Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido." #: drakbug:65 drakbug:152 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Fuso horário" #: drakclock:111 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Por favor, informe um servidor NTP válido." +msgstr "Informe um servidor NTP válido." #: drakclock:126 #, c-format @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Não pude pegar a lista de canais disponíveis" #: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" +msgstr "Aguarde" #: drakdvb:84 #, c-format @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Instalação das fontes True Type" #: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." +msgstr "aguarde durante o ttmkfdir..." #: drakfont:348 #, c-format @@ -1536,12 +1536,12 @@ msgstr "Salvar tema" #: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Por favor, entre um nome de tema" +msgstr "Entre um nome de tema" #: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" -msgstr "Por favor, selecione uma imagem de inicio" +msgstr "Selecione uma imagem splash" #: draksplash:193 #, c-format @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Configuração do driver UPS (no-break)" #: drakups:126 #, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Por favor, selecione seu modelo de no-break." +msgstr "Selecione seu modelo de no-break." #: drakups:127 #, c-format @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" "Será configurado o no-break \"%s\" de \"%s\".\n" -"Por favor, preencha o nome, o driver e a porta." +"Preencha o nome, driver e a porta." #: drakups:143 #, c-format @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Teclado" #: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." +msgstr "Escolha o layout do seu teclado." #: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 #, c-format @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Partição home criptografada" #: finish-install:177 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "Por favor, informe uma senha para o usuário %s" +msgstr "Informe uma senha para o usuário %s" #: finish-install:180 #, c-format @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Salvar" #: logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s" +msgstr "aguarde, analisando o arquivo: %s" #: logdrake:244 #, c-format @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Configuração do alerta" #: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Por favor, digite abaixo o seu endereço de e-mail " +msgstr "Digite abaixo o seu endereço de e-mail " #: logdrake:438 #, c-format @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Escolha do dispositivo" #: scannerdrake:332 scannerdrake:378 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Por favor, selecione o dispositivo onde seu %s está anexado" +msgstr "Selecione o dispositivo onde seu %s está anexado" #: scannerdrake:333 #, c-format @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -"Seu %s não pode ser configurado completamente automaticamente.\n" +"Seu %s não pode ser configurado todo automaticamente.\n" "\n" "Ajustes manuais são necessários. Por favor, edite o arquivo de configuração " "em /etc/sane.d/%s.conf. " -- cgit v1.2.1