From d8ad092c76d5a344f85a15e1a2ec60ec8722ebbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Wed, 1 Oct 2008 12:02:31 +0000 Subject: updated Ukrainian translation --- perl-install/standalone/po/uk.po | 42 +++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po') diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index ba39cd7b3..f7905dfc9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 09:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:28+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,8 +144,7 @@ msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстр #: drakboot:200 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" +msgstr "Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" #: drakboot:207 #, c-format @@ -799,8 +798,7 @@ msgstr " --help - вивести цю довідку \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " "id_label\n" @@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "Розмір тексту" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Індикатор поступу" #: draksplash:65 #, c-format @@ -1554,9 +1552,9 @@ msgid "Gradient type" msgstr "Тип градієнту" #: draksplash:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text" -msgstr "Лише текст" +msgstr "Текст" #: draksplash:80 #, c-format @@ -1925,8 +1923,7 @@ msgstr "Шина" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 @@ -1967,8 +1964,7 @@ msgstr "Ємність пристрою" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" +msgstr "спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2489,8 +2485,7 @@ msgstr "Файл пристрою" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" #: harddrake2:119 @@ -2685,10 +2680,8 @@ msgstr "Запустити інструмент налаштування" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб побачити інформацію про нього." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб побачити інформацію про нього." #: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format @@ -3024,8 +3017,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть нижче свою електрон #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, який Ви хочете використовувати" +msgstr "і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, який Ви хочете використовувати" #: logdrake:445 #, c-format @@ -3085,8 +3077,7 @@ msgstr "Вихід зі Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " "допомогою Scannerdrake." @@ -3183,8 +3174,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." +msgstr "В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." #: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format @@ -3531,8 +3521,7 @@ msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" +msgstr "Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3671,3 +3660,4 @@ msgstr "Налаштування мови і країни" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Регіональні налаштування" + -- cgit v1.2.1