From 8744962ed6f949b316cf8a4d9cb7c5d300c17994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Christophe=20Berthel=C3=A9?= Date: Sat, 14 Feb 2009 17:12:30 +0000 Subject: Update French translation --- perl-install/standalone/po/fr.po | 151 ++++----------------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po') diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 9aead9f1a..675eae14f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -67,7 +67,7 @@ # RICHARD Nicolas , 2004. # Lecureuil Nicolas , 2004. # Teletchéa , 2004, 2005. -# Christophe Berthelé , 2005, 2006, 2007, 2008. +# Christophe Berthelé , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Didier Hérisson , 2005. # Nicolas Lécureuil , 2005. msgid "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 18:11+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -508,9 +508,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:100 #, c-format @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "Canal" #: drakdvb:57 #, c-format msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" +msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu" #: drakdvb:72 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles" #: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Veuillez patienter" #: drakdvb:82 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps" #: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 @@ -546,14 +546,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: drakdvb:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Canal" +msgstr "Détecter les canaux" #: drakdvb:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Canal" +msgstr "Voir le canal" #: drakedm:41 #, c-format @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Niveau de sécurité et vérifications périodiques" #: draksec:114 #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Configurer l'authentification requise pour accèder aux outils Mandriva" #: draksec:117 #, c-format @@ -3686,130 +3686,3 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Paramètres régionaux" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The 'Security Administrator' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The 'Security Level' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -#~ "'paranoid' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Poor: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Standard: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "High: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Higher: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoid: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Ici, vous pouvez configurer le niveau de sécurité et l'administrateur\n" -#~ "de la sécurité de votre machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "L' « Administrateur de Sécurité » recevra\n" -#~ "les alertes de sécurité si l'option « Alertes de\n" -#~ "Sécurité » est cochée. Il peut s'agir d'une adresse courriel ou\n" -#~ "d'un nom d'utilisateur.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Le menu « Niveau de Sécurité » permet de\n" -#~ "sélectionner l'un des six niveaux de sécurité préconfigurés par msec.\n" -#~ "Ces niveaux vont de « Très faible » à\n" -#~ "« Paranoïaque », utilisable comme base\n" -#~ "pour créer un serveur hautement sécurisé.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Très faible : Ce niveau de\n" -#~ "sécurité n'est absolument pas sûr mais votre système est plus facile à\n" -#~ "utiliser. Il ne devrait donc pas être utilisé sur une machine\n" -#~ "connectée à un réseau ou à Internet.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Standard : Ceci est le niveau\n" -#~ "standard de sécurité recommandé pour un ordinateur devant se connecter\n" -#~ "à Internet en tant que client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Élevée : il y a déjà quelques\n" -#~ "restrictions, et un peu plus de vérifications de sécurité sont\n" -#~ "effectuées chaque nuit.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Plus élevée : La sécurité est ici\n" -#~ "suffisante pour utiliser la machine comme serveur acceptant de\n" -#~ "multiples connexions. Si votre machine est simplement une machine\n" -#~ "cliente pour Internet, un niveau inférieur est préférable.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoïaque : Similaire au\n" -#~ "précédent, mais le système sera totalement clos et la sécurité au\n" -#~ "maximum." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(valeur par défaut : %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Niveau de sécurité :" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Alertes de sécurité :" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Administrateur sécurité :" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Options de base" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Options réseau" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Options système" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Vérifications périodiques" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..." -- cgit v1.2.1