From 0dd9d8211020e52b4103b8e086bea009d28ca1da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glentadakis Dimitris Date: Thu, 26 Feb 2009 18:27:02 +0000 Subject: update translation for greek language --- perl-install/standalone/po/el.po | 56 ++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po') diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index d69767c68..4722f3ce3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 07:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-26 19:25+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3211,6 +3211,10 @@ msgid "" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" +"Το %s δεν μπορεί να ρυθμιστεί πλήρως αυτόματα.\n" +"\n" +"Είναι απαραίτητο να κάνετε κάποιες ρυθμίσεις χειροκίνητα. Παρακαλώ επεξεργαστείτε " +"το αρχείο /etc/sane.d/%s.conf." #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, c-format @@ -3218,6 +3222,8 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" +"Περισσότερες πληροφορίες στην σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την εντολή " +"«man sane- %s» για να την διαβάσετε." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format @@ -3235,6 +3241,8 @@ msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" +"Το %s ρυθμίστηκε, αλλά είναι πιθανό κάποιες πρόσθετες ρυθμίσεις να πρέπει " +"να γίνουν χειροκίνητα για την σωστή λειτουργία." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3242,27 +3250,27 @@ msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" +"Εάν δεν φαίνεται στην λίστα με τους ρυθμισμένους σαρωτές στο κεντρικό παράθυρο " +"του Scannerdrake ή αν δεν λειτουργεί σωστά, " -#: scannerdrake:415 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:415, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων tos" +msgstr "επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων /etc/sane.d/%s.conf. " #: scannerdrake:420 #, c-format msgid "Congratulations!" -msgstr "Συγχαρητήρια!" +msgstr "Συγχαρητήρια !" -#: scannerdrake:421 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:421, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Το %s σας έχει ρυθμιστεί. \n" -"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το \"XSane\" από το Πολυμέσα/Γραφικά " -"από μενού εφαρμογών." +"Το %s έχει ρυθμιστεί. \n" +"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » από το Πολυμέσα/Γραφικά " +"στο μενού εφαρμογών." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3295,10 +3303,9 @@ msgstr "" msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν σαρωτές που να είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n" -#: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:460, c-format msgid "Scanner Management" -msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτών" +msgstr "Διαχείριση Σαρωτή" #: scannerdrake:466 #, c-format @@ -3310,10 +3317,9 @@ msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές" msgid "Add a scanner manually" msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα" -#: scannerdrake:479 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:479, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο" +msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση αρχείων υλικολογισμικού" #: scannerdrake:485 #, c-format @@ -3330,10 +3336,9 @@ msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" msgid "This machine" msgstr "Αυτό το μηχάνημα" -#: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:595, c-format msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Κοινή χρήση σαρωτών" +msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή" #: scannerdrake:596 #, c-format @@ -3363,10 +3368,9 @@ msgstr "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: " -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)" +msgstr "Κανένας απομακρυσμένος υπολογιστής" #: scannerdrake:616 #, c-format @@ -3443,13 +3447,15 @@ msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών" msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι σαρωτές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν:" -#: scannerdrake:954 -#, fuzzy, c-format +#: scannerdrake:954, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" -msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;" +msgstr "" +"Το πακέτο saned πρέπει να εγκατασταθεί για την κοινή χρήση των τοπικών σαρωτών.\n" +"\n" +"Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο saned ;" #: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format -- cgit v1.2.1