From 8b97ded22301760fe3d5aab16dfe935e14a9615a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 9 Aug 2007 09:29:11 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/eu.po | 82 +++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/eu.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 5073ce0e4..153ed7a08 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -578,7 +578,8 @@ msgstr "Inprimagailu generikoak" #: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "" +"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:576 #, c-format @@ -674,15 +675,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr "" +" --doc - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1613,7 +1617,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 @@ -1766,80 +1771,91 @@ msgstr "gailuaren hornitzailearen izena" #: harddrake2:55 #, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "gailuaren hornitzailearen izena" + +#: harddrake2:56 +#, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI #" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "Gailua entxufatuta dagoen PCI busa" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI gailua #" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI gailu zenbakia" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI funtzioa #" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI funtzio zenbakia" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Fabrikatzailearen ID" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "hau da fabrikatzailearen zenbakizko identifikatzaile estandarra" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Gailu ID" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "gailuaren zenbakizko identifikatzailea da hau" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "" +"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Azpi-gailu ID" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "hau da gailuaren zenbakizko identifikatzaile txikiena" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "Gailuaren USB ID" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid ".." msgstr ".." @@ -1950,7 +1966,8 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:77 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" +msgstr "" +"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" #: harddrake2:78 #, c-format @@ -2155,8 +2172,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:116 #, c-format @@ -2355,7 +2374,8 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -2736,7 +2756,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3141,7 +3162,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "" +"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3173,7 +3195,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "" +"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3271,4 +3294,3 @@ msgstr "Hardware aldaketak \"%s\" klasean (%s segundu erantzuteko)" #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Konfig tresna egokia exekutatu nahi duzu?" - -- cgit v1.2.1