From 5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 13 Feb 2009 16:17:26 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/cy.po | 450 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 231 insertions(+), 219 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/cy.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index f5649f503..c06aa4c7a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:29-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Geiriol" msgid "Silent" msgstr "Tawel" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Disgrifiwch beth roeddech yn ei wneud pa cafwyd chwalfa:" -#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Diolch." -#: drakclock:30 draksec:346 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Methu cydweddu gyda %s." -#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -436,6 +436,54 @@ msgstr "Ail geisiwch." msgid "Reset" msgstr "Ailosod" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Sianel" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Arhoswch" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Diddymu" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Sianel" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Sianel" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -694,18 +742,12 @@ msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'" msgid "File Selection" msgstr "Dewis ffeiliau" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Wynebfathau" -#: drakfont:640 draksec:342 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Mewnforio ffontiau" @@ -730,12 +772,12 @@ msgstr "Gosod" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" @@ -879,7 +921,7 @@ msgstr "Defnyddiwr" msgid "Group" msgstr "Grŵp" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" @@ -1107,330 +1149,171 @@ msgstr "Defnyddiwr : %s" msgid "Group: %s" msgstr "Grŵp : %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "ALL" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NONE" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Rhagosodedig" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Anwybyddu" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 -#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Arhoswch" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Dyma'r fan i osod lefel diogelwch a gweinyddiad eich system\n" -"\n" -"\n" -"Y 'Gweinyddwr Diogelwch' yw'r un fydd yn\n" -"derbyn y rhybuddion diogelwch os yw'r dewis 'Rhybudd Diogelwch' wedi ei osod. Gall fod yn enw\n" -"defnyddiwr neu e-bost.\n" -"\n" -"\n" -"Mae'r ddewislen Lefel Diogelwch yn caniatáu i chi ddewis un o'r lefelau\n" -"diogelwch ragosodedig ddarparwyd gan msec. Mae'r lefelau yn amrywio o\n" -"ddiogelwch 'gwan' a hawdd ei ddefnyddio, i\n" -"safon 'paranoia', sy'n addas ar gyfer\n" -"rhaglenni gwasanaethwr sensitif:\n" -"\n" -"\n" -"Gwan: Mae'n hollol anniogel ond yn " -"hawdd iawn i'w\n" -"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag unrhyw " -"rwydwaith ac nad\n" -"ydynt ar agor i bawb\n" -"\n" -"\n" -"Safonol:Dyma'r diogelwch safonol ar " -"gyfer\n" -"cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n" -"\n" -"\n" -"Uchel:Mae yna rhai cyfyngiadau,\n" -"ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n" -"\n" -"\n" -"Uwch: Mae'r diogelwch yn ddigon " -"uchel\n" -"i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan lawer " -"o\n" -"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, " -"dylech ddefnyddio lefel is.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoia. Mae'n debyg i'r lefel " -"blaenorol ond mae'r\n" -"system yn hollol gaeedig ac mae'r nodweddion diogelwch ar eu heithaf." - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Disgrifiad y meysydd:\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(gwerth rhagosodedig: %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Lefel Diogelwch a Gwiriadau" -#: draksec:203 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Lefel diogelwch:" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Rhybuddion Diogelwch:" - -#: draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Dewisiadau Sylfaenol" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Dewisiadau Rhwydwaith" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Dewisiadau System" - -#: draksec:269 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Gwirydd Cyfnodol" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgstr "" -#: draksec:294 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Dim cyfrinair" -#: draksec:295 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Cyfrinair root" -#: draksec:296 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr" -#: draksec:326 draksec:372 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: draksec:327 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Diweddariad Mandriva" -#: draksec:328 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd" -#: draksec:329 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ffurfweddu effeithiau Bwrdd Gwaith 3D" -#: draksec:330 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Ffurfweddu Gweinydd Graffigol" -#: draksec:331 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ffurfweddu Llygoden" -#: draksec:332 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Ffurfweddu Bysellfwrdd" -#: draksec:333 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Ffurfweddu UPS" -#: draksec:334 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Ffurfweddu Rhwydwaith" -#: draksec:335 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Diffiniadau gwesteiwyr" -#: draksec:336 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Canolfan Rhwydwaith" -#: draksec:337 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:338 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ffurfweddu Dirprwy" -#: draksec:339 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Rhannu Cysylltiadau" -#: draksec:341 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: draksec:343 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: draksec:344 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: draksec:345 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Defnyddiwr" -#: draksec:347 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Ffurfweddu Cychwyn" -#: draksec:373 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: draksec:374 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" -#: draksec:375 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:376 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: draksec:401 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Arhoswch, gosod lefel diogelwch..." - -#: draksec:407 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Arhoswch, gosod dewisiadau diogelwch..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -2414,11 +2297,6 @@ msgstr "Fformatio disg meddal" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr" -#: harddrake2:100 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Sianel" - #: harddrake2:100 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" @@ -2651,6 +2529,15 @@ msgstr "/_Disgrifiad meysydd" msgid "Harddrake help" msgstr "Cymorth Harddrake" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Disgrifiad y meysydd:\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -3684,6 +3571,131 @@ msgstr "Ffurfweddu iaith a gwlad" msgid "Regional Settings" msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol" +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Administrator' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Level' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +#~ "'paranoid' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Poor: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Standard: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Dyma'r fan i osod lefel diogelwch a gweinyddiad eich system\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Y 'Gweinyddwr Diogelwch' yw'r un fydd yn\n" +#~ "derbyn y rhybuddion diogelwch os yw'r dewis 'Rhybudd Diogelwch' wedi ei osod. Gall fod yn enw\n" +#~ "defnyddiwr neu e-bost.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'r ddewislen Lefel Diogelwch yn caniatáu i chi ddewis un o'r lefelau\n" +#~ "diogelwch ragosodedig ddarparwyd gan msec. Mae'r lefelau yn amrywio o\n" +#~ "ddiogelwch 'gwan' a hawdd ei ddefnyddio, i\n" +#~ "safon 'paranoia', sy'n addas ar gyfer\n" +#~ "rhaglenni gwasanaethwr sensitif:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Gwan: Mae'n hollol anniogel ond yn " +#~ "hawdd iawn i'w\n" +#~ "ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wedi eu cysylltu ag " +#~ "unrhyw rwydwaith ac nad\n" +#~ "ydynt ar agor i bawb\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Safonol:Dyma'r diogelwch safonol " +#~ "ar gyfer\n" +#~ "cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Uchel:Mae yna rhai cyfyngiadau,\n" +#~ "ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Uwch: Mae'r diogelwch yn ddigon " +#~ "uchel\n" +#~ "i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n gallu derbyn cysylltiadau gan " +#~ "lawer o\n" +#~ "gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, " +#~ "dylech ddefnyddio lefel is.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoia. Mae'n debyg i'r lefel " +#~ "blaenorol ond mae'r\n" +#~ "system yn hollol gaeedig ac mae'r nodweddion diogelwch ar eu heithaf." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(gwerth rhagosodedig: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Lefel diogelwch:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Rhybuddion Diogelwch:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Dewisiadau Sylfaenol" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Dewisiadau Rhwydwaith" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Dewisiadau System" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Gwirydd Cyfnodol" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Arhoswch, gosod lefel diogelwch..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Arhoswch, gosod dewisiadau diogelwch..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -- cgit v1.2.1