From e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 1 Jul 2007 11:44:05 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/bn.po | 355 +++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 154 insertions(+), 201 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/bn.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index b127d12dc..99175bae0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -17,159 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "সমস্যা!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "পুনরায় চালাও" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "নিজ হাতে" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় " -"চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"স্বাগতম।\n" -"\n" -"সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "অভিনন্দন!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n" -"আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "একটি আইটেম যোগ করো" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "Q" msgstr "0x10009aa" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "নীরব" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -178,32 +61,32 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য " "গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "থিম ইনস্টল করো" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি ব্যবহার করো" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "থিম" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -212,42 +95,42 @@ msgstr "" "কনসোলে\n" "থিম দেখাও" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "নতুন থিম তৈরি করো" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "সিস্টেম মোড" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -493,93 +376,93 @@ msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো খোঁজো" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "ইনস্টলকৃত ফন্টগুলো অনির্বাচিত করো" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "করা হয়েছে" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "আপনার মাউন্টকৃত পার্টিশনে কোন ফন্ট খুঁজতে পারছে না" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "সঠিক ফন্টগুলো পুনরায় নির্বাচিত করো" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "কোন ফন্ট খুঁজতে পারেনি।\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "ইনস্টলকৃত তালিকায় ফন্ট খোঁজো" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s ফন্টগুলোর পরিবর্তন" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "ফন্টগুলোর কপি" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "ট্রু-টাইপ ফন্টের ইনস্টলেশন" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "অনুগ্রহ করে ttmkfdir... করার মুহুর্তে অপেক্ষা করুন" -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "ট্রু-টাইপ ইনস্টল হয়ে গেছে" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst তৈরী হচ্ছে" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স করা হয়েছে" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -594,164 +477,164 @@ msgstr "" "আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) " "সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "আন-ইনস্টল" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team \n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "এবিওয়ার্ড" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ফাইল বাছাই" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ" @@ -793,12 +676,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc - অন্য ওয়েব পেজে সংযুক্তি\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux সাহায্যকেন্দ্র" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3128,6 +3011,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "অভিনন্দন!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3328,27 +3216,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে" @@ -3363,6 +3251,71 @@ msgstr "\"%s\" শ্রেনীতে হার্ডওয়্যারের msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "আপনি কি সঠিক কনফিগ টুল রান করাতে চান?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "সমস্যা!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে পাচ্ছি নাহ্।" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "পুনরায় চালাও" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "নিজ হাতে" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ধাপসমুহের কনফিগারেশন" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্রহ করে এটার প্রত্যেকটি স্টেপ বাছাই করুন যেখানে আপনার ইনস্টলের মত এটি পুনরায় " +#~ "চলবে, অথবা এটি হাতে হাতে হবে" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "%s ড্রাইভে একটি ফাঁকা ফ্লপি ঢোকান" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "আরেকটি ফাঁকা ফ্লপি %s ডিস্কে ঢুকান (ড্রাইভার ডিস্কের জন্য)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরি করা হচ্ছে (ড্রাইভার ডিস্ক)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "স্বাগতম।\n" +#~ "\n" +#~ "সয়ংক্রিয়-ইনস্টলের জন্য প্যারামিটারসমুহ বাঁ দিকের সেকশানে উপস্হিত" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "ফ্লপিটি সাফল্যের সাথে তৈরী করা হয়েছে।\n" +#~ "আপনি এখন আপনার ইনস্টলেশন পুনরায় চালু করতে পারেন।" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "একটি আইটেম যোগ করো" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "শেষ আইটেমটি সরাও" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "হার্ডড্রেক" -- cgit v1.2.1