From fd487131075c440db1e96eaf72194c8e2eb17bfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tarakbumba Date: Sat, 6 Dec 2014 23:06:22 +0200 Subject: Updated Turkish translation --- perl-install/share/po/tr.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index fca11e602..8022303e2 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of drakx_share-tr.po to turkish # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Translators: -# Atilla ÖNTAŞ , 2008-2013. +# Atilla ÖNTAŞ , 2008-2013, 2014. # Numan Demirdöğen , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 23:00+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team \n" "Language: tr\n" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" @@ -3358,10 +3358,10 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Gerçekten hangi sürücünün kartınız doğru olduğunu biliyorsanız\n" -"yukarıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n" +"Hangi sürücünün kartınız için doğru olduğunu gerçekten biliyorsanız\n" +"aşağıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n" "\n" -"\"%s\" sürücü kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\" " +"\"%s\" ses kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -4779,7 +4779,8 @@ msgstr "" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 #, c-format -msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgid "" +"_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" "UYARI: Bu lisans belgesinin çevirisi gayriresmi nitelikte olup hukuki bir " "belge olarak kullanılamaz." -- cgit v1.2.1