From db534fe24a01a88547c9e33490a9b50741372e19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Wed, 5 Oct 2005 00:52:17 +0000 Subject: *** empty log message *** --- perl-install/share/po/pt.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index baeddaef2..9df9af3cd 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-30 17:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-05 02:27+0100\n" "Last-Translator: José Melo \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../move/move.pm:292 @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Procurar novos servidores" #: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Quere-o instalar?" +msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?" #: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037 #, c-format @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "" "\n" "Se alguma parte deste contrato é considerada nula, ilegal ou não aplicável " "por um tribunal,\n" -"a parte é excluída deste contrato. Você permanece ligado às outras secções " +"a parte é excluída deste contrato. Permanece ligado às outras secções " "aplicáveis do \n" "contrato.\n" "Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis de França.\n" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Você não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n" +"Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n" "Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:" #: install_steps_interactive.pm:605 @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "O nome de máquina Zeroconf não deve conter um ." #: network/netconnect.pm:1260 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Quer permitir aos utilizadores de iniciar a conexão?" +msgstr "Deseja permitir aos utilizadores iniciar a conexão?" #: network/netconnect.pm:1273 #, c-format @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgid "" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" -"Você precisa do microcode Alcatel.\n" +"Precisa do microcode Alcatel.\n" "Pode fornecê-lo agora via disquete ou pela sua partição windows,\n" "ou saltar e fazê-lo mais tarde." @@ -14811,7 +14811,7 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Você vai configurar uma impressora remota. Isto precisa de um acesso à rede " +"Vai configurar uma impressora remota. Isto precisa de um acesso à rede " "funcional, mas a sua rede ainda não está configurada. Se vai continuar sem a " "configuração da rede, não irá ser capaz de usar a impressora que está agora " "a configurar. Como quer proceder?" @@ -16956,11 +16956,11 @@ msgstr "" "\n" "Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n" "QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n" -" ADEQUAÇÃO A QUALQUER PORPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n" -" Geral para mais detalhes.\n" +"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PORPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n" +"Geral para mais detalhes.\n" "\n" -" Você devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n" -"programa; se não, escreva para Fundação Free Software, Inc.,\n" +"Devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n" +"programa; senão escreva para Fundação Free Software, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: standalone.pm:40 @@ -19889,7 +19889,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakboot:135 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Quere-o configurar agora ?" +msgstr "Deseja-o configurar agora ?" #: standalone/drakboot:144 #, c-format -- cgit v1.2.1