From ba1788765e61f0ab054c8a2f196419eecbab37a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 3 Jul 2019 22:29:34 +0300 Subject: Update Tagalog translation from Tx --- perl-install/share/po/tl.po | 1288 +++++++++---------------------------------- 1 file changed, 248 insertions(+), 1040 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po index fdc6fb037..b0723e0cd 100644 --- a/perl-install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/share/po/tl.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of DrakX-tl.po to Filipino -# translation of DrakX.po to Filipino -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Arys P. Deloso , 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Arys P. Deloso , 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-tl\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" -"Last-Translator: Arys P. Deloso \n" -"Language-Team: Filipino \n" -"Language: fil\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"tl/)\n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -63,9 +64,9 @@ msgstr "" "Aling \"drive\" ang inyong bino-boot?" #: any.pm:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader" +msgstr "" #: any.pm:340 #, c-format @@ -73,9 +74,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Saan ninyo gustong i-install ang bootloader?" #: any.pm:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Unang sector ng drive (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:358 #, c-format @@ -103,9 +104,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuration ng Boot Style" #: any.pm:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EFI System Partition" -msgstr "Encryption algorithm" +msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format @@ -143,19 +144,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Paganahin ang ACPI" #: any.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Paganahin ang ACPI" +msgstr "" #: any.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Paganahin ang ACPI" +msgstr "" #: any.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Paganahin ang ACPI" +msgstr "" #: any.pm:427 security/level.pm:63 #, c-format @@ -179,11 +180,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Pakisubukan muli" #: any.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "" -"Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount point " -"na %s" #: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format @@ -191,9 +190,9 @@ msgid "Password (again)" msgstr "Password (ulit)" #: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Configuration ng Boot Style" +msgstr "" #: any.pm:509 #, c-format @@ -246,9 +245,9 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Bagong profile..." +msgstr "" #: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format @@ -376,13 +375,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Magbigay po ng \"user name\"" #: any.pm:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Ang \"user name\" ay dapat maglaman lamang ng maliliit na titik, bilang, `-' " -"at `_'" #: any.pm:1012 #, c-format @@ -405,9 +402,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "Group ID" #: any.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Ang option na %s ay dapat isang bilang!" +msgstr "" #: any.pm:1021 #, c-format @@ -415,9 +412,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Username" +msgstr "" #: any.pm:1031 #, c-format @@ -425,16 +422,14 @@ msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:1033 authentication.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "I-set ang password ng root" +msgstr "" #: any.pm:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"Magpasok \"user\"\n" -"%s" #: any.pm:1041 #, c-format @@ -478,9 +473,9 @@ msgstr "" "Maaari kong i-setup ang inyong computer na kaagad mag-log ng isang \"user\"." #: any.pm:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?" +msgstr "" #: any.pm:1168 #, c-format @@ -493,9 +488,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Piliin ang \"window manager\" na patatakbuhin:" #: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Release: " +msgstr "" #: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format @@ -513,9 +508,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Quit" #: any.pm:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?" +msgstr "" #: any.pm:1260 #, c-format @@ -533,15 +528,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Pumili ng wika na gagamitin" #: any.pm:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Kaya ng Mageia na sumuporta sa maraming wika. Piliin\n" -"ang mga wika na nais ninyong i-install. Sila ay mapapakinabangan\n" -"kung natapos na ang inyong installation at ni-restart ang inyong sistema." #: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format @@ -549,9 +541,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Lahat ng wika" +msgstr "" #: any.pm:1318 #, c-format @@ -569,9 +561,9 @@ msgid "All languages" msgstr "Lahat ng wika" #: any.pm:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "Mano-manong pili" +msgstr "" #: any.pm:1404 #, c-format @@ -589,9 +581,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Narito ang buong listahan ng mga \"available\" na bansa" #: any.pm:1408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Ibang mga port" +msgstr "" #: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format @@ -599,9 +591,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: any.pm:1414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input method:" -msgstr "Net Method:" +msgstr "" #: any.pm:1417 #, c-format @@ -675,12 +667,11 @@ msgstr "" "Maaari ninyong gamitin ang userdrake para magdagdag ng user sa group na ito." #: any.pm:1675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "" -"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago" #: any.pm:1679 #, c-format @@ -709,14 +700,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT" +msgstr "" #: any.pm:1745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT" +msgstr "" #: any.pm:1747 #, c-format @@ -729,9 +720,9 @@ msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras (gamit ang NTP)" #: authentication.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local file" -msgstr "Mga file na \"local\"" +msgstr "" #: authentication.pm:25 #, c-format @@ -759,9 +750,9 @@ msgid "Kerberos 5" msgstr "" #: authentication.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local file:" -msgstr "Mga file na \"local\":" +msgstr "" #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -824,9 +815,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Kailangan ng Domain Authentication" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -841,9 +832,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -882,9 +873,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Password" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -892,14 +883,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Password" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "Group ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -914,14 +905,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Totoong pangalan" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP Server" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -934,14 +925,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\"" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -980,9 +971,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domain" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -990,14 +981,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS Domain" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP Server" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -1032,9 +1023,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Pumili ng file" #: authentication.pm:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Kailangan ng Domain Authentication" +msgstr "" #: authentication.pm:884 #, c-format @@ -1093,9 +1084,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux na may \"text menu\"" +msgstr "" #: bootloader.pm:1537 #, c-format @@ -1126,9 +1117,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "I-install ulit ang Boot loader" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "KB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1257,9 +1248,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa http:// o https://" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1352,14 +1343,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Hindi kilala" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Exit" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format @@ -1388,9 +1379,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "Mga uri ng filesystem:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Hindi na-re-resize ang partisyon na ito" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format @@ -1398,9 +1389,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Gamitin muna ang ``Unmount''" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Sa halip ay gamitin ang ``%s''" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1427,9 +1418,9 @@ msgstr "Marami pa" #: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293 #: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Configuration" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:280 #, c-format @@ -1546,9 +1537,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Idagdag sa LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "User ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1566,9 +1557,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Alisin sa LVM" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Alisin sa LVM" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1586,9 +1577,9 @@ msgid "Create" msgstr "Gumawa" #: diskdrake/interactive.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Ilipat ang mga file sa bagong partisyon" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496 #, c-format @@ -1621,14 +1612,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Pangalan ng logical volume " #: diskdrake/interactive.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Encryption algorithm" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "\"Encryption key\"" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 #, c-format @@ -1641,9 +1632,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ang mga \"encryption key\" ay hindi magkatumbas" #: diskdrake/interactive.pm:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format @@ -1679,9 +1670,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Aling filesystem ang gusto ninyo?" #: diskdrake/interactive.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Lumilipat mula ext2 patungong ext3" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format @@ -1704,9 +1695,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Label" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format @@ -1780,15 +1771,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " -"partisyon, \n" -"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa " -"Windows(TM)" #: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format @@ -1796,9 +1783,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem" #: diskdrake/interactive.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Piliin ang \"encryption key\" ng inyong filesystem" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format @@ -1826,9 +1813,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Pumili ng mayroon ng LVM na daragdagan" #: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "Pangalan ng LVM?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format @@ -1836,9 +1823,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1028 #, c-format @@ -1908,9 +1895,9 @@ msgid "level" msgstr "level" #: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "laki ng chunk" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format @@ -1918,9 +1905,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib." #: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Pagpartisyon" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format @@ -2074,9 +2061,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "\"Encryption key\"" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format @@ -2117,9 +2104,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Level %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Laki ng chunk %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format @@ -2184,9 +2171,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Pangalan: " #: diskdrake/interactive.pm:1462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Uri ng filesystem: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1463 #, c-format @@ -2343,14 +2330,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Ginagawa at fino-format ang file na %s" #: fs/format.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "Hindi ko alam kung paano i-format ang %s sa uring %s" +msgstr "" #: fs/format.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "Ang %s na pagfo-format ng %s ay nabigo" +msgstr "" #: fs/format.pm:190 #, c-format @@ -2418,14 +2405,11 @@ msgstr "" "mga \"news servers\")." #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n" -"(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis ang " -"mga \"news servers\")." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2595,9 +2579,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:191 #, c-format @@ -2663,9 +2647,9 @@ msgid "Next" msgstr "Kasunod" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Pagpartisyon" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format @@ -2700,18 +2684,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Tanggalin ang Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Burahin ang buong disk" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" -"Mayroon kayong mahigit isang hard disk drive, alin ang gusto ninyong lagyan " -"ng linux?" #: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format @@ -2739,9 +2721,9 @@ msgstr "" "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Exit" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 #, c-format @@ -2778,11 +2760,9 @@ msgstr "" "maliit sa 32MB" #: fs/type.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" -"Hindi ninyo maaaring gamitin ang JFS para sa mga partisyon na mas maliit sa " -"16MB" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2843,16 +2823,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Mayroon nang partisyon na may \"mount point\" na %s\n" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" -"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" -"boot.\n" -"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" #: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format @@ -2901,9 +2877,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA controller" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Modelo ng Card:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -3336,24 +3312,24 @@ msgid "Previous" msgstr "Nakaraan" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "Walang icon" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Hindi available ang home directory." +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Local directory" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file" -msgstr "Mga file na \"local\"" +msgstr "" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format @@ -4833,7 +4809,7 @@ msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya" #: messages.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -4848,25 +4824,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"Ang Software Products ay binubuo ng mga component na gawa ng iba't-ibang mga " -"tao o entity.\n" -"Karamihan sa mga component na ito ay nasasaklaw sa ilalim ng mga nasasaad at " -"kondisyon ng\n" -"GNU General Public License, na tatawagin ngayong \"GPL\", o mga kahawig na " -"lisensiya. Karamihan sa\n" -"mga linsensiyang ito ay nagpapahintulot sa inyong i-duplicate, i-adapt o " -"muling ipamahagi ang mga\n" -"component na nasasaklawan nila. Pakibasa ng maingat ang mga nasasaad at " -"kondisyon ng kasunduang\n" -"lisensiya para sa bawat component bago gumamit ng kahit anong component. Ang " -"kahit anong tanong\n" -"sa lisensiya ng component ay dapat ipaabot sa autor ng component at hindi sa " -"Mageia. Ang mga\n" -"program na nilinang ng Mageia ay nasasaklaw ng GPL License. Ang " -"dokumentasyon na sinulat\n" -"ng Mageia ay nasasaklaw ng tiyak na lisensiya. Pakisangguni ang " -"dokumentasyon para sa\n" -"karagdagang detalye." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -4952,13 +4909,11 @@ msgstr "" "mga local na batas." #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -"Maligayang bati, tapos na ang pag-i-install.\n" -"Tanggalin ang boot media at pindutin ang return para mag-boot ulit." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -4980,9 +4935,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "UPS driver configuration" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -5015,24 +4970,24 @@ msgid "See hardware info" msgstr "Tingnan ang inpormasyon ng hardware" #: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "Ini-install ang driver para sa \"%s\" card \"%s\"" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -5117,9 +5072,9 @@ msgstr "" "Gusto ninyong subukan ulit na may ibang mga parameter?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format @@ -5132,9 +5087,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Password kailangan" +msgstr "" #: partition_table.pm:494 #, c-format @@ -5193,9 +5148,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "Paganahin ang suporta sa radyo" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5203,9 +5158,9 @@ msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Hindi makapagdagdag ng partisyon sa _formatted_ na RAID md%d" +msgstr "" #: raid.pm:201 #, c-format @@ -5252,28 +5207,28 @@ msgstr "" "\"." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error" +msgstr "" #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Tanggapin ang na-broadcast na icmp echo." +msgstr "" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Tanggapin ang icmp echo." +msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Payagan/Ipagbawal ang autologin." +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5281,35 +5236,27 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Kapag naka-set sa \"LAHAT\", papayagang magkaroon ng /etc/issue at /etc/" -"issue.net.\n" -"\n" -"Kapag naka-set sa WALA, walang papayagang mga issue.\n" -"\n" -"Kung hindi, papayagan lamang ang /etc/issue." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Payagan/Ipagbawal ang pag-reboot ng gumagamit ng console." +msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Payagan ang remote na login ng root" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Payagan/Ipagbawal ang direktang login ng root." +msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Payagan/Ipagbawal ang talaan ng mga user ng sistema sa mga display manager " -"(sddm at gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5321,7 +5268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5331,13 +5278,6 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Payagan/Ipagbawal ang mga koneksyon ng X:\n" -"\n" -"- LAHAT (payagan lahat ng koneksyon),\n" -"\n" -"- LOCAL (koneksyon lamang mula sa local na makina),\n" -"\n" -"- WALA (walang koneksyon)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5350,7 +5290,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5364,17 +5304,6 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" -"Bigyan ng kapangyarihan ang:\n" -"\n" -"- lahat ng mga service na kontrolado ng tcp_wrappers (tingnan ang hosts." -"deny(5) na man page) kung naka-set sa \"LAHAT\",\n" -"\n" -"- mga local lamang kung naka-set sa \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- wala kung naka-set sa \"WALA\".\n" -"\n" -"Upang bigyan ng kapangyarihan ang mga service na kailangan ninyo, gamitin " -"ang /etc/hosts.allow (tingnan ang hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5398,32 +5327,25 @@ msgstr "" "nag-i-install ng mga package." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Paganahin/I-disable ang \"crontab\" at \"at\" para sa mga gumagamit.\n" -"\n" -"Ilagay ang mga pinayagang user sa /etc/cron.allow at /etc/at.allow (tingnan " -"ang man at(1)\n" -"at crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Paganahin/I-disable ang mga ulat ng syslog sa console 12" +msgstr "" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa name resolution spoofing.\n" -"Kung ang \"%s\" ay totoo, pati mga ulat sa syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5431,33 +5353,31 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Mga Security Alert:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing" +msgstr "" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Paganahin ang libsafe kung nahanap ang libsafe sa sistema" +msgstr "" #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Paganahin ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet" +msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec." +msgstr "" #: security/help.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"Pinapagana ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o payagan ang su " -"mula sa kahit sinong user." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5465,19 +5385,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card." +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Paganahin/I-disable ang araw-araw na pagsuri ng seguridad." +msgstr "" #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Paganahin/I-disable ang sulogin(8) sa single user na level." +msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5510,9 +5430,9 @@ msgstr "" "at pinakakonting bilang ng malaking titik." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "I-set ang umask ng root." +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5653,9 +5573,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Ang unit ng timeout ay segundo" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "I-set ang umask ng user" +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5693,9 +5613,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Direktang login ng root" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Ilista ang mga gumagamit sa mga display manager (sddm at gdm)" +msgstr "Ilista ang mga gumagamit sa mga display manager (kdm at gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5759,11 +5679,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec." #: security/l10n.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" -"Paganahin ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o para sa kahit " -"sinong user." #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -5929,9 +5847,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Seguridad" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -6038,9 +5956,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP Server" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6397,9 +6315,9 @@ msgstr "" "DVD player" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\"" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6425,14 +6343,11 @@ msgstr "" "kunin ang \"performance metrics\" para sa kahit aling makina sa network." #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Ang syslog ay isang pasilidad na ginagamit ng maraming daemon sa\n" -"pag log ng mga mensahe sa sari-saring mga log file ng sistema.\n" -"Magandang kaisipan na parating patakbuhin ang syslog." #: services.pm:108 #, c-format @@ -6695,7 +6610,7 @@ msgstr "" "default mode: maghandog na i-configure ang autologin na katangian" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6704,12 +6619,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[MGA_OPTION] [PANGALAN_NG_PROGRAM]\n" -"\n" -"MGA OPTION:\n" -" --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" -" --report - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool\n" -" --incident - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6762,7 +6671,7 @@ msgstr "" " : at gs para sa ghostscript para dito lamang." #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6778,20 +6687,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[MGA_OPTION]...\n" -"Taga-configure ng Mageia Terminal Server\n" -"--enable : paganahin ang MTS\n" -"--disable : i-disable ang MTS\n" -"--start : paandarin ang MTS\n" -"--stop : ihinto ang MTS\n" -"--adduser : magdagdag ng mayroon nang system user sa MTS (kailangan " -"ng username)\n" -"--deluser : magtanggal ng mayroon nang system user mula sa MTS " -"(kailangan ng username)\n" -"--addclient : magdagdag ng client na makina sa MTS (kailangan ng MAC " -"address, IP, nbi image name)\n" -"--delclient : magtanggal ng client na makina mula sa MTS (kailangan ng " -"MAC address, IP, nbi image name)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6828,7 +6723,7 @@ msgstr "" "--quiet : huwag maging interactive. Gagamitin kasama ang (dis)connect." #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6838,14 +6733,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation huwag magtanong ng unang patotoo sa Mageia Update " -"na mode\n" -" --no-verify-rpm huwag i-verify ang mga signature ng mga package\n" -" --changelog-first ipakita ang changelog bago ang filelist sa window " -"ng paglalarawan\n" -" --merge-all-rpmnew imungkahi na pagsamahin lahat ng mahanap na ." -"rpmnew/.rpmsave file" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6879,9 +6766,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Magdagdag ng server" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6889,14 +6776,14 @@ msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "South Africa" +msgstr "" #: timezone.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "Austria" +msgstr "" #: timezone.pm:212 #, c-format @@ -6904,19 +6791,19 @@ msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "South Africa" +msgstr "" #: timezone.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oceania" -msgstr "Macedonia" +msgstr "" #: timezone.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "South Africa" +msgstr "" #: timezone.pm:224 #, c-format @@ -6961,682 +6848,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install nabigo" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "Hindi maaaring i-install ang bootloader sa isang partisyon ng %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" -#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" -#~ "boot.\n" -#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" -#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" -#~ "boot.\n" -#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n" -#~ "Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /" -#~ "boot.\n" -#~ "Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Hindi kayo maaaring gumamit ng \"LVM Logical Volume\" para sa \"mount " -#~ "point\" na %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Ikaw ay pumili ng LVM Logical Volume bilang root (/).\n" -#~ "Hindi mahahawakan ng bootloader ito kung walang partisyon na /boot.\n" -#~ "Pakitiyak na magdagdag ng partisyon na /boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"root partition\"" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Sa kasalukuyan, ginagamit ng inyong card ang %s\"%s\" na driver (default " -#~ "na driver para sa inyong card ay \"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang OSS (Open Sound System) ang naunang \"sound API\". Ito ay \"OS " -#~ "independent\" na \"sound API\" (available sa karamihan ng sistema ng " -#~ "UNIX(tm))\n" -#~ "subalit ito ay napaka-basic at limitadong API. Dagdag pa, ang mga OSS " -#~ "driver ay nagsisimula sa wala.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ay na-modularize na " -#~ "architecture na\n" -#~ "sumusuporta sa malawak-lawak na range ng mga ISA, USB at PCI card.\n" -#~ "\n" -#~ "Ito rin ay nagbibigay ng higit na mas mataas na API kaysa OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Para magamit ang ALSA, maaaring gamitin ang:\n" -#~ "- ang lumang \"compatibility OSS API\"; o kaya\n" -#~ "- ang bagong ALSA API na may mas maraming pinabuting feature pero " -#~ "nangangailangang gamitin ang ALSA library.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Driver:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Hayaan akong pumili ng kahit anong driver" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Pumipili na lang basta ng driver" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Kung sa palagay ninyo ay alam ninyo kung aling driver ang tama para sa " -#~ "inyong card\n" -#~ "maaari kayong pumili ng isa mula sa listahan sa itaas.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang kasalukuyang driver para sa inyong \"%s\" na sound card ay \"%s\" " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Inpormasyon sa pagko-configure ng inyong sistema ay available sa " -#~ "kabanata\n" -#~ "tungkol sa \"post install\" (pagkatapos mag-install) sa \"Official Mageia " -#~ "Linux\n" -#~ "User's Guide\"." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Baka kailanganin ninyong baguhin ang inyong boot-device ng\n" -#~ "Open Firmware para mapagana ang bootloader. Kung hindi ninyo\n" -#~ "makita ang prompt ng bootloader sa reboot, hawakang pababa ang\n" -#~ "Command-Option-O-F sa reboot at ipasok ang:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Tapos i-type ang: shut-down\n" -#~ "Sa inyong susunod na boot dapat makita ninyo ang prompt ng bootloader." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Mensahe ng \"init\"" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Open Firmware Delay" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Kernel Boot Timeout" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Paganahin ang pag-boot sa CD?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Paganahin ang OF Boot?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Default OS?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "NoVideo" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Ibang OS (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Ibang OS (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Dito makakapili kayo ng alternatibong driver (OSS o ALSA) para sa inyong " -#~ "sound card na (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Ang extended na partisyon ay hindi suportado sa platform na ito" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Ang lumang driver na \"%s\" ay naka-blacklist.\n" -#~ "\n" -#~ "Napaulat na ito ay ino-oops ang kernel sa pag-a-unload.\n" -#~ "\n" -#~ "Ang bagong driver na \"%s\" ay magagamit lamang sa susunod na bootstrap." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Walang \"open source\" na driver" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Walang libreng driver para sa inyong sound card na (%s), pero may " -#~ "proprietary na driver sa \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ang classic na tagasubok ng \"bug sound\" ay patatakbuhin ang mga\n" -#~ "sumusunod na command:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ay sasabihin kung aling driver ang " -#~ "gamit\n" -#~ "ng inyong card bilang default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ay sasabihin kung anong driver\n" -#~ "ang gamit nito sa kasalukuyan\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" ay bibigyan kayo ng kakayahan na suriin kung ang " -#~ "module\n" -#~ "(driver) ay naka-load o hindi\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" at \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ay\n" -#~ "sasabihin kung ang mga sound at alsa service ay naka-configure\n" -#~ "na tumakbo sa initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" ay sasabihin kung ang sound volume ay naka-mute o hindi\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ay sasabihin kung aling mga program ang\n" -#~ "gumagamit ng sound card.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Ilunsad ang pagfi-filter ng packet para sa Linux kernel 2.2 series,\n" -#~ "para mag-setup ng firewall upang protektahan ang inyong makina\n" -#~ "laban sa mga atake sa network." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Pamamahagi ng file" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "I-restrict ang mga option ng command line" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "i-restrict" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "Ang option na ``I-restrict ang mga option ng command line'' ay walang " -#~ "bisa kung walang password" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "" -#~ "Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount " -#~ "point na %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " -#~ "partisyon, \n" -#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa " -#~ "Windows(TM)" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Microsoft Windows® para sa loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Piliin ang mga laki" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " -#~ "puwang)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong " -#~ "partisyon, \n" -#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Mag-logout at gamitin ang Ctrl-Alt-Backspace" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Maligayang Pagdating sa Crackers" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Mababa" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Mataas" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Mas Mataas" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Praning" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Ang level na ito ay gamitan ng ingat. Gagawin nitong madaling gamitin " -#~ "ang\n" -#~ "inyong sistema, pero masyadong sensitibo. Huwag itong gamitin sa " -#~ "makinang\n" -#~ "nakakabit sa iba o sa Internet. Walang password na access." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Gumagana na ngayon ang mga password, pero gamitin bilang naka-network na " -#~ "computer ay hindi pa rin inirerekomenda." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Mayroon nang ilang paglilimita, at mas maraming automatic na pagsusuri ay " -#~ "patatakbuhin gabi-gabi." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Ito ay katulad ng nakaraang level, pero ang sistema ay ganap na sarado at " -#~ "ang mga katangian ng seguridad ay nasa kanilang pinakamataas." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Babala\n" -#~ "\n" -#~ "Pakibasa ng mabuti ang mga nasasaad sa ilalim. Kung kayo ay hindi\n" -#~ "sumasang-ayon sa kahit anong bahagi, wala kayong pahintulot na i-install\n" -#~ "ang kasunod na CD media. Pindutin ang 'Tanggihan' para magpatuloy ng\n" -#~ "pag-i-install na hindi gagamitin ang mga media na ito.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ilang bahagi na nilalaman ng kasunod na CD media ay sakop ng lisensiya\n" -#~ "ng GPL o mga kahawig na kasunduan. Bawat siyang bahagi ay sakop\n" -#~ "naman ng mga nasasaad at kondisyon sa kani-kanilang lisensiya. Pakibasa\n" -#~ "ng mabuti at sumunod sa mga lisensiyang ito bago ninyo gamitin o\n" -#~ "ikalat ang mga nasabing bahagi. Ang mga lisensiyang ito ay, sa\n" -#~ "karaniwan, nagpipigil ng paglipat, pagkopya (maliban sa layuning\n" -#~ "mag-backup), pagpapakalat, pag-reverse engineer, pag-disassemble,\n" -#~ "pag-decompile o pagbago ng bahagi. Kahit anong paglabag ng\n" -#~ "kasunduan ay kaaagad na magpapawalang bisa sa inyong mga\n" -#~ "karapatan sa ilalim ng natatanging lisensiya. Maliban kung " -#~ "ipinagkakaloob\n" -#~ "ng natatanging lisensiya sa inyo ang gayong mga karapatan, karaniwan\n" -#~ "ay hindi ninyo maaaring i-install sa mahigit isang sistema, o i-adapt " -#~ "ito\n" -#~ "para magamit sa network. Kung may alinlangan, makipag-ugnayan sa\n" -#~ "\"distributor\" o \"editor\" ng bahagi (\"component\"). Ang paglipat sa\n" -#~ "ibang tao o pagkopya ng gayong mga bahagi pati ang dokumentasyon\n" -#~ "ay karaniwang ipinagbabawal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Lahat ng mga karapatan sa mga bahagi ng kasunod na CD media ay\n" -#~ "pag-aari ng kani-kanilang mga may-katha at protektado ng batas ng\n" -#~ "\"intellectual property\" at \"copyright\" na magagamit sa mga " -#~ "\"software\n" -#~ "program.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Isang library na nagtatanggol laban sa buffer overflow at atakeng " -#~ "\"format string\"." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub Installation" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Tamang laki ng RAM kung kailangan (%d MB ang nahanap)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Ibigay ang laki ng RAM sa MB" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Kung plano ninyong gamitin ang aboot, mag-ingat na mag-iwan ng libreng " -#~ "puwang (2048 sector ay sapat)\n" -#~ "sa simula ng inyong disk" - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Level ng Seguridad" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "I-expand ang tree" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "I-collapse ang tree" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Ayusing ng batay sa pangkat/grupo o flat lamang" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Pumili ng gagawin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Directory na may mga backup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Directory na may mga backup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Directory na may mga backup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Directory na may mga backup" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "Authentication LDAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "LSB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Paraan ng authentication" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "Database" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "Authentication NIS" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Para gumana ito sa W2K PDC, kailangan ng admin na i-run ang: C:\\>net " -#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add at i-" -#~ "reboot ang server.\n" -#~ "Kailangan ninyo rin ang username/password ng isang Domain Admin para " -#~ "maisali ang makina sa Windows(TM) domain.\n" -#~ "Kung ang network ay hindi gumagana, susubukan ng Drakx na sumali sa " -#~ "domain matapos ang hakbang sa pag-setup ng network.\n" -#~ "Kung mabigo ang setup at ang domain authentication ay hindi gumana, i-run " -#~ "ang 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' gamit ang inyong Windows(tm) " -#~ "Domain, at Username/Password ng Admin, matapos ma-boot ang sistema.\n" -#~ "Ang command na 'wbinfo -t' ay susubukan kung mabuti ang inyong " -#~ "authentication secrets." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Authentication Windows Domain" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Undo" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "I-save ang \"partition table\"" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Ibalik ang \"partition table\"" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Iba ang laki ng backup na partition table\n" -#~ "Magpatuloy pa rin?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Info: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Hindi kilalang driver" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "May error sa pagbabasa ng file na %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Pagre-restore mula sa file na %s nabigo: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Sirang backup file" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "May error sa pagsusulat sa file na %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "" -#~ "Error: Ang driver na \"%s\" para sa inyong sound card ay hindi nakalista" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalised FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Sisimulan ang X Font Server (kinakailangan ito ng Xorg)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Magdagdag ng \"user\"" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Tanggapin ang \"user\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n" -#~ "(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis " -#~ "ang mga \"news servers\")." - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Iligtas ang \"partition table\"" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Nag-o-automount ng \"removable media\"" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Sinusubukang iligtas ang \"partition table\"" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga bogus IPv4 na mensaheng error." - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga na-broadcast na icmp echo." - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang icmp echo." - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Payagan/Ipagbawal ang remote na login ng root." - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa IP spoofing." - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang libsafe kung nahanap ito sa sistema." - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet." - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "" -#~ "Paganahin/I-disable ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec." - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Bilang ng mga capture buffer:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "bilang ng mga capture buffer para sa mga na-mmap na capture" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "Setting ng PLL:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Suporta sa Radyo:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1