From a5662915b777cb10fccaf49c80c5b5acb4b1b3d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 6 Sep 2002 16:51:05 +0000 Subject: update french translation --- perl-install/share/po/fr.po | 1941 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 977 insertions(+), 964 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 43edc231e..49d6c6274 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -1,3 +1,18 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-06 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Christophe Combelles \n" +"Language-Team: french \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # Translation file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # David BAUDENS , 1999-2002 @@ -40,8 +55,8 @@ # avec la commande suivante : # xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' # -# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante -# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est +# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante +# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est # précédée du même type d'espace. Pour le tapper, vous pouvez utiliser # la combinaison Compose < <, et Compose > >. # @@ -49,18 +64,6 @@ # n'ont aucun sens en français. # # Nous vous remercions de votre compréhension. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-04 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Christophe Combelles \n" -"Language-Team: french \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 msgid "256 kB" @@ -243,13 +246,13 @@ msgstr "Options" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "Vendeur" #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'interrogation « Plug'n Play ». Choisissez un moniteur SVP." #: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" @@ -353,19 +356,18 @@ msgid "Graphics card: %s" msgstr "Carte graphique : %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 +#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 #: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 #: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 #: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 @@ -562,15 +564,15 @@ msgstr "D #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (vérif)" @@ -606,12 +608,12 @@ msgstr "Le protection des options est inutile sans mot de passe" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "Please try again" msgstr "Veuillez réessayer" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" @@ -661,8 +663,8 @@ msgstr "" "Voici les différentes entrées.\n" "Vous pouvez en ajouter de nouvelles ou changer les entrées existantes." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "Ajouter" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 msgid "Done" msgstr "Terminer" @@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "Modifier l' msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Quel type de système voulez-vous ajouter ?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 msgid "Linux" msgstr "Linux" @@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir d'autres langues.\n" "Elles seront disponibles après l'installation." -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692 +#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -1040,8 +1042,8 @@ msgid "" "You can use userdrake to add a user in this group." msgstr "" "Pour autoriser un utilisateur à partager ses répertoires, vous devez ajouter " -"cet utilisateur dans le groupe « fileshare ».\n" -"Ceci peut se faire grâce au programme « Userdrake »." +"cet utilisateur dans le groupe « fileshare ».\n" +"Ceci peut se faire grâce au programme « Userdrake »." #: ../../any.pm_.c:1071 msgid "Welcome To Crackers" @@ -1169,7 +1171,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:375 +#: ../../bootloader.pm_.c:381 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1186,129 +1188,131 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:932 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de systemes d'exploitation" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:935 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Utilisez les touches %c et %c pour faire votre choix." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Appuyez sur pour demarrer, sur pour modifier la" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:947 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commande de demarrage ou sur pour utiliser la ligne de commande." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:950 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Demarrage automatique dans %d secondes." -#: ../../bootloader.pm_.c:948 +#: ../../bootloader.pm_.c:954 msgid "not enough room in /boot" msgstr "il n'y a pas assez de place dans le répertoire /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1048 +#: ../../bootloader.pm_.c:1054 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1050 +#: ../../bootloader.pm_.c:1056 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Démarrer" -#: ../../bootloader.pm_.c:1069 +#: ../../bootloader.pm_.c:1075 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas installer le programme d'amorçage\n" "sur une partition %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 +#: ../../standalone/draksplash_.c:25 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:61 +#: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuration du style de démarrage" -#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:90 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Moniteur nouveau style avec catégorisation" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Moniteur nouveau style" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Moniteur traditionnel" -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Moniteur traditionnel Gtk+" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Démarrage entièrement graphique (Aurora)" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Menu d'amorçage" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Yaboot mode" msgstr "Menu d'amorçage" -#: ../../bootlook.pm_.c:143 +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Install themes" msgstr "Installation de thèmes" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:149 msgid "Display theme under console" msgstr "Affiche le thème dans la console" -#: ../../bootlook.pm_.c:145 +#: ../../bootlook.pm_.c:150 msgid "Create new theme" msgstr "Créer un nouveau thème" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Can't create Bootsplash preview" -msgstr "Impossible de créer un aperçu de l'image d'amorçage." +#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190 -#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225 -#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 @@ -1319,38 +1323,33 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "Impossible de conserver le message de LILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:189 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Copie de %s vers %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:197 msgid "can't change lilo message" msgstr "Impossible de changer le message de LILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:200 msgid "Lilo message not found" msgstr "Message de LILO non trouvé" -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "Impossible d'écrire dans /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Ecriture de %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:225 +#: ../../bootlook.pm_.c:232 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1358,17 +1357,17 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire dans /etc/sysconfig/bootsplash\n" "Fichier non trouvé" -#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#: ../../bootlook.pm_.c:243 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Impossible de lancer mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:239 +#: ../../bootlook.pm_.c:246 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "construisez le RAMdisk avec 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:245 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1377,25 +1376,24 @@ msgstr "" "Lancez « lilo » dans une ligne de commande en étant root pour terminer " "l'installation du thème de LILO." -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:256 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Relancez « lilo »" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 #: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 -#, fuzzy msgid "Notice" -msgstr "Notice" +msgstr "Mode d'emploi" -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Installation réussie des thèmes pour l'image d'amorçage et pour LILO." -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "Theme installation failed!" msgstr "Echec d'installation du thème" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1404,21 +1402,21 @@ msgstr "" "Le choix du système d'exploitation est actuellement géré par %s.\n" "Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amorçage." -#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: ../../bootlook.pm_.c:270 +#: ../../bootlook.pm_.c:277 msgid "Splash selection" msgstr "Sélection de l'image" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: ../../bootlook.pm_.c:275 +#: ../../bootlook.pm_.c:282 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1432,34 +1430,34 @@ msgstr "" "vous pouvez les choisir \n" "séparément" -#: ../../bootlook.pm_.c:278 +#: ../../bootlook.pm_.c:285 msgid "Lilo screen" msgstr "Ecran de LILO" -#: ../../bootlook.pm_.c:283 +#: ../../bootlook.pm_.c:290 msgid "Bootsplash" msgstr "Image pendant l'amorçage" -#: ../../bootlook.pm_.c:318 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "System mode" msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" -#: ../../bootlook.pm_.c:320 +#: ../../bootlook.pm_.c:327 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)" -#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 @@ -1469,7 +1467,7 @@ msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:407 +#: ../../bootlook.pm_.c:414 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier /etc/inittab  : %s" @@ -1593,7 +1591,7 @@ msgstr "Point de montage" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Veuillez préciser l'URL du server WebDAV" +msgstr "Entrez l'adresse du serveur WebDAV" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 msgid "The URL must begin with http:// or https://" @@ -1698,7 +1696,7 @@ msgstr "Vide" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -2408,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrez vos nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine pour " "accéder à ce serveur" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2454,6 +2452,7 @@ msgid "server" msgstr "serveur" #: ../../fsedit.pm_.c:240 +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -2462,10 +2461,11 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"La table des partitions ne peut être lue car elle est trop endommagée.\n" +"La table des partitions de %s ne peut être lue car elle est trop " +"endommagée.\n" "Il est possible de réinitialiser les partitions endommagées (TOUTES LES\n" "DONNÉES seront perdues). Une autre solution consiste à ne pas autoriser\n" -"ce logiciel à modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n" +"le logiciel DrakX à modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n" "\n" "Êtes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions ?\n" @@ -2573,6 +2573,11 @@ msgid "" "\n" "with subject: unlisted sound driver \"%s\"" msgstr "" +"Le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas listé.\n" +"\n" +"SVP, envoyez la sortie de la commande « lspcidrake -v » à\n" +"\n" +"avec comme sujet: unlisted sound driver \"%s\"" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Model" @@ -2677,11 +2682,11 @@ msgstr "le nom du vendeur de ce p #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 msgid "Alternative drivers" -msgstr "Pilotes alternatifs" +msgstr "Autres pilotes" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "la liste des pilotes alternatifs pour cette carte son" +msgstr "list des autres pilotes pour cette carte son" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" @@ -2728,51 +2733,55 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 version" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 msgid "Detected hardware" msgstr "Matériel détecté" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 msgid "Configure module" msgstr "Configuration du module" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 msgid "Run config tool" msgstr "Lancer l'outil de configuration" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 msgid "Detection in progress" msgstr "Détection en cours" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "primary" -msgstr "maître" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "secondary" -msgstr "esclave" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Vous pouvez configurer ici chaque paramètre du module." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Lancement de « %s »..." +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 +msgid "Probing %s class\n" +msgstr "Détection de la classe %s\n" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "primary" +msgstr "maître" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "secondary" +msgstr "esclave" + #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 msgid "Auto-detect" msgstr "Auto-détecter" @@ -3071,7 +3080,7 @@ msgstr "" "\n" " * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n" "nécessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n" -"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n" +"commande. Cette installation prend à peu près 65Mo.\n" "\n" "Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n" "paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n" @@ -3193,9 +3202,9 @@ msgstr "" "Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" "connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n" "\n" -"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n" -"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n" -"de service Internet à portée de main.\n" +"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations\n" +"possible. Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations\n" +"de votre fournisseur de service Internet à portée de main.\n" "\n" "Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de l'utilisateur » concernant\n" "les connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" @@ -3810,9 +3819,9 @@ msgid "" "emergency boot situations." msgstr "" "À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisé pour\n" -"votre système Mandrake Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit par\n" +"votre système Mandrake Linux. Si vous disque est déjà partitionné, soit par\n" "une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de partitionnement,\n" -"vous pourrez les utiliser. Sinon, les partitions devront être créées.\n" +"vous pourrez les utiliser. Si non,, Les partitions devront être créés.\n" "\n" "Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n" "utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n" @@ -3828,20 +3837,20 @@ msgstr "" " * «  Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n" "ficher « Ext2 » and « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" "\n" -" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalités additionnelles\n" +" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalité additionnelle\n" ":\n" "\n" -" * « Sauvegarder la table de partition »: sauve la table de partition\n" -"sur un disque amovible. Cette option s'avère particulièrement pratique\n" -"pour récupérer des partition endommagées. Il est fortement recommandé de\n" +" * « Sauvegarder la table de partition »: sauves la table de partition\n" +"sur un disque amovibles. Cette option s'avère particulièrement pratique\n" +"pour récurer des partition endommagées. Il est fortement recommandé de\n" "procéder ainsi;\n" "\n" " * « Restaurer la table de partition »: permet de restaurer une table de\n" -"partition sauvé au préalable sur une disquette.\n" +"partition sauvée au préalable sur une disquette.\n" "\n" " * « Récupérer une partition »: si votre table de partition est\n" "endommagée, vous pouvez essayer de la récupérer avec ces options. Soyez\n" -"prudent et sachez que ça ne fonctionne pas à tous les coûts.\n" +"prudent et sachez que ça ne fonctionne pas à tous les coups.\n" "\n" " * « Recharger la table de partition »: écarte les changements et charge\n" "la table de partition initiale;\n" @@ -3852,17 +3861,17 @@ msgstr "" "\n" " * « Assistant »: utilisez cette option si vous désirez un assistant pour\n" "partitionner votre disque. Cette option est particulièrement recommandée si\n" -"vous être nouveau en matière de partition.\n" +"vous êtes nouveau en matière de partition.\n" "\n" " * « Défaire »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" "\n" -" * «  Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelle sur\n" +" * «  Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelles sur\n" "les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n" "\n" " * « Terminer »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous\n" -"permettra de sauvegarder vos changements sur le disk.\n" +"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n" "\n" -"Notez: vous pouvez atteindre les toutes options en utilisant le clavier.\n" +"Notez: vous pouvez modifier toutes les options en utilisant le clavier.\n" "Naviguer avec les flèches et [Tab].\n" "\n" "Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n" @@ -3877,10 +3886,10 @@ msgstr "" "Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n" "sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n" "\n" -"Si vous installer sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" -"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisé par le « bootloader  »\n" +"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" +"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le « bootloader  »\n" "yaboot. Si vous optez pour une partition plus grande, disons 50Mo, vous\n" -"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images « ramdisk » accessible\n" +"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images « ramdisk » accessibles\n" "en cas de problème." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -4786,6 +4795,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" +"Les paquetages suivants seront enlevés pour permettre la mise-à-jour: %s \n" +"\n" +"\n" +"Êtes-vous d'accord pour les enlever ?\n" #: ../../install_any.pm_.c:471 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" @@ -4827,9 +4840,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des pilotes\n" -"« propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n" -"d'informations les concernant ici : %s" +"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n" +"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n" +"trouver plus d'informations les concernant ici : %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:58 msgid "" @@ -4897,7 +4910,7 @@ msgstr "Taille de la partition d' #: ../../install_interactive.pm_.c:128 msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows" +msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Which partition do you want to resize?" @@ -5021,8 +5034,8 @@ msgstr "Pas de place disponible pour l'installation" #: ../../install_interactive.pm_.c:248 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" -"L'assistant de partitionnement de DrakX\n" -"a trouvé les solutions suivantes :" +"L'assistant de partitionnement a\n" +"trouvé les solutions suivantes :" #: ../../install_interactive.pm_.c:252 #, c-format @@ -5099,15 +5112,15 @@ msgstr "Classe d'installation" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Package Group Selection" msgstr "Sélection des groupes de paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 msgid "Individual package selection" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Taille totale : %d / %d Mo" @@ -5180,7 +5193,7 @@ msgstr "Montrer les paquetages s #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -5200,7 +5213,7 @@ msgstr "Installation minimale" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Installing" msgstr "Installation" @@ -5227,17 +5240,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "Installation du paquetage %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Refuse" msgstr "Refuser" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5255,16 +5268,16 @@ msgstr "" "installer à partir de ce Cd-Rom." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "Go on anyway?" msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages :" @@ -5572,7 +5585,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Etes vous sur de refuser cette license ?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -5768,35 +5781,35 @@ msgstr "" "Le format est le même que celui des disquettes générées pour l'installation " "automatisée." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Load from floppy" msgstr "Charger à partir d'une disquette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Sauvegarder sur disquette..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Loading from floppy" msgstr "Chargement depuis la disquette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Package selection" msgstr "Sélection des paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Insérez une disquette contenant une sélection de paquetages." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Sauvegarder sur disquette..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 msgid "Type of install" msgstr "Type d'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5804,19 +5817,19 @@ msgstr "" "Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n" "Veuillez choisir l'installation minimale désirée :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 msgid "With X" msgstr "Avec X" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5826,16 +5839,16 @@ msgstr "" "Si vous n'en possédez aucun, cliquez sur « Annuler ».\n" "Sinon, désélectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur « OK »." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cédérom « %s »" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Preparing installation" msgstr "Préparation de l'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5844,21 +5857,21 @@ msgstr "" "Installation du paquetage %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration post-installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Insérez la disquette d'amorçage utilisée dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Insérez la disquette de mise-à-jour de modules dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5937,7 +5950,7 @@ msgstr "" # I added an example (install on a networked machine, and the server is connected to the Internet). # / J'ai rajouté un exemple (voir texte) car cela me semble plus clair comme çà. -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5958,157 +5971,157 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous installer les mises-à-jour ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Connexion au site web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs " "miroirs disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Choisissez un serveur miroir d'où télécharger les paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Quelle est votre fuseau horaire ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Horloge système réglée sur le Temps Universel (GMT)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 msgid "NTP Server" msgstr "Serveur NTP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Serveur CUPS distant" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 msgid "No printer" msgstr "Pas d'imprimante" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Lancez « sndconfig » après l'installation pour configurer la carte son" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Aucune carte son detectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "ISDN card" msgstr "Carte RNIS/ISDN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 msgid "Sound card" msgstr "Carte son" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 msgid "TV card" msgstr "Carte TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Windows Domain" msgstr "Domaine Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 msgid "Local files" msgstr "Fichiers locaux" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractères)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Authentification LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Racine (dn) LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "Authentication NIS" msgstr "Authentification NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "NIS Domain" msgstr "Domaine NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Server" msgstr "Serveur NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6138,19 +6151,19 @@ msgstr "" "La commande 'wbinfo -t' permet de tester le fonctionnement de " "l'authentification." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Authentification au Domaine Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nom d'administrateur de domaine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Mot de passe d'administration de domaine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6183,19 +6196,19 @@ msgstr "" "Si vous voulez créer une disquette d'amorçage pour votre système, insérez \n" "une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur « Ok »." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "First floppy drive" msgstr "Premier lecteur de disquette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "Second floppy drive" msgstr "Second lecteur de disquette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Abandonner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6226,7 +6239,7 @@ msgstr "" "Désirez-vous créer une disquette d'amorçage pour votre système ?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "" "\n" "\n" @@ -6240,48 +6253,48 @@ msgstr "" "créer une disquette de boot 1.44 Mb va probablement échouer,\n" "parce que XFS a besoin d'un pilote très gros)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Désolé, aucun lecteur de disquette ne semble disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Choisissez le lecteur de disquette à utiliser pour\n" "créer votre disquette d'amorçage." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Insérez une disquette dans le %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Préparation du programme d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" -"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture « NewWorld " -"».\n" +"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture " +"« NewWorld ».\n" "Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n" "L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » pour " "démarrer\n" "votre machine." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Désirez-vous utiliser « aboot » ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -6290,16 +6303,16 @@ msgstr "" "Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n" "première partition du disque ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "Installing bootloader" msgstr "Installation du programme d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6319,17 +6332,17 @@ msgstr "" "Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n" "programme d'amorçage." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6339,7 +6352,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6371,15 +6384,15 @@ msgstr "" "Des informations sur la configuration de votre système sont \n" "disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Créer une disquette d'auto-installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6393,15 +6406,15 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez préférer rejouer l'installation.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Automated" msgstr "Automatisée" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Replay" msgstr "Rejouer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 msgid "Save packages selection" msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages..." @@ -6444,8 +6457,8 @@ msgid "<- Previous" msgstr "<- Précédent" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Next" msgstr "Suivant ->" @@ -6632,7 +6645,7 @@ msgstr "allemand (sans touches mortes)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagari" #: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Danish" @@ -6668,11 +6681,11 @@ msgstr "grec" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Hungarian" @@ -6704,7 +6717,7 @@ msgstr "italien" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Japanese 106 keys" @@ -6748,7 +6761,7 @@ msgstr "mac #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Myanmar (Burmese)" #: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Mongolian (cyrillic)" @@ -6917,7 +6930,7 @@ msgstr "nombres s msgid "comma separated strings" msgstr "chaînes séparées par des virgules" -#: ../../modules.pm_.c:292 +#: ../../modules.pm_.c:293 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" @@ -7028,15 +7041,15 @@ msgstr "aucun" msgid "No mouse" msgstr "Pas de souris" -#: ../../mouse.pm_.c:482 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "Please test the mouse" msgstr "Veuillez tester votre souris" -#: ../../mouse.pm_.c:483 +#: ../../mouse.pm_.c:489 msgid "To activate the mouse," msgstr "Pour activer la souris," -#: ../../mouse.pm_.c:484 +#: ../../mouse.pm_.c:490 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "VEUILLEZ FAIRE TOURNER LA MOLETTE !" @@ -7085,8 +7098,8 @@ msgstr "" "La façon la plus courante de se connecter à Internet en utilisant\n" "une ligne ADSL est d'utiliser « pppoe ».\n" "\n" -"Certaines connexions utilisent « pptp », quelques unes se servent de « DHCP " -"».\n" +"Certaines connexions utilisent « pptp », quelques unes se servent de " +"« DHCP ».\n" "\n" "Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe." @@ -7138,11 +7151,12 @@ msgid "" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Configuration d'un pare-feu (firewall)\n" +"Configuration de drakfirewall\n" "\n" -"Ceci configure un pare-feu pour votre machine Mandrake Linux.\n" -"Si vous souhaitez utiliser un pare-feu dédié plus puissant, il est plus\n" -"judicieux d'utiliser la distribution spécialisée « MandrakeSecurity »." +"Ceci configure un Pare-Feu (firewall) personnel pour votre machine Mandrake " +"Linux.\n" +"Si vous souhaitez un Pare-Feu dédié plus puissant, tournez-vous plutôt vers\n" +"la distribution spécialisée « MandrakeSecurity »." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" @@ -7154,6 +7168,9 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Vous pouvez entrer divers ports. \n" +"Exemples valides: 139/tcp 139/udp.\n" +"Jetez un ½il à /etc/services pour plus d'infos." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 #, c-format @@ -7162,6 +7179,9 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" +"Le port entré est incorrect: %s.\n" +"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n" +"où le port est compris entre 1 et 65535." #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 msgid "Everything (no firewall)" @@ -7201,7 +7221,7 @@ msgstr "Veuillez choisir la carte r msgid "no network card found" msgstr "Aucune carte réseau n'a été identifiée" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "Configuration du réseau" @@ -7217,7 +7237,7 @@ msgstr "" "Celui-ci doit être pleinenement qualifié, comme par exemple :\n" "mamachine.monlabo.masociete.com" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" msgstr "Nom d'hôte :" @@ -7707,7 +7727,7 @@ msgstr "Ex msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7720,40 +7740,40 @@ msgstr "" "Vous pouvez également indiquer l'adresse IP de la passerelle\n" "si votre réseau local en possède une." -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: ../../network/network.pm_.c:373 +#: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Passerelle (p.ex. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:375 +#: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "Périphérique passerelle" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" -#: ../../network/network.pm_.c:390 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Identifiant de la carte réseau (utile pour les portables)" -#: ../../network/network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "La syntaxe doit être http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:394 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "La syntaxe doit être ftp://..." @@ -8219,7 +8239,7 @@ msgstr "V msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" -"Aucune imprimante connectée à votre machine n'a été trouvée" +"Aucune des imprimantes trouvées n'est directement reliée à votre machine" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "" @@ -8242,6 +8262,8 @@ msgid "" "\n" "and one unknown printer are " msgstr "" +"\n" +"et une imprimante inconnue est " #: ../../printerdrake.pm_.c:203 #, c-format @@ -8249,6 +8271,8 @@ msgid "" "\n" "and %d unknown printers are " msgstr "" +"\n" +"et %d imprimantes inconnues sont" #: ../../printerdrake.pm_.c:207 msgid "" @@ -8263,16 +8287,20 @@ msgid "" "\n" "is " msgstr "" +"\n" +"est" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "directly connected to your system" -msgstr "directement connectée à votre système" +msgstr "connectée à votre machine" #: ../../printerdrake.pm_.c:213 msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Il y a une imprimante inconnue connectée à votre machine" #: ../../printerdrake.pm_.c:215 #, c-format @@ -8280,28 +8308,33 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Il y a %d imprimantes inconnues reliées à votre machine" #: ../../printerdrake.pm_.c:221 msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "(veuillez vous assurer que toutes les imprimantes sont connectées et allumées).\n" +msgstr "(Vérifiez que toutes les imprimantes sont connectées et allumées).\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Voulez-vous permettre l'impression sur les imprimantes ci-dessus ou sur " +"celles du réseau local ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Désirez-vous activer l'impression sur des imprimantes situées sur le réseau local| ?\n" +msgstr "" +"Voulez-vous activer l'impression sur les imprimantes de votre réseau?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Désirez-vous activer l'impression sur les imprimantes mentionnées ci-dessus| ?\n" +msgstr "Voulez-vous activer l'impression sur les imprimantes ci-dessus?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir configurer l'impression sur cette machine| ?\n" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir définir l'impression sur cette machine ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:240 #, c-format @@ -8309,6 +8342,8 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"NOTE: En fonction du modèle et du système d'impression, jusqu'à %d Mo de " +"logiciels additionnels seront installés." #: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 #: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 @@ -8340,7 +8375,6 @@ msgstr "" "connection." #: ../../printerdrake.pm_.c:280 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8370,7 +8404,8 @@ msgstr "" "\n" "Si vous avez des imprimantes branchées sur cet ordinateur, veuillez les " "allumer afin qu'elles soient détectées automatiquement. Les imprimantes " -"réseau et les imprimantes sous Windows doivent aussi être allumées.\n" +"réseau et les imprimantes sous Windows doivent aussi être allumées et " +"reliées.\n" "\n" "Notez que les autodétections des imprimantes réseau ou Windows sont plus " "longues que celle des imprimantes locales, donc vous pouvez les désactiver " @@ -8380,7 +8415,6 @@ msgstr "" "voulez pas configurer d'imprimante maintenant." #: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8398,21 +8432,15 @@ msgstr "" "Bienvenue dans l'assistant de configuration d'imprimante\n" "\n" "Cet assistant vous aidera à installer les imprimantes connectées soit à cet " -"ordinateur, soit directement au réseau.\n" +"ordinateur.\n" "\n" "Si vous avez des imprimantes branchées sur cet ordinateur, veuillez les " -"allumer afin qu'elles soient détectées automatiquement. Les imprimantes " -"réseau doivent aussi être allumées.\n" -"\n" -"Notez que l'autodétection des imprimantes réseau est plus longue que celle " -"des imprimantes locales, donc vous pouvez la désactiver si vous n'en avez " -"pas besoin.\n" +"allumer afin qu'elles soient détectées automatiquement.\n" "\n" "Cliquez sur « suivant » quand vous êtes prêt, et sur « annuler » si vous ne " "voulez pas configurer d'imprimante maintenant." #: ../../printerdrake.pm_.c:297 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -9033,7 +9061,6 @@ msgstr "" "local ou configurez-la sur la machine à laquelle elle est connectée." #: ../../printerdrake.pm_.c:1813 -#, fuzzy msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -9058,7 +9085,7 @@ msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1816 msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "" +msgstr "Imprimante Laser GDI avec le format Zenographics ZJ-Stream" #: ../../printerdrake.pm_.c:1817 msgid "" @@ -9082,6 +9109,26 @@ msgid "" "The first command can be given by any normal user, the second must be given " "as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" +"Votre imprimante appartient au groupe d'imprimantes laser GDI (destinées à " +"MS-Windows) vendues par différents fabricants et qui utilisent le format de " +"trames Zenographics ZJ-stream pour les données envoyées à l'imprimante. Le " +"pilote pour ces imprimantes est encore en processus de développement et " +"pourrait ne pas fonctionner de manière optimale. En particulier, un format " +"autre que A4 pour le papier peut s'avérer problèmatique.\n" +"\n" +"Certaines de ces imprimantes, comme la HP LaserJet 1000, pour lequel ce " +"pilote a été écrit à l'origine, ont besoin à l'allumage d'avoir leur micro-" +"code téléchargé en mémoire. Dans le cas de la HP LaserJet 1000 vous cherchez " +"le fichier « sihp1000.img » sur le CD fourni avec l'imprimante ou dans votre " +"partition Windows et envoyez ce fichier dans la mémoire de l'imprimante avec " +"l'une des commandes suivantes:\n" +"\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"La première commande peut être lancée par un utilisateur normal, la seconde " +"ne peut être lancée que par root.Aprés cela vous pourrez imprimer " +"normalement.\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:2040 msgid "" @@ -9353,7 +9400,7 @@ msgstr "Impression sur l'imprimante #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -9364,7 +9411,7 @@ msgid "Print option list" msgstr "Liste des options d'impression" #: ../../printerdrake.pm_.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " @@ -9388,7 +9435,6 @@ msgstr "" "N'utilisez pas « scannerdrake » pour cet appareil ! " #: ../../printerdrake.pm_.c:2394 -#, fuzzy msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " @@ -10324,7 +10370,7 @@ msgstr "internet" msgid "File sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 msgid "System" msgstr "Système" @@ -10380,7 +10426,7 @@ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrake Linux 9.0" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world." +msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "Bienvenue dans le monde Open Source" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 @@ -10400,12 +10446,12 @@ msgstr "Rejoignez le monde du logiciel libre #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous en savoir plus sur la communauté Open Source?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions " -"forum you'll find on our \"Community\" webpages" +"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " +"forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" "Pour mieux connaître la communauté Open Source et y contribuer, partagez vos " "connaissances et participez au développement d'outils en accédant aux forums " @@ -10413,11 +10459,11 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Tirez le meilleur parti de votre messagerie et d'Internet| !" +msgstr "Tirez le meilleur parti de votre messagerie et d'Internet !" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" @@ -10428,8 +10474,9 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Grâce à Mandrake Linux 9.0, profitez au maximum des capacités multimédia " -"de votre ordinateur." +msgstr "" +"Grâce à Mandrake Linux 9.0, profitez au maximum des capacités multimédia de " +"votre ordinateur." #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" @@ -10450,14 +10497,15 @@ msgstr "Jeux" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -" strategy, ..." +"strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 vous fournit les meilleurs jeux Open Source en arcade, " "action, réflexion, stratégie, ..." #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 intègre un puissant logiciel de configuration centralisé" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.0 intègre un puissant logiciel de configuration centralisé" #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 msgid "" @@ -10469,19 +10517,19 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" -msgstr "Personnalisez vos environnements de travail| !" +msgstr "Personnalisez vos environnements de travail !" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: " -"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Nous vous proposons 11 interfaces utilisateurs entièrement paramétrables dont " -"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +"Nous vous proposons 11 interfaces utilisateurs entièrement paramétrables " +"dont KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 msgid "Development simplified" -msgstr "Simplifiez vos développements| !" +msgstr "Simplifiez vos développements !" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" @@ -10496,22 +10544,21 @@ msgstr "" "meilleurs environnements Open Source" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server." +msgid "Turn your machine into a reliable server" msgstr "La puissance de Linux au profit des serveurs" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your mouse: " -"Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " +"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" -"En quelques clics, Mandrake Linux 9.0 transforme votre ordinateur en un puissant " -"serveur| : serveur Web, mail, pare-feu, routeur, partage de fichiers et " -"d'imprimantes..." - +"En quelques clics, Mandrake Linux 9.0 transforme votre ordinateur en un " +"puissant serveur : serveur Web, mail, pare-feu, routeur, partage de " +"fichiers et d'imprimantes..." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" -msgstr "La sécurité optimale sous Linux| !" +msgstr "La sécurité optimale sous Linux !" #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 msgid "" @@ -10535,12 +10582,12 @@ msgstr "Ce produit est disponible sur MandrakeStore" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "MandrakeStore| : la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft" +msgstr "MandrakeStore : la boutique en ligne officielle de MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" +"other \"goodies\", are available online on our e-store:" msgstr "" "Accédez à l'ensemble de nos solutions Linux, profitez des offres exclusives " "sur nos produits et goodies via notre site de vente en ligne à l'adresse " @@ -10553,21 +10600,24 @@ msgstr "Les partenaires strat #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is " +"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" "De nouveaux acteurs viennent apporter leurs contributions pour développer " "des solutions professionnelles compatibles Mandrake Linux. Retrouvez la " -"liste de nos partenaires sur MandrakeStore, onglet nommé «| logiciels tiers| »" +"liste de nos partenaires sur MandrakeStore, onglet nommé « logiciels tiers " +"»" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Découvrez le catalogue de formation Linux-Campus et devenez Expert sous Linux| !" +msgstr "" +"Découvrez le catalogue de formation Linux-Campus et devenez Expert sous " +"Linux !" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" -"The training program has been create to respond to the needs of both users " -"and experts (Network and System administrations)" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" "Linux-Campus est le programme de formation élaboré par MandrakeSoft pour " "répondre à la fois aux besoins des utilisateurs finaux et à ceux des experts " @@ -10583,10 +10633,10 @@ msgid "" "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" -"Que vous choisissiez de vous former vous-même via la plate-forme de formation " -"en ligne MandrakeCampus ou via notre réseau de partenaires, le catalogue " -"Linux-Campus vous préparera à la certification L.P.I. («| Linux Professional " -"Institute| ») reconnue professionnellement" +"Que vous choisissiez de vous former vous-même via la plate-forme de " +"formation en ligne MandrakeCampus ou via notre réseau de partenaires, le " +"catalogue Linux-Campus vous préparera à la certification L.P.I. (« Linux " +"Professional Institute ») reconnue professionnellement" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 msgid "Become a MandrakeExpert" @@ -10594,20 +10644,20 @@ msgstr "Devenez un Expert Mandrake" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" -"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" -"Bénéficiez de l'aide de la communauté et de MandrakeSoft pour obtenir un support " -"de qualité" +"Bénéficiez de l'aide de la communauté et de MandrakeSoft pour obtenir un " +"support de qualité" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " +"online technical support website:" msgstr "" "En tant qu'expert, vous pourrez partager vos connaissances et proposer du " -"support à d'autres utilisateurs sur| :" +"support à d'autres utilisateurs sur :" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -10622,12 +10672,26 @@ msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" -"Afin de répondre aux besoins spécifiques des entreprises, MandrakeSoft met " -"à la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle " -"de support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents " +"Afin de répondre aux besoins spécifiques des entreprises, MandrakeSoft met à " +"la disposition des grands comptes sa nouvelle plate-forme professionnelle de " +"support en ligne. Cette interface vous garantira le suivi de vos incidents " "par l'intermédiaire d'un interlocuteur unique et vous permettra d'obtenir " "toute l'expertise du support Entreprise de MandrakeSoft" +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Découvrez MandrakeClub et Mandrake Corporate Club" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +msgid "" +"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " +"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " +"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " +"MandrakeClub!" +msgstr "" + #: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "Installation des paquetages..." @@ -10679,12 +10743,12 @@ msgstr "Ajouter/Effacer un utilisateur" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Ajouter/Effacer un client" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 #: ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -10711,7 +10775,7 @@ msgstr "Aucun noyau s #: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Construire un NIC unique -- >" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 msgid "No nic selected!" @@ -10727,7 +10791,7 @@ msgstr "<-- Effacer" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 msgid "Delete All NBIs" -msgstr "" +msgstr "Effacer tous les NBIs" #: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 msgid "Add User -->" @@ -10749,36 +10813,36 @@ msgstr "<-- Effacer un client" msgid "dhcpd Config..." msgstr "Configuration de dhcpd..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 msgid "Write Config" msgstr "Écrire la configuration" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Veuillez insérez une disquette dans le lecteur" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Impossible d'accéder à la disquette !" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "La disquette peut maintenant etre retirée du lecteur" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "L'image ISO etherboot est %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Quelque chose s'est mal passé! mkisofs est-il bien installé ?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Il faut d'abord créer /etc/dhcpd.conf !" @@ -10877,23 +10941,23 @@ msgstr "Ajouter un msgid "Remove the last item" msgstr "Supprimer le dernier élément" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Cron n'est pas encore disponible en dehors de root." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ATTENTION" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:726 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 msgid "FATAL" msgstr "FATALE" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:727 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:739 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -10903,7 +10967,7 @@ msgstr "" " Rapport de sauvegarde (DrakBackup) \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:740 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -10915,7 +10979,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -10927,20 +10991,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:889 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 msgid "Total progess" -msgstr "TOTAL :" +msgstr "Avancement :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:788 -msgid "" -"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" -"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" -" as well as 788,789. Then uncomment line 787." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:817 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10948,42 +11004,46 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s existe, l'effacer? \n" +"\n" +"Attention: si vous avez déja fait ce processus, vous devrez\n" +"probablement purger l'entrée des clés autorisées sur le serveur." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Générer les cles peut prendre un moment." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "" +msgstr "ERREUR : Impossible de lancer %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Pas de demande de mot de passe sur %s à l'entrée %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Pas de mot de passe" +msgstr "Mauvais mot de passe sur %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas le droit de transférer %s vers %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Ne peut trouver %s sur %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "" +msgstr "%s ne répond pas" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10993,77 +11053,82 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +"Transfert réussi.\n" +"Vous pouvez vérifier votre mot de passe sur le serveur avec:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"sans qu'il ne soit affiché de demande." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "Le site distant WebDAV est déja synchronisé!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:907 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "Echec du transfert WebDAV!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de CDR/DVDR dans le lecteur!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:932 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "Cela ne semble pas être un support enregistrable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:936 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "Ce n'est pas un support effaçable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:975 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +msgstr "Effacer le support peut prendre un moment." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accés au CD." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "Pas de bande dans %s!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 msgid "Backup system files..." msgstr "Sauvegarde des fichiers systèmes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Sauvegarde sur disque dur..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 msgid "Backup User files..." msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Sauvegarde sur disque dur..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 msgid "Backup Other files..." msgstr "Sauvegarde des autres fichiers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 msgid "No changes to backup!" -msgstr "Sauvegarde sur cartouche" +msgstr "Pas de changement à sauvegarder!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 +#, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"activités de Drakbackup par cartouche :\n" +"activités de Drakbackup par %s :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -11072,7 +11137,7 @@ msgstr "" "liste des fichiers envoyée par FTP : %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -11082,7 +11147,7 @@ msgstr "" "Problème de connection FTP: impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde " "par FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -11092,7 +11157,7 @@ msgstr "" "activités de Drakbackup par CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -11102,24 +11167,24 @@ msgstr "" "activités de Drakbackup par cartouche :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "Erreur lors de l'envoi du courrier.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgstr "Ne peut créer le catalogue!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichiers ou répertoires" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Sélectionnez les fichiers ou répertoires puis cliquez sur « Ajouter »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -11127,159 +11192,159 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez cocher toutes les options dont vous avez besoin.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Ces options peuvent sauvegarder et restaurer\n" "tous les fichiers du répertoire de configuration système « /etc »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sauvegarder le répertoire de configuration système (répertoire /etc)" +msgstr "Sauvegarder vos fichiers système (répertoire /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Sauvegardes incrémentales (économie d'espace)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Ne pas inclure les fichiers critiques (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Note : la sauvegarde incrémentale n'écrase pas les anciennes sauvegardes." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Veuillez cocher tous les comptes utilisateurs à sauvegarder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ne pas inclure le cache du navigateur internet (fichiers tampon)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Sauvegardes incrémentales (économie d'espace)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Supprimer sélection" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Sauvegarder via le réseau" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 msgid "Net Method:" -msgstr "" +msgstr "Méthode NET:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" +msgstr "Utiliser Expect pour SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" msgstr "" +"Créer/Transférer\n" +"les clés de sauvegardes pour SSH." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 msgid "" " Transfer \n" "Now" -msgstr "Transfert" +msgstr "" +"Transfert \n" +"Maintenant" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 msgid "Keys in place already" -msgstr "" +msgstr "Les clés sont déja en place." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP de la machine de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "Dossier ou module où poser la sauvegarde sur cette machine" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 msgid "Please enter your login" msgstr "Nom de connexion sur cette machine" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 msgid "Please enter your password" msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe?)" +msgstr "" +"Le nom d'hôte, le nom d'utilisateur et le mot de passe dont nécessaires!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Sauvegarder sur CDR (ou DVDR)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" +"SVP choisissez votre lecteur CD/DVD\n" +"(Appuyer sur Entrée pour étendre les paramètres aux\n" +"autres champs. Ce champ n'est pas indispensable et ne sert que d'info)." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 msgid "Please choose your CD/DVD media size" -msgstr "Veuillez choisir la taille de votre CD" +msgstr "Veuillez choisir la taille de votre CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "CD Réinscriptible" +msgstr "Vérifier le CD multisession" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "CD Réinscriptible" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Effacer le CDRW avant sauvegarde" +msgstr "" +"Vérifiez si vous voulez effacer votre support réinscriptible (1ere session)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 msgid " Erase Now " -msgstr "Transfert" +msgstr "Effacer maintenant" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "CD Réinscriptible" +msgstr "Vérifier que vous utilisez bien un DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "CD Réinscriptible" +msgstr "Vérifier que vous utilisez bien un DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -11287,107 +11352,100 @@ msgstr "" "Veuillez entrer l'emplacement de votre graveur (bus,id,lun)\n" "(détecter avec « cdrecord -scanbus ». Par exemple : 0,1,0 )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ancien nom de périphérique" +msgstr "Pas de périphérique CD défini!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 msgid "Use tape to backup" msgstr "Sauvegarde sur cartouche" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Nom de périphérique du matériel de sauvegarde (/dev/...?)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "" -"Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magnétique avant de faire la " -"sauvegarde." +msgstr "Vérifiez que vous voulez utilisez un périphérique non-rembobinable" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "" "Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magnétique avant de faire la " "sauvegarde." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magnétique avant de faire la " -"sauvegarde." +msgstr "Vérifiez que vous voulez éjecter la bande aprés sauvegarde." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "Taille maximale de sauvegarde :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Limiter la taille de la sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 msgid "Network" msgstr "par transfert réseau..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Dans un répertoire (local ou partagé)..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 msgid "Tape" msgstr "Bande" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "hourly" msgstr "toutes les heures" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "daily" msgstr "tous les jours" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "weekly" msgstr "toutes les semaines" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "monthly" msgstr "tous les mois" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 msgid "Use daemon" msgstr "Sauvegarde périodique" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "Quelle sauvegarde sera périodique ?" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -11398,71 +11456,71 @@ msgstr "" "Tenez compte du fait qu'actuellement tous les médias réseaux utilisent " "également le disque dur." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Envoyer un rapport par mail après chaque sauvegarde à :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" +msgstr "Effacer les fichiers tar aprés sauvegarde vers un autre support." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 msgid "What" msgstr "Quoi..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 msgid "Where" msgstr "Où..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 msgid "When" msgstr "Quand..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuration de sauvegarde Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Veuillez choisir où stocker la sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "on Hard Drive" msgstr "sur disque dur" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 msgid "across Network" msgstr "par réseau" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 msgid "on CDROM" -msgstr "" +msgstr "sur CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "on Tape Device" -msgstr "" +msgstr "su Lecteur de Bande " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Veuillez choisir ce que vous voulez sauvegarder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 msgid "Backup system" msgstr "Sauvegarder le système" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 msgid "Backup Users" msgstr "Sauvegarder les comptes utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Select user manually" msgstr "Sélectionner individuellement les utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -11470,7 +11528,7 @@ msgstr "" "\n" "Sources de sauvegarde : \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -11478,7 +11536,7 @@ msgstr "" "\n" "- Fichiers système:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -11486,7 +11544,7 @@ msgstr "" "\n" "- Données des utilisateurs :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -11494,7 +11552,7 @@ msgstr "" "\n" "- Autres fichiers ou répertoires :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11503,13 +11561,15 @@ msgstr "" "\n" "- Sauvegarde sur le disque dur dans le répertoire : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"\n" +"- Efface les fichiers du disque dur aprés sauvegarde.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -11517,20 +11577,20 @@ msgstr "" "\n" "- Graver le CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr "sur le périphérique : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (multi-session)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11539,12 +11599,12 @@ msgstr "" "\n" "- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tEfface=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11553,7 +11613,7 @@ msgstr "" "\n" "- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11562,7 +11622,7 @@ msgstr "" "\t\t nom de connexion : %s\n" "\t\t dans le répertoire : %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11570,19 +11630,19 @@ msgstr "" "\n" "- Options:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tFichiers systèmes non inclus\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tLe sauvegarde utilise « tar » et « bzip2 »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tLa sauvegarde utilise « tar » et « gzip »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11591,42 +11651,42 @@ msgstr "" "\n" "- Le Démon (%s) comprend :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-celle sur Disque dur.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-celle sur CDR.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Bande\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-celle par transfert FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-celle par transfert SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-celle par rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-celle par webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "La configuration de sauvegarde n'est pas encore définie. \n" "Veuillez cliquer sur « Configuration par assistant », ou « Configuration " "manuelle »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11634,7 +11694,7 @@ msgstr "" "Liste de données à restaurer :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11642,267 +11702,263 @@ msgstr "" "Liste des données corrompues :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Veuillez le décocher ou le retirer la prochaine fois" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Les fichiers de sauvegarde sont corrompus" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Toutes vos données sélectionnées ont été " +msgstr " Toutse vos données sélectionnées ont été " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" " correctement restaurées en prenant « %s » comme répertoire racine " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 msgid " Restore Configuration " msgstr " Restauration de la configuration " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK pour restaurer les autres fichiers." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Sauvegarder les fichiers système avant :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Sauvegarde sur disque dur" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Dossier où poser la sauvegarde :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "FTP Connection" msgstr "par connexion FTP..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 msgid "Secure Connection" msgstr "par connexion sécurisée..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Restaurer à partir d'un répertoire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Veuillez entrer le répertoire où résident les sauvegardes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Choisir un autre support de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 msgid "Other Media" msgstr "Autre support" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 msgid "Restore system" msgstr "Restaurer le système" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 msgid "Restore Users" msgstr "Restaurer les comptes utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 msgid "Restore Other" msgstr "Restaurer les autres fichiers ou répertoires" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "Choisir un autre répertoire racine de restauration ( au lieu de / )" +msgstr "Choisir un chemin de restauration ( au lieu de / )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Nouvelle sauvegarde avant restauration (seulement pour l'incrémental)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Retirer les répertoires personnels ds utilisateurs avant restauration" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384 +# whom is selected, the entry or the catalog? +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" +"Rétablir l'entrée\n" +"du catalogue choisi." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Supprimer sélection" +msgstr "" +"Restaurer les\n" +"fichiers choisis" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Restaurer les autres fichiers ou répertoires" +msgstr "" +"Changer le\n" +"chemin de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 +#, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Sauvegarde de %s vers %s.old" +msgstr "Fichiers de sauvegardes non trouvés sur %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Insérez le CD %s dans le lecteur correspondant\n" +"au point de montage /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurer à partir d'un répertoire" +msgstr "Restaurer à partir d'un CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Ce n'est pas le bon CD. Celui-ci est intitulé %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Insérez la bande ayant pour nom %s\n" +"dans le lecteur de bande %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 msgid "Restore From Tape" -msgstr "Charger une table des partitions..." +msgstr "Restaurer à partir d'une bande" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Ce n'est pas la bonne bande. Celle-ci s'appelle %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurer les comptes utilisateurs" +msgstr "Restaurer à partir du réseau" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 msgid "Host Name" -msgstr "Nom d'hôte :" +msgstr "Nom d'hôte" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 msgid "Host Path or Module" -msgstr "" +msgstr "Chemin de l'hôte ou du module" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 msgid "Password required" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe nécessaire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 msgid "Username required" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "Nom d'utilisateur nécessaire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 msgid "Hostname required" -msgstr "Nom de machine : " +msgstr "Nom de machine nécessaire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Le chemin ou le module est nécessaire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Fichiers restaurés..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 msgid "Restore Failed..." -msgstr "Restaurer les autres fichiers ou répertoires" +msgstr "Echec de la restauration..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurer toutes les sauvegardes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 msgid "Custom Restore" msgstr "Restauration personnalisée..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "Le CD et en place - continuer." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Naviguer dans le nouvel emplacement de sauvegarde." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Charger une table des partitions..." +msgstr "Restaurer à partir d'un catalogue" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 msgid "Restore Progress" -msgstr "Restaurer les comptes utilisateurs" +msgstr "Avancement de la restauration" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 msgid "Previous" msgstr "<- Précédent" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Valider" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Build Backup" msgstr "Sauvegarder !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 msgid "Restore" msgstr "Restaurer !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Impossible d'envoyer un mail\n" -" Votre rapport n'a pas été envoyé\n" -" Veuillez configurer « sendmail »" +"Impossible d'envoyer un courrier\n" +" Votre rapport n'a pas été envoyé.\n" +" Veuillez configurer « sendmail »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11910,7 +11966,7 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants doivent être installés\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11918,19 +11974,19 @@ msgstr "" "Erreur pendant l'envoi du fichier par FTP.\n" " Veuillez corriger votre configuration FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Veuillez choisir les données à restaurer..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Veuillez choisir le support de sauvegarde..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Veuillez choisir les données à sauvegarder..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11939,60 +11995,59 @@ msgstr "" "Veuillez cliquer sur « Configuration par assistant », ou « Configuration " "manuelle »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "En développement ... veuillez patienter." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 msgid "Backup system files" msgstr "Sauvegarde des fichiers systèmes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 msgid "Backup user files" msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup other files" msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou répertoires..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 msgid "Total Progress" msgstr "TOTAL :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 msgid "files sending by FTP" msgstr "Envoi par FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "Sending files..." msgstr "Envoi des fichiers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Sauvegarder à partir de la configuration définie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Voir la configuration de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuration par assistant" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration manuelle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 msgid "Backup Now" msgstr "Sauvegarder !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12032,7 +12087,7 @@ msgstr "" " Si vous cochez la compression bzip2, vous compresserez\n" " mieux qu'avec gzip (de 2 à 10 %).\n" " Cette option n'est pas choisie par défaut\n" -" parce qu'elle est beaucoup plus lente.\n" +" parce qu'elle est beaucoup plus lente (1000% de plus).\n" " \n" " - Le mode de mise-à-jour:\n" "\n" @@ -12052,7 +12107,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -12066,7 +12121,7 @@ msgstr "" " configurer le nom de machine ou de domaine dans /etc/postfix/main.cf.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12144,8 +12199,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -12181,22 +12235,35 @@ msgstr "" "Donc si vous ne voulez pas restaurer un utilisateur, décochez toutes ses " "cases\n" "\n" -"Sinon, vous ne pouvez en choisir qu'une\n" +"Sinon, vous ne pouvez en choisir qu'une.\n" +"\n" +"- Sauvegardes incrémentales:\n" +"\n" +"\tLa sauvegarde incrémentale est l'option la plus puissante.\n" +"\tElle vous permet de sauvegarder toutes vos données la\n" +"première fois, et seulement celles modifiées ensuite.\n" +"\tAinsi vous pourrez, pendant la phase de restauration,\n" +"\tchoisir de restaurer à partir d'une date précise.\n" +"\tSi vous n'avez pas choisi cette option, toutes les\n" +"\tanciennes sauvegardes seront effacés à chaque sauvegarde.\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft par DUPONT Sébastien " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" " modifications 2002 MandrakeSoft par Stew Benedict " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -12227,7 +12294,7 @@ msgstr "" "en même temps que ce programme; sinon, écrivez à la « Free Software\n" "Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12302,7 +12369,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12320,7 +12387,7 @@ msgstr "" "avant de l'envoyer vers le serveur.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -12341,7 +12408,7 @@ msgstr "" "faire les choses avec précaution et de ne pas modifier à la main\n" "les fichiers de sauvegarde.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12450,9 +12517,8 @@ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" msgstr " --report - le programme devrait être un outil de Mandrake\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:49 -#, fuzzy msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr " --report - le programme devrait être un outil de Mandrake\n" +msgstr " --incident - le programme devrait être un outil de Mandrake\n" #: ../../standalone/drakbug_.c:64 msgid "Mandrake Bug Report Tool" @@ -13367,13 +13433,148 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration." -#: ../../standalone/draksound_.c:46 +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "group" +msgstr "groupe" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "path" +msgstr "chemin" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "permissions" +msgstr "permissions" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 +msgid "delete" +msgstr "supprimer" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +msgid "edit" +msgstr "éditer" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +msgid "Down" +msgstr "Terminer" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 +#, fuzzy +msgid "add a rule" +msgstr "Ajouter un module" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:61 +#, fuzzy +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +msgid "Edit curent rule" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 +#, fuzzy +msgid "Up selected rule one level" +msgstr "Désélectionne tout" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +msgid "Down selected rule one level" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 #, fuzzy +msgid "Delete selected rule" +msgstr "" +"Restaurer les\n" +"fichiers choisis" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "browse" +msgstr "naviguer" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:248 +msgid "Current user" +msgstr "Utilisateur courant" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 +msgid "Property" +msgstr "Propietés" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +msgid "sticky-bit" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +msgid "Set-UID" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +msgid "Set-GID" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:315 +#, fuzzy +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Utiliser la détection automatique" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:316 +#, fuzzy +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Utiliser la détection automatique" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:322 +msgid "Path selection" +msgstr "Sélection du chemin" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:368 +msgid "user :" +msgstr "utilisateur :" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:370 +msgid "group :" +msgstr "groupe :" + +#: ../../standalone/draksound_.c:46 msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Aucune carte TV détectée !" +msgstr "Aucune carte son détectée !" #: ../../standalone/draksound_.c:47 -#, fuzzy msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -13384,8 +13585,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Aucune carte TV n'a été détectée sur votre ordinateur. Veuillez vérifier " -"qu'une carte TV/Vidéo supportée par Linux est correctement branchée.\n" +"Aucune carte son n'a été détectée sur votre ordinateur. Veuillez vérifier " +"qu'une carte son supportée par Linux est correctement branchée.\n" "\n" "\n" "Vous pouvez visiter notre base de données de support matériel à :\n" @@ -13395,142 +13596,122 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:32 msgid "package ImageMagick is required for correct working" -msgstr "" +msgstr "le paquetage ImageMagick est nécessaire" #: ../../standalone/draksplash_.c:76 -#, fuzzy msgid "first step creation" -msgstr "création d'une disquette d'amorçage" +msgstr "Création de la 1ere étape" #: ../../standalone/draksplash_.c:77 -#, fuzzy msgid "final resolution" -msgstr "Résolution" +msgstr "résolution finale" #: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 -#, fuzzy msgid "choose image file" -msgstr "Choisissez un fichier" +msgstr "choisissez un fichier image" #: ../../standalone/draksplash_.c:79 -#, fuzzy msgid "Theme name" -msgstr "Nom de partage de l'imprimante" +msgstr "nom du thème" #: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "make bootsplash step 2" -msgstr "" +msgstr "créer l'image de démarrage, 2° étape" #: ../../standalone/draksplash_.c:82 -#, fuzzy msgid "go to lilosplash configuration" -msgstr "Configuration post-installation" +msgstr "Configuration de l'image de lilo" #: ../../standalone/draksplash_.c:83 -#, fuzzy msgid "quit" -msgstr "Quitter" +msgstr "quitter" #: ../../standalone/draksplash_.c:84 -#, fuzzy msgid "save theme" -msgstr "Installation de thèmes" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "sauvegarder le thème" #: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 -#, fuzzy msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Impossible de créer un aperçu de l'image d'amorçage." +msgstr "Créer une image de démarrage" #: ../../standalone/draksplash_.c:99 msgid "x coordinate of text box in number of character" -msgstr "" +msgstr "coordonnées x de la zone de texte en nb de caractères" #: ../../standalone/draksplash_.c:100 msgid "y coordinate of text box in number of character" -msgstr "" +msgstr "coodonnées y de la zone de texte en nb de caractères" #: ../../standalone/draksplash_.c:101 msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "largeur du texte" #: ../../standalone/draksplash_.c:102 msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "hauteur de la zone de texte" #: ../../standalone/draksplash_.c:103 msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -msgstr "" +msgstr "coordonnées x du coin supérieur gauche de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:104 msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -msgstr "" +msgstr "coordonnées y du coin supérieur gauche de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:105 msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "la largeur de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:106 msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "la hauteur de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:107 msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "la couleur de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:119 -#, fuzzy msgid "go back" -msgstr "Loopback" +msgstr "Retour" #: ../../standalone/draksplash_.c:120 -#, fuzzy msgid "preview" -msgstr "périphérique" +msgstr "aperçu" #: ../../standalone/draksplash_.c:121 -#, fuzzy msgid "choose color" -msgstr "Choisissez un moniteur" +msgstr "Choisissez une couleur" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 -#, fuzzy msgid "Display logo on Console" -msgstr "Affiche le thème dans la console" +msgstr "Affiche le logo dans la console" #: ../../standalone/draksplash_.c:125 msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Rendre non-intrusifs les messages kernel" #: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330 #, c-format msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Ces themes n'avaient pas encore d'image de démarrage dans %s!" #: ../../standalone/draksplash_.c:213 msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "sauvegarde du thème de démarrage..." #: ../../standalone/draksplash_.c:436 -#, fuzzy msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Sélection du modèle de l'imprimante" +msgstr "Sélection de couleur de la barre de progression" #: ../../standalone/draksplash_.c:454 -#, fuzzy msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Vous devez choisir ou entrer une imprimante ou un périphérique !" +msgstr "Vous devez choisir une image d'abord!" #: ../../standalone/draksplash_.c:463 -#, fuzzy msgid "Generating preview ..." -msgstr "Détection des périphériques..." +msgstr "Création de l'aperçu ..." #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -#, fuzzy msgid "" "XawTV isn't installed!\n" "\n" @@ -13548,7 +13729,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Si vous avez une carte TV mais que DrakX n'e l'a pas détectée (pas de\n" -"module bttv dans « /etc/modules ») ou que DrakX n'a pas installé xawtv,\n" +"module bttv ni saa7134 dans « /etc/modules ») ou que DrakX n'a pas installé " +"xawtv,\n" "envoyez, s'il vous plaît, le résultat de la commande « lspcidrake -v -f »\n" "à « install\\@mandrakesoft.com » avec comme sujet « undetected TV card ».\n" "\n" @@ -13618,7 +13800,7 @@ msgstr "Argentine" #: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Câble TV australien Optus" #: ../../standalone/drakxtv_.c:107 msgid "" @@ -13891,7 +14073,6 @@ msgid "service setting" msgstr "configuration des services" #: ../../standalone/logdrake_.c:431 -#, fuzzy msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "" @@ -13941,17 +14122,17 @@ msgstr "Test des ports" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas supporté par cette version de Mandrake Linux." #: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "%s trouvé sur %s, configurer ?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 msgid "Select a scanner" @@ -14083,7 +14264,7 @@ msgstr "Mise- msgid "Exit install" msgstr "Fin de l'installation" -#: ../../ugtk.pm_.c:594 +#: ../../ugtk.pm_.c:603 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -14136,9 +14317,8 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "Outils audio : lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Paquetages conformes à la « Linux Standard Base »" +msgstr "« Linux Standard Base ». Support des programmes tiers" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" @@ -14232,7 +14412,7 @@ msgstr "Outils pour cr #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Station de bureautique" +msgstr "Machine de bureau" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" @@ -14336,170 +14516,3 @@ msgstr "Multim msgid "Scientific Workstation" msgstr "Applications scientifiques" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending " -#~ "on\n" -#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a " -#~ "keyboard,\n" -#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n" -#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. No modification possible at installation time;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with it." -#~ msgstr "" -#~ "On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon " -#~ "le\n" -#~ "matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n" -#~ "Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. " -#~ "Cliquez\n" -#~ "sur le bouton pour la modifier.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essaie de trouver le fuseau\n" -#~ "horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous " -#~ "ne\n" -#~ "soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" -#~ "peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n" -#~ "précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n" -#~ "configuration sera démarré.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n" -#~ "Aucune modification n'est possible à cette étape.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" -#~ "détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette " -#~ "étape.\n" -#~ "\n" -#~ " * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n" -#~ "Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." - -#~ msgid "" -#~ "tinyfirewall configurator\n" -#~ "\n" -#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -#~ msgstr "" -#~ "Configuration d'un mini-Pare-Feu (firewall)\n" -#~ "\n" -#~ "Ceci configure un Pare-Feu (firewall) personnel pour votre machine " -#~ "Mandrake Linux.\n" -#~ "Si vous souhaitez un Pare-Feu dédié plus puissant, tournez-vous plutôt " -#~ "vers\n" -#~ "la distribution spécialisée « MandrakeSecurity »." - -#~ msgid "" -#~ "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -#~ "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -#~ "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -#~ "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come " -#~ "as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. " -#~ "You do not need to do this configuration by the graphical frontends. " -#~ "Cancel directly after the license agreement. Then print printhead " -#~ "alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment " -#~ "settings with this program." -#~ msgstr "" -#~ "Afin de pouvoir imprimer avec votre imprimante Lexmark inkjet et la " -#~ "configuration actuelle, vous avez besoin des pilotes d'impression inkjet " -#~ "fournis par Lexmark (http://www.lexmark.com/). Allez sur la section " -#~ "« Drivers » du site américain de Lexmark, puis choisissez votre modèle et " -#~ "enfin « Linux » comme système d'exploitation. Les pilotes sont des " -#~ "paquetages RPM ou des scripts shell avec une installation graphique " -#~ "interactive. Vous n'avez pas besoin de faire cette configuration avec " -#~ "l'interface graphique. Annulez directement après l'acceptation de la " -#~ "licence. Ensuite, imprimez les pages pour l'alignement des têtes " -#~ "d'impression avec « lexmarkmaintain » et ajustez les paramètres de ces " -#~ "têtes avec ce programme." - -#~ msgid "" -#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " -#~ "of the worldwide Linux Community." -#~ msgstr "" -#~ "Le principe du logiciel libre est à l'origine de MandrakeSoft et de son " -#~ "succès. Ce système d'exploitation est le fruit du travail collaboratif et " -#~ "ouvert de la communauté Linux. Ses contributeurs passionnés sont répartis " -#~ "dans le monde entier." - -#~ msgid "Get involved in the Free Software world." -#~ msgstr "Rejoignez le monde du logiciel libre !" - -#~ msgid "" -#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " -#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages." -#~ msgstr "" -#~ "Pour mieux connaître la communauté Open Source et y contribuer, " -#~ "apprendre, partager vos connaissances, aider les autres membres et " -#~ "participer au développement d'outils, vous pouvez accéder aux nombreux " -#~ "forums de discussions sur nos pages « Communauté »." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 vous fournit les meilleures applications pour accéder " -#~ "au meilleur de l'Internet: parcourir le web, visualiser des animations " -#~ "via Mozilla ou Konqueror, échanger des e-mails et gérer vos informations " -#~ "personnelles avec Evolution ou Kmail, et bien plus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play " -#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos." -#~ msgstr "" -#~ "Grâce à Mandrake Linux 8.2, profitez au maximum des capacités multimédia " -#~ "de votre ordinateur. Utilisez les plus récentes applications pour gérer " -#~ "vos fichiers audio et vidéo, éditer vos images ou collections de photos " -#~ "et regarder la télévision et vos vidéos, et bien plus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine." -#~ msgstr "" -#~ "Le Centre de Contrôle Mandrake de Mandrake Linux 8.2 vous permet de " -#~ "configurer entièrement vos matériels et administrer votre machine depuis " -#~ "la même application." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 est la plate-forme de choix pour le développement. " -#~ "Découvrez la puissance du compilateur GNU gcc ainsi que les meilleurs " -#~ "environnements Open Source." -- cgit v1.2.1