From a260e780794c2095d9b386ea72286754f3600edc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 6 Sep 2008 16:47:49 +0000 Subject: Updated zh_CN translation --- perl-install/share/po/zh_CN.po | 115 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 9a6a05f57..e1678412c 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "" "您要用哪个硬盘启动?" #: any.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "驱动器的第一扇区(MBR)" +msgstr "驱动器 %s 的第一扇区(MBR)" #: any.pm:348 #, c-format @@ -518,9 +518,9 @@ msgid "Quit" msgstr "退出" #: any.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "您有其它的吗?" +msgstr "您接受此许可协议吗?" #: any.pm:953 #, c-format @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Windows 域" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -754,6 +754,7 @@ msgstr "本地文件:" msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" +"使用本地文件进行身份验证,并使用本地文件获取用户信息" #: authentication.pm:65 #, c-format @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Winbind 允许系统从 Windows 域中获取信息并验证用户的身 #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -809,13 +810,13 @@ msgstr "使用 Kerboros 和 LDAP 在活动目录服务器中进行身份验证" #: authentication.pm:878 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 #: authentication.pm:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "需要域认证" +msgstr "欢迎使用身份验证向导" #: authentication.pm:99 #, c-format @@ -823,6 +824,7 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"您选择了 LDAP 身份验证。请查看下列配置选项" #: authentication.pm:101 authentication.pm:156 #, c-format @@ -830,32 +832,32 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 服务器" #: authentication.pm:102 authentication.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP 基 DN" +msgstr "基 DN" #: authentication.pm:103 #, c-format msgid "Fetch base Dn " -msgstr "" +msgstr "获取基 Dn" #: authentication.pm:105 authentication.pm:160 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "" +msgstr "使用 TLS 加密的连接" #: authentication.pm:106 authentication.pm:161 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "" +msgstr "下载 CA 证书" #: authentication.pm:108 authentication.pm:141 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " -msgstr "" +msgstr "使用断开模式" #: authentication.pm:109 authentication.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "使用匿名 BIND" @@ -863,37 +865,37 @@ msgstr "使用匿名 BIND" #: authentication.pm:119 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:111 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "" +msgstr "Bind DN" #: authentication.pm:112 authentication.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "密码" +msgstr "Bind 密码" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "" +msgstr "组的高级路径" #: authentication.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "密码" +msgstr "密码基" #: authentication.pm:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "组 ID" +msgstr "组基" #: authentication.pm:118 #, c-format msgid "Shadow base" -msgstr "" +msgstr "Shadow 基" #: authentication.pm:133 #, c-format @@ -901,48 +903,49 @@ msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"您选择了 Kerboros 5 身份验证。请查阅下列配置选项" #: authentication.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "真实姓名" +msgstr "域" #: authentication.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP 服务器" +msgstr "KDC 服务器" #: authentication.pm:139 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " -msgstr "" +msgstr "使用 DNS 解析域主机" #: authentication.pm:140 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " -msgstr "" +msgstr "使用 DNS 解析域 KDC" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users informations" -msgstr "服务器使用 libsafe" +msgstr "用户信息使用本地文件" #: authentication.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Ldap for users informations" -msgstr "硬盘信息" +msgstr "用户信息来自 LDAP" #: authentication.pm:152 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " -msgstr "" +msgstr "您选择了 Kerboros 5 身份验证。现在要选择用户信息的类型" #: authentication.pm:158 #, c-format msgid "Fecth base Dn " -msgstr "" +msgstr "获取基 Dn" #: authentication.pm:179 #, c-format @@ -950,6 +953,7 @@ msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" +"您选择了 NIS 身份验证。请查阅下列配置选项" #: authentication.pm:181 #, c-format @@ -966,12 +970,12 @@ msgstr "NIS 服务器" msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " -msgstr "" +msgstr "您选择了 Windows 域身份验证。请查阅下列配置选项" #: authentication.pm:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "域" +msgstr "域模型" #: authentication.pm:209 #, c-format @@ -1007,12 +1011,12 @@ msgstr "没有 NIS 域无法广播" #: authentication.pm:873 #, c-format msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "选择文件" #: authentication.pm:879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "需要域认证" +msgstr "进行身份验证的 Windows 域:" #: authentication.pm:881 #, c-format @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "分区" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "" +msgstr "点击分区,选择文件系统类型,然后选择操作" #: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010 #: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 @@ -2452,7 +2456,7 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "没有 FAT 分区来用作回环(或者没有足够剩余空间)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "使用在 Microsoft Windows® 分区上的空闲空间" @@ -5030,17 +5034,17 @@ msgstr "" #: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240 #, c-format msgid "Unused packages removal" -msgstr "" +msgstr "删除不需要的软件包" #: pkgs.pm:228 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." -msgstr "" +msgstr "正在查找不需要的硬件软件包..." #: pkgs.pm:231 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." -msgstr "" +msgstr "正在查找不需要的本地化软件包..." #: pkgs.pm:241 #, c-format @@ -5048,21 +5052,22 @@ msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" +"我们检测到您的系统配置无需下列软件包。" #: pkgs.pm:242 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "" +msgstr "我们将会删除这些软件包,而您可以在进行之前对其微调:" #: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "查看硬件信息" +msgstr "未使用的硬件支持" #: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250 #, c-format msgid "Unused localization" -msgstr "" +msgstr "未使用的本地化" #: raid.pm:42 #, c-format @@ -5842,7 +5847,7 @@ msgstr "请选择期望的安全级别" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:66 #, c-format @@ -5863,7 +5868,7 @@ msgstr "安全管理员:" #: security/level.pm:69 #, c-format msgid "Login or email:" -msgstr "" +msgstr "登录名或电子邮件:" #: services.pm:19 #, c-format -- cgit v1.2.1